Molimo vas pročitajte pažljivo ovo uputstvo za upotrebu. Naročitu pažnju posvetite
odeljku koji govori o sigurnosti prilikom upotrebe ovog uređaja. Čuvajte ovo uputstvo
radi lakšeg snalaženja u blizini uređaja. Prosledite ga sledećem korisniku, ukoliko
uređaj prodajete ili dajete na korišćenje.
Ovaj znak upozorava na instrukcije koje su posebno važne za vašu sigurnost i
funkcioniranje uređaja. Instrukcije označene ovim znakom moraju se striktno
poštovati.
Ovaj znak u uputstvu označava mesto posebnih saveta i dodatnih informacija prilikom
korišćenja uređaja.
Uz ovaj znak nalaze se informacije o ekonomičnim i ekološki prihvatljivijim načinima
korišćenja uređaja.
U slučaju neispravnog rada uređaja, konsultujte odeljak “Šta učiniti u slučaju da…”
U slučaju tehničkih problema, naši ovlašćeni servisni centri stoje vam na raspolaganju
(vidi: “Popis ovlašćenih servisa”u prilogu)
2
Page 3
Sadržaj
Uputstvo o sigurnosti 4
Opis uređaja 6
Pre prve upotrebe 8
Upravljanje pećnicom 10
Funkcije pećnice 11
Vremenske funkcije pećnice 13
Postupci, tabele i saveti 19
Čišćenje i održavanje 28
Šta učiniti u slučaju da.... 35
Servis 36
Sigurnosna uputstva za instalatera 37
3
Page 4
Uputstva o sigurnosti
• Novi uređaj sme biti priključen i postavljen u pogon jedino od strane ovlašćene i
kvalifikovane osobe.
• Pridržavajte se instrukcija navedenih u ovim uputstvima. U slučaju nepridržavanja
navedenih uputstava, ne snosimo odgovornost za nastala oštećenja, čak ukoliko do
njih dođe unutar razdoblja garantnog roka.
• Sigurnosne karakteristike AEG električnih uređaja usuglašene su sa standardima
nemačkog Zakona o sigurnosti uređaja. Naravno, smatramo svojom obavezom da
vas, kao proizvođač, upoznamo sa sledećim informacijama o sigurnosti.
Opšte informacije o sigurnosti
• Kada koristite druge električne uređaje, pripazite da njihovi priključni kablovi ne dođu
u kontakt s vrućim delovima pećnice.
• Ne odlažite zapaljive stvari u pećnicu. Postoji opasnost od njihovog zapaljivanja kada
je pećnica uključena.
• Iz sigurnosnih razloga, ne čistite uređaj pomoću pare ili koristeći sredstva za čije je
delovanje potreban visoki pritisak.
• Ukoliko koristite silu, naročito na ivicama staklene obloge vrata, može doći do
pucanja stakla.
• Prilikom rada pećnica dovodi do zagrevanja njenih vrata. Iz razloga sigurnosti ne
dopustite deci pristup pećnici.
• Zagrejano ulje ili mast mogu se lako zapaliti. Uvek budite u blizini uređaja prilikom
pripreme hrane u ulju ili masti (npr. prženi krompiri).
•Popravka uređaja može biti izvedena jedino od strane kvalifikovanog servisera.
Nestručne popravke mogu dovesti do daljih opasnosti ili oštećenja. Ukoliko je vašem
uređaju potreban servis, obratite se ovlašćenom Servisu.
• U slučaju da je nastupio kvar uređaja, izvadite osigurač iz električnog kruga napajanja
ili isključite dovod električne energije.
Namena uređaja
• Ovaj uređaj je namenen za kuvanje, prženje i pečenje hrane u domaćinstvu i ne sme
se koristiti u druge svrhe.
• Koristite ovaj uređaje samo za pripremanje hrane.
• Nemojte koristiti ovu pećnicu za zagrevanje prostorija.
Kako izbeći oštećanja uređaja
• Ne oblažite unutrašnjost pećnice aluminijskom folijom i ne stavljajte posude za
pečenje direktno na pod pećnice jer može doći do oštećenja emajla zbog velike
toplote koja se razvija u kontaktu posude i dna pećnice.
• Očistite uređaje nakon svake upotrebe. Mrlje i ostaci od pečenja lakše će se očistiti
pre nego što se zapeku prilikom sledeće upotrebe.
• Kapljice sokova od voća, koji mogu pasti iz posude, ostaviće mrlje koje nećete moći
ukloniti. Prilikom pečenja kolača s puno vlage, uvek koristite univerzalnu posudu.
• Nikad ne nalivajte vodu direktno u vruću pećnicu. Može doći do oštećenja emajla.
• Ne sedite na otvorenim vratima pećnice.
• Ne spremajte hranu s velikim procentom vlage u pećnicu.
4
Page 5
Eco izolacija
• Ova je pećnica obložena ekološkim izolacioniom materijalima. Uticaj tih materijala na
prljanje okoline testiran je u nezavisnim isntitutima,pa su oni proglašeni bezopasnima.
Uklanjenje ambalaže
Uklanjenje pakovanja
Svi korišćeni materijali mogu biti u celosti reciklirani.
Plastični delovi označeni su na sledeći način:
>PE< za polietilen, npr. koji se koristi za vanjsko oblaganje ili plastične kesice u unutrašnjosti.
>PS< za polistiren penu, npr. koja se koristi za delove, pakovanje u celosti bez CFC-a.
Karton je izrađen od 80% recilikiranog papira.
Uklanjanje uređaja
Stari uređaj mora biti uklonjen na način da se poštuju svi zakoni o očuvanju okoline.
Upozorenje! Prilikom uklanjanja starog uređaja, odrežite kabal za napajanje. Uklonite
vrata kako bi se izbegla mogućnost da se mala deca zatvore u uređaj i ostanu u
njemu.
Informacije o uklanjanju uređaja.
Uređaj odložite na za to primerena odlagališta krupnog otpada ili ga odložite na za to
predviđeno mesto u vreme skupljnja krupnog otpada u mestu u kom živite.
Za prženje i pečenje jela, za posuđe koje se sme
koristiti u pećnici.
Tepsija za pečenje
Za kolače i biskvite
osvetljenje pećnice
ventilator
donji grejač
7
Page 8
Pre prve upotrebe
Nameštanje/menjanje vremena
Ukoliko vreme nije podešeno pećnica se ne može uključiti.
Nakon spajanja na električnu instalaciju treperi
indikator uz TAGESZEIT vremensku funkciju. Sada
morate prvo podesiti vreme.
1. Ukoliko ne treperi signalna sijalica uz funkciju
TAGESZEIT, pritisnite digme AUSWAHL
onoliko puta tako da počne treperiti signalna
sijalica uz funkciju TAGESZEIT.
2. Korišćenjem dugmića namestite tačno vreme.
Pričekajte 5 sekundi.
Treperenje će prestati i displej će prikazivati
namešteno vreme.
Uređaj je sada spreman za korišćenje
8
Page 9
Čišćenje pre prve upotrebe
Pre prve upotrebe, potrebno je pećnicu očistiti.
Savet: Koristite komercijalna sredstva za čišćenje površina od inox-a, koja nakon
čišćenja stvaraju zaštitni sloj protiv otisaka prstiju.
Važno: Ne koristite abrazivna sredstva ili sredstva koja mogu oštetiti površinu!
1. Otvorite vrata. Uključite osvetljenje u unutrašnjosti pećnice zakretanjem prekidača za
funkcije pećnice na
2. Uklonite sav pribor i vodilice posuda iz unutrašnjosti pećnice i operite unutrašnjost
tečnim deterdžentom i toplom vodom.
3. Prednju stranu pećnice možete očistiti koristeći isto sredstvo.
4. Obrišite prednju stranu pećnice suvom krpom.
9
Page 10
Upravljanje pećnicom
temperatura pećnice
funkcije pećnice
Uključivanje/isključivanje pećnice
Pećnicom se upravlja korišćenjem prekidača na uvlačenje za funkciju pećnice i
nameštanje temperature. Pritisnite prekidač i dolazi do njegovog izvlačenja.
Namestite željenu funkciju i temperaturu. Nakon toga možete opet pritisnuti prekidač
kako bi se isti uvukao i ležište.
signalna sijalica rada pećnice signalna sijalica termostata
1. Zakrenite selektor funkcija pećnice kako biste odabrali odgovarajuću funkciju.
2. Zakrenite selektor temperature kako biste odabrali odgovarajuću temperaturu.
Indikator rada svetli kada je pećnica u upotrebi.
Indikator termostata svetli kad se pećnica zagreva.
3. Za isključivanje pećnice, zakrenite selektor funkcija pećnice i selektor temperature u
poziciju .
Rashladni ventilator
Rashladni ventilator počinje s radom odmah po uključenju pećnice kako bi održavao spoljne
strane pećnice i okolinu hladnom. Nakon što je pećnica isključena, ventilator nastavlja s
radom i isključuje se automatski.
10
Page 11
Funkcije pećnice
Na raspolaganju prilikom rada s ovom pećnicom nalaze vam se sledeći načini rada (funkcije)
za pripremu jela iz pećnice.
OSVETLJENJE PEĆNICE
Korišćenjem ove funkcije osvetljavate unutrašnjost pećnice npr. prilikom čišćenja.
VRUĆI VAZDUH
Ova se funkcija koristi kada pečete npr. kolače na dva nivoa.
Temperatura u pećnici je prilikom rada na ovaj način u proseku niža 20º- 40ºC
u odnosu na pečenje tradicionalnim načinom.
Prilikom ovog načina rada koristi se ventilator s donjim i gornjim grejačem.
GORNJI I DONJI GREJAČ
Tradicionalan nači pogodan je za pečenje i prženje na jednom nivou.
Toplota dolazi jednako od donjeg i gornjeg grejača.
INFRA PEČENJE
Infra pečenje je naročito pogodno za roštiljanje ili prženje većih komada mesa ili
divljači na jednom nivou. Ovaj način se koristi prilikom pripreme gratiniranih jela i
prilikom zapržavanja.
Prilikom pečenja na ovaj način istovremeno radi gornji grejač, grejač grila i ventilator
u pećnici.
MALI ROŠTILJ
Roštilj je namenjen tostiranju ili prženju manjih količina ravnih komada hrane npr.
odresci, kotleti, riba ili tost koji treba smestiti na sredinu rešetke za prženje.
Toplota dolazi samo od grejača roštilja smeštenog na gornjoj stranici pećnice.
VELIKI ROŠTILJ
Roštilj je namenjen tostiranju ili prženju većih količina ravnih komada hrane npr.
odresci, kotleti, riba ili tost.
Toplota dolazi od gornjeg grejača i grejača roštilja smeštenog na gornjoj stranici
pećnice.
ODMRZAVANJE (DEFROST)
Koristeći ovaj način rada možete delimično ili potpuno odmrznuti kolače, maslac,
povrće ili ostalu osetljivu hranu.
Prilikom rada koristi se ventilator bez upotrebe grejača.
DONJI GREJAČ
Koristeći donji grejač možete dopeći kolače s velikim procentom vlage tako da oni
postanu meki.
Prilikom ovog načina rada koristi se donji grejač smešten ispod poda unutrašnjosti
pećnice.
11
Page 12
Postavljanje tepsija i rešetki
Naprava protiv prevrtanja
Sav dodatni pribor na izvlačenje ima male izbočine s leve i desne strane koji
osigurava pribor protiv prevrtanja. Ove izbočine moraju se postaviti prema zadnjoj
strani pećnice.
Umetanje tepsije
Izbočine moraju biti okrenute prema unutrašnjosti
pećnice.
Umetanje rešetke
Umetnite tepsiju tako da vodilice stoje prema gore.
Istovremeno izbočine moraju biti okrenute prema
dole i prema unutrašnjosti pećnice.
Umetanje tepsije za masnoću i rešetke
Kada se tepsija za masnoću i rešetka koriste
zajedno, postavite izbočine protiv prevrtanja rešetke
u proreze ne tepsiji.
12
Page 13
Vremenske funkcije
Selektor vremenskih
Indikator vremenske
Indikator vremenske
dugme
dugme
funkcije
Tipka
Odbrojavanje (KURZZEIT)
Za nameštanje vremena nakon kog će se oglasiti zvučni signal. Ova funkcija ne utiče na rad
pećnice.
Vreme pečenja (DAUER)
Za nameštanje dužine vremena pečenja tj. vremena do čijeg će isteka pećnica biti uključena.
Vreme završetka pečenja (ENDE)
Za nameštanje vremena kada će se pećnica isključiti.
Nameštanje tekućeg vremena (TAGESZEIT)
Za nameštanje ili promenu tekućeg vremena.
Pokazivač vremena
funkcija(AUSWAHL)
funkcije
Tipka
13
Page 14
Napomene za funkcije sata
• Kada je odabrana određena vremenska funkcija, pripadajući naziv treperi otprilike
5 sekundi. Za vreme tog perioda korišćenjem dugmića + ili − možete, ukoliko je
potrebno podesiti željeno vreme.
• Nakon što ste podesili vreme, pripadajući naziv treperi sledećih 5 sekundi, a
nakon toga vremenska funkcija ostaje uključena. Namešteno vreme počinje teći.
• Pritisnite bilo koje dugme za isključenje zvučnog signala.
• Željenu funkciju i temperaturu pećnice možete namestiti pre ili posle nameštanja
vremena pečenja ili završetka pečenja.
• Selektor funkcija pećnice i temperature, morate vratiti u položaj ‘0’, nakon
završetka pečenja .
Isključivanje displeja
Isključivanjem displeja možete uštedeti energiju.
Isključivanje pokazivača vremena
Pritisnite istovremeno bilo koja dva dugmeta i držite ih pritisnutim dok se ne usključi
pokazivač (cca 10 sekundi)
Uključivanje pokazivača vremena
Pritisnite istovremeno bilo koja dva dugmeta i držite ih pritisnutim dok se ne uključi
pokazivač (cca 10 sekundi)
Pokazivač možete isključiti jedino ukoliko ni jedna od vremenskih funkcija KURZZEIT,
DAUER ili ENDE nije uključena.
14
Page 15
Odbrojavanje (KURZZEIT)
1. Pritiskajte dugme selektora vremenske
funkcije sve dok ne zasvetli indikator uz
simbol.
2. Namestite željeni vremenski period pomoću
dugmića + i - . (Maksimalno 2 sata i 30
minuta).
Nakon otprilike 5 sekundi, displej će prikazivati
količinu preostalog vremena.
Indikator uz simbol će svetleti.
Kada istekne vreme, oglasiće se zvučni signal u
trajanju od otprilike 2 minuta.
Indikator uz simbol će treperiti.
3. Za isključenje signala pritisnite bilo koje dugme.
15
Page 16
Vreme pečenja (DAUER)
1. Pritiskajte dugme selektora vremenske
funkcije sve dok ne zasvetli indikator uz
simbol vremena pečenja.
2. Namestite željeno vreme pečenja pomoću
dugmića + i - .
Nakon otprilike 5 sekundi, displej će ponovno
prikazivati tekuće vreme.
Indikator uz simbol vremena pečenja će svetleti i
pećnica će odmah početi s radom.
Kada istekne vreme, oglasiće se zvučni signal u
trajanju od otprilike 2 minuta.
Indikator uz simbol će treperiti, a pećnica će se
automatski isključiti.
3. Za isključenje signala i programa pečenja
pritisnite bilo koje dugme.
16
Page 17
Vreme završetka pečenja (ENDE)
1. Pritiskajte dugme selektora vremenske
funkcije sve dok ne zasvetli indikator uz
simbol završetka vremena pečenja.
2. Namestite željeno vreme završetka pečenja
pomoću dugmića + i - .
Nakon otprilike 5 sekundi, displej će ponovno
prikazivati tekuće vreme.
Indikator uz simbol završetka vremena pečenja će
svetleti i pećnica će odmah početi s radom.
Kada istekne vreme, oglasiće se zvučni signal u
trajanju od otprilike 2 minuta.
Indikator uz simbol će treperiti, a pećnica će se
automatski isključiti.
3. Za isključenje signala i programa pečenja
pritisnite bilo koje dugme.
17
Page 18
Vreme pečenja (DAUER) i završetka
pečenja (ENDE) u kombinaciji
Vreme pečenja i vreme završetka pečenja
mogu se koristiti istovremeno ukoliko je
potrebno da se pećnica uključi i isključi u neko vreme u budućnosti.
1. Namestite željeno vreme pečenja kako je
opisano pre, npr. 1 sat.
2. Namestite željeno vreme završetka pečenja,
odnosno vreme kad jelo treba biti pečeno,
kako je opisano pre npr. u 14.05 sati.
Indikator uz simbol vremena pečenja i završetak
vremena pečenja će svetleti, a displej će ponovno
prikazivati tekuće vreme.
Pećnica će se automatski uključiti u namešteno
vreme tj u 13.05 sati (14.05 sati umanjeno za
namešteno vreme pečenja tj. 1 sat).
Kada istekne vreme, pećnica će se automatski
isključiti (u 14.05 sati u ovom slučaju)
18
Page 19
Postupci, tabele i saveti
Pečenje
Za pečenje koristite sledeće funkcije: VRUĆI VAZDUH ILI GORNJI I DONJI GREJAČ
Kalupi za kolače
•Kalupi za kolače, načinjeni od tamnih metala i posude s poklopcom pogodni su za
pečenje korišćenjem funkcije GORNJI I DONJI GREIJAČ.
•Posude od lakih metalnih materijala pogodne su za pečenje funkcijom PROFI VRUĆI
VAZDUH.
Pozicije tepsija
•Kada koristite funkciju GORNJI I DONJI GREJAČ možete peći samo na jednom
nivou.
•Kada koristite funkciju VRUĆI VAZDUH možete peći na maksimalno 2 nivoa
istovremeno.
Jedna tepsija
Pozicija vodilice br. 3
Jedna posuda za kolače
Pozicija vodilice br. 1
slika
Dve tepsije za pečenje
Pozicija vodilica br. 1 i 3.
slika
19
Page 20
Opšte informacije
• Nivoi vodilica označavaju se odozdo prema gore
• Istovremeno možete peći i dva kolača koristeći funkciju PROFI VRUĆI VAZDUH ili
GORNJI I DONJI GREJAČ. U tom slučaju postavite posude s kolačima jednu do
druge na rešetku. Vreme pečenja se na ovaj način neznatno produžuje.
•Umetnite posude za pečenje u vodilice tako da je zaobljena strana okrenuta prema
vratima
• Uvucite posude sve do zadnjeg zida pećnice
• Uvek postavite posude za kolače u sredinu police.
Napomene uz tablice pečenja
•U tablicama pečenja date su informacije o temperaturi, vremenu pečenja i poziciji
posude za određena jela.
•Raspon vremena i temperatura u tablicama zavisi od materijala od kojih su
napravljene posude za pečenje kolača.
•Kada pečete istovremeno nekoliko kolača u posude ili posudama, vreme pečenja
može biti duže 10-15 minuta.
•Jela s velikim procentom vlage (pizze, voćni kolači itd) pecite istovremeno na
maksimalno dva nivoa.
•Prilikom prvog pečenja preporučujemo vam da namestite nižu temperaturu pa, samo
ako je to potrebno radi zapržavanja ili je vreme pečenja predugačko, podesite
pećnicu na višu temperaturu.
•Ukoliko se informacije za vaš recept ne nalaze u ovim tabelama, koristite podatke iz
tabele za slične recepte.
•Različite visine jela rezultiraće različitim stepenovima zaprženja površine jela na
početku pečenja. U tom slučaju ne menjajte iznos postavljene temperature. Razlike
će se izjednačiti za vreme nastavka pečenja.
Isključite pećnicu 10-15 minuta pre kraja pečenja kako biste iskoristili zaostalu toplotu
u pećnici. Vrednosti u tabeli, ako nije drugačije navedeno, odnose se na hladnu
pećnicu.
20
Page 21
Tabele za pečenje
Pečenje na jednom nivou
Vrsta kolača ili
testa
Pozicija
vodilice
Kolači u posudi
Temperatura
ºC
Pozicija
vodilice
Kolači u kalupu 1.
Madeira 1.
Kolač od dizanog
2.
150-160
140-160
150-160
1. 160-180 0:50-1:10
1. 150-170 1:10-1:30
1. 160-180 0:25-0:40
tesa
Kolač od mekog
3.
170-180
1. 190-210
testa
Tanki kolač od
3.
150-170
1. 170-190 0:20-0:25
dizanog testa
Kolač od jabuka 1.
Quiche Lorraine 1.
Kolač od sira 1.
Kolači na tepsiji
150-170
160-180
140-160
1. 170-190 0:50-1:00
1. 180-200 0:30-1:10
1. 160-180 1:00-1:30
Rolade 3. 160-170 3.
Hleb (raženi hleb)
najpre
posle
Krem-kolač 3.
Suvi kolač 3.
Kolač s
1.
180-200
140-160
160-1701
150-160
1
1.
3. 190-210 0:15-0:30
3. 160-180 0:20-0:40
3. 160-1701 3.
maslcem/šećerom
VREME
ZA OBA
NAČINA
Temperatura
(SAT:MIN)
ºC
1
170-190
1
250
160-180
190-2101
0:10-0:25
0:30-0:40
0:20
0:30-1:00
0:15-0:30
21
Page 22
Vrsta kolača ili
testa
Pozicija
vodilice
Voćne pite (na
3.
Temperatura
ºC
150-170
Pozicija
vodilice
3. 170-190 0:25-0:50
Temperatura
ºC
VREME
ZA OBA
NAČINA
(SAT:MIN)
testu s kvascem)
Voćne pite na
3.
160-170
3. 170-190 0:40-1:20
mekom testu
Ravni kolači s
osetljivim prelivom
Pizza i pečenje
3.
1.
140-160
180-200
3. 160-180 0:40-1:20
1. 190-210
1
(deblji)
Pizza i pečenje
3.
200-220
1. 230-3001 0:10-0:25
(tanji)
Hleb bez kvasca 3.
Biskviti
Meki biskviti 3.
Mali biskviti 3.
Prutići od dizanog
3.
200-220
150-160
140-150
150-160
3. 270-3001 0:08-0:15
3. 170-1901 0:06-0:20
3. 160-1801 0:10-0:40
3. 170-190 0:15-0:20
testa
Kolač od belanca i
3.
100-120
3. 120-140 0:30-0:60
šećera
Mala peciva s
3.
160-170
3. 170-190 0:20-0:40
kvascem
Mala peciva s
3.
170-1801
3. 190-2101 0:20-0:30
kremom
Peciva 3.
180-2001
5. 180-2201 0:20-0:35
1)Zagrejte pećnicu
2)Koristite kombinciju višenamenske rešatke i posude za masnoću ili posudu za masnoću.
Vrednosti označene debljim brojevima prikazuju najbolji način pečenja za dotično jelo.
0:30-1:00
22
Page 23
Saveti za pečenje
Na koji način možete proveriti da li je kolač
pečen
Gurnite drveni štapić kroz najvišu tačku kroz
kolač. Kada na štapiću više ne ostaje smesa
Savet
kolača, možete isključiti pećnicu i iskoristiti
zaostalu toplotu u njoj.
Kolač se nije dovoljno “digao” Proverite recept. Sledeći put koristite manje
tečnosti. Obratite pažnju na vremena mešanja,
posebno kad upotrebljavate male aparate za
domaćinstvo.
Kolač je presvetao Idući put pecite na nivou niže
Kolač s voćem/kolač nije skroz pečen ili je
Idući put pecite duže i na nižoj temperaturi.
nejednako potamneo
U skladu s
uputstvima
proizvođača
U skladu s
uputstvima
proizvođača
23
Page 24
Prženje
Za prženje, koristite funkciju GORNJI I DONJI GREJAČ i INFRA PEČENJE
Koristite filter za masnoću prilikom prženja!
Posuđe pogodno za prženje
•Svako toplotno otporno posuđe je pogodno za prženje.U slučaju da posuđe ima plastične
ručke, proveriti da li su otporne na visoke temperature.
•Veći komadi za prženje mogu se pržiti direktno na posudi za masnoću ili na rešetki s
posudom za masnoću ispod (npr. ćurka, guska, 3-4 pileta, 3-4 kolenice).
•Preporučujemo prženje svih tankih komada mesa u šerpi s poklopcem (npr. teletina,
smrznuto meso..). Na ovaj način meso će ostati sočnije.
•Možete pržiti sve vrste mesa za koje želite da imaju zaprženu površinu u šerpi bez
poklopca
• Savet: Ukoliko za prženje koristite posuđe (naročito za male količine) pećnica će se
manje zaprljati.
Napomene uz tablice prženja
Informacije u tablici date su za način pečenja, temperaturu, vreme i poziciju vodilice za
različite vrste mesa. Vremena u tablici su orijentaciona.
• Preporučujemo prženje mesa i ribe u pećnici mase veće od 1 kg.
• Funkcija GORNJI I DONJI GREJAČje pogodna za vrlo takne komade mesa, ribe i
divljači. Za sve ostale tipove mesa preporučujemo INFRA PEČENJE funkciju pečenja.
• Vreme prženja zavisi od vrste i kvaliteta mesa.
• Kako biste sprečili da sokovi koji izlaze iz mesa sagorevaju na posuđu za prženje,
preporučujemo da dodate malo vode (tečnosti) u posudu u kojoj pržite.
•Preokrenite pečenicu nakon isteka otprilike 2/3 ukupnog vremena predviđenog za
prženje.
•Isključite pećnicu 10-15 minuta pre kraja pečenja, kako biste iskoristili zaostalu toplotu.
Tablice za prženje
Vrsta mesa Količina
Masa Pozicija
vodilice
Govedina
Pečenica u
1-1,5 kg 1. 200-250 - - 2:00-2:30
Temperatura
ºC
komadu
File
slabo pečen
srednje pečen
dobro pečen
Svinjetina
po cm visine
po cm visine
po cm visine
1.
1.
1.
250-270
250-270
210-2501
Vrat, lopatica 1-1,5 kg 1. 210-220 1.
Kotleti u komadu 1-1,5 kg 1. 180-190 1.
Mesna rolada 750 g – 1 kg 1. 170-180 1.
Svinjska kolenica
750 g – 1 kg 1. 210-220 1.
(kuvana)
Teletina
Teleće pečenje 1 kg 1.
210-220
Teleća kolenica 1.5-2 kg 1. 210-225 1.
Jagnjetina
Jagnjeće
1-1.5 kg 1. 210-220 1.
pečenje/but
Jagnjeća leđa 1-1.5 kg 1. 210-220 4.
Vreme
Pozicija
vodilice
1
1
1.
1.
1.
1. 150-170 1:30-2:00
Temperatura
ºC
190-200
180-190
170-180
160-180
170-180
160-170
150-170
150-170
150-170
160-180
po cm
visine
0:05-0:06
0:06-0:08
0:08-0:10
1:30-2:00
1:00-1:30
0:45-1:00
1:30-2:00
2:00-2:30
1:15-2:00
1:00-1:30
24
Page 25
Vrsta mesa Količina
Masa Pozicija
vodilice
Divljač
Zečja leđa do 1 kg 3.
Srneća leđa 1,5-2 kg 1.
Srneći but 1,5-2 kg 1.
Živina
Živina u
komadima
4-6 komada
Pileće polovice po 400-500 g 3. 220-250 3.
Pile u komadu 1-1.5 kg 1. 220-250 1.
Patka 1.5-2 kg 1. 210-220 1.
Guska 3,5 – 5 kg 1. 200-210 1.
Ćuran 2,5 – 3,5 kg
Riba
U komadu 1-1.5 kg 1.
1) Zagrejte pećnicu pre unosa hrane.
Vrednosti označene debljim brojevima prikazuju najbolji način pečenja za dotično jelo.
po 200-250 g 3. 220-250 3.
1.
4-6 kg
1.
Temperatura ºC Pozicija
220-2501
210 – 220
200 – 210
200-210
180-200
210-220
Vreme
vodilice
3. 160-170 0:25-0:40
1. 160-170 1:00 – 1:30
1. 150-160 1:15 – 1:50
1.
1.
4. 160-170 0:45-1:15
Roštiljanje
Koristite funkcije MALI ROŠTILJ i VELIKI ROŠTILJ na maksimalnoj temperaturi za
roštiljanje.
Upozorenje: Uvek zatvorite vrata pećnice za vreme korišćenja roštilja. Postoji
opasnost od opekotina!
Važno: Uvek pre roštiljanja zagrejte pećnicu 5 minuta koristeći funkciju
ROŠTILJA.
• Koristite posudu za masnoću u kombinaciju s rešetkom.
• Vremena u tablici su orijentaciona i zavise od vrste i kvaliteta mesa ili ribe.
• Upotreba roštilja je naročito pogodna za ravne komade mesa ili ribe.
• Preokrenite meso ili ribu nakon isteka otprilike polovine ukupnog vremena
predviđenog za roštiljanje.
Tablice roštiljanja
Vrsta namirnice Pozicija vodilice Vreme roštiljanja
Prva strana (min) Druga strana (min)
Naseckano meso u
testu
Svinjski file 4. 10-12 6-10
Kobasice za roštilj 4. 8-10 6-8
Goveđi file
Teleći file
Goveđi but (cca 1 kg) 4. 10-12 10-12
Tost 4. 2-3 2-3
Tost s nadevom 4. 6-8 -
Potrebno ostaviti u
pećnici nakon
isključenja (min)
27
Page 28
Čišćenje i održavanje
Upozorenje: Iz sigurnosnih razloga, čišćenje uređaja pomoću pare ili korišćenjem
sredstva za čije je delovanje potreban visoki pritisak nije dozvoljeno.Prilikom čišćenja
pećnica mora biti isključena i hladna.
Pažnja: Ne koristite abrazivna sredstva, sredstva za ribanje ili čeličnu žicu.
Spoljni deo uređaja
•Obrišite uređaj s spoljne strane mekom krpom i toplom vodom s blagim rastvorom tečnog
deterdženta.
•Za čišćenje površina od inox-a, koristite komercijalna sredstva, koja nakon čišćenja
stvaraju zaštitni sloj protiv otisaka prstiju.
Unutrašnjost pećnice
Upozorenje: pećnica mora biti isključena (ne sme biti odabrana ni jedna funkcija
pečenja) i hladna pre čišćenja.
Očistite uređaj nakon svake upotrebe. To je najlakši način za uklanjanje mrlja i
sprečavanje njihovog zagorevanja.
1. Uključite svetlo u pećnici prilikom čišćenja.
2.Obrišite pećnicu nakon svake upotrebe, koristeći vodu i tečni deterdžent. Nakon
toga obrišite je suvom krpom.
3.Najtvrđe mrlje uklonite korišćenjem pirolitičkog programa čišćenja.
Važno: obratite pažnju na preporuke proizvođača sredstava za čišćenje ukoliko ih
koristite.
Pribor
Nakon svake upotrebe, isperite sav korišćeni pribor pećenice (posude, rešetku) i
dobro osušite.
Natopite pribor radi lakšeg čišćenja.
28
Page 29
Vodilice posuda
Radi olakšanog čišćenja bočnih stranica pećnice, možete skinuti vodilice posuda s
bočnih stranica.
Skidanje vodilica
1. Prihvatite vodilicu kako je preikazano na
slici.
2. Izvucite prvo prednji kraj (1), a zatim i
zadnji kraj vodilice (2).
Postavljanje vodilica
Obratite pažnju da prilikom postavljanja postavite vodilice na ispravan način.
1. Prvo utaknite vodilicu na zadnjoj strani
pećnice (1) a zatim na prednjoj (2).
29
Page 30
Osvetljenje pećnice
Upozorenje: Postoji opasnost od strujnog udara. Pre zamene sijalice u pećnici:
- Isključite pećnicu!
- Prekinite dovod električne energije
Postavite krpu na dno pećnice kako biste zaštitili staklo i sijalicu u slučaju pada.
Zamena sijalice i čišćenje zaštitnog stakla
1. Odvijte zaštitno stako ( u suprotnom
smeru od smera kazaljke na satu) i
očistite ga.
2. Odvijte sijalicu. Sijalica koju postavljate
mora imati sledeće karaktristike: 40 W,
230 V , 300ºC i mora biti otporna na
visoke temperature okoline
3. Ponovno postavite zaštitno staklo.
Maknite krpu s dna pećnice
30
Page 31
Čišćenje gornje stranice pećnice
Gornji grejač se može spustiti kako bi se olakšalo čišćenje gornje stranice pećnice.
Spuštanje gornjeg grejača
Upozorenje: Ovu radnju izvodite samo
kad je pećnica isključena i kad ne postoji
opasnost od opekotina.
1. Skinite vodilice posuda
2. Uhvatite gornji grejač za prednju stranu i
povucite ga prema napred, sve dok se ne
oslobodi od izbočina koje ga pridržavaju i
nalaze se na bočnim stranama, blizu gornje
stranice pećnice.
3. Grejačće se spustiti prema dole.
Važno: Ne gurajte grejač dalje prema dole
nakon što se spustio u donji položaj. Može
doći do loma i ispadanja grejača iz ležišta.
Očistite gornju stranicu pećnice.
Nameštanje gornjeg grejača
1. Vratite grejač do gornje stranice.
2. Povucite ga prema vani, suprotno od
delovanja opruge i namestite ga na izbočine
na bočnim strana pećnice.
3. Pustite grejač da sedne na mesto.
4. Vratite vodilice posuda na bočne stranice
pećnice.
Važno: Grejni element mora biti na svom
mestu i s obe strane se oslanjati na
izbočine koje ga pridržavaju (2).
31
Page 32
Vrata pećnice
Vrate pećnice mogu se skinuti radi lakšeg
čišćenja
Skidanje vrata pećnice
1. Otvorite vrata do kraja
2. Podignite do kraja obojeni metalni
osigurač na oba panta na vratima.
3. Zatvorite vrata do otprilike ¾ , sve dok ne
nestane mehaničkog otpora.
4. Prihvatite vrata sa strane s obe ruke. Podignite vrata prema gore (Pažnja:
Vrata su teška) i skinite ih s pećnice.
5. Postavite ih s spoljnom stranom prema
dole na meku površinu, kako se ne bi
oštetila.
Postavljanje vrata
1. Prihvatite vrata s obe ruke s spoljne
strane
2. Postavite ih pod uglom od 60º.
3. Uvucite pante na vratima do kraja u otvore
na levoj i desnoj strani pećnice.
4. Podignite vrata sve dok ne osetite otpor, a
zatim ih otvorite do kraja.
5. Vratite osigurače na pantima u njihov
prvobitan položaj, tako da je obojena
oznaka prema gore.
6. Zatvorite vrata.
32
Page 33
Staklo na vratima pećnice
Na vratima pećnice nalazi se četveroslojno stako. Unutrašnja stakla moguće je skinuti
radi čišćenja.
Upozorenje: Sledeće radnje izvodite jedino nakon što ste skinuli vrata s pećnice!
Ukoliko se vrata nalaze na pećnici, nakon skidanja stakala, zbog smanjene mase,
mogu se naglo zalupiti i prouzrokovati oštećenje uređaja.
Važno: Primena sile, naročito na krajevima staklenih površina može dovesti do
pucanja stakla.
Skidanje gornjeg stakla
1. Skinite vrata pećnice i postavite ih na
meku površinu s ručkom za otvaranje
prema dole.
2. Prihvatite staklo na donjem kraju i gurnite
ga prema delu vrata na kom se nalazi
ručka za otvaranje, sve dok ga ne
oslobodite na donjem kraju.
3. Donji kraj stakla podignite prema gore i
skinite staklo.
Skidanje srednjih stakala
1. Prihvatite srednje staklo na donjem kraju i
gurnite ga prema delu vrata na kom se
nalazi ručka za otvaranje sve dok se donji
kraj ne oslobodi.
2. Donji kraj stakla lagano podignite prema
gore i skinite staklo.
Očistite stakla ukoliko je potrebno.
33
Page 34
Postavljanje srednjih stakala
1. Postavite staklo u gornji nosač na kraju vrata
gde se nalazi ručka.
2. Spustite lagano donji kraj stakla i uvucite ga
do krajnjeg položaja prema donjem kraju
vrata.
Postavljanje gornjeg stakla
1. Postavite staklo u gornji nosač na kraju vrata
gde se nalazi ručka.
2. Spustite lagano donji kraj stakla i uvucite ga
do krajnjeg položaja prema donjem kraju
vrata. Staklo mora bez primene sile sesti u
svoj položaj.
Postavite vrata na pećnicu.
34
Page 35
Šta učiniti u slučaju da….
Pećnica se ne zagreva
Svetlo u pećnici se ne pali Pregorela je sijalica Zamenite sijalicu.
Vrsta kvara Mogući uzrok Način otklanjanja
Pećnica nije uključena Uključite pećnicu
Nije namešteno vreme Namestite vreme
Nisu učinjena potrebna podešenja Izvršite potrebna podešenja
Pregorio je osigurač pećnice Zamjenite osigurač pećnice.
Pregorio je osigurač kućne instalacije. Provjerite i/ili zamjenite osigurač na
kućnoj instalaciji. Ukoliko osiguraččesto pregara, pozovite ovlaštenog
električara.
Ukoliko ne možete ukloniti kvar na jedan od načina navedenih gore, pozovite
ovlašćeni servis.
Upozorenje! Ukoliko pozovete servis da otkloni jedan od problema navedenih gore
ili da ukloni grešku u upravljanju pećnicom, takva vrsta servisne intervencije biće
vam naplaćena, čak i da je intervencija učinjena unutar garantnog roka.
Popravku uređaja mora izvršiti isključivo kvalifikovani i ovlašćeni serviser.
Nepropisna popravka može prouzrokovati dodatne kvarove i biti opasana za
korisnika. Ukoliko je potrebno popraviti uređaj kontaktirajte ovlašćeni servisni centar.
U slučaju kvara ili štete prouzrokovane nepropisnom popravkom, garancija ne
pokriva intervenciju ovlašćenog servisa.
35
Page 36
Servis
U odeljku “Šta učinit u slučaju da…” navedeno je
nekoliko mogućih uzroka kvara koje možete sami
ukloniti. U slučaju dođe do problema u funkcionisanju
uređaja, prvo proverite moguće uzroke prema tom
popisu.
Da li je u pitanju tehnički kvar?
Molimo vas kontaktirajte ovlašćeni servisni centar
(adrese i brojevi telefona nalaze se u prilogu).
Pre poziva se pripremite. To znači da utvrdite o
kakvom se kvaru radi, kako bi ovlašćeni serviser
utvrdio da li je poseta nužna.
Molimo vas utvrdite, što je preciznije moguće:
§ Kako se nefunkcionisanje uređaja očitava?
§ Pod kakvim se okolnostima javlja
nefunkcionisanje uređaja?
Pre poziva morate zabeležiti sledeće podatke o
uređaju (koji su navedeni na natpisnoj pločici):
§ Oznaka modela
§ PNC broj (9 znakova)
§ S-No broj (8 znakova)
Preporučujemo da te brojeve pribeležite ovde
kako bi vam uvek bili pri ruci
Kada ćete morati platiti dolazak servisa (čak i
u garantnom roku)?
§ U slučaju da ste mogli otkloniti kvar čitanjem i
sprovođenjem načina otklanjanja iz popisa
kvarova u odeljku “Šta učinit u slučaju da…”
§ ukoliko serviser mora više puta dolaziti jer nije
dobio dovoljno informacija ili je dobio
pogrešne informacije o kvaru pa na osnovu
toga nije mogao pripremiti potrbne delove.
Višestruke dolaske možete izbeći ukoliko se
pripremite kako je navedeno gore.
36
Page 37
Sigurnosna uputstva za instalatera
§ U skladu sa zaštitom od požara, ovaj uređaj
odgovara tipu Y (IEC 335-2-6). Samo uređaji
tog tipa mogu biti postavljeni do visokog
ormara ili zida.
§Pažnja: Novi uređaj može biti postavljen i
pušten u pogon samo od strane ovlašćene
stručne osobe. Ukoliko to nije slučaj, sva
eventualna nastala šteta neće biti pokrivena
garancijom
§ Električna instalacija mora biti izvedena na
način da uređaj može biti isključen s mrežnog
napajanja korišćenjem sklopke s minimalnim
razmakom između kontakata od 5 mm
§ Prilikom ugradnje potrebno je osigurati zaštitu
od dodira električnih vodova.
§ Kuhinjski element u koji se uređaj ugrađuje
mora zadovoljavati zahteve standarda DIN
68930 po pitanju stabilnosti
§ Ova pećnica je teška. Imajte to na umu
prilikom prenošenja.
§ Uklonite svu ambalažu, spolja i iznutra pre
korišćenja pećnice
§ Na pokušavajte modifikovati pećnicu ni na koji
način.
• Ugradljivi štednjaci i odgovarajuće ploče
spajaju se međusobno posebnim sistemom
električnih konektora. Međusobno se mogu
spajati samo kompatibilni uređaji istovrsnog
sistema.
Propisi, standardi, odredbe
Ovaj uređaj proizveden je u skladu sa sledećim
standardima
§ EN 60 335-1 i EN 60 335 –2-6
u skladu sa sigurnošću električnih uređaja za
kućnu i sličnu upotrebu
i
§ DIN 44546/44547/44548
u skladu s karakteristikama elektičnih kuvala
za kućnu upotrebu
§ EN 55014-2/VDE 0875 odeljak 14-2
§ EN 55014/VDE 0875 odeljak 14/12.93
§ EN 61000 – 3-2 / VDE 0838 odeljak 2
§ EN 61000 – 3-3 / VDE 0838 odeljak 3
u skladu s osnovnim zaštitnim zahtevima za
elektromagnetnu kompatibilnost (EMC)
Ovaj uređaje odgovara sledećim EU odredbama:
§ 73/23/EWG od 19.02.1973. (Odredba o
niskom naponu)
§ 89/336/EWG od 03.05.1989 (Odredba o
elektromagnetnoj kompatibilnosti uključujći
amandman 92/31/EWG).
37
Page 38
38
Page 39
39
Page 40
40
Page 41
Electrolux grupa je najveći svetski proizvođač električnih aparata za kuhinje, čišćenje i spoljnu
upotrebu. Više od 55 miliona Electrolux proizvoda (kao što su frižideri, štednjaci, usisivači,
motorne testere i kosilice) prodano je svake godine u vrednosti od oko 14 biliona USD u više
od 150 zemalja širom sveta.
41
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.