* Depending on the model
* Nur bestimmte Modelle
* Alleen bepaalde modellen
* Suivant les modèles
* Solo per alcuni modelli
* Sólo algunos modelos
* Apenas para alguns modelos
* Yalnýzca belirli modellerde
* Μόνοορισμέναμοντέλα.
19
20
21
B
28
25
22
29
23
26
A
24
27
30
31
32
DESCRIPTION OF PARTS
1. Suction inlet
2. Dust container indicator
3. Variable power control
4. Cable rewind button
5. On/off switch
6. Wheel
7. Dust container
8. Carrying handle
9. Hose
10. Telescopic tube *
11. Plastic tubes *
12. Dual purpose floor nozzle
13. Combination crevice nozzle / brush *
14.Upholstery nozzle *
15.Hard floor nozzle *
16. Turbo nozzle *
17.Cartridge filter
18.Protector mesh
19.Parking position
SAFETY PRECAUTIONS
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
The vacuum cleaner features double insulation and does not need
to be earthed.
Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
Never vacuum :
•In wet areas.
•Close to flammable gases, etc.
•Without a dust container / dustbag (this may damage the
cleaner). A safety device is fitted which prevents the cover
to close without a dust container / dustbag. Do not
attempt to force cover to close.
•Sharp objects.
•Fluids (this can cause serious damage to the machine).
•Hot or cold cinders, lit cigarette butts, etc.
•Fine dust from plaster, concrete, or ash, for example.
The above can cause serious damage to the motor –
damage which is not covered by the warranty.
Electrical cable precautions:
•Regularly check that the cable is not damaged. Never use
the vacuum cleaner if the cable is damaged.
•If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, it’s service agent or similary qualified person
in order to avoid a hazard. Damage to the cleaner cable
will not be covered by the warranty.
•Never pull or lift the vacuum cleaner by the cable.
•Disconnect the plug from the wall socket before cleaning
or maintaining the vacuum cleaner.
All service and repairs must be carried out by an authorised AEGElectrolux service centre. Always keep the vacuum cleaner in a dry place.
INSTRUCTIONS FOR USE
•Before placing into operation make certain that the filters
are in the proper position.
20To connect the hose into the suction inlet push it until it clicks.
20To disconnect the hose from the suction inlet push the
button at the end of the hose.
•Unwind a sufficient length of cable and insert the plug
into the power socket. A YELLOW mark on the power cable
shows the ideal cable length. Do not extend the cable
beyond the RED mark.
•Press the ON/OFF button to switch the appliance on. On
initial start up full power is reached after approximately 12 seconds.
•To rewind the power cable, press the rewind button with
foot, and guide the cable with hand to ensure that it does
not whip causing damage.
•By moving the variable power control, the suction power
can be adjusted.
MAINTENANCE
REMOVING THE CONTENTS OF THE DUST CONTAINER
Never operate the cleaner without the dust container
installed.
The dust container must be emptied if the window of the
dust container indicator changes into red when the cleaner
is operating at maximum power and the nozzle is raised
from the floor.
32If the dustbin indicator is activated than firstly check the
air inlet channel of the appliance. If it is clogged by big
pieces of paper, dust, hair or other materials then clean it.
If after cleaning the dustbin indicator stayes activated
check the HEPA.
21Remove the dust container from the cleaner.
22Remove the filter set from the dust container by taking it
in the way indicated in the icon.
23Remove the contents of the dust container.
22Put the filter set back into the dust container.
21Put the dust container back into the cleaner.
Menalux branded filters are strongly recommended by
AEG-Electrolux. Those high quality filters will ensure a long
lifetime of your AEG-Electrolux vacuum cleaner. For more
information about Menalux products, please visit our
website: www.menalux.com.
1
* Depending on the model
CLEANING THE FILTERS
•Filters should be replaced at least twice a year or when
they become visibly soiled.
•Disconnect from electrical outlet before changing the filters.
Cleaning the cartridge filter
Always operate the cleaner with the cartridge filter
installed.
21Remove the dust container from the cleaner.
22Remove the filter set from the dust container by taking it
as indicated in the icon.
24Remove the cartridge filter by turning it counter -
clockwise (A) and pull it out (B) as indicated in the icon.
25Remove the protector mesh from the cartridge filter.
26,27 Shake the dirt from the filter and the mesh into a bin, if
necessary the filter and mesh can be rinsed, with cold
water, under a tap.
28Air dry for approximately 24 hours, to ensure it is
completely dry before reusing. Avoid direct sunlight and
extreme drying circumstances (hair-dryer,etc.).
If you wish to use your appliance while the cartridge filter
is drying, you may use the extra cartridge filter inserted in
the packaging box *.
25Insert the protector mesh into its place by pushing it onto
the cartridge filter.
24Insert the cartridge filter into its place (B) and turn it
clockwise (A) as indicated in the icon.
22Put the filter set back into the dust container.
21Put the dust container back into the cleaner.
Cartridge filter reference number: EF 133
Cleaning of the washable micro exhaust filter *
29Open the filter grill to remove the exhaust filter.
30Remove the exhaust filter.
31Rinse it under tap water and dry it completely.
30Put the filter back into the cleaner.
29Close the filter grill.
Exhaust micro filter reference number: EF 134
PROTECTING THE ENVIRONMENT
•Attempt to recycle packaging material and old appliances.
•The cardboard packaging can be placed in the waste paper
collection.
•Deposit the plastic bag made of polyethylene (PE) at the PE
collection point for recycling.
•Deposit the polystyrene foam at the PS collection point for
recycling.
Recycling the Appliance at the end of its life
•The plastic components all carry a material identification
marking so that, like the other materials, they can
berecycled at the end of the life of the appliance.
•Please inquire with your local authority.
Blocked air flow and dirty filters
•The cleaner stops automatically if a blockage occurs in the
nozzle/tube/hose or if the filters are blocked with dirt.
32If the dustbin indicator is activated than firstly check the
air inlet channel of the appliance. If it is clogged by big
pieces of paper, dust, hair or other materials then clean it.
If after cleaning the dustbin indicator stayes activated
check the HEPA.
•Disconnect from mains and allow the cleaner to cool for
20-30 minutes. Remove blockage and/or clean filters.
•Restart the cleaner.
The symbol on the product or on its packaging
indicates that this product may not be treated as
household waste. Instead it shall be handed over to the
applicable collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. For more detailed
information about recycling of this product, please contact
your local city office, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
2
* Depending on the model
DESCRIPCIÓN
1. Toma manguera aspiración
2. Indicator de deposito de polvo
3. Control de potencia variable
4. Pulsador recogecables
5. Interruptor de encendido/apagado
6. Rueda
7. Deposito
8. Asa para transporte
9. Manguera
10.Tubo telescópico *
11.Tubo de plástico *
12.Boquilla de uso dual
13. Boquilla para rincones / cepillo *
14. Boquilla para tapiceria *
15. Cepillo de suelos duros *
16. Boquilla turbo *
17.Cartucho filtrante
18.Malla protectora
19.Parking horizontal
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Este electrodoméstico no está indicado para que lo utilicen
personas (incluidos niños ) con discapacidades físicas, sensoriales o
mentales o que no cuenten con experiencia o conocimientos, a
menos que lo hagan bajo supervisión o según las instrucciones de
una persona responsable de su seguridad.
El aspirador dispone de doble aislamiento y no necesita conexión
a tierra. Se deberá controlar que los niños no jueguen con este
electrodoméstico.
Nunca pase el aspirador:
•En zonas mojadas.
•En las proximidades de gases inflamables, e tc.
•Sin bolsa para e l polvo / depósito (porque podría dañarse la
aspiradora). La aspiradora dispone de un dispositivo de
seguridad que impide que se cierre la tapa si no hay una
bolsa / depósito. No intente forzar la tapa para que se cierre.
•Objetos cortantes.
•Fluidos (esto podría ocasionar graves daños al aparato).
•Cenizas candentes o frías, colillas de cigarro encendidas, etc.
•Polvo fino, por ejemplo de yeso, cemento, harina o ceniza.
Estas materias podrían ocasionar graves daños en el motor (este
tipo de daños no está cubierto por la garantía).
Advertencias acerca del cable de alimentación:
•Compruebe periódicamente que el cable no está
deteriorado. Bajo ninguna circunstancia utilice el aspirador
si el cable no está en perfectas condiciones.
•Si el cable de alimentación no está en perfectas
condiciones, debe ser sustituido por el fabricante, por su
servicio de asistencia o por personal cualificado, para evitar
todo tipo de riesgos.
•La garantía no cubre los daños ocasionados al cable del
aparato.
•No utilice el cable para tirar del aspirador o levantarlo.
•Desconecte el enchufe de la toma de corriente de la pared
antes de limpiar o realizar cualquier tarea de
mantenimiento en el aspirador.
Todas las tareas de mantenimiento y reparaciones deben ser
confiadas exclusivamente a un centro de servicio técnico
autorizado de AEG-Electrolux. Guarde siempre el aspirador
en un lugar seco.
INTRUCCIONES DE USO
•Antes de poner el aspirador en marcha, compruebe que los
filtros se encuentran colocados correctamente.
20Para conectar la manguera presionar hasta que haga 'click'.
20Para desconectar la manguera, presionar el botó situado al
final de la manguera.
•Antes de utilizar el aparato, extraiga una longitud
suficiente de cable y conecte el enchufe a la red. Una
marca AMARILLA en el cable le indicaré cual es la longitud
ideal. No extienda el cable más allá de la marca ROJA.
•Pulse el botó de encendido / apagado para poner el
aparato en marcha. Es aconsejable regular la potencia al
MIN. antes de poner el aspirador en marcha.
•Para recoger el cable de alimentació, pulse con el pie el
botó recogecables, y guíe el cable con la mano para
asegurar que el enchufe no golpee causando algún dano.
•Moviendo el mando de control variable de potencia,
podremos variar la potencia de aspiració.
MANTENIMIENTO
VER CONTENIDO DEL DEPÓSITO DE POLVO
Nunca utilizar el aspirador sin haber colocado el depósito
para el polvo. El depósito debe ser vaciado si el
incadorelectróico del filtro está iluminado cuando el
aspirador está funcionando a la máxima potencia y el
cepillo no está apoyado en el suelo.
32Si se enciende el indicador del depósito de polvo,
comprobar primero el canal de entrada de aire del aparato.
En caso de estar atascado por trozos grandes de papel,
polvo, pelo u otros materiales, limpiarlo. Si después de
limpiarlo permanece encendido el indicador, comprobar el
HEPA
21Retirar el depósito del aspirador.
22Quitar el conjunto del filtro del depósito cogiéndolo como
se indica en el dibujo.
23 Tirar el contenido del depósito.
22Colocar el conjunto del filtro de nuevo en el depósito.
21Colocar de nuevo el depósito en el aspirador.
AEG-Electrolux recomienda el uso de filtros de la marca
Menalux. La alta calidad de estas filtros asegurará una
larga vida a su aspirador.
Para más informació sobre los productos Menalux, por
favor visite la página web: www.menalux.com
Limpieza del cartucho del filtro
Utilizar siempre el aspirador con el cartucho del filtro
instalado.
21Retirar el depósito del aspirador.
22Quitar el conjunto del filtro del depósito cogiéndolo como
se indica en el dibujo.
3
* Sólo algunos modelos
24Retirar el cartucho del filtro girándolo en contra del
sentido de las agujas del reloj (A) y sacarlo (B) como se
indica en el dibujo.
25Retire la malla protectora del cartucho del filtro.
26,27 Sacude el polvo del filtro y la malla. Si es necesario, el filtro
y la malla se pueden lavar bajo el grifo con agua fría.
28Dejar secar al aire durante aproximadamente 24 horas,
para que está totalmente seco antes de volver a utilizarlo.
Evitar la luz directa y condiciones extremas de secado
(secador de pelo, etc.).
Si desea utilizar su electrodoméstico mientras se está
secando el filtro, debe utilizar el filtro extra incluido en la
caja de su aspirador *.
25Coloca de nuevo la malla protectora alrededor del filtro (B).
24Insertar el cartucho del filtro en su lugar (B) y girarlo (A)
tal y como se indica en el dibujo.
22Colocar el filtro de nuevo en el depósito de polvo.
21Colocar el depósito de nuevo en el aspirador.
Número de referencia del cartucho filtrante: EF 133
SUSTITUCIÓN DE LOS FILTROS
Los filtros se deben sustituir por lo menos dos veces al ano
o cuando estén visiblemente sucios. Siempre se debe
utilizar el aspirador con los filtros colocados para evitar
una reducció de aspiració. No utilice una lavadora para
lavar los filtros.
Limpieza del filtro de salida de aire *
29Abrir la rejilla para sacar el filtro.
30Saque el filtro de salida de aire.
31Aclarar bajo el grifo y dejar secar completamente.
30Vuelva a poner el filtro en el aspirador.
29Cerrar la rejilla.
Número de referencia del filtro de salida de aire: EF 134
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
•Intente reciclar tanto el material del embalaje como
cualquier aparato antiguo.
•La caja del embalaje se puede depositar en el contenedor
de papel.
•Deposite la bolsa de plástico fabricada de polietileno (PE)
en un punto o contenedor de reciclaje.
•Deposite la espuma del poliestireno en el punto de la
colecció del PS para reciclar.
Reciclaje del Aparato al final su vida útil:
•Todos los componentes de plástico llevan marcados un
símbolo que identifica el tipo de material del que están
compuestos para poder ser reciclados al final del periodo
de uso del aparato. Por favor, consulte a la autoridad local.
Obstrucció de la circulació del aire y filtros sucios:
•El aspirador se detiene automáticamente si ocurre alguna
obstrucció en la boquilla / tubos / manguera, o si los filtros
se encuentran muy sucios.
32Si se enciende el indicador del depósito de polvo,
comprobar primero el canal de entrada de aire del aparato.
En caso de estar atascado por trozos grandes de papel,
polvo, pelo u otros materiales, limpiarlo. Si después de
limpiarlo permanece encendido el indicador, comprobar el
HEPA
•Desenchufe el aparato de la red y deje que el aparato se
enfríe durante 20 - 30 minutos. Retire la causa de la
obstrucció y/o limpie los filtros.
El símbolo en el producto o en su embalaje indica que
este producto no se puede tratar como desperdicios
normales del hogar. Este producto se debe entregar al
punto de recolecció de equipos eléctricos y electróicos
para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se
deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles
consecuencias negativas para el ambiente y la salud
pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se
manipula de forma adecuada. Para obtener informació
más detallada sobre el reciclaje de este producto, pógase
en contacto con la administració de su ciudad, con su
servicio de desechos del hogar o con la tienda donde
compró el producto.
4
* Sólo algunos modelos
DESCRIÇAO
1.Encaixe de sucçao
2.Indicador do depósito do lixo
3.Selector de potencia de aspiraçao
4.Tecla de recolha automática do cabo eléctrico
5.Botao de Ligar/Desligar
6.Roda
7.Compartimento para depósito do lixo
8.Pega de transporte
9.Tubo de aspiraçao
10.Tubo telescópico *
11.Tubos de plástico *
12.Escova de dupla funçao, para carpetes e soalhos
13.Tubo para frestas / escova de varredura *
14.Escova para estofos *
15.Escova parquet *
16.Escova turbo *
17.Filtro
18.Rede de protecção para filtro
19.Parqueamento
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo
crianças) com deficiências físicas, sensitivas ou mentais ou com
falta de experiência e conhecimentos, a menos que sejam
supervisionadas ou instruídas no que se refere à utilização do
aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.
O aspirador está equipado com isolamento duplo e não é
necessário que seja ligado à terra.
As crianças deverão ser supervisionadas de modo a garantir que
não brincam com o aparelho.
Nunca aspire :
•Em áreas molhadas.
•Perto de gases inflamáveis, etc.
•Sem um saco de pó/depósito de pó colocado (isto pode
danificar o aspirador). Está instalado um dispositivo de
segurança que evita que a tampa se feche sem que esteja
colocado um saco de pó/depósito de pó. Não tente fechar a
tampa à força.
•Objectos afiados.
•Líquidos (estes podem provocar sérios danos na máquina).
•Cinzas quentes, pontas de cigarros acesas, etc.
•Pó fino de gesso, cimento, farinha ou cinzas, por exemplo.
Estes podem causar sérios danos no motor, não cobertos pela
garantia.
Precauções com cabos eléctricos:
•Verifique regularmente se o cabo não se encontra
danificado. Nunca utilize o aspirador se o cabo estiver
danificado.
•Se o cabo de alimentação estiver danificado, deverá ser
substituído pelo fabricante, pelo representante da
assistência técnica ou por uma pessoa com habilitações
semelhantes, de modo a evitar possíveis riscos. A garantia
não cobre os danos no cabo do aspirador.
•Nunca puxe nem levante o aspirador pelo cabo.
•Desligue a ficha da tomada antes de limpar ou fazer a
manutenção do aspirador.
Qualquer assistência ou reparação tem de ser executada por um
centro de assistência AEG-Electrolux autorizado. Guarde sempre o
aspirador num local seco.
INSTRUÇOES DE UTILIZAÇAO
•Antes de utilizar o seu aspirador certifique-se de que os
filtros estao correctamente colocados.
20Para colocar a mangueira no bocal de sucçao empurre até
ouvir um clic.
20Para retirar a mangueira do bocal de sucçao empurre o
botao que se encontra no fim da mangueira.
•Desenrole uma quantidade suficiente de cabo eléctrico e
ligue a ficha a tomada de corrente antes de utilizar o
aspirador. Uma marca AMARELA indica a quantidade de
cabo ideal. Nao estique o cabo para além da marca
VERMELHA.
•Carregue no botao Ligar/Desligar para ligar o aparelho.
Aconselha-se a regular a potencia de aspiraçao no MIN
antes de ligar o aparelho.
•Para recolher o cabo eléctrico carregue com o pé na tecla
de recolha automática e oriente--o com a mao de modo a
que nao chicoteie, causando estragos.
•Movendo o selector de potencia pode ajustar a força de
aspiraçao.
MANUTENÇAO
LIMPAR O CONTEÚDO DO CONTENTOR DO PÓ
Nunca funcione com o aspirador sem o depósito de poeiras
estar instalado no aparelho. Deve despejar o lixo do depósito
de poeiras se a janela do indicador electrónico do filtro
estiver iluminada quando o aspirador estiver a funcionar na
potencia máxima e a escova levantada do chao.
32Se a luz piloto do depósito de poeiras for activada ,
verificar em primeiro lugar o canal de ligação entre o
conector da mangueira e o depósito de poeiras . Se estiver
entupido por bocados grandes de papel, lixos, cabelos ou
outros materiais então limpar este canal. Se depois de
fazer esta limpeza a luz pilotodo depósito continuar
activada , então deve verificar o estado do filtro HEPA
21Retirar o depósito de poeiras do aspirador.
22Retirar o conjunto do filtro do depósito de poeiras na
direcçao indicada pelo icon.
23Despejar o lixo do depósito de poeiras.
22Voltar a colocar o conjunto do filtro no depósito de poeiras.
21Inserir novamente o depósito de poeiras no aspirador.
A AEG-Electrolux recomenda fortemente a utilização de
Filtros da marca Menalux. São estes Filtros de alta
qualidade que vão assegurar uma vida longa ao seu
aspirador AEG-Electrolux.
Para mais informações acerca dos produtos Menalux
agradecemos que possa consultar o nosso website :
www.menalux.com.
Limpar o filtro do depósito de poeiras
O aspirador deve funcionar sempre com o filtro instalado .
21Retirar o depósito de poeiras do aspirador.
5
* Apenas para alguns modelos
22Retirar o conjunto do filtro do depósito de poeiras na
direcçao indicada pelo icon.
24Retirar o filtro rodando no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio (A) e puxar para fora (B) conforme
indicaçao do icon.
25Retirar a rede de protecçãoda cassete filtro cilindrica.
26,27 Sacudir a sujidade do filtro e da rede para um caixote. Se
necessário o filtro e a rede podem ser lavados, com água
fria, debaixo da água corrente da torneira.
28Deixar secar completamente ao ar cerca de 24 horas, antes
de voltar a reutilizá-lo . Evitar o sol directo e situaçoes de
secagem extrema ( secadores, aquecedores, etc).
Se quiser continuar a utilizar o aparelho enquanto o filtro
está a secar, pode faze-lo, utilizando o filtro extra que se
encontra dentro da embalagem do aparelho *.
25Voltar a colocar a rede de protecção no filtro, bastando
encaixá-la na cassete filtro cilindrica.
24Voltar a inserir o filtro no seu lugar (B) e rodar no sentido
dos ponteiros do relógio (A) conforme indicado no icon.
22Colocar o conjunto do filtro no depósito de poeiras.
21Inserir novamente o depósito de poeiras no aspirador.
Referęncia do filtro: EF 133
SUBSTITUIÇAO DOS FILTROS
Os filtros devem ser substituídos pelo menos duas vezes por ano
ou quando estiverem visivelmente sujos.Utilize sempre o aspirador
com os filtros instalados para evitar reduçao do poder de
aspiraçao do aparelho. Desligue o aparelho da corrente antes de
mudar o saco ou os filtros. Nunca lave os filtros na máquina da
louça / roupa.
Para limpar o filtro de escape *
29Abrir a grelha do filtro para retirar o filtro de exaustao.
30Retirar o filtro de exaustão de saida de ar.
31Lavar debaixo de água corrente e deixar secar
compleatmente ao ar.
30Voltar a colocar o filtro no aspirador.
29Fechar a grelha do filtro.
Referęncia do filtro de exaustao: EF 134
PROTECÇAO DO AMBIENTE
•Tente reciclar o material de embalagem e os aparelhos fora
de uso.
•A embalagem de cartao deve ser colocada nos contentores
de papel para reciclagem.
•Deposite os sacos de plástico de polietileno (PE) nos
contentores para plásticos de polietileno.
•Deposite a espuma do poliestireno no ponto da coleçao do
PS para reciclagem.
Reciclagem de aparelhos fora de uso:
•Todos componentes de plástico estao identificados com
uma marca específica indicando que podem ser reciclados,
tal como outros materiais plásticos, quando o aparelho
estiver fora de uso.
•Informe-se junto da autarquia da sua residencia, para
recolha deste material. Ajude também a proteger o
ambiente.
Bloqueio do fluxo de ar e filtros sujos:
•O aspirador pára automaticamente se ocorrer um
entupimento a nível das escovas/tubos/cano ou se os filtros
estiverem muito sujos.
32Se a luz piloto do depósito de poeiras for activada ,
verificar em primeiro lugar o canal de ligação entre o
conector da mangueira e o depósito de poeiras . Se
estiver entupido por bocados grandes de papel, lixos,
cabelos ou outros materiais então limpar este canal. Se
depois de fazer esta limpeza a luz pilotodo depósito
continuar activada , então deve verificar o estado do
filtro HEPA
•Nesta circunstância desligue o aspirador da corrente e
deixe-o arrefecer durante 20-30 minutos. Remova a causa
do entupimento e/ou limpe os filtros. Em caso de
necessidade pode sempre recorrer a um Serviço de
Assistencia Técnica.
•Ligue novamente o aspirador.
O símbolo no produto ou na embalagem indica que
este produto não pode ser tratado como lixo doméstico.
Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha
selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e
electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste
produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências
negativas para o meio ambiente e para a saúde pública,
que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um
tratamento incorrecto do produto. Para obter informações
mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto,
contacte os serviços municipalizados locais, o centro de
recolha selectiva da sua área de residência ou o
estabelecimento onde adquiriu o produto.
6
* Apenas para alguns modelos
DESCRIPTION DE VOTRE ASPIRATEUR
1.Connexion du flexible
2.Indicateur de colmatage du filtre
3.Variateur de puissance
4.Pédale d’enrouleur de câble
5.Pédale marche/arrèt
6.Roues
7.Conteneur à poussière
8.Poignée de transport
9.Flexible avec réglage de débit d ’air
10.Tube métal telescopique *
11.Tubes plastiques *
12.Suceur combiné pour tapis et sols durs
13. Suceur long / brosse combiné *
14.Petit suceur *
15.Suceur spécial pour sols durs *
16.Turbobrosse *
17.Cartouche filtrante
18.Filet de protection
19.Parking horizontal
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Cet appareil n'est pas destiné á être utilisé par des personnes (y
compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont diminuées, ou qui ne disposent pas des
connaissances ou de l'expérience nécessaires, ámoins qu' elles
n'aient été formées et encadrées pour l'utilisation de cet appareil
par une personne responsable de leur sécurité.
L'aspirateur présente une double isolation et n'a pas besoin
d'être relié ála terre.
Les enfants doivent être surveillés afin qu'ils ne puissent pas jouer
avec cet appareil.
Les produits en bombe aérosol peuvent être inflammables.
Ne pas vaporiser de tels produits áproximité ou sur l'aspirateur.
Ne jamais aspirer:
•Dans les endroits humides.
•A proximité de gaz inflammables, etc.
•Sans utiliser de sac á poussière / ou bac ápoussière
(cela pourrait endommager l'aspirateur). Un dispositif de
sécurité est intégré afin d'éviter la fermeture du couvercle
en l'absence de sac ápoussière / ou bac á poussière.
Surtout ne pas forcer pour fermer le couvercle.
•De cendres chaudes ou refroidies, de mégots de cigarettes
incandescents, etc.
•De particules de poussière très fines issues entre autres du
plâtre, du béton, de la farine ou de cendres.
Les éléments susmentionnés peuvent provoquer de graves
dommages au moteur. La garantie ne prend pas en charge ce
type de dommage.
Précautions liées au câble électrique :
•Vérifier régulièrement que le câble n'est pas endommagé.
•Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, l'un de ses réparateurs ou toute
autre personne dûment qualifiée afin d'éviter tout danger.
•Les dommages portés au câble de l'aspirateur ne sont pas
couverts par la garantie.
•Ne jamais tirer ni soulever l'aspirateur par le câble.
•Débrancher la prise avant de nettoyer ou d'entretenir
votre aspirateur.
Ne jamais utiliser l'aspirateur si le câble est endommagé.
Toutes les révisions et réparations doivent être effectuées par le
personnel d'un centre service agréé AEG-Electrolux Toujours
entreposer l'aspirateur dans un endroit sec.
MODE D’EMPLOI
•Avant toute utilisation, assurez vous que les filtres sont
bien en place.
20Pour connecter le flexible, poussez le juqu'au click.
20Pour enlever le flexible, il suffit de pousser le bouton sur le
bout du flexible.
•Déroulez une longueur de cordon d’alimentation suffisante
et branchez l’appareil sur une prise de courant. Une
marque JAUNE sur le câble indique la longueur idéale du
cordon. Ne jamais tirer le cordon au delà de la marque
ROUGE.
•Appuyez sur la pédale Marche/arrèt pour mettre en marche
l’aspirateur. Au démarrage, la pleine puissance est atteinte
après 1 à 2 secondes environ.
•Pour enrouler le cordon d’alimentation, il suffit d’appuyer
sur la pédale d’enrouleur de câble après avoir débranché
l’appareil. Il est conseillé de tenir la prise de courant
pendant l’enroulement du câble afin d’éviter qu’elle ne
vous heurte ou ne heurte les meubles.
•La puissance d’aspiration peut ètre modulée en actionnant
le variateur électronique de puissance.
ENTRETIEN
COMMENT VIDER LE CONTENEUR À POUSSIÈRE
Ne jamais utiliser l’aspirateur sans le conteneur à poussière.
Le conteneur a poussiere doit etre vidé lorsque le voyant de
l'indicateur de colmatage du conteneur a poussiere change
sa couleur en rouge.
32Si l'indicateur de remplissage du bac est activé, il faut en
premier contrôlé l'entrée d'air de l'appareil. Si elle est
bouchée par de grosses particules de papier, des moutons,
des cheveux, il faut les enlever. Si après cette opération de
nettoyage, l'indicateur est toujours activé, il faudra alors
contrôler le filtre HEPA.
21Enlevez le conteneur à poussière de l’aspirateur.
22Enlevez le jeu de filtres du conteneur à poussière en
suivant la procédure indiquée sur le schéma.
23Videz le contenu du conteneur à poussière.
22Remettez en place le jeu de filtres dans le conteneur à poussière.
21Remettez en place le conteneur à poussière dans l’aspirateur.
AEG-Electrolux recommande l’utilisation des filtres de
marque Menalux. Ces filtres de haute qualité assureront
une grande durée de vie à votre aspirateur AEG-Electrolux.
Pour plus d’information sur les produits Menalux, vous
pouvez visiter notre site : www.menalux.com
7
* Suivant les modèles
REMPLACEMENT ET NETTOYAGE DES FILTRES
•Les filtres doivent ètre nettoyés lorsqu’ils sont sales et au
moins deux fois par an.
•Débranchez toujours l’aspirateur avant de nettoyer les
filtres.
Nettoyage du filtre cartouche
Ne jamais utilisez l’aspirateur si le filtre cartouche n’est pas
en place.
21Enlevez le contenaur à poussière de l’aspirateur.
22Enlevez le jeu de filtres du contenaur à poussière en
suivant la procédure indiquée sur le schéma.
24Enlevez la cartouche filtrante en tournant dans le sens
inverse des aiguilles d'une mont re (A) et tirez dessus (B).
25Sortir la cartouche filtrante de la cage de protection.
26,27 Secouer la poussière se trouvant sur la cartouche filtrante
et la cage de protection. Si nécessaire la cartouche filtrante
et la cage de protection peuvent être rincées à l’eau froide
du robinet.
28Laissez la sécher à l'air libre pendant environ 24 heures afin
qu’elle soit complétement sèche pour la prochaine
utilisation.
Si vous souhaitez utiliser votre aspirateur pendant que le
filtre type "automobile" séche, vous devez mettre en place
le filtre supplémentaire que vous trouverez dans
l'emballage *.
Ne la laissez pas sécher sous les rayons du soleil ou dans
d'aut res conditions extrèmes de séchage (sèche-cheveux,
sèchelinge...)
25Insérer la cage de protection dans son logement en le
poussant sur la cartouche filtrante.
24Remettez en place la cartouche filtrante (B) et tournez
dans le sens des aiguilles d'une montre (A).
22Inserez le jeu de filtres dans le conteneur à poussière.
21Remettez en place le conteneur à poussière en poussant
vers le bas jusqu'au click.
Référence de la cartouche filtrante: EF 133
Pour nettoyer le filtre de sortie d’air *
29,30 Ouvrez la grille du filtre. Enlever le filtre de sortie d’air.
31Rincez le filtre à l`eau tiède puis laissez le sécher
complètement.
30,29 Remettre le filtre de sortie d’air en place. Refermer la grille
du filtre.
Référence du micro filtre de sortie d’air: EF 134
POUR LE RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
•Ne jetez pas l’emballage, ni les appareils usagés n’importe
où !
•Le carton d’emballage peut ètre mis à la collecte des vieux
papiers.
•Le sac en polyéthylène (PE) peut ètre remis à un point
collecte de PE pour le recyclage.
•La mousse de polystyrene (PS) peut etre remis a un point
collecte de PS pour le recyclage.
•Renseignez vous auprès des services administratifs de votre
commune pour connaître le centre de recyclage dont
dépend votre domicile.
BLOCAGES ET FILTRES SALES
•L'aspirateur s'arrète automatiquement en cas d'obstruction
du flexible/ tube/suceur ou si les filtres sont trop sales.
32Si l'indicateur de remplissage du bac est activé, il faut en
premier contrôlé l'entrée d'air de l'appareil. Si elle est
bouchée par de grosses particules de papier, des moutons,
des cheveux, il faut les enlever. Si après cette opération de
nettoyage, l'indicateur est toujours activé, il faudra alors
contrôler le filtre HEPA.
•Dans de tels cas, le débrancher du secteur, et le laisser
refroidir pendant 20 - 30 minutes. Supprimer la cause du
blocage et/ou nettoyer/remplacer les filtres.
•Puis redémarrez l'aspirateur.
Dans le souci d’une amélioration constante de nos
produits,nous nous réservons le droit d’apporter à leurs
caractéristiques toutes modifications liées à l’évolution
technique. (décret du 23.03.78).
Le symbole sur le produit ou son emballage indique
que ce produit ne peut ętre traité comme déchet ménager.
Il doit plutôt ętre remis au point de ramassage concerné, se
chargeant du recyclage du matériel électrique et
électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé
correctement, vous favorisez la prévention des
conséquences négatives pour l’environnement et la santé
humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement
inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de
détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre
contact avec le bureau municipal de votre région, votre
service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin
oů vous avez acheté le produit
8
* Suivant les modèles.
BESCHREIBUNG
1.Schlauchanschlus
2.Staubbehälteranzeige
3.Leistungsregulierung
4.Taste für Kabelaufwicklung
5.Ein-/Aus-Schalter
6.Rad
7.Staubbehälter
8.Tragegriff
9.Schlauch
10.Teleskoprohr *
11.Plastik-Steckrohr *
12.Umschaltbare Bodendüse
13.Kombinierte Fugendüse / Bürste *
14.Polsterdüse *
15.Hartbodendüse *
16.Turbodüse *
17.Cartridge Rundfilter
18.Schutznetz
19.Parkposition horizontal
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit
fehlender Erfahrung und Kenntnissen dürfen dieses Gerät nur
unter Aufsicht oder nach Anleitung durch eine für ihre Sicherheit
verantwortliche Person benutzen. Der Staubsauger ist doppelt
isoliert und braucht nicht geerdet zu werden. Kinder müssen
beaufsichtigt werden, um zu gewährleisten, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
Niemals staubsaugen:
•In nassen Bereichen.
•In der Nähe von brennbaren Gasen etc.
•Ohne Staubbeutel / Staubbehälter(kann zu einer
Beschädigung des Staubsaugers führen). Eine
Sicherheitsvorrichtung verhindert das Schließen der
Abdeckung ohne eingesetzten Staubbeutel / Staubbehälter.
Abdeckung nicht gewaltsam schließen.
•Scharfe Objekte.
•Flüssigkeiten (dies kann schwere Beschädigungen des
Gerätes verursachen).
•Heiße oder kalte Asche, brennende Zigarettenkippen etc.
•Z. B. feiner Gips-, Beton-, Mehl- oder Aschenstaub.
Obengenanntes kann den Motor ernsthaft beschädigen Schäden, die nicht durch die Garantie abgedeckt sind.
Vorkehrungen bei elektrischen Kabeln:
•Regelmäßig Kabel auf Schäden prüfen. Staubsauger niem
als benutzen, wenn das Netzkabel beschädigt ist.
•Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es zur
Vermeidung von Gefahren vom Hersteller, ihrem
Kundendienst oder von einer entsprechend qualifizierten
Person ausgetauscht werden. Schäden am Kabel des
Staubsaugers sind nicht von der Garantie abgedeckt.
•Den Staubsauger niemals am Kabel ziehen oder hochheben.
•Vor dem Reinigen oder der Durch führung von
Servicearbeiten am Staubsauger den Netzstecker aus der
Steckdose ziehen.
Alle Wartungs - und Reparaturarbeiten dürfen nur vom
autorisierten AEG-Electrolux-Kundendienst durchgeführt werden.
Bewahren Sie den Staubsauger immer an einem trockenen Ort auf.
INBETRIEBNAHME
•Prüfen Sie, ob die Filter/Staubbehälter richtig eingesetzt
sind. Verwenden Sie das Gerät nur mit richtig eingesetztem
Staubbehälter und richtig eingesetzten Filtern.
20Stecken Sie den Anschlussstutzen des Saugschlauches bis
zur Einrastung in die Saugöffnung.
20Zum Abnehmen des Saugschlauches ist die
Entriegelungstaste zu drücken und der Anschlussstut zen
herauszuziehen.
•Kabel an die Stromversorgung anschließen. Eine gelbe
Markierung am Netzkabel zeigt die ideale Kabellänge.
Ziehen Sie das Kabel nie länger als bis zur roten Markierung.
•Zum Einschalten des Geräts den Ein-/Aus-Schalter drücken.
Nach dem Einschalten des Gerätes ist die volle Leistung
nach etwa 1-3 Sekunden erreicht.
•Zum Zurückspulen des Kabels den Knopf mit dem Fuß
drücken und das Kabel mit der Hand führen, damit es nicht
verdreht wird.
•Zur Erhöhung /Reduzierung der Saugstärke den
Leistungsregler verschieben.
VERWENDUNG UND WARTUNG
AUSLEEREN DES STAUBBEHÄLTERS
Der Staubbehälter muss entleert werden, wenn die
Staubbehälteranzeige rot wird während das Gerät auf
Maximalleistung läuft und die Düse den Boden nicht berührt.
Nehmen Sie das Gerät nicht in Gebrauch ohne Einsatz des
Schmutzbehälters.
32Wenn die Staubfüllanzeige aktiviert ist, prüfen Sie
zunächst, den Lufteinlasskanal des Gerätes. Möglicherweise
ist er durch Papierstücken, Staub, Haare oder andere
Gegenstände verstopft, säubern sie ggf. diesen. Sollte die
Anzeige weiterhin anzeigen, überprüfen Sie den Hepa--
Filter auf Verunreinigungen.
21Entfernen des Staubbehälters vom Gerät.
22Entfernen des Filter - Sets vom Staubbehälter durch
Abnahme der aufgezeigten Symbole.
23Entleerung des Staubbehälters.
22Einlage des Filter - Sets zurück in den Schmutzbehälter.
21Setzen Sie den Schmutzbehälter in das Gerät zurück.
AEG-Electrolux empfiehlt Filter der Marke Menalux.
Die hohe Qualität der Filter gewährleisten eine lange
Lebensdauer Ihres AEG-Electrolux Staubsaugers.
Mehr Informationen zum Menalux Sortiment erhalten Sie
im Internet unter: www.menalux.com.
9
* Nur bestimmte Modelle
AUSWECHSELN/REINIGEN DER FILTER
•Die Filter müssen gereinigt oder gewechselt werden, wenn
die elektrische Filterwechselanzeige aufleuchtet, während
das Gerät auf Maximalleistung läuft und die Düse den
Boden nicht berührt.
•Bitte beachten Sie: verstopfte Filter führen zu einer
verminderten Saugleistung und ggf. zu einem Abschalten
des Gerätes durch Überhitzung. Das Gerät in diesem Fall ca.
30 Minuten abkühlen lassen, Filter reinigen bzw. erneuern
und Gerät anschließend erneut starten.
Hinweis: Größere Mengen eingesaugten Feinstaubs oder
Tierhaare können die Filter verstopfen und eine häufigere
und gründlichere Reinigung der Filter bzw. einen
häufigeren Filterwechsel erforderlich machen.
•Um eine Beschädigung des Gerätes zu vermeiden, nicht
ohne Staubbehälter oder Filter staubsaugen. Dies kann zu
schweren Defekten am Gerät führen.
•Vor dem Auswechseln der Filter den Stecker aus der
Steckdose ziehen.
•Hinweis: Wird das Gerät zweckentfremdet oder falsch
bedient, kann keine Haftung für eventuelle Schäden
übernommen werden. Verstopfte Filter können nicht im
Rahmen der Garantieleistung in unserer Werkstatt
gereinigt werden.
Reinigung der Filterkassette
Betreiben Sie das Gerät nur, wenn die Filterkassette
eingesetzt ist.
21Entfernen des Staubbehälters aus dem Gerät.
22Entfernen des Filter - Sets.
24Entfernen Sie den Cartridge Rundfilter indem Sie ihn
entgegen den Uhrzeigersinn (A) drehen und heraus ziehen (B).
25Ziehen Sie das Schutzgitter vom Kartuschenfilter ab.
26,27 Den Schmutz vom Filter über einem Behälter abschütteln.
Falls notwendig, den Filter und das Schutznetz unter
fließendem, kaltem Wasser durch klopfen reinigen.
28Lassen Sie den Cartridge Rundfilter mindestens 24 Stunden
lufttrocknen bevor Sie diesen wieder verwenden.
Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung und extreme
Schnelltrocknung (z.B. Haartrockner).
Falls Sie Ihr Gerät während des Trocknens des Cartridge
Rundfilters benützen möchten, sollte der in der
Verpackung zusätzlich beigelegte Cartridge Rundfilters
verwendet werden * .
25Einsatz des Schutznetzes an die vorgesehene Position
durch Drücken auf den Cartidge Filter (B).
24Setzten Sie den getrockneten Cartridge Rundfilter wieder
ein (B) und arretieren Sie diesen durch Drehen im
Uhrzeigersinn (A).
22Setzen Sie die Abdeckung des Staubbehälters wieder ein.
21Durch Drücken der Arretierungstaste setzen Sie den
Staubbehälter wieder in den Staubsauger ein.
Bestellnummer des Cartridge Rundfilters: EF 133
Reinigen des Abluftfilters *
29,30 Öffnen Sie den Filtergrill und entfernen Sie den Abluftfilter.
31Spülen Sie den Filter mit warmem Wasser aus und lassen
Sie den Filter komplett trocknen.
30,29 Setzen Sie den sauberen und trockenen Filter wieder ein
und schliessen Sie den Filtergrill.
Bestellnummer des Mikro Abluftfilters: EF 134
UMWELTSCHUTZ
•Werfen Sie das Verpackungsmaterial und Altgeräte nicht
einfach weg.
32Wenn die Staubfüllanzeige aktiviert ist, prüfen Sie
zunächst, den Lufteinlasskanal des Gerätes. Möglicherweise
ist er durch Papierstücken, Staub, Haare oder andere
Gegenstände verstopft, säubern sie ggf. diesen. Sollte die
Anzeige weiterhin anzeigen, überprüfen Sie den Hepa-Filter auf Verunreinigungen.
•Der Verpackungskarton sollte mit dem Altpapier entsorgt
werden.
•Kunststoffteile aus PE sind an den PE-Sammelstellen oder
ueber den grünen Punkt zu entsorgen.Entsorgen Sie das
Gerät an seinem Lebensende entsprechend den
gesetzlichen Vorschriften.
•Styroporteile sind an den Sammelstellen in Recyclinghöfen
zu entsorgen.
•Die Plastikteile haben alle eine Indentifikationsmarkierung,
sodass sie – wie die anderen Materialien – recycelt werden
können.
•Beachten Sie die gesetzlichen Vorschriften.
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an
einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses
Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über
das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem
Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie
das Produkt gekauft haben.
10
* Nur bestimmte Modelle
DESCRIZIONE
1.Foro di aspirazione
2.Indicatore di pieno del contenitore della polvere
3.Comando potenza variabile
4.Interruttore ON/OFF
5.Tasto riavvolgimento cavo
6.Ruota
7.Scomparto del contenitore della polvere
8.Maniglia per il trasporto
9.Tubo flessibile
10.Tubo telescopico in metallo *
11.Tubi in plastica *
12.Ugello per pavimenti a doppio impiego
13.Ugello / interszizi *
14.Ugello per imbottitur *
15.Spazzola parquet *
16.Turbo spazzola *
17.Filtro a cartuccia
18.Maglia di protezione
19.Posizionamento
NORME DI SICUREZZA
L’apparecchio non è destinato ad essere utilizzato da persone,
compresi i bambini, con ridotte capacità fisiche, mentali o
sensoriali o con esperienza e/o competenze istruite, a meno che
non siano sotto la supervisione di una persona responsabile della
loro sicurezza o non vengano da essa is truite sull’utilizzo
dell’apparecchio. L’aspirapolvere è dotato di doppio isolamento e
non necessita di messa a terra. Tenerei bambini sotto supervisione
per e vitare che giochino con l’apparecchio.
Non aspirare m ai:
•In aree bagnate.
•In prossimità di gas infiammabili, ecc.
•Senza un sacchetto raccoglipolvere / contenitore della
polvere (in caso contrario, l’aspirapolvere potrebbe essere
danneggiato). Un dispositivo di sicurezza installato
sull’aspirapolvere impedisce la chiusura del coperchio se
manca il sacchetto raccoglipolvere / contenitore della
polvere. Non forzare il coperchio per chiuderlo.
•Oggetti appuntiti.
•Fluidi (possono causare seri danni alla macchina).
•Cenere calda o fredda, mozziconi accesi di sigarette , ecc.
•Polvere fine di intonaco, calcestruzzo, farina o cenere, ad
esempio.
I materiali riportati sopra possono causare seri danni al motore.
Questa evenienza non è coperta da garanzia.
Precauzioni per il cavo elettrico:
•Staccare la spina dalla presa di corrente elettrica prima
della pulizia o della manutenzione dell’aspirapolvere.
Verificare periodicamente che il cavo non sia danneggiato.
•Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, da un suo agente dell’assistenza
•o da una persona egualmente qualificata evitando qualsiasi
forma di rischio. L’ eventuale danneggiamento del cavo de
ll’aspirapolvere non è coperto da garanzia.
•Non tirare o sollevare mai l’aspirapolve re per il cavo.
Non utilizzare l’aspirapolvere se il cavo è danneggiato.
Tutti gli interventi di manutenzione e riparazione devono essere
eseguiti presso un centro di assistenza autorizzato AEG-Electrolux
Conservare sempre l’aspirapolvere in un ambiente as ciutto.
INSTRUZIONI PER L’USO
•Prima di mettere in esercizio l'apparecchio, assicurarsi che i
filtri si trovino nella posizione giusta.
20Inserire il tubo flessibile nell’apposita connessione fino al click.
20Per togliere il flessibile basta premere il bottone alla fine
del tubo.
•Prima di utilizzare l'aspirapolvere, svolgere il cavo in modo
che presenti una lunghezza sufficiente ed inserire la spina
nella presa. Un segno GIALLO posto sul cavo indica la
lunghezza ideale. Non tendere il cavo oltre il segno ROSSO.
•Per accendere l'apparecchio premere il tasto ON/OFF. Si
consiglia di impostare il controllo della corrente al MIN.
prima di compiere tale operazione.
•Per riavvolgere il cavo, azionare con il piede l'apposito
tasto e guidare il cavo con la mano per assicurarsi che non
si avvolga troppo velocemente causando eventuali danni.
•La potenza assorbita puo essere regolata spostando
l'apposito tasto di comando.
MANUTENZIONE
SVUOTARE IL CONTENITORE DELLA POLVERE
Mai utilizzare l’aspirapolvere senza il contenitore della
polvere inserito.Il contenitore della polvere deve essere
svuotato se la spia elettronica del filtro si illumina quando
l’aspirapolvere sta funzionando alla massima potenza e la
spazzola e sollevata dal pavimento.
32Se l'indicatore si attiva controllare prima il canale di
accesso dell'apparecchio. Se e intasato da pezzi di carta,
polvere, capelli o altri materiali rimuoverli. Se dopo tale
pulizia l'indicatore rimane attivo controllare il filtro HEPA.
21Rimuovere il contenitore della polvere.
22Rimuovere il set dei filtri dal contenitore della polvere
seguendo la procedura indicata nello schema.
23Svuotare il contenitore della polvere.
22Inserite il set dei filtri nel contenitore della polvere.
21Inserite il contenitore della polvere nell’aspirapolvere.
I filtri con marchio Menalux sono vivamente consigliati da
AEG-Electrolux. Questi filtri di alta qualità assicurano una
durata più lunga al vostro aspirapolvere AEG-Electrolux.
Per ulteriori informazioni sui prodotti Menalux, visitate il
nostro sito : www.menalux.com.
11
* Solo per alcuni modelli
Pulizia del filtro a cartuccia
Non utilizzate l’aspirapolvere se il filtro a cartuccia non e
inserito.
21Rimuovere il contenitore della polvere dall’aspirapolvere.
22Rimuovere il set dei filtri dal contenitore della polvere
seguendo la procedura indicata nello schema.
24Rimuovere il filtro a cartuccia girando in senso anti-orario
(A) e tiratelo verso l’alto (B) come indicato nella figura.
25Rimuovere la griglia di protezione dal filtro a cartuccia.
26,27 Scuotere il filtro e la griglia di protezione in un cestino al
fine di eliminare lo sporco, e se necessario risciacquarli
sotto acqua fredda.
28Lasciatelo asciugare per 24 ore, in modo tale da essere
sicuri che sia completamente asciutto prima di riutilizzarlo.
Evitate l’esposizione ai raggi solari ed altre fonti di calore
(asciugacapelli, etc.).
Se volete usare il vostro apparecchio mentre il filtro in
carta si sta asciugando, potete usare un extra filtro in carta
che trovate all’interno della scatola *.
25Inserire la griglia di protezione premendola sul filtro a
cartuccia.
24Inserire il filtro a cartuccia (B) e girare in senso orario (A)
come indicato nella figura.
22Inserire il set dei filtri nel contenitore della polvere.
21Inserire il contenitore della polvere nell’aspirapolvere.
Referenza filtro in carta: EF 133
SOSTITUZIONE DEI FILTRI
I filtri devono essere sostituiti almeno due volte all'anno
oppure quando sono visibilmente sporchi. Azionare
l'apparecchio solo con i filtri installati, al fine di evitare
una riduzione della capacita di aspirazione. Disinserire la
corrente prima di procedere alla sostituzione dei filtri.
Per pulire il filtro di scarico *
29Aprite la griglia posteriore e rimuovete il filtro.
30Rimuovere il filtro di scarico.
31Risciacquatelo sotto il rubinetto e lasciatelo asciugare
completamente.
30Riposizionare il filtro nell’apparecchiatura.
29Chiudere la griglia posteriore.
Referenza filtro in uscita: EF 134
TUTELA AMBIENTALE
•Riciclare, per quanto possibile, i vecchi apparecchi e gli
imballaggi.
•L'imballaggio in cartone può essere smaltito nel
raccoglitore della carta usata.
•Depositare il sacchetto in polietilene (PE) nell'apposito
punto di raccolta, ai fini del relativo riciclaggio.
•Depositare la gomma piuma del polistirolo al punto
dell'accumulazione del PS per riciclare.
Riciclaggio dell'apparecchio:
•Tutti i componenti in materia plastica sono dotati di una
marcatura di identificazione del materiale, in modo da
poter essere tranquillamente riciclati, come gli altri
materiali, nel momento in cui l'apparecchio non viene piů
uti lizzato.
32Se l'indicatore si attiva controllare prima il canale di
accesso dell'apparecchio. Se e intasato da pezzi di carta,
polvere, capelli o altri materiali rimuoverli. Se dopo tale
pulizia l'indicatore rimane attivo controllare il filtro HEPA.
•Rivolgersi a tale scopo all'Autorità locale responsabile per
la tutela ambientale.
Flusso dell'aria bloccato e filtri sporchi:
•L'aspirapolvere si arresta automaticamente qualora
l'ugello/il tubo/il tubo flessibile risulti ostruito, oppure se i
filtri sono intasati da impurità.
•Dopo aver disinserito l'aspirapolvere dall'alimentazione
elettrica, lasciarlo raffreddare per 20-30 minuti. Rimuovere
l'eventuale ostruzione e/o pulire i filtri.
•Avviare nuovamente l'apparecchio.
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica
che il prodotto non deve essere considerato come un
normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel
punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di
apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a
smaltire questo prodotto in modo appropriato, si
contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno
smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più
dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare
l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o
il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
12
* Solo per alcuni modelli
OMSCHRIJVING
1. Zuigopening
2. Indicator van de stofcontainer
3. Zuigkrachtregelaar
4. Snoer
5. Aan/Uit schakelaar
6. Wiel
7. Stofcontainer
8. Draaghandgreep
9. Zuigbuis
10. Telescopische buis *
11. Plastik buizen *
12. Mondstuk voor dubbel gebruik
13.Combinatie spleet mondstuk *
14.Mondstuk voor meubels *
15. Parketborstel *
16. Turbomondstuk *
17.Filtercassette
18.Beschermnet
19.Parkeersand
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (met inbegrip
van kinderen) met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens, weinig ervaring of onvoldoende k ennis van het
apparaat, tenzij dit geschiedt onder toezicht en begeleiding van
iemand die de verantwoordelijkheid draagt voor hun veiligheid.
De stofzuiger is dubbel geïsoleerd en hoeft niet te worden geaard.
Let op dat kinderen niet spelen met het apparaat.
Stofzuig nooit:
•In natte ruimten.
•In de buurt van ontvlambare gassen, enz.
•Zonder een stofzak / stofcontainer(hierdoor kan de
stofzuiger beschadigd raken). De stofzuiger is voorzien van
een veiligheidsmechanisme, waardoor de klep niet kan
worden gesloten wanneer er geen stofzak / stofcontainer
aanwezig is. Probeer de kle p nooit met kracht te sluiten.
•Scherpe voorwerpen.
•Vloeistoff en (dit kan ernstige schade toebrengen aan het
apparaat).
•Hete of koude as, brandende sigarettenpeuken, enz.
•Fijn stof van bijvoorbeeld gips, beton, bloem of as.
Bovengenoemde voorwerpen en vloeistoff en kunnen
schade aan de motor veroorzaken. Dergelijke schade valt
niet onder de garantie.
Voorzorgsmaatregelen betreff ende het aansluitsnoer. Als het
aansluitsnoer is beschadigd, moet dit door onze service-afdeling
worden vervangen om risico te vermijden.
Schade aan het snoer van de stofzuiger valt niet onder
de garantie.
•Reparaties moge n allee n door onze service-afdeling
worden uitgevoerd. Berg de stofzuiger altijd op een droge
plaats op.
•Tre k de stofzuiger nooit aan het snoer omhoog of naar u toe.
•Trek eerst de stekker uit het stopcontact voordat u de
stofzuiger gaat reinigen of onderhouden.
•Controleer regelmatig of het snoer niet is beschadigd.
Gebruik de stofzuiger nooit als het aansluitsnoer
beschadigd is.
RICHTLIJNEN VOOR GEBRUIK
•Zorg ervoor dat de filters goed zitten voor u de stofzuiger
inschakelt.
20Om de slang in de stofzuiger te zetten, duw die erin tot het
klikt.
20Om de slang te verwijderen van de stofzuiger, duw op de
knop op het einde van de slang.
•Stop de stekker in het stopcontact voor u de stofzuiger
gebruikt. Een gele markering duidt de ideale snoerlengte
aan. Rol het snoer niet af tot voorbij de rode markering.
•Druk op de aan/uit knop om de stofzuiger aan te zetten.
Wanneer u de stofzuiger opstart, zal de maximale kracht
bereikt worden na ongeveer 1-2 seconden.
•Om het snoer terug op te rollen, drukt u op het voetpedaal.
Houdt de stekker vast zodat deze geen schade kan
veroorzaken.
•De zuigkracht kan worden afgesteld met behulp van de
zuigkracht regelaar.
LEDIG DE INHOUD VAN DE STOFCONTAINER
Gebruik de stofzuiger nooit zonder dat de stofcontainer
geďnstalleerd is.
De stofcontainer dient geledigd te worden als het
venstertje van de indicator verandert zijn kleur in rood.
32Als het vuilcontainer-lichtje brandt, check dan eerst het
ontluchtingskanaal. Als het geblokkeerd wordt door grote
stukken papier, stof, haar of andere materialen, verwijder
deze dan. Als na het verwijderen het vuilcontainer-lichtje
nog steeds brandt, controleer dan het HEPA-filter.
21Neem de stofcontainer uit de stofzuiger.
22Neem de filterset uit de stofcontainer in de richting zoals
op de afbeelding aangegeven.
23Verwijder de inhoud van de stofcontainer.
22Zet de filterset terug in de stofcontainer.
21Zet de stofcontainer terug in de stofzuiger.
Stofzakken en filters van het merk Menalux zijn sterk
aanbevolen bij AEG-Electrolux. Deze hoogwaardige
stofzakken en filters verzekeren een lang leven aan uw
AEG-Electrolux stofzuiger. Voor meer informatie in
verband met onze Menalux producten, kan u volgende
website raadplegen: www.menalux.com.
13
* Alleen bepaalde modellen
HET SCHOONMAKEN VAN EN HET VERVANGEN VAN DE FILTERS
Filters moeten minstens 2x per jaar vervangen worden of
wanneer ze zichtbaar vuil zijn. Haal de stekker uit het
stopcontact voordat je de filter vervangt.
Reinig de filters nooit in de wasmachine.
Reinigen van de filtercassette
Gebruik de stofzuiger nooit zonder dat de filtercasset te
geďnstalleerd is.
21Neem de stofcontainer uit de stofzuiger.
22Neem de filterset uit de stofcontainer in de richting zoals
op de afbeelding aangegeven.
24Verwijder de filter door die naar links te draaien (A) en
neem die eruit (B).
25Verwijder het beschermingsnet van het filter.
26,27 Schudt het stof van de filter en de hoes in een uilnisbak,
indien nodig kunnen deze uitgespoeld worden met koud
water van de kraan.
28Laat gedurende ongeveer 24 uren de filter drogen om
zeker te zijn dat hij droog is vooraleer u die opnieuw
gebruikt. Vermijd de rechtst reeks zonlicht en extreme
droogoms tandigheden.
Indien u de machine wenst te gebruiken waneer het
cartrigde filter nog aan het drogen is, dan kunt u de extra
cartridge filter gebruiken die in de doos is meegeleverd *.
25Zet de beschermingshoes terug op zijn plaats door deze
over de filtercassette te plaatsen.
24Zet de filter op zijn plaats (B) en draai die naar rechts (A).
22Zet de filterset terug in de stofcompar timent.
21Zet de stofcontainer terug in de stofzuiger door die naar
beneden te duwen tot wanneer u een klik hoort.
Referentienumer filtercasset te is EF 133
De uitlaatfilter schoonmaken *
29,30 Open het rooster en verwijder het uitblaasfilter.
31Spoel de filter uit onder stromend warm water.
30,29 Zet het filter weer in het apparaat en sluit het rooster.
Referentienumer micro uitlaatfilter is EF 134
MILIEUBESCHERMING
•De verpakkingsmaterialen zijn recycleerbaar.
32Als het vuilcontainer-lichtje brandt, check dan eerst het
ontluchtingskanaal. Als het geblokkeerd wordt door grote
stukken papier, stof, haar of andere materialen, verwijder
deze dan. Als na het verwijderen het vuilcontainer-lichtje
nog steeds brandt, controleer dan het HEPA-filter.
•Karton kan met papier worden gerecycleerd.
•De plasic zak van polyethyleen kan met plastic worden
gerecycleerd.
Recycleer de stofzuiger aan het einde van de levensduur.
•Polystyreenschuim kan met worden gerecycleerd op het PF
inzamelingspunt.
•De kunststof onderdelen zijn allemaal gemerkt zodat ze,
zoals alle andere materialen kunnen gerecycleerd worden.
•Vraag de nodige inlichtingen bij uw plaatselijke
bevoegdheden.
Bij geblokkeerde luchtstroom en vuile filters
•De stofzuiger stopt automatisch wanneer er een blockage
wordt veroorzaakt in de borstel, buis of slang of wanneer
de filters vuil zijn.
•Haal de stekker uit het stopcontact en laat de stofzuiger
afkoelen gedurende 20 - 30 minuten. Verwijder de
blockage en/of maak de filters schoon.
•Zet de stofzuiger aan.
Het symbool op het product of op de verpakking wijst
erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden
behandeld. Het moet echter naar een plaats worden
gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur
wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de
correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk
voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden
kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
Voor meer details in verband met het recyclen van dit
product, neemt u het best contact op met de gemeentelijke
instanties, het bedrijf of de dienst belast met de
verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
14
* Alleen bepaalde modellen* Alleen bepaalde modellen
•Για παράδειγµα, σκόνη από ασβέστη, τσιµέντο, αλεύρι ή στάχτη.
Τα παραπάνω ενδέχεται να προκαλέσουν σοβαρή ζηµιά στον
κινητήρα-ζηµιά που δεν καλύπτεται από την εγγύη ση.
Προφυλάξεις για το ηλεκτρικό καλώδιο
•Ποτέ µην τραβάτε και µην ανασηκώνετε τηνηλεκτρική
σκούπα από το καλώδιο.
•Εάνυπάρχειβλάβη στοκαλώδιο τροφοδοσίας, πρέπεινα
αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο
σέρβις ή από άλλο εξειδικευµένο άτοµο για την αποφυγή κινδύνου. Η εγγύηση δενκαλύπτει φθορές τουκαλωδίου
της η λεκτρικής σκούπας.
•Πριν από τονκαθαρισµόή τη συντήρηση τηςηλεκτρικής
σκούπας να βγάζετε το βύσµα από την πρίζα στον τοίχο.
•Ελέγχετετακτικά ότι το καλώδιο δενείναι κατεστραµµένο.
Μην χρησιµοποιείτε ποτέ την ηλεκτ ρική σκούπα αν το
καλώδιο είναι κατεστραµµένο.
•Όλες οι επιδιορθώσεις και η συντήρηση πρέπει να
πραγµατοποιούνται από εξουσιοδοτηµένο κέντρο σέρβις
της AEG-Electrolux. Πάντα να βεβαιώνεστε ότιη ηλεκτρική
σκούπα φυλάσσεται σεστεγνό µέρος.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ
•Πρινθέσετε τη συσκευή σε λειτουργίαβεβαιωθείτεότι τα
φίλτρα είναι τοποθετημένα σωστά.
20Για να συνδέσετε το λάστιχο στο στόμιο εισαγωγής
σπρώξτε το μέχρι να ακουστεί ο χαρακτηριστικός ήχος
με το πόδι και καθοδηγήστε το καλώδιο και με το χέρι για
να αποφευχθεί οποιαδήποτε ζημιά κατά το τύλιγμα.
Μετακινώντας το διακόπτη ισχύος ρυθμίζεται ανάλογα την
απορροφητικότητα.
ΔΙΑΤΗΡΗΣΗ
ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΔΟΧΕΙΟΥ ΣΚΟΝΗΣ
Ποτέμηνθέτετε τη συσκευή σε λειτουργία χωρίςνα είναι
τοποθετημένο το δοχείο σκόνης.
Το δοχείο σκόνης θα πρέπει να αδειάσει όταν το
παράθυρο του ηλεκτρονικού δείκτη φωτίσει, κατά τη
διάρκειατης λειτουργίας της συσκευής σε μέγιστη ισχύ
και το πέλμα ανασηκωθεί από το πάτωμα.
32Εάνη ενδεικτικήλυχνία τουκάδου σκόνης είναι
ενεργοποιημένη, τότε πρώτα ελέγξτε το κανάλι εισαγωγής
αέρα της συσκευής. Αν έχει μπλοκάρει από μεγάλα
κομμάτια χαρτιού, σκόνης, τριχών ή άλλα υλικά, τότε
καθαρίστε το. Εάν παραμένει η λυχνία ενεργοποιημένη
και μετά τον καθαρισμό, ελέγξτε το φίλτρο HEPA
21Αφαιρέστετοδοχείο σκόνης από τη σκούπα.
22Αφαιρέστεταφίλτρααπότοδοχείο σκόνης όπως φαίνεται
στην εικόνα.
23Αφαιρέστεταπεριεχόμενα από το δοχείο σκόνης.
22Τοποθετήστε τα φίλτρα πίσω στο δοχείο σκόνης.
21Τοποθετήστε το δοχείο σκόνης πίσω στη σκούπα.
Οι σακούλεςκαι τα φίλτρα της Menalux προτιμούνται
από την AEG-Electrolux. Η υψηλή ποιότητα των
συγκεκριμένων προϊόντων εγγυώνται μεγάλη διάρκεια
ζωήςγια την σκούπα σας.
Τα φίλτρα πρέπει να αντικαθίστανται δύο φορές το χρόνο.
Πάντοτε να λειτουργείτε την σκούπα με φίλτρα για να αποφύγετε
μειωμένη απορρόφηση.
Βγάλτε τη σκούπα από το ρεύμα πριν αλλάξετε φίλτρα.
Καθαρισμός χάρτινου φίλτρου
Πάντοτε να λειτουργείτε την σκούπα με τοχάρτινο φίλτρο
τοποθετημένο.
21Αφαιρέστετοδοχείο σκόνης από τη σκούπα.
22Αφαιρέστεταφίλτρααπότοδοχείο σκόνης όπως φαίνεται
στην εικόνα.
24Αφαιρέστετοχάρτινο φίλτρο γυρνώντας το
αριστερόστροφα (Α) και τραβήξτε το (Β) όπως φαίνεται
στην εικόνα.
25Αφαιρέστετοπροστατευτικό πλέγμα από το φίλτρο.
26,27 Τινάξτετησκόνηκαλάαπότοφίλτροκαι το
προστατευτικό. Ανκρίνετε απαραίτητο, ξεβγάλετέ τοκάτω
από τη βρύση.
28Αφήστε τονα στεγνώσειγια 24 ώρες, ώστενα είστε
σίγουροι ότι είναι εντελώς στεγνό πριν
ξαναχρησιμοποιηθεί. Αποφύγετε το στέγνωμα με τον ήλιο
ή με σεσουάρ.
Αν επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε την σκούπα σας, ενώ
στεγνώνετε το φίλτρο, τότε μπορείτε να χρησιμοποιήσετε
το επιπλέον φίλτρο που υπάρχει επιπρόσθετο στη
συσκευασία *.
25Τοποθετήστε το προστατευτικό πλέγμα στη θέση του.
24Τοποθετήστε το χάρτινο φίλτρο στη θέση του (Β) και
γυρίστε τοδεξιόστροφα όπωςφαίνεταιστηνεικόνα.
22Τοποθετήστε τα φίλτρα πίσω στο δοχείο σκόνης.
21Τοποθετήστε το δοχείο σκόνης πίσω στη σκούπα.
Φίλτρο: EF 133
Καθαρισμός του φίλτρου εξαγωγής *
29Vοίξτε τηγρίλια του φίλτρουγιαναμετακινήσετε το φίλτρο
εξαγωγής.
30Βγάλτετοφίλτροέξωαπότηγρίλια.
31Ξεβγάλτετοκάτω από τη βρύση και στεγνώστε το
εντελώς.
30Τοποθετήστε το φίλτρο ξανά μέσα στη γρίλια.
29Κλείστετηγρίλια.
Κωδικόςφίλτρουεξαγωγής: EF 134
ΔΕΙΚΤΗΣ ΦΙΛΤΡΟΥ
•Πριν ξεκινήσετετοσκούπισμα, βάλτετησυσκευήστη
πρίζα και πατήστε το πλήκτρο έναρξης / παύσης (χωρίς
το λάστιχο συνδεδεμένο στη σκούπα). Αν ανάψει το
φωτάκι, καθαρίστε το φίλτρο.
•Αν δενανάψειτο λαμπάκι, συνδέστετο λάστιχο καθώς
και όλα τα απαραίτητα συνδετικά και ξεκινήστε το
σκούπισμα.
•Τοφωτάκι θα τρεμοσβήνει κατά τη διάρκεια του σκουπίσματος. Αυτό είναι φυσιολογικό.
ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ
•Προσπαθήστε ναανακυκλώσετε υλικά συσκευασίας και
παλαιές συσκευές.
•Το χαρτοκιβώτιο της συσκευασίας μπορεί να δοθεί στις
θέσεις συλλογής παλαιών χαρτιών.
Το σύµβολο στοπροϊόνή επάνω στη συσκευασία
του υποδεικνύει ότι δεν πρέπει να µ εταχειρίζεστε το
προϊόν αυτό ως οικιακό απόρριµµα . Αντιθέτως θαπρέπει
να παραδίδεται στο κατάλληλο σηµείο συλλογής για την
ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισµού.
Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό διατίθεται σωστά,
συµβάλλετε στην αποτροπή ενδεχόµενων αρνητικών
συνεπειών για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία, οιοποίεςθα µπορούσαν διαφορετικάνα προκληθούν από
ακατάλληλο χειρισµό απόρριψης του προϊόντος αυτού.
Για λεπτοµερέστερες πληροφορίες σχετικά µε την
ανακύκλωση του προϊόντος αυτού, επικοινωνήστε µε το
δηµαρχείο της περιοχής σας, την τοπική σας υπηρεσία
αποκοµιδής οικιακών απορριµµάτων ή µε το κατάστηµα
όπου αγοράσατε τοπροϊόν.
16
* Μόνοορισμέναμοντέλα
CİHAZ PARÇALARININ TANIMI
1.Hortum bağlantı yuvası
2.Toz haznesi göstergesi
3.Güç kontrolü
4.Kablo sarma butonu
5.Açma/Kapama butonu
6.Tekerlek
7.Toz haznesi
8.Taşıma kolu
9.Hortum
10.Teleskopik boru *
11.Plastik boru *
12.Iki fonksiyonlu yer başlığı
13.Kombine dar aralık ucu /fırçası *
14.Döşeme başlığı *
15.Sert yüzey başlığı *
16.Turbo başlık *
17.Silindir filtre
18.Koruyucu ağ
19.Park pozisyonu
GÜVENLIK UYARILARI
Kendilerinden sorumlu bir kişi tarafından cihazın kullanımıyla ilgili
gerekli eğitim verilmeden veya kullanım esnasında kontrol / gözetim
altında tutulmadan, çocuklar da dahil olmak üzere fiziksel, tepkisel
veya zihinsel yeterlilikleri sınırlı olan ya da deneyimi ve bilgisi
olmayan kişilerin,kendi güvenlikleri için, bu cihazı kullanması uygun
değildir. Elektrikli süpürgenin çifte yalıtım özeiği mevcuttur; bu
nedenle, kullanım için topraklama yapmaya gerek yoktur. Çocukların
cihazla oynamamaları için gerekli uyarılar yapılmalıdır.
Elektrikli süpürgenizi kullanırken
•Islak alanları süpürmeyin.
•Cihazı, yanıcı gazlar, v.b. maddelerin yakınında çalıştırmayın.
•Toz torbasız olarak / toz haznesi(cihazın hasar görmesine
neden olabilir). Toz torbası / toz haznesi olmadan kapağın
kapanmasını engelleyen bir güvenlik aygıtı yerleştirilmiştir.
Kapağı kapatmak için zorlamayın.
•Keskin cisimleri süpürmeyin.
•Sıvıları süpürmeyin. Bu, süpürgede ciddi hasara neden olabilir.
•Sıcak veya soğuk külleri,yanık sigara izmaritlerini, v.b.
süpürmeyin.
•Sıva ve beton tozları, un ve kül, v.b. gibi maddeleri
süpürmeyin.
Yukarıda sayılan durumlar motora zarar verebilir ve bu tür hasarlar
garantiye dahil değildir.
Elektrik kablosuyla ilgili uyarılar
•Kablonun hasarlı olduğu durumlarda elektrikli süpürgeyi
asla kullanmayın.
•Cihazın kablosu hasar görürse, olası bir tehlikeyi ortadan
kaldırmak için kablo, üretici, servis temsilcisi veya benzer
niteliklere sahip bir kişi tarafından değiştirilmelidir. Cihaz
kablosunun hasar görmesi, garanti kapsamında değildir.
•Elektrikli süpürgeyi asla kablosundan tutarak çekmeyin ve
ya kaldırmayın.
•Cihazı temizlemeye veya cihazın bakımını yapmaya
başlamadan önce, daima süpürgenizin fişini prizden çekin.
•Sık sık kablonun hasar görüp görmediğini kontrol edin.
Bütün servis ve onarım işlemleri, yetkili bir AEG-Electrolux Servis
Merkezi tarafından yapılmalıdır. Elektrikli süpürgeyi her zaman
kuru bir yerde saklayın.
KULLANMA TALİMATLARI
•Süpürgeyi çalıştırmadan önce filtrelerin yerinde
olduğundan ve düzgün yerleştirildiğinden emin olun.
20Hortumu emiş yuvasına yerleştirmek içn ‘klik’ sesi gelene
kadar itiniz.
20Emiş yuvasından çıkarmak için ise hortumun sonunda
bulunan düğmeye basınız.
•Kabloyu yeteri kadar uzatarak fişini prize takınız. Kablo
üzerindeki SARI işaret ideal uzunluğu gösterir. Kabloyu
KIRMIZI işareti geçecek şekilde uzatmayınız.
•Açma/ Kapama düğmesine basarak cihazı çalıştırın. İlk
çalıştrmada tam güce 1-2 saniye içinde ulaşılmaktadır.
•Kabloyu geri sarmak için, ayağınızla kablo sarma butonuna
basınız ve kabloyu dolaşarak hasara sebep olmasını
engellemek için elinizle tutunuz.
•Emiş gücü, güç kontrol düğmesi hareket ettirilerek
ayarlanabilir.
BAKIM
TOZ HAZNESİNİN BOŞALTILMASI
Süpürgeyi toz haznesini yerine yerleştirilmeden asla
çalıştırmayınız. Toz haznesini, süpürgenin başlığını zemine
temas ettirmeden en yüksek güçte çalıştırdığınızda,
elektronik filtre göstergesi yanıyorsa boşaltmalısınız.
hava giriş kanalını kontrol edin. Eğer büyük kağıt parçalar,
toz, saç ya da başka cisimler yüzünden tıkanmışsa
temizleyin. Temizledikten sonra toz torbası dolum
göstergesi sönmezse HEPA filtreyi kontrol edin.
21Toz haznesini çıkarın.
22Filtre setini, toz haznesinden belirtildiği şekilde hareket
ederek çıkarın.
23Toz haznesindeki birikintileri boşaltın.
22Filtre setini toz haznesine geri yerleştirin.
21Toz haznesini yerine yerleştirin.
Menalux markalı toz torbaları ve filtreler AEG-Electrolux
tarafından tavsiye edilmektedir. Bu yüksek kaliteli toz
torbaları ve filtreler, AEG-Electrolux markalı elektrikli
süpürgenizin daha uzun ömürlü olmasına katıkıda
bulunacaktır. Menalux ürünleri hakkında daha fazla bilgi
için, lütfen www.menalux.com sitemizi ziyaret ediniz.
17
* Yalnýzca belirli modellerde
FİLTRELERİN TEMİZLENMESİ
Filtreler en az yılda iki defa ya da gözle görülür şekilde
kirlendiğinde değiştirilmelidir. Emiş gücünün azalmasını önlemek
için süpürgeyi her zaman filtreler takılı vaziyette çalıştırınız.
Filtreleri değiştirmeden önce süpürgenin elektrik akımını kesin.
Silindir filtrenin temizlenmesi
Süpürgeyi her zaman silindir filtre takılı olarak çalıştırınız.
21Toz haznesini çıkarın.
22Filtre setini, toz haznesinden belirtildiği şekilde hareket
ederek çıkarın.
24Silindir filtreyi, belitrildiği şekilde saat dönüş yönünün
tersine çevirin (A) ve çıkarın (B).
25Silindir filtreyi, koruyucu ağdan çıkarın.
26,27 Filtreyi ve koruyucu ağı sallayarak birikmiş tozu çöp
kovasına boşaltın ve gerekli ise her iki parçayı musluğun
altına tutarak soğuk su ile yıkayın.
28Yaklaşık 24 saat açık havada kurumasını bekleyin ve tekrar
kullanmadan önce tam olarak kuruduğundan emin
olun.Doğrudan güneşışığına ya da aşırı kuru havaya maruz
kalmamasına dikkat edin ( saç kurutma makinesi, vs.).
Eğer cihazı silindir filtre kururken kullanmak isterseniz,
ambalaj kutusunun içine yerleştirilmiş olan ilave silindir
filtreyi kullanabilirsiniz *.
25Koruyucu ağı, tekrar silindir filtrenin üzerine yerleştirin .
24Silindir filtreyi, yerine yerleştirin (B) ve saat dönüş yönünde
çevirin (A).
22Filtre setini, toz haznesine belirtildiği şekilde hareket
ederek yerleştirin.
21Toz haznesini tekrar süpürgeye yerleştirin.
Silindir filtre referans numarası : EF 133
Hava çıkış filtresinin temizlenmesi *
29Hava çıkış filtresini çıkarmak için filtre ızgarasını açın.
30Filtreyi ızgaradan çıkarın.
31Filtreyi musluğun altında tutarak yıkayın ve tamamen
kurutun.
30Filtreyi tekrar ızgaraya yerleştirin.
29Fıltre ızgarasını kapatın.
Hava çıkış filtresi referans numarası: EF 134
ÇEVREYİ KORUMA
Ambalaj malzemesini ve eski cihazinizi, geri dönüşümlerinin
yapılabileceğini düşünerek elden çıkarın.
Karton kutuyu atık kağıt toplama noktasına
bırakabilirsiniz.Polietilenden (PE) mamul olan plastik
torbayı, PE toplama noktasına bırakabilirsiniz.
Cihazı elden çıkarma
Cihazın bütün plastik parçalarında, malzeme tanım bilgileri
işaretlenmiştir. Dolayısıyla bu malzemeler, cihaz ömrünü
doldurduğunda ve elden çıkarılırken uygun geri dönüşüm
noktalarına bırakılabilirler.
Bu konuda bilgi almak için çevre ile ilgili yerel kurumlara
başvurabilirsiniz.
Engellenmiş hava akışı ve kirli filtreler
Başlık/boru/hortum ünitelerinde tıkanma olduğunda ya da
filtreler kir ile bloke olduğunda cihaz otomatik olarak durur.
hava giriş kanalını kontrol edin. Eğer büyük kağıt parçalar,
toz, saç ya da başka cisimler yüzünden tıkanmışsa
temizleyin. Temizledikten sonra toz torbası dolum
göstergesi sönmezse HEPA filtreyi kontrol edin.
Bu durumda, cihazı fişten çekin ve 20-30 dakika
soğumasına izin verin. Tıkanıklığı giderin ve/veya filtreleri
temizleyin. Süpürgeyi yeniden çalıştırın.
Teknik özellikler
Çalışma gerilimi: 230 V/50 Hz,
Maksimum Güç: 1600 W *
Cihazınızın kullanım ömrü 10 yıldır. Kullanım ömrü üretici
ve/veya ithalatçı firmanın cihazınızla ilgili yedek parça
temini ve bakım süresini ifade eder.
Electrolux Day.Tuk. Mam. San ve Tic. A.Ş., Tarlabaşı Bulvarı
No: 35, Taksim İstanbul
Ningbo Dahua Electric Appliance Co. Ltd
No. 547, West Yangming Road
315400 Yuyao, Zheijang, China
Ürün veya ürünün ambalajı üzerindeki sembolü, bu
ürünün normal ev atığı gibi işlem göremeyeceğini belirtir.
Bunun yerine, elektrikli ve elektronik ekipmanların geri
dönüşümü için belirlenen toplama noktalarına teslim
edilmelidir. Bu ürünün doğru bir şekilde elden çıkarılmasını
sağlayarak, aksi bir şekilde atılmasının veya imha
edilmesinin ortaya çıkarabileceği, çevre ve insan sağlığı
açısından potansiyel olumsuz sonuçları önlemeye yardımcı
olmuş olursunuz. Bu ürünün geri dönüşümü hakkında daha
detaylı bilgi için lütfen yerel şehir büronuz, ev çöpü
toplama servisiniz ya da ürünü satın aldığınız mağaza ile
temasa geçiniz.
* Yalnýzca belirli modellerde
18
72Sx 02 06 01
192021
Share more of our thinking at
www.electrolux.com
72Sx 02 06 01
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.