Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi
prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi
semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature. Vi
invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo dal
vostro elettrodomestico.
Visitate il nostro sito web per:
Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere
informazioni sull'assistenza e la riparazione:
www.aeg.com/support
Per registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.registeraeg.com
Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.aeg.com/shop
ASSISTENZA CLIENTI E ASSISTENZA TECNICA
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta il nostro Centro di Assistenza Autorizzato, accertarsi di avere a
disposizione i dati seguenti: Modello, numero dell’apparecchio (PNC), numero di serie.
Le informazioni sono riportate sulla targhetta identificativa.
Avvertenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza
Informazioni generali e suggerimenti
Informazioni ambientali
Con riserva di modifiche.
INDICE
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA.................................................................... 3
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA.......................................................................... 5
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e
utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili
di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un
uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo
sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
1.1 Sicurezza di bambini e persone vulnerabili
• Quest’apparecchiatura può essere usata da bambini a
partire da 8 anni di età e da adulti con capacità fisiche,
sensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza e
conoscenza sull’uso dell’apparecchiatura, solamente se
sorvegliati o se istruiti relativamente all’utilizzo in sicurezza
dell’apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti.
I bambini che hanno meno di 8 anni e le persone con
disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani
dall’elettrodomestico, a meno che non vi sia una
supervisione continua.
• I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non
giochino con l’apparecchiatura.
• Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo
adeguato.
• AVVERTENZA: L’elettrodomestico e le parti accessibili si
riscaldano molto durante l'uso. Tenere i bambini e gli
animali domestici lontani dall’apparecchiatura durante l’uso
e durante il raffreddamento.
• Se l'elettrodomestico ha un dispositivo di sicurezza per i
bambini sarà opportuno attivarlo.
• I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e
manutenzione sull'elettrodomestico senza essere
supervisionati.
1.2 Avvertenze di sicurezza generali
• L'apparecchiatura è destinata solo alla cottura.
ITALIANO3
Page 4
• Quest’apparecchiatura è progettata per un uso domestico
singolo in un ambiente interno.
• Quest’apparecchiatura può essere utilizzata in uffici,
camere d'albergo, camere di bed & breakfast, alloggi in
agriturismi e altre sistemazioni simili in cui tale utilizzo non
superi i livelli di utilizzo domestico (medi).
• L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione dei
cavideve essere effettuata unicamente da personale
qualificato.
• Non utilizzare l'apparecchiatura prima di installarla nella
struttura a incasso.
• Prima di ogni operazione di manutenzione, scollegare
l’apparecchiatura dall’alimentazione elettrica.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, da un centro di assistenza tecnica
autorizzato o da una persona qualificata per evitare
situazioni di pericolo elettrico.
• AVVERTENZA: Assicurarsi che l'elettrodomestico sia
spento prima di sostituire la lampadina per evitare la
possibilità di scosse elettriche.
• AVVERTENZA: L’elettrodomestico e le parti accessibili si
riscaldano molto durante l'uso. Prestare attenzione a non
toccare le resistenze o la superficie della cavità
dell’apparecchiatura.
• Utilizzare sempre guanti da forno per rimuovere o inserire
accessori o pirofile.
• Per rimuovere i supporti del ripiano, tirare prima la parte
anteriore del supporto del ripiano e poi l'estremità
posteriore lontano dalle pareti laterali. Installare i supporti
ripiani seguendo al contrario la procedura indicata.
• Non utilizzare vaporelle per pulire l'elettrodomestico.
• Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di metallo per
pulire il vetro dello sportello per non rigare la superficie e
causare la rottura del vetro.
4ITALIANO
Page 5
• Prima della pulizia per pirolisi rimuovere gli accessori e i
depositi/le fuoriuscite eccessivi dalla cavità
dell’apparecchiatura.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione
AVVERTENZA!
L’installazione dell'apparecchiatura deve
essere eseguita da personale qualificato.
• Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
• Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura se è danneggiata.
• Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
• Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura, dato
che è pesante. Usare sempre i guanti di
sicurezza e le calzature adeguate.
• Non tirare l’apparecchiatura per la
maniglia.
• Installare l'apparecchiatura in un luogo
sicuro e idoneo che soddisfi i requisiti di
installazione.
• È necessario rispettare la distanza minima
dalle altre apparecchiature.
• Prima di montare l'apparecchiatura
controllare che la porta dell’apparecchio si
apra senza limitazioni.
• L'apparecchiatura è dotata di un sistema
di raffreddamento elettrico. Quest’ultimo
funziona a corrente elettrica.
Altezza minima del mobilet‐
to (mobiletto sotto all'altez‐
za minima del piano di la‐
voro)
Larghezza del mobiletto560 mm
Profondità del moibiletto550 (550) mm
Altezza della parte anterio‐
re dell'apparecchiatura
Altezza della parte poste‐
riore dell'apparecchiatura
Larghezza della parte ante‐
riore dell'apparecchiatura
590 (600) mm
594 mm
576 mm
595 mm
Larghezza della parte po‐
steriore dell'apparecchiatu‐
ra
Profondità dell'apparec‐
chiatura
Profondità di incasso del‐
l'apparecchiatura
Profondità con porta aperta1022 mm
Dimensioni minime dell'a‐
pertura di ventilazione.
Apertura collocata sul lato
posteriore inferiore
Lunghezza del cavo di ali‐
mentazione. Il cavo è collo‐
cato nell'angolo destro del
lato posteriore
Viti di montaggio4x25 mm
559 mm
569 mm
548 mm
560x20 mm
1500 mm
2.2 Collegamento elettrico
AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elettrica.
• Tutti i collegamenti elettrici devono essere
realizzati da un elettricista qualificato.
• L'apparecchiatura deve disporre di una
messa a terra.
• Verificare che i parametri sulla targhetta
siano compatibili con le indicazioni
elettriche dell'alimentazione.
• Utilizzare sempre una presa elettrica con
contatto di protezione correttamente
installata.
• Non utilizzare prese multiple e prolunghe.
• Accertarsi di non danneggiare la spina e il
cavo. Qualora il cavo elettrico debba
essere sostituito, l’intervento dovrà essere
effettuato dal nostro Centro di Assistenza
autorizzato.
• Evitare che i cavi entrino a contatto o si
trovino vicino alla porta
dell'apparecchiatura o sulla nicchia sotto
ITALIANO5
Page 6
all'apparecchiatura, in particolare quando
il dispositivo è in funzione o la porta è
calda.
• I dispositivi di protezione da scosse
elettriche devono essere fissati in modo
tale da non poter essere disattivati senza
l'uso di attrezzi.
• Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine dell'installazione.
Verificare che la spina di alimentazione
rimanga accessibile dopo l'installazione.
• Nel caso in cui la spina di corrente sia
allentata, non collegarla alla presa.
• Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare
sempre dalla spina.
• Servirsi unicamente di dispositivi di
isolamento adeguati: interruttori
automatici, fusibili (quelli a tappo devono
essere rimossi dal portafusibile),
sganciatori per correnti di guasto a terra e
relè.
• L'impianto elettrico deve essere dotato di
un dispositivo di isolamento che consenta
di scollegare l'apparecchiatura dalla presa
di corrente a tutti i poli. Il dispositivo di
isolamento deve avere una larghezza
dell'apertura di contatto non inferiore ai 3
mm.
• Chiudere completamente la porta
dell'apparecchiatura prima di collegare
spina alla presa elettrica.
• L'apparecchiatura è fornita solo con un
cavo di rete.
Per la sezione del cavo fare riferimento alla
potenza totale sulla targhetta dei dati. È
anche possibile consultare la tabella:
Potenza totale (W)Sezione del cavo
(mm²)
massimo 1.3803x0.75
massimo 2.3003x1
massimo 3.6803x1.5
Il cavo di terra (cavo verde/giallo) deve
essere 2 cm più lungo rispetto al cavo di fase
marrone e a quello neutro blu.
2.3 Utilizzo:
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni, ustioni, scosse
elettriche o esplosioni.
• Non modificare le specifiche tecniche
dell'apparecchiatura.
• Assicurarsi che le aperture di ventilazione
non siano bloccate.
• Non lasciare l'elettrodomestico incustodito
durante il funzionamento.
• Spegnere l'elettrodomestico dopo ogni
utilizzo.
• Prestare attenzione in fase di apertura
dello sportello dell'elettrodomestico,
quando quest'ultimo è in funzione. Può
esservi un rilascio di aria calda.
• Non accendere l’elettrodomestico con le
mani bagnate o quando è a contatto con
l'acqua.
• Non esercitare pressione sullo sportello
aperto.
• Non utilizzare l'elettrodomestico come
superficie di lavoro o come superficie di
deposito.
• Aprire lo sportello dell'elettrodomestico
attentamente. L'utilizzo di ingredienti con
alcol può provocare una miscela di alcol e
aria.
• Non lasciare scintille o fiamme libere a
contatto con l'elettrodomestico quando si
apre lo sportello.
• Non appoggiare o tenere liquidi o materiali
infiammabili, né oggetti facilmente
infiammabili sull’apparecchiatura, al suo
interno o nelle immediate vicinanze.
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di danneggiare
l'apparecchiatura.
• Per evitare danni o lo scolorimento dello
smalto:
– Non collocare pirofile o altri oggetti
all’interno dell’elettromestico
direttamente sul fondo.
6ITALIANO
Page 7
– Non collocare la pellicola di alluminio
direttamente sul fondo della cavità
dell’elettrodomestico.
– Non versare acqua direttamente
all'interno dell’elettrodomestico caldo.
– Non conservare piatti e alimenti umidi
all'interno dell'elettrodomestico dopo
aver terminato la cottura.
– Prestare attenzione in fase di
rimozione o installazione degli
accessori.
• Lo scolorimento dello smalto o dell'acciaio
inox non influisce sulle prestazioni
dell'elettrodomestico.
• Usare una leccarda per torte umide. I
succhi di frutta causano macchie che
possono essere permanenti.
• Eseguire sempre la cottura con lo
sportello dell’apparecchiatura chiuso.
• Se l'apparecchiatura si trova dietro a un
pannello anteriore (ad es. una porta),
assicurarsi che questo non sia mai chiuso
quando l'apparecchiatura è in funzione.
Calore e umidità possono accumularsi sul
retro di un pannello chiuso causando
danni all'apparecchiatura,
all’alloggiamento o al pavimento. Dopo
l’uso non chiudere il pannello dell'armadio
finché l'apparecchiatura non si è
completamente raffreddata.
2.4 Pulizia e cura
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di lesioni, incendio o danni
all'apparecchiatura.
• Prima di eseguire qualunque intervento di
manutenzione, spegnere l'apparecchiatura
ed estrarre la spina dalla presa.
• Controllare che l'apparecchiatura sia
fredda. Vi è il rischio che i pannelli in vetro
si rompano.
• Sostituire immediatamente i pannelli in
vetro della porta nel caso in cui siano
danneggiati. Contattare il Centro
Assistenza Autorizzato.
• Prestare attenzione quando si rimuove la
porta dall'apparecchio. La porta è pesante!
• Pulire regolarmente l'apparecchiatura per
evitare il deterioramento dei materiali che
compongono la superficie.
• Pulire l'apparecchiatura con un panno
inumidito e morbido. Utilizzare solo
detergenti neutri. Non usare prodotti
abrasivi, spugnette abrasive, solventi od
oggetti metallici.
• Se si utilizza uno spray per il forno,
seguire attentamente le istruzioni di
sicurezza sulla confezione.
2.5 Pulizia per pirolisi
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni/Incendi/Emissioni
chimiche (Fumi) in Modalità Pirolitica.
• Prima di eseguire la pulizia per pirolisi e il
preriscaldamento iniziale, rimuovere dalla
cavità del forno:
– eventuali residui di cibo in eccesso,
perdite di olio o grasso/versamenti
– eventuali oggetti rimovibili (compresi
ripiani, guide laterali, ecc., forniti con
l’apparecchiatura), in particolare
pentole antiaderenti, gastronorm,
lamiere dolci, utensili antiaderenti, ecc.
• Leggere attentamente tutte le istruzioni
per la pulizia per pirolisi.
• Tenere i bambini lontano
dall'elettrodomestico mentre è in corso la
pulizia per pirolisi. L’apparecchiatura
diventa molto calda e viene rilasciata aria
calda dalle aperture di raffreddamento
anteriori.
• La pulizia per pirolisi è un’operazione ad
alta temperatura che può rilasciare vapori
di residui di cottura e materiali strutturali,
pertanto i consumatori sono invitati ad:
– assicurare una buona ventilazione
durante e dopo la pulizia per pirolisi.
– fornire una buona ventilazione durante
e dopo il preriscaldamento iniziale.
• Non versare o applicare acqua sulla porta
del forno durante e dopo la pulizia per
pirolisi per evitare di danneggiare i
pannelli in vetro.
• I vapori rilasciati da tutti i forni pirolitici/
residui di cottura vengono definiti come
non nocivi per la salute umana, compresi
bambini o persone affette da malattie.
• Tenere gli animali domestici lontani
dall'elettrodomestico durante e dopo la
pulizia per pirolisi e il preriscaldamento
iniziale. I piccoli animali domestici
ITALIANO7
Page 8
(soprattutto uccelli e rettili) possono
www.youtube.com/electrolux
www.youtube.com/aeg
How to install your AEG/Electrolux
Oven - Column installation
essere altamente sensibili alle variazioni di
temperatura e ai fumi emessi.
• Superfici antiaderenti su pentole, padelle,
teglie, utensili, ecc., possono essere
danneggiate dalla temperatura elevata
della pulizia per pirolisi di tutti i forni
pirolitici e possono essere anche una
fonte di vapori nocivi a basso livello.
2.6 Illuminazione interna
AVVERTENZA!
Pericolo di scosse elettriche.
• Per quanto riguarda la lampada o le
lampade all'interno di questo prodotto e le
lampade di ricambio vendute
separatamente: Queste lampade sono
destinate a resistere a condizioni fisiche
estreme negli elettrodomestici, come
temperatura, vibrazioni, umidità, o sono
destinate a segnalare informazioni sullo
stato operativo dell'apparecchio. Non sono
destinate ad essere utilizzate in altre
applicazioni e non sono adatte per
l'illuminazione di ambienti domestici.
• Questo prodotto contiene una sorgente
luminosa di classe di efficienza energetica
G.
• Servirsi unicamente di lampadine con le
stesse specifiche tecniche .
2.7 Assistenza
• Per far riparare l'apparecchiatura,
rivolgersi a un Centro di Assistenza
Autorizzato.
• Utilizzare solo ricambi originali.
2.8 Smaltimento
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o soffocamento.
• Contattare le autorità locali per ricevere
informazioni su come smaltire
correttamente l’apparecchiatura.
• Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
• Tagliare il cavo elettrico
dell'apparecchiatura e smaltirlo.
• Togliere il blocco porta per evitare che
bambini, o animali restino intrappolati
nell'apparecchiatura.
3. INSTALLAZIONE
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
8ITALIANO
3.1 Incasso
Page 9
18
594
589
114
21548
595
+-1
min. 550
20
600
min. 560
3
5
60
20
80
520
60
198
523
(*mm)
min. 550
20
595
+-1
18
590
min. 560
594
589
114
21548
3
5
70
60
520
60
20
198
523
(*mm)
3.2 Fissaggio nel mobile
ITALIANO9
Page 10
4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
6
5
9
7
8
5
4
1
2
3
3142
4.1 Panoramica generale
Pannello dei comandi
1
Manopola di regolazione delle funzioni
2
cottura
Display
3
Manopola di regolazione (per la
4
temperatura)
Resistenza
5
Lampadina
6
Ventola
7
Supporto ripiano, rimovibile
8
Posizioni ripiano
9
4.2 Accessori
• Ripiano a filo
Per stoviglie, stampi per dolci, arrosti.
• Lamiera dolci
Per torte e biscotti.
5. PANNELLO DEI COMANDI
5.1 Manopola incassabile
Per utilizzare l'apparecchiatura, premere la
manopola. La manopola fuoriesce.
5.2 Campo sensore / Pulsante
• Leccarda
Per cuocere al forno e arrostire o per
raccogliere il grasso.
Per impostare l'ora.
Per impostare una funzione orologio.
Per impostare l'ora.
10ITALIANO
Page 11
5.3 Display
AB
DGEFC
6. PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
A. Timer / Temperatura
B. Indicatore di riscaldamento e calore
residuo
C. termosonda (solo modelli selezionati)
D. Sicura sportello (solo modelli selezionati)
E. Ore/minuti
F. Modalità Demo (solo modelli selezionati)
G. Funzioni Orologio
AVVERTENZA!
Impostare l'ora prima di mettere in funzione il
forno.
Fare riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
6.1 Pulizia iniziale
Passagio 1Passaggio 2Passagio 3
Rimuovere gli accessori e i supporti
ripiano rimovibili dall’apparecchiatu‐
ra.
Pulire l’apparecchiatura e gli acces‐
sori solo con un panno in microfibra
imbevuto di acqua tiepida e deter‐
gente delicato.
Collocare gli accessori e i supporti
ripiano rimovibili nell’apparecchiatu‐
ra.
6.2 Preriscaldamento iniziale
Preriscaldare il forno vuoto prima di utilizzarlo
per la prima volta.
Passaggio1Rimuovere gli accessori e i supporti ripiano rimovibili dal forno.
Passaggio
2
Passaggio
3
Il forno può produrre un odore sgradevole e fumo in fase di preriscaldamento. Accertarsi che la stanza sia
ventilata.
Impostare la temperatura massima per la funzione: .
Lasciare in funzione il forno per 1 h.
Impostare la temperatura massima per la funzione: .
Lasciare in funzione il forno per 15 min.
7. UTILIZZO QUOTIDIANO
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
ITALIANO11
Page 12
7.1 Come impostare: Funzione
cottura
Fase 1Ruotare la manopola delle funzioni di ri‐
Fase 2Ruotare la manopola di controllo per
Fase 3Al termine della cottura, ruotare le ma‐
Se si apre la porta del forno quando il forno è
spento, la luce del forno e le spie di controllo si ac‐
cendono.
scaldamento per selezionare una fun‐
zione di riscaldamento.
selezionare la temperatura.
nopole fino alla posizione off per spe‐
gnere il forno.
7.2 Indicatore riscaldamento
Quando la funzione forno è attiva, le barre nel
display compaiono una alla volta quando
la temperatura nel forno aumenta e
scompaiono quando diminuisce.
7.3 Funzioni cottura
Funzione cot‐
tura
Posizione spento
Cottura ventilata
Cottura convenzio‐
nale
Applicazione
Il forno è spento.
Per cuocere su massimo tre po‐
sizioni della griglia contempora‐
neamente ed essiccare i cibi.
Impostare la temperatura di
20-40 °C in meno rispetto a
quella per Cottura convenziona‐
le.
Per cuocere e arrostire alimenti
su una sola posizione della gri‐
glia.
Funzione cot‐
tura
Cottura ventilata
umida
Grill rapido
Doppio grill venti‐
lato
Funzione Pizza
Carne
Mantieni caldo
Scongelamento
Pirolisi
Applicazione
Questa funzione è progettata
per il risparmio energetico du‐
rante la cottura. Quando viene
usata questa funzione, la tempe‐
ratura all’interno della cavità po‐
trebbe essere diversa rispetto
alla temperatura impostata. Vie‐
ne utilizzato il calore residuo. La
potenza riscaldante potrebbe
essere ridotta. Per ulteriori infor‐
mazioni, consultare il capitolo
"Uso quotidiano", Note su: Cot‐
tura ventilata umida.
Per grigliare alimenti di ridotto
spessore in grandi quantità e to‐
stare il pane.
Per arrostire grandi tagli di carne
o pollame con ossa su una posi‐
zione della griglia. Per gratinare
e dorare.
Per preparare la pizza. Per una
doratura intensa e una base
croccante.
Per preparare arrosti molto mor‐
bidi e succosi.
Per tenere in caldo le pietanze.
Per scongelare gli alimenti (ver‐
dura e frutta). Il tempo di scon‐
gelamento dipende dalla quanti‐
tà e dalle dimensioni del cibo
congelato.
Per attivare la pulizia del forno
mediante pirolisi.
12ITALIANO
7.4 Note su: Cottura ventilata umida
Questa funzione è stata utilizzata per la
conformità alla classe energetica e ai requisiti
di ecodesign (secondo la normativa EU
65/2014 e EU 66/2014). Test conformemente
a: IEC/EN 60350-1.
Page 13
La porta del forno dovrebbe essere chiusa in
fase di cottura, in modo che la funzione non
venga interrotta. Ciò garantisce inoltre che il
forno funzioni con la più elevata efficienza
energetica possibile.
Quando viene usata questa funzione, la
lampada si spegne automaticamente dopo 30
secondi.
8. FUNZIONI DEL TIMER
8.1 Tabella delle funzioni orologio
Funzione orologioApplicazione
Per mostrare o cambiare l'ora del giorno. L'ora può essere modificata
Ora del giorno
Durata
Orario fine
Ritardo
Contaminuti
00:00
Timer
solo quando il forno è spento.
Per impostare la durata della cottura. Da utilizzare solo quando la fun‐
zione di riscaldamento è impostata.
Per impostare l’ora di spegnimento del forno. Da utilizzare solo quan‐
do la funzione di riscaldamento è impostata.
Combinazione di funzioni: Durata, Orario fine.
Per impostare il conto alla rovescia. Questa funzione non ha effetto
sull'uso del forno.
Contaminuti - può essere impostata in qualsiasi momento, anche se il
forno è spento.
Qualora non venga impostata nessun'altra funzione orologio, la fun‐
zione monitora in modo automatico la durata di funzionamento del for‐
no.
Il conteggio inizia immediatamente quando il forno inizia a riscaldare.
Timer non può essere usato con le funzioni: Durata, Orario fine.
Per le istruzioni di cottura rimandiamo al
capitolo “Consigli e suggerimenti”, Cottura
ventilata umida.Per indicazioni generali sul
risparmio energetico rimandiamo al capitolo
“Efficienza energetica”, Risparmio energetico.
8.2 Come impostare: Ora del giorno
Dopo il primo collegamento alla corrente,
attendere fino a che sul display non compare:
hr, 12:00. 12 - lampeggia.
Fase 1
Fase 2
Fase 3
, - premere per impostare l’ora.
- premere per confermare.
Il display visualizza l’orario impostato e: min. 00 - lampeggia.
, - premere per impostare i minuti.
ITALIANO13
Page 14
Fase 4
- premere ripetutamente per cambiare l'ora del giorno. - lampeggia sul display.
- premere per confermare.
Il display visualizza l’ora impostata.
8.3 Come impostare la funzione:
Durata
Passaggio1Imposta una funzione di cottura.
Passaggio
2
Passaggio
3
Passaggio
4
Passaggio5Premere un tasto per interrompere il segnale.
Passaggio6Portare la manopola nella posizione di spegnimento.
- premere ripetutamente. - inizia a lampeggiare.
, - premere per impostare i minuti. - premere per confermare.
, - premere per impostare le ore. - premere per confermare.
Al termine del tempo preimpostato, un segnale acustico resta attivo per 2 min. L’impostazione ora
lampeggia sul display. Il forno si spegne in modo automatico.
8.4 Come impostare la funzione:
Orario fine
Fase 1Imposta una funzione di cottura.
Passaggio
2
Fase 3
Passaggio
4
Passaggio5Premere un tasto per interrompere il segnale.
Passaggio6Portare la manopola nella posizione di spegnimento.
- premere ripetutamente. - inizia a lampeggiare.
, - premere per impostare l’ora. - premere per confermare.
, - premere per impostare i minuti. - premere per confermare.
Al termine del tempo preimpostato, un segnale acustico resta attivo per 2 min. L'impostazione ora‐
ria lampeggia sul display. Il forno si spegne in modo automatico.
14ITALIANO
Page 15
8.5 Come impostare la funzione:
Ritardo
Fase 1Imposta una funzione di cottura.
Passaggio
2
Fase 3
Passaggio
4
Passaggio
5
Passaggio
6
Il display mostra: la temperatura impostata, , .
Il forno si accende automaticamente più tardi, funziona per la Durata impostata e si arresta all'Ora di fine impo‐
stata.
Al termine del tempo preimpostato, un segnale acustico resta attivo per 2 min. L'impostazione oraria lampeggia
sul display. Il forno si spegne.
Passaggio7Premere un tasto per interrompere il segnale.
Passaggio8Portare la manopola nella posizione di spegnimento.
- premere ripetutamente. - inizia a lampeggiare.
, - premere per impostare i minuti per la funzione: Durata. - premere per confermare.
, - premere per impostare l'ora della funzione: Durata. - premere per confermare.
- inizia a lampeggiare.
, - premere per impostare l'ora della funzione: Orario fine. - premere per confermare.
, - premere per impostare i minuti per la funzione: Orario fine. - premere per conferma‐
re.
8.6 Come impostare la funzione:
Contaminuti
Il contaminuti può essere impostato sia in
fase di accensione che di spegnimento del
forno.
Fase 1
Fase 2
Fase 3Impostare le ore.
Fase 4
- premere più volte. , 00 - lampeggia.
, - premere per impostare i secondi e poi i minuti.
Se il tempo impostato supera i 60 minuti, hr lampeggia.
Contaminuti - si avvia automaticamente dopo 5 secondi.
Una volta trascorso il 90% del tempo impostato, viene emesso un segnale.
Al termine del tempo preimpostato, un segnale acustico resta attivo per 2 min. 00:00, - lampeg‐
gia. Premete un tasto qualsiasi per disattivare il segnale.
8.7 Come impostare la funzione:
Timer
ITALIANO15
Page 16
, - tenere premuto per resettare il Timer per il conto alla rovescia. La funzione del Contaminuti è ripristina‐
ta.
9. UTILIZZO DEGLI ACCESSORI
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
9.1 Inserimento di accessori
Un piccolo rientro sulla parte superiore
aumenta il livello di sicurezza. Gli incavi sono
Ripiano a filo:
Spingere il ripiano fra le guide del supporto e veri‐
ficare che i piedini siano rivolti verso il basso.
Lamiera dolci / Teglia profonda:
Spingere la lamiera tra le guide del supporto ripia‐
no.
anche dispositivi antiribaltamento. Il bordo
alto intorno al ripiano evita che pentole e
padelle scivolino dal ripiano.
10. FUNZIONI AGGIUNTIVE
10.1 Istruzioni d’uso: Sicurezza
bambini
Quando la funzione è attiva, non è possibile
accendere il forno accidentalmente.
Fase 1Assicurarsi che la manopola delle fun‐
zioni di riscaldamento sia sulla posizio‐
ne di spento.
16ITALIANO
Passaggio
2
Viene emesso un segnale acustico. SAFE , compaiono sul display. Lo sportello è bloccato.
, - premere e tenere premuto
contemporaneamente per 2 sec.
Page 17
Per disattivare la Sicurezza bambini, ripetere il pas‐
saggio 2.
10.2 Spia del calore residuo
Quando viene spento il forno, il display
mostra l'indicatore di calore residuo se la
temperatura nel forno è superiore ai 40 °C.
10.3 Spegnimento automatico
Per ragioni di sicurezza, l'elettrodomestico si
spegne dopo un determinato periodo di
tempo se è attiva una funzione di
riscaldamento e non si modificano le
impostazioni.
(°C) (ora)
30 - 11512.5
120 - 1958.5
200 - 2455.5
250 - massimo3
Dopo lo spegnimento automatico, ruotare le
manopole in posizione off.
Lo spegnimento automatico non funziona con
le funzioni: Luce forno, Durata, Orario fine.
10.4 Ventola di raffreddamento
Quando l’apparecchiatura è in funzione, la
ventola di raffreddamento si attiva in modo
automatico per raffreddare le superfici. Dopo
aver spento l’apparecchiatura, la ventola di
raffreddamento continua a funzionare finché
l’apparecchiatura non si è raffreddata.
10.5 Termostato di sicurezza
Un utilizzo inappropriato del forno o
componenti difettose possono provocare un
surriscaldamento pericoloso. Per evitare che
questo accada, il forno è dotato di un
termostato di sicurezza che interrompe
l'alimentazione della corrente elettrica.
All'abbassamento della temperatura, il forno
si riaccende automaticamente.
11. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
(°C) (ora)
Fare riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
11.1 Consigli di cottura
Il forno presenta cinque posizioni di
inserimento.
Contare le posizioni della griglia dal basso del
forno.
Il forno potrebbe cuocere o arrostire in modo
diverso rispetto a quello utilizzato in
precedenza.
Preparazione di dolci da forno
Non aprire la porta del forno prima che 3/4
del tempo di cottura impostato sia trascorso.
Se si utilizzano due lamiere dolci
contemporaneamente, lasciare un livello
vuoto tra di esse.
Cottura di carne e pesce
Utilizzare una leccarda per alimenti molto
grassi per evitare la formazione di macchie
potenzialmente permanenti nel forno.
Lasciar riposare la carne per circa 15 minuti
prima di tagliarla in modo che il succo non
fuoriesca.
Per evitare troppo fumo nel forno durante la
cottura arrosto, aggiungere dell'acqua nella
leccarda. Per evitare la condensazione di
fumo, aggiungere acqua ogni volta che si
asciuga.
Tempi di cottura
I tempi di cottura dipendono dal tipo di cibo,
dalla sua consistenza e dal volume.
ITALIANO17
Page 18
All’inizio, controllare il rendimento durante la
cottura. Quando si utilizza questa
migliori (calore, tempo di cottura, ecc.) per le
pentole, le ricette e le quantità.
Usare scatole e contenitori scuri e non riflettenti. Assorbono meglio il calore rispetto al colore
chiaro e ai piatti riflettenti.
Pirofile monopor‐
Teglia da pizza
Scura, non riflettente
28 cm di diametro
Pirofila
Scura, non riflettente
26 cm di diametro
zione
Ceramica
diametro 8 cm, al‐
tezza 5 cm
Tortiera per flan
Scura, non riflettente
28 cm di diametro
11.3 Cottura ventilata umida
Per ottenere i risultati migliori, attenersi ai
suggerimenti elencati nella tabella
sottostante.
(°C)(min.)
Roll dolci, 16 pezzivassoio di cottura o leccarda180220 - 30
Panini, 9 pezzivassoio di cottura o leccarda180230 - 40
Pizza, surgelata, 0,35kgripiano a filo220210 - 15
Rotolo con marmella‐tavassoio di cottura o leccarda170225 - 35
Brownievassoio di cottura o leccarda175325 - 30
Soufflé, 6 pezzistampini di ceramica sulla gri‐
Base pan di spagnateglia per timballo su griglia180215 - 25
Pasticcini per il tèpiatto da forno su griglia170240 - 50
Pesce lesso, 0,3 kgvassoio di cottura o leccarda180320 - 25
Pesce intero, 0,2 kgvassoio di cottura o leccarda180325 - 35
Filetto di pesce, 0,3kgteglia per pizza su griglia180325 - 30
Carne lessa, 0,25 kgvassoio di cottura o leccarda200335 - 45
Shashlik, 0,5 kgvassoio di cottura o leccarda200325 - 30
glia
200325 - 30
18ITALIANO
Page 19
(°C)(min.)
Dolcetti, 16 pezzivassoio di cottura o leccarda180220 - 30
Meringhe, 24 pezzivassoio di cottura o leccarda180225 - 35
Muffin, 12 pezzivassoio di cottura o leccarda170230 - 40
Pasta saporita, 20
pezzi
Biscotti di pasta frolla,
20 pezzi
Tartellette, 8 pezzivassoio di cottura o leccarda170220 - 30
Verdure, lesse, 0,4 kg vassoio di cottura o leccarda180335 - 45
Omelette vegetariana teglia per pizza su griglia200325 - 30
Verdure alla mediter‐
ranea, 0,7 kg
vassoio di cottura o leccarda180225 - 30
vassoio di cottura o leccarda150225 - 35
vassoio di cottura o leccarda180425 - 30
11.4 Informazioni per gli istituti di test
Test in conformità alla norma IEC 60350-1.
( °C)(min)
Tortine, 20
per teglia
Tortine, 20
per teglia
Tortine, 20
per teglia
Torta di
mele ameri‐
cana, 2
stampi Ø20
cm
Torta di
mele ameri‐
cana, 2
stampi Ø20
cm
Pan di Spa‐
gna senza
grassi,
stampo per
torta Ø
26 cm
Cottura con‐
venzionale
Cottura venti‐
lata
Cottura venti‐
lata
Cottura con‐
venzionale
Cottura venti‐
lata
Cottura con‐
venzionale
Lamiera dolci 317020 - 35-
Lamiera dolci 3150 - 16020 - 35-
Lamiera dolci 2 e 4150 - 16020 - 35-
Ripiano a filo 218070 - 90-
Ripiano a filo 216070 - 90-
Ripiano a filo 217040 - 50Preriscaldare il forno
per 10 min.
ITALIANO19
Page 20
Pan di Spa‐
gna senza
grassi,
stampo per
torta Ø
26 cm
Pan di Spa‐
gna senza
grassi,
stampo per
torta Ø
26 cm
Frollini al
burro
Frollini al
burro
Frollini al
burro
Toast, 4 - 6
pezzi
Hamburger
di manzo, 6
pezzi, 0,6
kg
( °C)(min)
Cottura venti‐
lata
Cottura venti‐
lata
Cottura venti‐
lata
Cottura venti‐
lata
Cottura con‐
venzionale
GrillRipiano a filo 4max1 - 5Preriscaldare il forno
GrillRipiano a fi‐
Ripiano a filo 216040 - 50Preriscaldare il forno
Ripiano a filo 2 e 416040 - 60Preriscaldare il forno
Lamiera dolci 3140 - 15020 - 40-
Lamiera dolci 2 e 4140 - 15025 - 45-
Lamiera dolci 3140 - 15025 - 45-
4max20 - 30Sistemare il ripiano a
lo, leccarda
per 10 min.
per 10 min.
per 10 min.
filo sul quarto livello e
la leccarda sul terzo li‐
vello del forno. A metà
cottura girare gli ali‐
menti.
Preriscaldare il forno
per 10 min.
12. PULIZIA E CURA
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
12.1 Note sulla pulizia
Pulire la parte anteriore dell’apparecchiatura solo con un panno in microfibra imbevuto di ac‐
qua tiepida e detergente delicato.
Servirsi di una soluzione detergente per pulire le superfici metalliche.
Agenti di pulizia
20ITALIANO
Pulire le macchie con un detergente delicato.
Page 21
Pulire la cavità dopo ogni utilizzo. L'accumulo di grasso o di altri residui potrebbe causare un
2
1
incendio.
L'umidità può formare condensa nell’apparecchiatura o sui pannelli di vetro dello sportello.
Per ridurre la condensa, mettere in funzione l’apparecchiatura 10 minuti prima di iniziare a
Uso quotidiano
Accessori
cucinare. Non lasciare le vivande nell’apparecchiatura per più di 20 minuti. Asciugare la ca‐
vità dopo ogni utilizzo solo con un panno in microfibra.
Pulire tutti gli accessori dopo ogni utilizzo e lasciarli asciugare. Utilizzare solo un panno in
microfibra imbevuto di acqua tiepida e un detergente delicato. Non pulire gli accessori in la‐
vastoviglie.
Non pulire gli accessori anti-aderenti con agenti abrasivi o oggetti appuntiti.
12.2 Come rimuovere: Supporti del
ripiano
Rimuovere i supporti ripiano per pulire il
forno.
Passaggio1Spegnere il forno e attendere che si
Passaggio2Sfilare dapprima la guida di estrazio‐
Passaggio3Estrarre la parte posteriore del sup‐
Passaggio4Installare i supporti ripiani seguendo
raffreddi.
ne dalla parete laterale tirandola in
avanti.
porto ripiano dalla parete laterale e ri‐
muoverla.
al contrario la procedura indicata.
12.3 Istruzioni d'uso: Pirolisi
Pulire il forno con Pirolisi.
AVVERTENZA!
Rischio di ustioni.
Prima della Pirolisi:
Spegnere il forno e attendere
che si raffreddi.
Rimuovere tutti gli accessori.Pulire la base del forno e il vetro interno
ATTENZIONE!
Se nello stesso armadietto sono
installate altre apparecchiature, non
utilizzarle allo stesso tempo di questa
funzione. Il forno potrebbe subire danni.
dello sportello con acqua calda, un pan‐
no morbido e un detergente delicato.
ITALIANO21
Page 22
Passaggio
1
Passaggio
2
Passaggio
3
Passaggio4Dopo la pulizia, ruotare la manopola delle funzioni di cottura sulla posizione di spento.
Durante la pulizia la lampadina del forno è spenta. Lo sportello del forno rimane bloccato. Quando il forno è
freddo, lo sportello si sblocca.
Quando il forno raggiunge la temperatura impostata, lo sportello si blocca. Finché lo sportello non si sblocca, il
display mostra: le barre dell’indicatore di calore, . Per interrompere la pulizia prima del completamento, ruota‐
re la manopola delle funzioni del forno in posizione Off.
Impostare la funzione: . - lampeggia.
, - premere per impostare la modalità di pulizia.
OpzioneModalità di puliziaDurata
P1Pulizia leggera1 h 30 min
P2Pulizia normale2 h
- premere per avviare la pulizia.
Al termine della pulizia:
Spegnere il forno e attendere
che si raffreddi.
Pulire la cavità con un panno morbi‐
do.
Rimuovere il residuo dal basso della
cavità.
12.4 Promemoria Pulizia
Il forno ricorda quando effettuare la pulizia
, - premere contemporaneamente per
disattivare il promemoria.
con: Pirolisi.
Pirolisi - lampeggia sul display per 10 secondi
dopo ogni accensione e ogni spegnimento
del forno.
12.5 Procedura di rimozione e installazione: Sportello
La porta del forno ha tre pannelli in vetro. È possibile rimuovere la porta del forno e i pannelli in
vetro interni per pulirli. Leggere tutte le istruzioni "Rimozione e installazione della porta" prima
di togliere i pannelli in vetro.
ATTENZIONE!
Non utilizzare il forno senza i pannelli in vetro.
22ITALIANO
Page 23
Passaggio1Aprire completamente la porta e tenere le
1
2
B
due cerniere.
Passaggio2Sollevare e tirare i fermi fino a quando non
Passaggio3Chiudere la porta del forno fino alla prima
Passaggio4Appoggiare la porta su un panno morbido su
Passaggio5Tenere il rivestimento della porta (B) sul bor‐
Passaggio6Rimuovere il rivestimento tirandolo in avanti.
Passaggio7Tenere i pannelli in vetro della porta per l'e‐
fanno clic.
posizione di apertura. Quindi sollevare e tira‐
re per rimuovere la porta dalla sua sede.
una superficie stabile.
do superiore della porta da entrambi i lati e
spingere verso l'interno per sbloccare la
guarnizione a clip.
stremità superiore ed estrarli con attenzione,
uno alla volta. Iniziare dal pannello superio‐
re. Verificare che il vetro scorra completa‐
mente fino a uscire dai supporti.
Passaggio8Pulire i pannelli in vetro con acqua e sapone. Asciugare accuratamente i pannelli in vetro. Non puli‐
re i pannelli in vetro in lavastoviglie.
ITALIANO23
Page 24
Passaggio
A B
A
B
9
Se la porta è installata correttamente, si sentirà uno clic quando si chiudono i fermi.
Assicurarsi di rimontare i pannelli in vetro (A e B) nel‐
l'ordine esatto. Controllare il simbolo / la stampa sul
lato del pannello in vetro, ciascuno dei pannelli in ve‐
tro è diverso per semplificare le operazioni di smon‐
taggio e montaggio.
Se installato correttamente, il profilo della porta emet‐
te un clic.
Assicurarsi di installare correttamente nelle sedi il
pannello in vetro centrale.
Al termine della pulizia installare i pannelli in vetro e la porta del forno.
12.6 Come sostituire: Lampadina
AVVERTENZA!
Pericolo di scosse elettriche.
La lampada potrebbe essere calda.
Prima di sostituire la lampadina:
Passagio 1Passagio 2Passagio 3
Spegnere il forno. Attendere che il
forno sia freddo.
Estrarre la spina dalla presa di cor‐
Lampadina posteriore
Passaggio1Girare il rivestimento di vetro per toglierlo.
Passaggio2Pulire il coperchio in vetro.
24ITALIANO
Tenere sempre la lampadina alogena con
uno straccio, per evitare che dei residui di
grasso vi brucino sopra.
rente.
Appoggiare un panno sul fondo del‐
la cavità.
Page 25
Passaggio3Sostituire la lampadina con una resistente al calore fino a 300 °C.
Passaggio4Installare il coperchio in vetro.
13. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
13.1 Cosa fare se…
Per tutti i casi non inclusi in questa tabella si
prega di contattare un Centro di assistenza
autorizzato.
Il forno non si accende o non riscalda
ProblemaControllare se...
Non è possibile attivare il
forno o metterlo in funzio‐
ne.
Il forno non scalda.Lo spegnimento automa‐
Il forno non scalda.La porta del forno è chiu‐
Il forno non scalda.È saltato il fusibile.
Il forno non scalda.La Sicurezza bambini è
Componenti
ProblemaControllare se...
La spia è spenta.Cottura ventilata umida -
La lampadina non funzio‐
na.
Codici di errore
Il display visualizza…Controllare se...
Il forno è stato collegato
correttamente all’alimen‐
tazione di rete.
tico è disattivo.
sa.
disattivata.
è acceso.
La lampadina è bruciata.
Codici di errore
C3La porta del forno è chiu‐
F102La porta del forno è chiu‐
F102Il blocco della porta non è
12:00Si è verificata un'interru‐
Il display mostra un codice di errore non presente nel‐
la tabella. Disattivare e riattivare il fusibile domestico
e riavviare il forno. In caso di ricomparsa del codice di
errore, contattare il Centro di assistenza autorizzato.
L'apparecchiatura è atti‐
vata e non si scalda. La
ventola non funziona. Il
display visualizza “De‐
mo”.
La Modalità Demo è di‐
sattivata:
1. Spegnere il forno.
2. - Tenere premu‐
to.
3. La prima cifra sul di‐
splay e Demo lam‐
peggiano.
4. / - premere
per inserire il codice:
2468. Premere: .
La cifra successiva
lampeggia.
13.2 Dati dell’Assistenza
Qualora non sia possibile trovare una soluzione al problema, contattare il rivenditore o un
Centro di assistenza autorizzato.
ITALIANO25
Page 26
Le informazioni necessarie per il Centro Assistenza si trovano sulla targhetta dei dati. La
targhetta si trova sul telaio anteriore della cavità dell’apparecchiatura. Non rimuovere la
targhetta dei dati dalla cavità dell’apparecchiatura.
Consigliamo di annotare i dati qui:
Modello (Mod.).........................................
Codice prodotto (PNC).........................................
Numero di serie (S.N.).........................................
14. EFFICIENZA ENERGETICA
14.1 Informazioni sul prodotto e scheda informativa del prodotto in
conformità alla normativa europea sull’ecodesign e sull’etichettatura
energetica
Nome del fornitoreElectrolux
Identificazione modelloBPK331022M 949498094
Indice di efficienza energetica81.2
Classe di efficienza energeticaA+
Consumo energetico con carico standard, modalità tradizionale0.93kWh/ciclo
Consumo di energia con un carico standard, modalità a circolazio‐
ne d'aria forzata
Numero di cavità1
Fonte di caloreElettricità
Volume72l
Tipo di fornoForno da incasso
Massa31.0kg
0.69kWh/ciclo
IEC/EN 60350-1 - Apparecchiature elettriche per la cottura per uso domestico - Parte 1: Cucine, forni, forni a va‐
pore e griglie - Metodi per la misura delle prestazioni.
14.2 Risparmio energetico
guarnizione della porta e assicurarsi che sia
ben fissata nella posizione corretta.
Servirsi di pentole in metallo per migliorare il
L'apparecchiatura ha di funzioni che
consentono di aiutarvi a risparmiare
energia durante le operazioni di cottura di
tutti i giorni.
Assicurarsi che la porta dell'apparecchiatura
sia chiusa quando l'apparecchiatura è in
funzione. Non aprire troppo spesso la porta
durante la cottura. Tenere pulita la
risparmio energetico .
Ove possibile, non pre-riscaldare
l’apparecchiatura prima della cottura.
Ridurre quanto più possibile gli intervalli fra le
diverse operazioni di cottura quando vengono
preparati più piatti contemporaneamente.
Cucinare con ventola
Ove possibile, servirsi delle funzioni di cottura
con la ventola per risparmiare energia.
26ITALIANO
Page 27
Calore residuo
Se si attiva un programma con la selezione
Durata e il tempo di cottura è superiore a 30
minuti, in alcune funzioni dell’apparecchiatura
le resistenze si spengono automaticamente in
anticipo.
La ventola e la lampada continuano a
funzionare. Quando si spegne
l’apparecchiatura, il display visualizza il
calore residuo. Si può usare quel calore per
mantenere le pietanze in caldo.
Quando la durata di cottura è superiore ai 30
minuti, ridurre la temperatura
dell’apparecchiatura al minimo 3-10 minuti
prima della fine del processo di cottura. La
Utilizzare il calore residuo per scaldare altri
piatti.
Tenere in caldo gli alimenti
Scegliere l'impostazione di temperatura più
bassa per sfruttare il calore residuo e
mantenere calda la pietanza. La spia di
calore residuo o la temperatura compaiono
sul display.
Cottura ventilata umida
Funzione progettata per risparmiare energia
in fase di cottura.
Quando si utilizza questa funzione, la
lampadina si spegne automaticamente dopo
30 secondi.
cottura proseguirà grazie al calore residuo
all'interno dell’apparecchiatura.
15. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare
l'imballaggio negli appositi contenitori per il
riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e
la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Non smaltire le apparecchiature che riportano
il simbolo insieme ai normali rifiuti
domestici. Portare il prodotto al punto di
riciclaggio più vicino o contattare il comune di
residenza.
ITALIANO27
*
Page 28
867355556-B-142023
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.