SK MRAZNIČKANÁVOD NA POUŽÍVANIE17
TR DERİN DONDURUCUKULLANMA KILAVUZU31
ЭКСПЛУАТАЦИИ
2
2
ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ
Благодарим Вас за выбор данного продукта AEG. Этот продукт будет
безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его с помощью
инновационных технологий, которые облегчат Вашу жизнь и создадут
качества, которые Вы не найдете в привычных приборах. Потратьте
немного времени на чтение, чтобы получить максимальную пользу от своей
покупки.
АКСЕССУАРЫ И РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
В интернет-магазине AEG Вы сможете найти все необходимое для того,
чтобы все ваши приборы AEG сверкали чистотой и радовали Вас
безотказной работой. Помимо этого, здесь Вы найдете широкий выбор
аксессуаров, разработанных и изготовленных по самым высоким
стандартам, какие только можно представить – от профессиональной
кухонной посуды до лотков для хранения ножей, от держателей бутылок до
мешков для деликатного белья…
Посетите Интернет-магазин по адресу
www.aeg.com/shop
СОДЕРЖАНИЕ
Содержание
4 Сведения по технике
безопасности
7 Панель управления
8 Первое использование
8 Ежедневное использование
9 Полезные советы
10 Уход и очистка
11 Что делать, если ...
13 Технические данные
13 Установка
16 Забота об окружающей среде
3
В данном руководстве по эксплуатации
используются следующие символы:
Важная информация по обеспечению
личной безопасности и предотвращению
повреждений прибора.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей
среды
Право на изменения сохраняется.
Сведения по технике безопасности
4
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Для обеспечения собственной безопасности и правильной эксплуатации прибора, пе‐
ред его установкой и первым использованием внимательно прочитайте данное руко‐
водство, не пропуская рекомендации и предупреждения. Чтобы избежать нежелатель‐
ных ошибок и несчастных случаев, важно, чтобы все, кто пользуется данным прибо‐
ром, подробно ознакомились с его работой и правилами техники безопасности. Сохра‐
ните настоящее руководство и в случае продажи прибора или его передачи в пользо‐
вание другому лицу передайте вместе с ним и данное руководство, чтобы новый по‐
льзователь получил соответствующую информацию о правильной эксплуатации и
правилах техники безопасности.
В интересах безопасности людей и имущества соблюдайте меры предосторожности,
указанные в настоящем руководстве, так как производитель не несет ответственности
за убытки, вызванные несоблюдением указанных мер.
Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями
• Данное изделие не предназначено для эксплуатации лицами (в том числе детьми) с
ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с
недостаточным опытом или знаниями без присмотра лица, отвечающего за их без‐
опасность, или получения от него соответствующих инструкций, позволяющих им
безопасно эксплуатировать его.
Необходимо следить за тем, чтобы дети не играли с прибором.
• Держите все упаковочные материалы в недоступном для детей месте. Существует
опасность удушения.
• Если прибор больше не нужен, выньте вилку из розетки, обрежьте шнур питания
(как можно ближе к прибору) и снимите дверцу, чтобы дети, играя, не получили
удар током или не заперлись внутри прибора.
• Если данный прибор (имеющий магнитное уплотнение дверцы) предназначен для
замены старого холодильника с пружинным замком (защелкой) дверцы или крышки,
перед утилизацией старого холодильника обязательно выведите замок из строя.
Это позволит исключить превращение его в смертельную ловушку для детей.
Общие правила по технике безопасности
ВНИМАНИЕ!
Не перекрывайте вентиляционные отверстия в корпусе прибора или в мебели, в кото‐
рую он встроен.
• Настоящий прибор предназначен для хранения продуктов питания и напитков в бы‐
товых условиях, как описано в настоящем руководстве.
• Не используйте механические приспособления и другие средства для ускорения
процесса размораживания.
• Не используйте другие электроприборы (например, мороженицы) внутри холодиль‐
ных приборов, если производителем не допускается возможность такого использо‐
вания.
Сведения по технике безопасности
• Не допускайте повреждения контура холодильника.
• Холодильный контур прибора содержит хладагент изобутан (R600a) – безвредный
для окружающей среды, но, тем не менее, огнеопасный природный газ.
При транспортировке и установке прибора следите за тем, чтобы не допустить по‐
вреждения компонентов контура холодильника.
В случае повреждения контура холодильника:
– не допускайте использования открытого пламени и источников возгорания;
– тщательно проветрите помещение, в котором установлен прибор.
• Изменение характеристик прибора и внесение изменений в его конструкцию сопря‐
жено с опасностью. Любое повреждение кабеля может привести к короткому замы‐
канию, возникновению пожара и/или поражению электрическим током.
ВНИМАНИЕ!
Во избежание несчастных случаев замену любых электротехнических деталей (шнура
питания, вилки, компрессора) должен производить сертифицированный представи‐
тель сервисного центра или квалифицированный обслуживающий персонал.
1.Запрещается удлинять сетевой шнур.
2.Убедитесь, что вилка сетевого шнура не раздавлена и не повреждена задней
частью прибора. Раздавленная или поврежденная вилка сетевого шнура мо‐
жет перегреться и стать причиной пожара.
3.Убедитесь в наличии доступа к вилке сетевого шнура прибора.
4.Не тяните за сетевой шнур.
5.Если в розетке плохой контакт, не вставляйте в нее вилку кабеля питания. Су‐
ществует опасность поражения электрическим током или возникновения пожа‐
ра.
6.Запрещается эксплуатировать прибор без плафона (если он предусмотрен
конструкцией) лампы внутреннего освещения.
• Прибор имеет большой вес. Будьте осторожны при его перемещении.
• Не вынимайте и не трогайте предметы в морозильнике мокрыми или влажными ру‐
ками: это может привести к появлению на руках ссадин или ожогов от обмороже‐
ния.
• Не подвергайте прибор длительному воздействию прямых солнечных лучей.
• В приборе используются специальные лампы (если предусмотрено конструкцией),
предназначенные только для бытовых приборов. Они не подходят для освещения
помещений.
5
Ежедневная эксплуатация
• Не ставьте на пластмассовые части прибора горячую посуду.
• Не храните в холодильнике воспламеняющиеся газы и жидкости, так как они могут
взорваться.
• Не помещайте продукты, перекрывая вентиляционное отверстие у задней стенки
(если прибор относится к виду приборов «Без образования инея»).
• Замороженные продукты после размораживания не должны подвергаться повтор‐
ной заморозке.
Сведения по технике безопасности
6
• При хранении расфасованных замороженных продуктов следуйте рекомендациям
производителя.
• Следует тщательно придерживаться рекомендаций по хранению, данных изготови‐
телем прибора. См. соответствующие указания.
• Не помещайте в холодильник газированные напитки, т.к. они создают внутри емко‐
сти давление, которое может привести к тому, что она лопнет и повредит холодиль‐
ник.
• Ледяные сосульки могут вызвать ожог обморожения, если брать их в рот прямо из
морозильной камеры.
Чистка и уход
• Перед выполнением операций по чистке и уходу за прибором выключите его и вы‐
ньте вилку сетевого шнура из розетки.
• Не следует чистить прибор металлическими предметами.
• Не пользуйтесь острыми предметами для удаления инея с прибора. Используйте
пластиковый скребок.
• Никогда не используйте фен для волос или другие нагревательные приборы для
ускорения размораживания. Чрезмерное тепло может повредить пластиковую внут‐
реннюю отделку, а влага может проникнуть в электрическую систему и вызвать
утечку тока.
Установка
Для подключения к электросети тщательно следуйте инструкциям, приведенным в со‐
ответствующих параграфах.
• Распакуйте изделие и проверьте, нет ли повреждений. Не подключайте к электро‐
сети поврежденный прибор. Немедленно сообщите о повреждениях продавцу при‐
бора. В таком случае сохраните упаковку.
• Рекомендуется подождать не менее четыре часа перед тем, как включать холо‐
дильник, чтобы масло вернулось в компрессор.
• Необходимо обеспечить вокруг холодильника достаточную циркуляцию воздуха, в
противном случае прибор может перегреваться. Чтобы обеспечить достаточную
вентиляцию, следуйте инструкциям по установке.
• Если возможно, изделие должно располагаться обратной стороной к стене так, что‐
бы во избежание ожога нельзя было коснуться горячих частей (компрессор, испари‐
тель).
• Данный прибор нельзя устанавливать вблизи радиаторов отопления или кухонных
плит.
• Убедитесь, что к розетке будет доступ после установки прибора.
• Подключайте прибор только к питьевому водоснабжению (если такое подключение
предусмотрено конструкцией прибора).
Обслуживание
• Любые операции по техобслуживанию прибора должны выполняться квалифициро‐
ванным электриком или уполномоченным специалистом.
Панель управления
• Техобслуживание данного прибора должно выполняться только специалистами ав‐
торизованного сервисного центра с использованием исключительно оригинальных
запчастей.
Защита окружающей среды
Ни холодильный контур, ни изоляционные материалы настоящего прибора не содер‐
жат газов, которые могли бы повредить озоновый слой. Данный прибор нельзя утили‐
зировать вместе с бытовыми отходами и мусором. Изоляционный пенопласт содержит
горючие газы: прибор подлежит утилизации в соответствии с действующими норма‐
тивными положениями, с которыми следует ознакомиться в местных органах власти.
Не допускайте повреждения холодильного контура, особенно, вблизи теплообменни‐
ка. Материалы, использованные для изготовления данного прибора, помеченные сим‐
волом
, пригодны для вторичной переработки.
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
7
1243
Индикатор аварийной сигнализации
1
Индикатор быстрого замораживания
2
Кнопка переключения на быстрое замораживание
3
Контрольный индикатор
4
Регулятор температуры
5
5
Включение
Вставьте вилку сетевого кабеля в розетку.
Поверните регулятор температуры по часовой стрелке на среднее значение.
Загорятся контрольный и сигнальный индикаторы.
Выключение
Чтобы выключить прибор, поверните регулятор температуры в положение «0».
Настройка температуры
Температура регулируется автоматически.
Чтобы привести прибор в действие, выполните следующие операции:
• поверните регулятор температуры на самое низкое значение, чтобы установить ми‐
нимальный холод,
• поверните регулятор температуры на самое высокое значение, чтобы установить
максимальный холод.
Среднее положение, как правило, наиболее подходящее.
Первое использование
8
При выборе конкретного значения температуры следует иметь в виду, что температу‐
ра внутри прибора зависит от:
• температуры в помещении;
• частоты открывания дверцы;
• количества помещенных в холодильник продуктов;
• места расположения прибора.
Режим быстрого замораживания Fast Freeze
Для включения режима быстрого замораживания Fast Freeze нажмите выключатель
Fast Freeze.
Загорится индикатор Fast Freeze.
Сигнализация превышения температуры
В случае аномального повышения температуры внутри морозильной камеры (напри‐
мер, при отключении электропитания) загорается индикатор аварийной сигнализации.
При восстановлении нормальных условий индикатор аварийной сигнализации автома‐
тически гаснет.
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Чистка холодильника изнутри
Перед первым включением прибора вымойте его внутренние поверхности и все внут‐
ренние принадлежности теплой водой с нейтральным мылом, чтобы удалить запах,
характерный для только что изготовленного изделия, затем тщательно протрите их.
Не используйте моющие или абразивные средства, т.к. они могут повредить покрытие
поверхностей холодильника.
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Замораживание свежих продуктов
Морозильное отделение предназначено для замораживания свежих продуктов и про‐
должительного хранения замороженных продуктов, а также продуктов глубокой замо‐
розки.
Для замораживания свежих продуктов включите функцию быстрого замораживания не
менее чем за 24 часа до помещения продуктов в морозильное отделение.
Положите подлежащие замораживанию свежие продукты в верхнее отделение.
Максимальное количество продуктов, которое может быть заморожено за 24 часа,
указано на табличке с паспортными данными, расположенной внутри холодильника.
Процесс замораживания занимает 24 часа: в течение этого времени не добавляйте в
морозильник другие продукты.
Через 24 часа, когда процесс замораживания завершится, выключите функцию бы‐
строго замораживания (см. раздел "Функция быстрого замораживания").
Полезные советы
Хранение замороженных продуктов
При первом запуске или после длительного простоя перед закладкой продуктов в от‐
деление дайте прибору поработать не менее 24 часов в режиме с включенным режи‐
мом быстрой заморозки Fast Freeze.
При необходимости хранения большого количества продуктов выньте все ящики за
исключением нижнего и положите продукты на полки испарителя; это позволит до‐
стичь максимальной производительности.
При случайном размораживании продуктов, например, при сбое электропитания, если
напряжение в сети отсутствовало в течение времени, превышающего указанное в та‐
блице технических данных «время повышения температуры», размороженные продук‐
ты следует быстро употребить в пищу или немедленно подвергнуть тепловой обра‐
ботке, а затем повторно заморозить (после того, как они остынут).
Размораживание продуктов
Замороженные продукты, включая продукты глубокой заморозки, перед использова‐
нием можно размораживать в холодильном отделении или при комнатной температу‐
ре, в зависимости от времени, которым Вы располагаете для выполнения этой опера‐
ции.
Маленькие куски можно готовить, даже не размораживая, в том виде, в каком они взя‐
ты из морозильной камеры: в этом случае процесс приготовления пищи займет боль‐
ше времени.
9
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
Нормальные рабочие звуки
• Когда хладагент прокачивается через контуры или трубки, может быть слышно жур‐
чание или бульканье. Это нормально.
• Когда компрессор включен, хладагент прокачивается по кругу, и при этом слышны
жужжание и пульсация, исходящие от компрессора. Это нормально.
• Тепловое расширение может вызывать резкое потрескивание. Данное физическое
явление естественно и не представляет опасности. Это нормально.
• Когда включается или выключается компрессор, слышно тихое "щелканье" регуля‐
тора температуры. Это нормально.
Рекомендации по экономии электроэнергии
• Не открывайте дверцу слишком часто и не держите ее открытой дольше, чем необ‐
ходимо.
• Если температура окружающей среды высокая, регулятор температуры находится
в самом высоком положении и холодильник полностью загружен, компрессор может
работать без остановок, что приводит к образованию инея или льда на испарителе.
Если такое случается, поверните регулятор температуры до более низких значе‐
ний, чтобы сделать возможным автоматическое оттаивание, и, следовательно, сни‐
зить потребление электроэнергии.
Уход и очистка
10
Рекомендации по замораживанию
Ниже приведен ряд рекомендаций, направленных на то, чтобы помочь сделать про‐
цесс замораживания максимально эффективным:
• максимальное количество продуктов, которое может быть заморожено в течение 24
часов. указано на табличке технических данных;
• процесс замораживания занимает 24 часа. В этот период не следует класть в моро‐
зильную камеру новые продукты, подлежащие замораживанию;
• замораживайте только высококачественные, свежие и тщательно вымытые продук‐
ты;
• перед замораживанием разделите продукты на маленькие порции для того, чтобы
быстро и полностью их заморазить, а также чтобы иметь возможность разморажи‐
вать только нужное количество продуктов;
• заверните продукты в алюминиевую фольгу или в полиэтиленовую пленку и про‐
верьте, чтобы к ним не было доступа воздуха;
• не допускайте, чтобы свежие незамороженные продукты касались уже заморожен‐
ных продуктов во избежание повышения температуры последних;
• постные продукты сохраняются лучше и дольше, чем жирные; соль сокращает срок
хранения продуктов;
• пищевой лед может вызвать ожог кожи, если брать его в рот прямо из морозильной
камеры;
• рекомендуется указывать дату замораживания на каждой упаковке; это позволит
контролировать срок хранения.
Рекомендации по хранению замороженных продуктов
Для получения оптимальных результатов следует:
• убедиться, что продукты индустриальной заморозки хранились у продавца в дол‐
жных условиях;
• обеспечить минимальное время доставки замороженных продуктов из магазина в
свою морозильную камеру;
• не открывать дверцу слишком часто и не держать ее открытой дольше, чем необхо‐
димо.
• После размораживания продукты быстро портятся и не подлежат повторному замо‐
раживанию.
• Не превышайте время хранения, указанное изготовителем продуктов.
УХОД И ОЧИСТКА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед выполнением каких-либо операций по чистке или уходу за прибором выньте
вилку сетевого шнура из розетки.
В холодильном контуре данного прибора содержатся углеводороды; поэтому его об‐
служивание и заправка должны осуществляться только уполномоченными специали‐
стами.
Что делать, если ...
Периодическая чистка
Прибор нуждается в регулярной чистке:
• внутренние поверхности прибора и принадлежности мойте теплой водой с не‐
йтральным мылом.
• тщательно проверьте уплотнение дверцы и вытрите его дочиста, чтобы оно было
чистым и без мусора.
• сполосните и тщательно вытрите.
Не тяните, не двигайте и старайтесь не повредить трубки и кабели внутри корпуса.
Никогда не пользуйтесь для чистки внутренних поверхностей моющими средствами,
абразивными порошками, чистящими средствами с сильным запахом или полироваль‐
ными пастами, так как они могут повредить поверхность и оставить стойкий запах.
Чтобы очистить конденсатор (решетка черного цвета) и компрессор, расположенные с
задней стороны прибора, воспользуйтесь щеткой. Эта операция повышает эффектив‐
ность работы прибора и снижает потребление электроэнергии.
Будьте осторожны, чтобы не повредить систему охлаждения.
Некоторые чистящие средства для кухни содержат химикаты, могущие повредить
пластмассовые детали прибора. По этой причине рекомендуется мыть внешний кор‐
пус прибора только теплой водой с небольшим количеством моющего средства.
После чистки подключите прибор к сети электропитания.
11
Размораживание
В вашем приборе не образуется наледь. Это означает, что в нем не образуются иней
и лед ни на продуктах, ни на стенках самого прибора.
Отсутствие инея обеспечивается благодаря постоянной циркуляции холодного возду‐
ха внутри камеры от автоматически включающегося вентилятора.
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ...
ВНИМАНИЕ!
Перед устранением неисправностей выньте вилку сетевого шнура из розетки.
Устранять неисправности, не описанные в данном руководстве, должен только квали‐
фицированный электрик или уполномоченный специалист.
НеисправностьВозможная причинаСпособ устранения
Прибор не работает.
Контрольный индикатор
при этом не мигает.
Вилка шнура питания не вста‐
Прибор выключен.Включите прибор.
влена как следует в розетку.
Как следует вставьте вилку
шнура питания в розетку.
Что делать, если ...
12
НеисправностьВозможная причинаСпособ устранения
Отсутствует электропитание
Контрольный индикатор
мигает.
Мигает сигнальный инди‐
катор.
Компрессор работает не‐
прерывно.
Неплотно закрыта дверца.См. «Закрывание дверцы».
Дверцу открывали слишком
Температура продуктов слиш‐
Температура воздуха в поме‐
Включен режим быстрого за‐
Температура в камере
слишком низкая.
Включен режим быстрого за‐
Температура в морозиль‐
нике слишком высокая.
Неплотно закрыта дверца.См. «Закрывание дверцы».
Температура продуктов слиш‐
Одновременно хранится
Продукты расположены слиш‐
Слишком много наледи.Продукты упакованы непра‐
Неплотно закрыта дверца.См. «Закрывание дверцы».
прибора. Отсутствует напря‐
жение в розетке электросети.
Прибор работает со сбоями.Обратитесь к квалифицирован‐
Температура в морозильнике
слишком высокая.
Неправильно задана темпера‐
тура.
часто.
ком высока.
щении слишком высока.
мораживания Fast Freeze .
Неправильно задана темпера‐
тура.
мораживания Fast Freeze .
Неправильно задана темпера‐
тура.
ком высока.
слишком много продуктов.
ком близко друг к другу.
вильно.
Подключите к этой сетевой ро‐
зетке другой электроприбор.
Обратитесь к квалифицирован‐
ному электрику.
ному электрику.
См. «Сигнализация превыше‐
ния температуры».
Задайте более высокую темпе‐
ратуру.
Не оставляйте дверцу открытой
дольше, чем это необходимо.
Прежде чем положить продукты
на хранение, дайте им охла‐
диться до комнатной темпера‐
туры.
Обеспечьте понижение темпе‐
ратуры воздуха в помещении.
См. раздел «Режим быстрого
замораживания Fast Freeze ».
Задайте более высокую темпе‐
ратуру.
См. раздел «Режим быстрого
замораживания Fast Freeze ».
Задайте меньшее значение
температуры.
Прежде чем положить продукты
на хранение, дайте им охла‐
диться до комнатной темпера‐
туры.
Одновременно закладывайте
меньшее количество продуктов.
Укладывайте продукты так, что‐
бы обеспечить циркуляцию хо‐
лодного воздуха.
Упакуйте продукты правильно.
Технические данные
НеисправностьВозможная причинаСпособ устранения
Неправильно задана темпера‐
тура.
Задайте более высокую темпе‐
ратуру.
Закрывание дверцы
1.Почистите уплотнения дверцы
2.При необходимости отрегулируйте дверцу См. раздел «Установка».
3.При необходимости замените непригодные уплотнения дверцы Обратитесь в сер‐
висный центр.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
ГабаритыВысота1540 мм
Ширина595 мм
Глубина658 мм
Время повышения температу‐ры 15 час
13
Напряжение230 - 240 В
Частота50 Гц
Технические данные указаны на табличке с техническими данными на левой стенке
внутри прибора и на табличке энергопотребления.
УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ!
Перед установкой прибора внимательно прочитайте "Информацию по технике безо‐
пасности" для обеспечения собственной безопасности и правильной эксплуатации
прибора.
Размещение
Устанавливайте холодильник в месте, где температура окружающей среды соответ‐
ствует климатическому классу, указанному на табличке с техническими данными:
Климатический классТемпература окружающей среды
SNот +10°C до +32°C
Nот +16°C до +32°C
STот +16°C до +38°C
Tот +16°C до +43°C
Установка
14
Расположение
Прибор следует устанавливать вдали от источ‐
ников тепла, таких, как радиаторы отопления,
котлы, прямые солнечные лучи и т.д. Обес‐
100 mm
min
печьте свободную циркуляцию воздуха вокруг
задней части корпуса прибора. Если прибор
расположен под подвесным шкафом, для обес‐
печения оптимальной работы минимальное
расстояние между корпусом и шкафом должно
A
B
быть не менее 100 мм. Однако желательно
вовсе не устанавливать прибор под подвесной
мебелью. Точная установка по уровню дости‐
гается с помощью регулировки одной или не‐
скольких регулировочных ножек, расположен‐
20 mm
ных в основании корпуса.
ВНИМАНИЕ!
Необходимо обеспечить возможность отключения устройства от сети электропитания;
поэтому после установки устройства должен быть обеспечен легкий доступ к вилке
шнура питания.
Подключение к электросети
Перед включением прибора в сеть удостоверьтесь, что напряжение и частота, указан‐
ные в табличке технических данных, соответствуют параметрам вашей домашней
электрической сети.
Прибор должен быть заземлен. С этой целью вилка сетевого шнура имеет специаль‐
ный контакт заземления. Если розетка электрической сети не заземлена, выполните
отдельное заземление прибора в соответствии с действующими нормами, поручив эту
операцию квалифицированному электрику.
Изготовитель снимает с себя всякую ответственность в случае несоблюдения вышеу‐
казанных правил техники безопасности.
Данное изделие соответствует директивам Европейского Союза.
Задние прокладки
Два упора находятся в пакете с документа‐
цией.
Для установки упоров выполните следующие
действия.
1.Выверните винт.
2.Подложите упор под головку винта.
3.Сориентируйте упор в нужном положении.
4.Снова затяните винты.
2
1
4
3
Установка
Выравнивание по высоте
При установке прибора обеспечьте, чтобы он
стоял ровно. Это достигается с помощью двух
регулируемых ножек, расположенных спереди
внизу.
Перевешивание дверцы
Чтобы надежно удерживать дверцы прибора, следующие операции рекомендуется
выполнять вдвоем.
Для изменения направления открывания
дверцы выполните следующие операции:
• Выньте вилку из сетевой розетки.
• Аккуратно наклоните прибор назад
так, чтобы компрессор не касался по‐
ла.
• Снимите цокольную панель.
• Отвинтите и снимите нижние петли.
•Снимите дверцу.
• Отвинтите верхнюю ось завинтите ее
на противоположной стороне прибора.
• Установите дверцу.
2
• Убедитесь, что кромка дверцы парал‐
лельна верхнему краю прибора.
15
1
• Отвинтите ось (А) и завинтите ее на
A
противоположной стороне прибора.
• Снимите заглушку (В) и установите ее
на противоположной стороне прибора.
• Привинтите нижние петли.
B
• Установите цокольную панель на ме‐
сто.
• Снова приведите прибор в вертикаль‐
ное положение.
Забота об окружающей среде
16
• Установите ручку на противоположной
стороне и вставьте пластиковые заглу‐
шки из пакета с руководством по
эксплуатации в освободившиеся от‐
верстия.
• В завершение проверьте, чтобы:
– все винты были затянуты;
– дверца как следует открывалась и
закрывалась.
При низкой температуре в помещении (т.е. зимой) прокладка может неплотно приле‐
гать к корпусу. В таком случае дождитесь естественной усадки прокладки по месту.
В случае нежелания выполнять вышеописанные операции самостоятельно можно об‐
ратиться в ближайший сервисный центр. Специалист сервисного центра перевесит
дверцу за отдельную плату.
ЗАБОТА ОБ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ
Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации
в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт
приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации.
Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение
окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, который возможен в
противном случае, вследствие неподобающего обращения с подобными отходами. За
более подробной информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к
местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором
Вы приобрели изделие.
PRE DOKONALÉ VÝSLEDKY
Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vytvorili sme ho tak,
aby vám poskytol dokonalý výkon po mnoho rokov, za pomoci inovačných
technológií, ktoré uľahčujú život - vlastností, ktoré u bežných spotrebičoch
nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút prečítaniu si tohto návodu, aby ste
svoj spotrebič využili čo najlepšie.
PRÍSLUŠENSTVO A SPOTREBNÝ MATERIÁL
V internetovom obchode AEG nájdete všetko, čo potrebujete, aby vaše
spotrebiče AEG skvelo vyzerali a bezchybne pracovali. Spolu so širokou
ponukou príslušenstva navrhnutého a vytvoreného podľa najvyšších
kvalitatívnych noriem, aké by ste očakávali - od špeciálnych košíkov na príbor,
držiakov na fľaše až po vrecká na jemnú bielizeň…
Navštívte náš internetový obchod na
www.aeg.com/shop
17
Obsah
18
OBSAH
19 Bezpečnostné pokyny
22 Ovládací panel
23 Prvé použitie
23 Každodenné používanie
24 Užitočné rady a tipy
25 Ošetrovanie a čistenie
26 Čo robiť, keď...
27 Technické údaje
27 Inštalácia
30 Otázky ochrany životného
prostredia
V tejto príručke používatel’a sa používajú
nasledujúce symboly:
Dôležité informácia týkajúce sa váš osobnej
bezpečnosti a informácie o tom, ako predíst'
poškodeniu spotrebiča.
Všeobecné informácie a tipy
Environmentálne informácia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez
predchádzajúceho upozornenia.
Bezpečnostné pokyny
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
V záujme vlastnej bezpečnosti a na zabezpečenie správneho používania si pred nainštalo‐
vaním a prvým použitím spotrebiča starostlivo prečítajte tento návod na používanie vrátane
tipov a upozornení. Je dôležité, aby sa kvôli predchádzaniu zbytočným chybám a úrazom
zaručilo, že všetci užívatelia tohto spotrebiča budú podrobne oboznámení s jeho obsluhou a
s bezpečnostnými pokymni. Tieto pokyny si uložte a dbajte, aby sa vždy nachádzali pri spo‐
trebiči, aj po presťahovaní alebo predaji inej osobe, a aby bol každý, kto ho používa po celú
dobu jeho životnosti, riadne informovaný o používaní a bezpečnosti spotrebiča.
Dodržiavajte tieto bezpečnostné pokyny na ochranu zdravia, života a majetku, pretože vý‐
robca nezodpovedá za škody spôsobené nedbalosťou.
Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
• Tento spotrebič nie je určený pre osoby (vrátane detí) so zníženými fyzickými, senzoric‐
kými alebo duševnými schopnosťami, ani pre osoby s nedostatočnými skúsenosťami a
vedomosťami, ak nie je zabezpečený dohľad alebo poučenie o bezpečnom používaní
spotrebiča zo strany osoby zodpovednej za ich bezpečnosť.
Nenechávajte deti bez dozoru. Musíte mať istotu, že sa nebudú so spotrebičom hrať.
• Všetky obaly odstráňte z dosahu detí. Hrozí riziko zadusenia.
• Ak spotrebič likvidujete, vytiahnite zástrčku spotrebiča z elektrickej zásuvky, odrežte pri‐
pojovací kábel (podľa možnosti čo najbližšie k spotrebiču) a demontujte dvierka, aby deti
pri hre nemohol zasiahnuť elektrický prúd a aby sa nemohli zatvoriť vnútri spotrebiča.
• Ak má tento spotrebič s magnetickými tesneniami dvierok nahradiť starší spotrebič s pru‐
žinovým uzáverom (príchytkou dvierok) na dvierkach alebo na veku, pred likvidáciou sta‐
rého spotrebiča poškoďte zatvárací mechanizmus tak, aby bol nefunkčný. Predídete tak
uviaznutiu hrajúcich sa detí v spotrebiči.
19
Všeobecné bezpečnostné pokyny
VAROVANIE
Vetracie otvory na telese spotrebiča alebo na vstavanej konštrukcii nesmú byť prekryté.
• Spotrebič je určený na uchovávanie potravín a nápojov v bežnej domácnosti, ako sa vy‐
svetľuje v návode na použitie.
• Na urýchľovanie odmrazovania nepoužívajte žiadne mechanické zariadenia ani umelé
prostriedky.
• Vnútri chladiacich spotrebičov nepoužívajte iné elektrické spotrebiče (ako sú výrobníky
zmrzliny), ak nie sú schválené na tento účel výrobcom.
• Nepoškodzuje chladiaci okruh.
• Chladiaci okruh spotrebiča obsahuje izobután (R600a), prírodný plyn s vysokou kompati‐
bilitou so životným prostredím, ktorý je však horľavý.
Počas prepravy a inštalácie spotrebiča dávajte pozor, aby ste nepoškodili žiadnu časť
chladiaceho okruhu.
Ak sa chladiaci okruh poškodil:
Bezpečnostné pokyny
20
– nepribližujte sa s otvoreným ohňom ani so zápalnými zdrojmi
– dokonale vyvetrajte miestnosť so spotrebičom
• Je nebezpečné upravovať technické vlastnosti alebo akokoľvek meniť tento spotrebič.
Akékoľvek poškodenie prípojného kábla môže spôsobiť skrat, požiar alebo zásah elek‐
trickým prúdom.
VAROVANIE
Elektrické komponenty (sieťový kábel, zástrčka, kompresor) smie vymieňať len autorizova‐
ný servisný pracovník alebo kvalifikovaný servisný personál, aby sa predišlo nebezpečen‐
stvu.
1.Napájací kábel sa nesmie predlžovať.
2.Uistite sa, že zástrčka za spotrebičom nie je stlačená ani poškodená. Pritlačená ale‐
bo poškodená sieťová zástrčka sa môže prehriať a spôsobiť požiar.
3.Zabezpečte, aby ste mali vždy voľný prístup k zásuvke elektrickej siete.
6.Spotrebič nesmiete používať, ak chýba kryt vnútorného osvetlenia (ak sa má použí‐
vať kryt).
• Tento spotrebič je ťažký. Pri jeho premiestňovaní postupujte opatrne.
• Ak máte vlhké alebo mokré ruky, z mraziaceho priestoru nič nevyberajte ani sa ničoho
nedotýkajte, pretože môže dôjsť k poraneniu kože na rukách alebo k omrzlinám.
• Žiarovky (ak sa majú používať) použité v tomto spotrebiči sú špeciálne žiarovky určené
výlučne na použitie v domácich spotrebičoch. Nie sú vhodné na osvetlenie izieb v do‐
mácnosti.
Každodenné používanie
• Neklaďte horúce hrnce na plastové diely spotrebiča.
• Neuchovávajte v spotrebiči horľavý plyn ani tekutinu, pretože môžu explodovať.
• Potraviny neklaďte priamo k ventilačnému otvoru v zadnej stene. (Ak je spotrebič bez‐
námrazový)
• Mrazené potraviny sa po rozmrazení nesmú znova zmrazovať.
• Balené mrazené potraviny uchovávajte v súlade s pokynmi výrobcu mrazených potravín.
• Odporúčania výrobcu spotrebiča na uchovávanie potravín sa musia striktne dodržiavať.
Pozri príslušné pokyny.
• Do mraziaceho priestoru neklaďte sýtené ani šumivé nápoje, pretože v nádobách vzniká
tlak, ktorý môže spôsobiť ich explóziu a tá spôsobí poškodenie spotrebiča.
• Zmrzlina môže spôsobiť mrazové popáleniny, ak sa konzumuje priamo po vybratí zo spo‐
trebiča.
Ošetrovanie a čistenie
• Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuv‐
ky.
Bezpečnostné pokyny
• Pri čistení spotrebiča nepoužívajte kovové predmety.
• Na odstraňovanie námrazy zo spotrebiča nepoužívajte ostré predmety. Používajte plasto‐
vú škrabku.
• Na urýchlenie odmrazovania nepoužívajte sušič na vlasy ani iné ohrievacie prístroje.
Nadmerné teplo by mohlo poškodiť plastový interiér a do elektrického systému by mohla
vniknúť voda, čo by spôsobilo nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
Inštalácia
Pri elektrickom zapájaní starostlivo dodržiavajte pokyny uvedené v príslušných odsekoch.
• Spotrebič rozbaľte a skontrolujte, či nie sú viditeľné poškodenia. Spotrebič nepripájajte,
ak je poškodený. Prípadné poškodenia okamžite nahláste v mieste, kde ste si spotrebič
zakúpili. V takomto prípade si odložte obal.
• Pred zapojením spotrebiča počkajte najmenej štyri hodiny, aby olej mohol stiecť späť do
kompresora.
• Okolo spotrebiča musí byť zabezpečené dostatočné vetranie, v opačnom prípade hrozí
prehrievanie. Aby ste dosiahli dostatočné vetranie, riaďte sa pokynmi na inštaláciu.
• Výrobok treba vždy podľa možnosti umiestňovať k stene, aby sa predišlo dotyku alebo
zachyteniu horúcich dielov (kompresor, kondenzátor) a možným popáleninám.
• Spotrebič sa nesmie umiestňovať v blízkosti radiátorov alebo sporákov.
• Ubezpečte sa, či je sieťová zástrčka po nainštalovaní spotrebiča prístupná.
• Spotrebič pripájajte výhradne k zdroju pitnej vody (ak sa má použiť pripojenie k prívodu
vody).
21
Servis
• Všetky elektrické práce pri údržbe a opravách spotrebiča musí vykonať kvalifikovaný
elektrikár alebo zaškolená osoba.
• Servis tohto výrobku musí vykonávať autorizované servisné stredisko. Musia sa používať
výhradne originálne náhradné dielce.
Ochrana životného prostredia
Chladiaci okruh ani izolačné materiály spotrebiča neobsahujú plyny, ktoré by mohli poškodiť
ozónovú vrstvu. Spotrebič sa nesmie likvidovať spoločne s komunálnym ani domovým od‐
padom. Penová izolácia obsahuje horľavé plyny: spotrebič sa musí likvidovať v súlade s
platnými predpismi, ktoré vám na požiadanie poskytnú miestne orgány. Dávajte pozor, aby
sa nepoškodila chladiaca jednotka, hlavne na zadnej strane blízko výmenníka tepla. Mate‐
riály použité v tomto spotrebiči označené symbolom
sú recyklovateľné.
Ovládací panel
22
OVLÁDACÍ PANEL
5
Výstražný ukazovateľ
1
Ukazovateľ rýchleho zmrazovania
2
Tlačidlo rýchleho zmrazovania
3
Ukazovateľ prevádzky
4
Regulátor teploty
5
1243
Zapnutie
Zasuňte zástrčku do zásuvky elektrickej siete.
Otočte regulátor teploty doprava do strednej polohy.
Ukazovateľ prevádzky a výstražný ukazovateľ sa rozsvietia.
Vypnutie
Ak chcete spotrebič vypnúť, otočte regulátor teploty do polohy „0“.
Regulácia teploty
Teplota sa reguluje automaticky.
Pri prevádzke spotrebiča postupujte takto:
• minimálne chladenie sa dosiahne otočením regulátora teploty smerom na nižšie nastave‐
nia.
• maximálne chladenie sa dosiahne otočením regulátora teploty smerom na vyššie nasta‐
venia.
Spravidla je najvhodnejšia poloha v strede.
Presné nastavenie si treba vyberať s prihliadnutím na skutočnosť, že teplota v spotrebiči
závisí od:
• teploty v miestnosti,
• frekvencie otvárania dvierok,
• od množstva uchovávaných potravín,
• umiestnenia spotrebiča.
Funkcia Fast Freeze
Aby ste aktivovali funkciu Fast Freeze, stlačte tlačidlo Fast Freeze.
Rozsvieti sa ukazovateľ Fast Freeze.
Alarm pri zvýšenej teplote
Rozsvieti sa pri mimoriadnom zvýšení teploty v mrazničke (napr. výpadok dodávky elektric‐
kej energie).
Prvé použitie
Po obnovení normálnych podmienok kontrolka alarmu zhasne automaticky.
PRVÉ POUŽITIE
Čistenie interiéru
Pred prvým použitím spotrebiča umyte jeho vnútro a všetky jeho diely vlažnou vodou s prí‐
davkom neutrálneho umývacieho prostriedku, aby ste odstránili typický zápach nového spo‐
trebiča a potom všetky povrchy dôkladne osušte.
Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky ani prášky, pretože by poškodili povrch.
KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
Zmrazovanie čerstvých potravín
Mraziaci priestor je vhodný na zmrazovanie čerstvých potravín a na uchovávanie mraze‐
ných a hlboko zmrazených potravín po dlhší čas.
Pri zmrazovaní čerstvých potravín zapnite funkciu urýchleného zmrazovania aspoň 24 ho‐
dín pred vložením potravín na zmrazenie do mraziaceho priestoru.
Čerstvé potraviny, ktoré sa majú zmraziť, vložte do horného oddelenia.
Maximálne množstvo potravín, ktoré možno zmraziť za 24 hodín, sa uvádza na typovom
štítku, ktorý sa nachádza vo vnútri chladničky.
Proces zmrazovania trvá 24 hodín. v tomto čase nepridávajte iné zmrazované potraviny.
Po 24 hodinách, keď sa skončí proces zmrazovania, funkciu rýchleho zmrazovania vypnite
(pozrte "Funkcia rýchleho zmrazovania")
23
Skladovanie mrazených potravín
Pri prvom uvedení do prevádzky alebo po dlhodobom odstavení nechajte spotrebič pred
vložením potravín bežať najmenej 24 hodín s nastavením Fast Freeze.
Ak potrebujete uložiť veľké množstvo potravín, na dosiahnutie najlepšej účinnosti vyberte zo
spotrebiča všetky zásuvky okrem spodnej a potraviny vložte na police výparníka.
V prípade neúmyselného rozmrazenia potravín, napríklad v dôsledku výpadku elektrického
prúdu, za predpokladu, že čas trvania výpadku energie bol dlhší ako údaj uvedený v tech‐
nických údajoch pod položkou „akumulačná doba“, rozmrazené potraviny treba čo najskôr
spotrebovať alebo uvariť a potom znova zmraziť (po ochladení).
Rozmrazovanie
Hlboko zmrazené alebo mrazené potraviny sa pred použitím môžu rozmrazovať v chladia‐
com priestore alebo pri izbovej teplote, v závislosti od času, ktorý máme k dispozícii.
Malé kúsky možno dokonca variť aj keď sú ešte zmrazené, priamo z mrazničky: v tomto
prípade varenie potrvá dlhšie.
Užitočné rady a tipy
24
UŽITOČNÉ RADY A TIPY
Normálne zvuky pri prevádzke
• Počas prečerpávania chladiva cez rúrky počuť žblnkotanie alebo bublanie. Je to normál‐
ne.
• Kým je kompresor v prevádzke, prečerpáva sa chladivo a z kompresora počuť bzučanie
alebo pulzovanie. Je to normálne.
• Tepelná dilatácia môže spôsobovať neočakávané praskavé zvuky. Ide o prirodzený, ne‐
škodný fyzikálny jav. Je to normálne.
• Pri zapnutí a vypnutí kompresora počuť "kliknutie" teplotného regulátora. Je to normálne.
Upozornenie na šetrenie energiou
• Neotvárajte dvere príliš často a nenechávajte ich otvorené dlhšie ako je absolútne nevyh‐
nutné.
• Ak je okolitá teplota vysoká, regulátor teploty je nastavený na vyššie nastavenie a spotre‐
bič je plne naložený, kompresor môže bežať nepretržite, pričom sa vytvorí námraza ale‐
bo ľad na výparníku. Ak sa tak stane, otočte regulátor teploty smerom k nižším nastave‐
niam, aby bolo možné automatické odmrazovanie a aby ste ušetrili elektrickú energiu.
Rady na zmrazovanie
Ako pomoc pri optimálnom zmrazovaní uvádzame niekoľko dôležitých rád:
• maximálne množstvo potravín, ktoré možno zmraziť za 24 hodín. sa uvádza na typovom
štítku;
• zmrazovanie trvá 24 hodín. V tomto čase sa nesmú pridávať žiadne ďalšie potraviny na
zmrazovanie;
• Zmrazujte iba potraviny špičkovej kvality, čerstvé a dôkladne vyčistené;
• potraviny naporcujte na malé porcie, aby sa mohli rýchlo a úplne zmraziť a aby ste ne‐
skôr mohli odmraziť iba potrebné množstvo;
• Potraviny zabaľte do alobalu alebo do polyetylénovej fólie; dbajte, aby boli zabalené
vzduchotesne;
• Nedovoľte, aby sa čerstvé, nezmrazené potraviny dotýkali potravín, ktoré sú už zmraze‐
né, predídete tak zvýšeniu ich teploty;
• chudé potraviny sa uchovávajú lepšie a dlhšie ako tučné; soľ skracuje dobu skladovateľ‐
nosti potravín;
• zmrzliny konzumované bezprostredne po vybraní z mraziaceho priestoru môžu spôsobiť
popálenie kože mrazom;
• odporúča sa označiť každé balenie dátumom zmrazovania, aby ste mohli presne sledo‐
vať dobu uchovávania;
Rady na uchovávanie mrazených potravín
Keď chcete maximálne využiť možnosti tohto spotrebiča, riaďte sa nasledujúcimi pokynmi:
• uistite sa, že maloobchodný predajca adekvátne skladuje komerčné mrazené potraviny,
• dbajte, aby ste mrazené potraviny preniesli z predajne potravín do mrazničky podľa mož‐
nosti čo najrýchlejšie,
Ošetrovanie a čistenie
• neotvárajte dvierka príliš často a nenechávajte ich otvorené dlhšie, než je absolútne ne‐
vyhnutné,
• po rozmrazení sa potraviny rýchlo kazia a nesmú sa znova zmrazovať,
• neprekračujte dobu skladovania uvedenú výrobcom potravín.
OŠETROVANIE A ČISTENIE
POZOR
Pred akoukoľvek údržbou spotrebič odpojte od elektrickej siete.
Tento spotrebič obsahuje uhľovodíky v chladiacom agregáte; z tohto dôvodu môžu údržbu a
plnenie chladiaceho okruhu vykonávať výhradne autorizovaní technici.
Pravidelné čistenie
Spotrebič sa musí pravidelne čistiť:
• umyte vnútro spotrebiča a príslušenstvo vlažnou vodou s prídavkom neutrálneho saponá‐
tu.
• pravidelne kontrolujte tesnenia dverí a vyutierajte ich, aby boli čisté a bez nečistôt.
• dôkladne ich opláchnite a utrite dosucha.
Nevyťahujte, nepresúvajte a nepoškodzujte žiadne rúrky a/ani káble v skrinke.
Nikdy nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky, drsné práškové prípravky, aromatizované či‐
stiace prípravky ani voskové leštiace prostriedky na čistenie interiéru, pretože poškodzujú
povrch a zanechávajú silnú vôňu.
25
Kefou vyčistite kondenzátor (čiernu mriežku) a kompresor na zadnej stene spotrebiča. Tou‐
to operáciou zvýšite výkonnosť spotrebiča a usporíte elektrickú energiu.
Dbajte, aby ste nepoškodili chladiaci systém.
Mnohé značkové čističe kuchynských povrchov obsahujú chemikálie, ktoré môžu pôsobiť
agresívne/poškodiť plasty použité v tomto spotrebiči. Z tohto dôvodu sa odporúča čistiť von‐
kajší kryt tohto spotrebiča iba teplou vodou s malým množstvom umývacieho prostriedku.
Po čistení znova pripojte zariadenie k sieťovému napájaniu.
Odmrazovanie
Váš spotrebič je vybavený funkciou frost free. Znamená to, že sa tu počas prevádzky netvo‐
rí námraza, a to ani na vnútorných stenách ani na potravinách.
Absencia námrazy sa dosahuje vďaka nepretržitému obehu studeného vzduchu v tomto
priestore, ktorý je poháňaný ventilátorom s automatickou reguláciou.
Čo robiť, keď...
26
ČO ROBIŤ, KEĎ...
VAROVANIE
Pred vykonaním kontrol na odstránenie problémov odpojte spotrebič od elektrickej siete.
Zásahy, ktoré nie sú popísané v tomto návode, smie vykonávať výhradne vyškolený elektri‐
kár alebo technik.
ProblémMožná príčinaRiešenie
Spotrebič nefunguje. Uka‐
zovateľ prevádzky nebliká.
Sieťová zástrčka spotrebiča nie
Spotrebič nie je napájaný elektri‐
Ukazovateľ prevádzky bliká.Spotrebič nefunguje správne.Obráťte sa na kvalifikovaného
Výstražný ukazovateľ bliká.Teplota v mrazničke je príliš vy‐
Kompresor pracuje nepre‐
tržite.
Dvierka spotrebiča nie sú správ‐
Dvierka sa príliš často otvárajú.Dvierka nenechávajte otvorené
Teplota potravín je príliš vysoká.Pred vložením do spotrebiča ne‐
Okolitá teplota v miestnosti je
Je zapnutá funkcia Fast Freeze .Pozrite si časť „Funkcia Fast Fre‐
Teplota v mrazničke je príliš
nízka.
Je zapnutá funkcia Fast Freeze .Pozrite si časť „Funkcia Fast Fre‐
Teplota v mrazničke je príliš
vysoká.
Dvierka spotrebiča nie sú správ‐
Spotrebič je vypnutý.Zapnite spotrebič.
je správne zapojená do sieťovej
zásuvky.
nou. Zásuvka elektrickej siete
nie je pod napätím.
soká.
Nie je správne nastavená teplo‐
ta.
ne zatvorené.
príliš vysoká.
Nie je správne nastavený regu‐
látor teploty.
Nie je správne nastavený regu‐
látor teploty.
ne zatvorené.
Sieťovú zástrčku zapojte správne
do zásuvky elektrickej siete.
Do zásuvky elektrickej siete skú‐
ste zapojiť iný spotrebič.
Obráťte sa na kvalifikovaného
elektrikára.
elektrikára.
Pozrite si časť „Alarm pri zvýšenej
teplote“
Nastavte vyššiu teplotu.
Pozrite si časť „Zatvorenie dvie‐
rok“.
dlhšie, ako je potrebné.
chajte potraviny najprv vychlad‐
núť na izbovú teplotu.
Znížte teplotu v miestnosti.
eze “.
Nastavte vyššiu teplotu.
eze “.
Nastavte nižšiu teplotu.
Pozrite si časť „Zatvorenie dvie‐
rok“.
Technické údaje
ProblémMožná príčinaRiešenie
Teplota potravín je príliš vysoká.Pred vložením do spotrebiča ne‐
Do spotrebiča ste vložili naraz
veľa potravín.
Potraviny sú uložené príliš blíz‐
ko pri sebe.
Príliš veľa námrazy.Potraviny nie sú správne zabale‐
né.
Dvierka spotrebiča nie sú správ‐
ne zatvorené.
Nie je správne nastavený regu‐
látor teploty.
chajte potraviny najprv vychlad‐
núť na izbovú teplotu.
Do chladničky vkladajte naraz
menej potravín.
Potraviny uložte tak, aby bolo
umožnené prúdenie vzduchu.
Potraviny správne zabaľte.
Pozrite si časť „Zatvorenie dvie‐
rok“.
Nastavte vyššiu teplotu.
Zatvorenie dvierok
1.Očistite tesnenia dvierok.
2.Podľa potreby nastavte dvierka. Pozrite si časť „Inštalácia“.
3.Podľa potreby vymeňte poškodené tesnenie dvierok. Kontaktujte servisné stredisko.
TECHNICKÉ ÚDAJE
27
RozmeryVýška1540 mm
Šírka595 mm
Hĺbka658 mm
Akumulačná doba15 h
Napätie230 - 240 V
Frekvencia50 Hz
Technické informácie sa uvádzajú na typovom štítku na vnútornej ľavej strane spotrebiča
a na štítku energetických parametrov.
INŠTALÁCIA
VAROVANIE
Aby bola zaručená bezpečná a správna činnosť spotrebiča, pred jeho inštaláciou si pozorne
prečítajte "bezpečnostné pokyny".
Inštalácia
28
Výber miesta
Tento spotrebič nainštalujte v mieste, kde okolitá teplota zodpovedá klimatickej triede uve‐
denej na typovom štítku spotrebiča:
Klimatická triedaOkolitá teplota
SN+10 °C až + 32 °C
N+16 °C až + 32 °C
ST+16 °C až + 38 °C
T+16 °C až + 43 °C
Umiestnenie
Spotrebič by mal byť nainštalovaný v dostatočnej
vzdialenosti od tepelných zdrojov, ako sú radiáto‐
ry, ohrievače vody, priame slnečné svetlo a pod.
Dbajte na to, aby za zadnou stenou spotrebiča
mohol voľne prúdiť vzduch. Ak je spotrebič
umiestnený pod presahujúcou nástennou skrin‐
kou, v záujme optimálneho výkonu musí byť
vzdialenosť medzi spotrebičom a nástennou skrin‐
kou aspoň 100 mm. Ideálnym riešením však je ne‐
umiestňovať spotrebič pod nástennú skrinku s
previsom. Presné vyrovnanie do vodorovnej polo‐
hy sa zaručí pomocou jednej alebo viacerých na‐
staviteľných nožičiek spotrebiča.
VAROVANIE
Spotrebič musí byť možné odpojiť od sieťového napájania. Preto musí byť zásuvka po in‐
štalácii spotrebiča jednoducho prístupná.
100 mm
min
A
20 mm
B
Zapojenie do elektrickej siete
Pred pripojením sa presvedčite, či napätie a frekvencia uvedené na typovom štítku zodpo‐
vedajú napätiu vašej domácej siete.
Spotrebič musí byť uzemnený. Napájací elektrický kábel je na tento účel vybavený prísluš‐
ným kontaktom. Ak domáca sieťová zásuvka nie je uzemnená, spotrebič pripojte k samo‐
statnému uzemneniu v súlade s platnými predpismi. Poraďte sa s kvalifikovaným elektriká‐
rom.
Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť pri nedodržaní hore uvedených bezpečnostných
opatrení.
Tento spotrebič vyhovuje nasledujúcim smerniciam. ES.
Zadné vymedzovacie vložky
Dve vymedzovacie vložky nájdete vo vrecku s do‐
kumentáciou.
Vymedzovacie vložky nainštalujte nasledujúcim
spôsobom:
1.Uvoľnite skrutku.
2.Zasuňte vymedzovaciu vložku pod skrutku.
3.Natočte vložku do správnej polohy.
4.Skrutky znovu dotiahnite.
Vyrovnanie do vodorovnej polohy
Pri umiestňovaní spotrebiča dbajte, aby bol vyrov‐
naný do vodorovnej polohy. Možno to dosiahnuť
pomocou dvoch nastaviteľných predných nožičiek.
Inštalácia
2
4
3
29
1
Zmena smeru otvárania dverí
Pri vykonávaní nasledujúcich operácií odporúčame, aby vám pomáhala druhá osoba, ktorá
počas úkonov pridrží dvere spotrebiča.
Pri zmene smeru otvárania dvierok vykonaj‐
te nasledujúce kroky:
• Vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrickej
siete.
• Spotrebič opatrne nakloňte dozadu, aby
sa kompresor nemohol dotýkať podlahy.
• Odoberte podstavec.
• Odskrutkujte a odstráňte dolné závesy.
• Odoberte dvierka.
Otázky ochrany životného prostredia
30
2
A
• Odskrutkujte horný kolík a naskrutkujte
ho na opačnú stranu.
• Opäť nasaďte dvierka.
• Skontrolujte, či je hrana dvierok rovno‐
bežná s hranou hornej časti spotrebiča.
1
• Odskrutkujte kolík (A) a naskrutkujte ho
na opačnú stranu.
• Odstráňte viečko (B) a umiestnite ho na
opačnú stranu.
• Naskrutkujte spodné závesy.
B
• Namontujte podstavec.
• Postavte spotrebič do zvislej polohy.
• Namontujte rukoväť na opačnej strane a
vložte plastové veká (nájdete ich vo vrec‐
ku s návodom na používanie) do prázd‐
nych otvorov.
• Vykonajte záverečnú kontrolu a uistite
sa, že:
– Všetky skrutky sú dotiahnuté.
– Dvierka sa správne otvárajú a zatvára‐
jú.
Ak je okolitá teplota nízka (t. j. v zime), môže sa stať, že tesnenie nebude dokonale prilie‐
hať. V takom prípade počkajte, kým sa tesnenie samovoľne neprispôsobí.
Ak predchádzajúce úkony nechcete urobiť sami, zavolajte najbližšie autorizované servisné
stredisko. Zmenu smeru otvárania dverí vykoná technik za poplatok.
OTÁZKY OCHRANY ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Symbol na výrobku alebo na jeho obale, návode na použitie a záručnom liste znamená,
že s výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s komunálnym odpadom. Namiesto toho je
potrebné ho odovzdať do najbližšieho zmluvného zberného dvora vykonávajúceho zber
odpadu z elektrozariadení za účelom jeho ďalšieho zhodnotenia a spracovania, prípadne
predajni pri kúpe nového výrobku, ak táto predajňa uskutočňuje spätný odber.
Prispejte preto k tomu, aby bol odpad zhodnotený a zneškodnený environmentálne
vhodným spôsobom tak, aby sa predišlo jeho negatívnym vplyvom na životné prostredie a
ľudské zdravie.
Podrobnejšie informácie nájdete na internetovej stránke www.envidom.sk.
MÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİN
Bu AEG ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda
bulamayacağınız hayatı kolaylaştıran özellikler ve yenilikçi teknolojiler kullanarak,
size uzun yıllar üstün performans vermesi için tasarladır. Lütfen, cihazınızdan en
iyi şekilde yararlanabilmek için birkaç dakikanızı ayırarak bu belgeyi okuyun.
AKSESUARLAR VE SARF MALZEMELERİ
AEG Internet mağazasında tüm AEG cihazlarınızı mükemmel durumda ve temiz
kullanmanıza yardımcı olacak herşeyi bulabilirsiniz. Beklentilerinize uygun
yüksek kalite standartlarında tasarlanan ve üretilen çok çeşitli aksesuarların yanı
sıra, uzmanların kullandığı pişirme kaplarından çatal-bıçak sepetlerine, şişe
tutuculardan narin çamaşır poşetlerine kadar herşey...
Çevrimiçi mağazamızı ziyaret edin:
www.aeg.com/shop
31
İçindekiler
32
İÇİNDEKİLER
33 Güvenlik bilgileri
36 Kontrol Paneli
37 İlk kullanım
37 Günlük kullanım
38 Yararlı ipuçları ve bilgiler
39 Bakım ve temizlik
40 Servisi aramadan önce
41 Teknik veriler
41 Montaj
44 Çevreyle ilgili bilgiler
Bu kılavuzda aşağıdaki simgeler kullanılır:
Kişisel güvenliğinizi korumak ve cihaza hasar
vermemek için önem taşıyan bilgiler.
Genel bilgiler ve ipuçları
Çevresel bilgiler
Önceden haber verilmeksizin değişiklik
yapma hakkı saklıdır.
Güvenlik bilgileri
GÜVENLİK BİLGİLERİ
Kendi güvenliğiniz ve cihazın doğru kullanımı için cihazı monte etmeden ve ilk kez kullan‐
madan önce, bu kullanma kılavuzunu, ipuçları ve uyarı bilgileri de dahil olmak üzere, dikkat‐
le okuyun. Gereksiz hatalardan ve kazalardan kaçınmak için, cihazı kullanan tüm kişilerin
cihazın kullanımıyla ve güvenlik özellikleriyle ilgili bilgiye sahip olması önemlidir. Bu kılavuzu
saklayın ve cihaz başka bir yere taşındığında veya satıldığında beraberinde verin, böylece
cihazı kullanacak diğer kişilerin de cihazın kullanımı ve güvenlik için yapılması gerekenler
hakkında bilgi sahibi olması sağlanmış olur.
Üretici firma ihmallerden kaynaklanan zararlardan sorumlu olmadığından, kendi can ve mal
güvenliğiniz için bu kullanıcı talimatlarındaki uyarıları dikkate alın.
Çocuklar ve savunmasız kişilerin güvenliği
• Bu cihaz, kullanımıyla ilgili talimat veya gözetim güvenliklerinden sorumlu kişi tarafından
sağlanmadıkça, fiziksel, duyusal veya zihinsel yeterlilikleri az kişilerce (çocuklar dahil) ve‐
ya deneyimi ve bilgisi olmayanlarca kullanılmamalıdır.
Küçük çocuklar, cihazla oynamayacaklarından emin olunması için gözetim altında tutul‐
malıdır.
• Tüm ambalaj malzemelerini çocuklardan uzak tutun. Boğulma riski söz konusudur.
• Eğer cihazı elden çıkarıyorsanız, oyun oynayan çocukları elektrik çarpmaması ve cihazda
kilitli kalmamaları için fişini prizden çekin, elektrik kablosunu kesin (mümkün olduğunca
cihaza yakın kısmından) ve kapağını çıkartın.
• Eğer mıknatıslı kapı contaları olan bu cihaz, kapısında veya kapağında yaylı bir kilit (dil)
mekanizması olan eski bir cihazın yerine alınmış ise, eski cihazınızı elden çıkarmadan
önce kilit mekanizmasını kullanılmaz hale getirin. Bu şekilde, çocukların cihazın içinde ki‐
litli kalarak kendilerine zarar vermelerini önlemiş olursunuz.
33
Genel emniyet
UYARI
Cihazın çevresindeki veya ankastre yapıdaki havalandırma menfezlerinin tıkanmasını önle‐
yin.
• Bu cihaz, kullanma kılavuzunda açıklandığı gibi, normal bir evde kullanılan yiyecek ve/
veya içecekleri muhafaza etmek amacıyla üretilmiştir.
• Buz çözme sürecini hızlandırmak için mekanik bir aygıt veya başka suni bir yöntem kul‐
lanmayın.
• Üretici firma tarafından onaylanmadığı sürece, diğer elektrikli cihazları (dondurma yapma
makineleri gibi) soğutucu cihazların içinde kullanmayın.
• Soğutucu devresine zarar vermeyin.
• Cihazın soğutucu devresinde, çevreyle oldukça dost doğal bir gaz olan ve bununla birlikte
yanıcı özelliği olan soğutucu izobütan (R600a) bulunmaktadır.
Cihazın nakliyesi ve montajı süresince, hiçbir soğutucu devre bileşeninin hasar görme‐
diğinden emin olun.
Eğer soğutucu devre hasar görmüşse:
Güvenlik bilgileri
34
– Çıplak ateş ve ateşleme kaynaklarını uzak tutun.
– Cihazın yerleştirildiği odayı iyice havalandırın.
• Bu ürünün özelliklerinde değişiklik yapmak veya ürünü herhangi bir şekilde değiştirmek
tehlikelidir. Kablodaki herhangi bir hasar kısa devreye, yangına ve/veya elektrik çarpma‐
sına neden olabilir.
UYARI
Tehlikeden kaçınmak için tüm elektrikli parçalar (elektrik kablosu, fiş, kompresör) sertifikalı
bir servis yetkilisi veya kalifiye bir servis personeli tarafından değiştirilmelidir.
1.Elektrik kablosu uzatılmamalıdır.
2.Elektrik fişinin cihazın arkasında sıkışıp ezilmediğinden veya zarar görmediğinden
emin olun. Sıkışıp ezilmiş veya hasar görmüş bir elektrik fişi aşırı ısınabilir ve bir
yangına neden olabilir.
3.Cihazın elektrik fişine erişebildiğinizden emin olun.
4.Elektrik kablosunu çekmeyin.
5.Eğer elektrik prizi gevşek ise, fişi takmayın. Elektrik çarpması veya yangın riski söz
konusudur.
6.Cihazı, dahili aydınlatma lambasının kapağı (bu özellik varsa) olmadan çalıştırma‐
malısınız.
• Bu cihaz ağırdır. Taşırken dikkatli olunmalıdır.
• Elleriniz nemli/ıslak ise, cildiniz tahriş olabileceğinden veya donmaya/soğuk yanığına ne‐
den olabileceğinden dondurucu bölmesinden bir şey çıkarmayın veya içindekilere dokun‐
mayın.
• Cihazı uzun süre doğrudan güneş ışığına maruz bırakmayın.
• Bu cihazda kullanılan elektrik ampulleri (bu özellik varsa) sadece ev cihazlarında kullanı‐
lan özel ampullerdir. Bunlar evdeki normal aydınlatma için uygun değildir.
Günlük Kullanım
• Sıcak kapları cihazın içindeki plastik parçaların üzerine koymayın.
• Yanıcı gaz ve sıvıları cihaza koymayın, çünkü bunlar patlayabilir.
• Gıda ürünlerini doğrudan arka duvardaki hava çıkışına dayamayın. (Eğer cihaz No-Frost
ise)
• Donmuş yiyecekler, buzu çözüldükten sonra tekrar dondurulmamalıdır.
• Hazır donmuş yiyecekleri, donmuş gıda üreticisinin talimatlarına göre muhafaza edin.
• Dondurucuya karbonatlı veya gazlı içecekler koymayın, çünkü bu sıvılar bulundukları ka‐
bın içinde basınç oluşturur ve patlayarak cihazın hasar görmesine neden olabilirler.
• Buz tanecikleri, eğer cihazdan çıkarıldığı anda hemen tüketilirse, don yanıklarına neden
olabilir.
Bakım ve temizlik
• Bakım işleminden önce, cihazı kapatınız ve elektrik fişini prizden çekiniz.
• Cihazı metal nesneler kullanarak temizlemeyiniz.
Güvenlik bilgileri
• Cihazın buzunu temizlemek için keskin nesneler kullanmayınız. Plastik bir raspa kullanı‐
nız.
• Buz çözme işlemini hızlandırmak için bir saç kurutma makinesi veya diğer ısıtıcı cihazları
asla kullanmayınız. Aşırı ısı plastik iç kısma zarar verebilir ve nem elektrik sistemine gire‐
rek kaçağa neden olabilir.
Montaj
Elektrik bağlantısı için ilgili paragraflarda verilen talimatlara uyun.
• Cihazı ambalajından çıkartın ve hasar olup olmadığını kontrol edin. Eğer hasar varsa ci‐
hazın fişini prize takmayın. Olası hasarları derhal satın aldığınız yere bildirin. Böyle bir
durumda ambalajı atmayın.
• Yağın geri kompresöre akmasını sağlamak için, cihazın fişini takmadan önce en az iki
saat beklemeniz önerilir.
• Cihazın etrafında yeterli hava dolaşımı olmalıdır, aksi halde cihaz aşırı ısınabilir. Yeterli
havalandırma sağlamak için, montajla ilgili talimatlara uyun.
• Olası yanmaları önlemek için cihazın sıcak parçalarına (kompresör, yoğuşturucu) doku‐
nulmasını engellemek amacıyla cihazın arka kısmı mümkünse bir duvara yaslanmalıdır.
• Cihaz, kalorifer veya pişirme cihazlarının yakınına yerleştirilmemelidir.
• Cihaz monte edildikten sonra elektrik prizinin erişilebilir konumda kaldığından emin olun.
• Sadece içilebilir su kaynağına (Su bağlantısı mevcutsa) bağlayın.
Servis
• Cihazın servis işlemi için yapılması gereken elektrikle ilgili herhangi bir iş, kalifiye bir elek‐
trikçi veya uzman bir kişi tarafından yapılmalıdır.
• Bu ürünün servis işlemleri yetkili servis tarafından yapılmalı ve sadece orijinal yedek par‐
çalar kullanılmalıdır.
35
Çevre Koruması
Bu cihazın soğutucu devresinde ve yalıtım malzemelerinde ozon tabakasına zarar veren
gazlar bulunmaz. Bu cihaz, kentsel atıklar ve çöplerle birlikte atılmamalıdır. Yalıtım köpüğü
yanıcı gazlar içerir: cihaz, yerel yetkili makamlarınızdan bilgi edinebileceğiniz yürürlükteki
kanunlara uygun olarak elden çıkartılmalıdır. Soğutma ünitesine, özellikle ısı eşanjörü yakı‐
nındaki kısma zarar gelmesini önleyin. Bu cihazda kullanılan ve
malzemeler geri dönüşümlüdür.
Üretici / İhracatçı :
ELECTROLUX HOME PRODUCTS CORPORATION NV.
RAKETSTRAAT 40 / RUE DE LA FUSEE 40
B-1130 BRUSSEL / BRUXELLES
BELGIUM
TEL: +32 2 716 26 00
FAX: +32 2 716 26 01
www.electrolux.com
Kullanım Ömrü Bilgisi :
simgesiyle işaretli olan
Kontrol Paneli
36
Kullanım ömrü küçük ev aletlerinde 7 yıl, diğer beyaz eşya ürünlerinde ise 10 yıldır.
Kullanım ömrü, üretici ve/veya ithalatçı firmanın cihazınızla ilgili yedek parça temini ve
bakım süresini ifade eder.
KONTROL PANELİ
5
Alarm Işığı
1
Hızlı Dondurma Göstergesi
2
Hızlı Dondurma Düğmesi
3
Pilot Işık
4
Sıcaklık Ayar Düğmesi
5
1243
Cihazın açılması
Elektrik fişini prize takın.
Sıcaklık ayar düğmesini saat yönünde döndürerek bir orta ayara getirin.
Pilot ışık ve Alarm ışığı yanar.
Cihazın kapatılması
Cihazı kapamak için, Isı ayar düğmesini "0" konumuna getirin.
Sıcaklığın ayarlanması
Sıcaklık otomatik olarak ayarlanır.
Cihazı çalıştırmak için aşağıdaki işlemleri yapın:
• Minimum soğukluk elde etmek için Isı ayar düğmesini düşük ayarlara getirin.
• Maksimum soğukluk elde etmek için Isı ayar düğmesini yüksek ayarlara getirin.
Orta konum, genellikle en uygun olanıdır.
Ancak tam ayar, cihaz içindeki sıcaklığın aşağıdaki hususlara bağlı olduğu dikkate alınarak
seçilmelidir:
• Oda sıcaklığı.
• Cihaz kapısını açma sıklığı.
• Cihaza konan yiyecek miktarı.
• Cihazın konumu.
Fast Freeze fonksiyonu
Fast Freeze fonksiyonunu çalıştırmak için, Fast Freeze düğmesine basın.
Fast Freeze ışığı yanar.
İlk kullanım
Aşırı Sıcaklık Alarmı
Dondurucunun içerisinde normal olmayan bir sıcaklık artışının meydana geldiği durumlarda
(elektrik kesintisi gibi), alarm ışığı yanar.
Normal çalışma koşullarına yeniden ulaşıldığında, alarm ışığı otomatik olarak söner.
İLK KULLANIM
İç kısmın temizliği
Cihazı ilk kez kullanmadan önce, yeni bir ürünün sahip olduğu tipik kokuyu gidermek için
cihazın iç kısmını ve dahili aksesuarlarını ılık su ve biraz nötr sabun kullanarak yıkayın ve
daha sonra iyice kurulayın.
Cihazın kaplamasına zarar verdiklerinden, deterjanları veya aşındırıcı toz temizlik ürünlerini
kullanmayın.
GÜNLÜK KULLANIM
Taze yiyeceklerin dondurulması
Dondurucu bölmesi, taze yiyeceklerin dondurulması, dondurulmuş ve derin dondurulmuş yi‐
yeceklerin uzun süreli muhafazası için uygundur.
Taze yiyecekleri dondurmak için, dondurulacak olan yiyecekleri dondurucu bölmesine yer‐
leştirmeden önce Hızlı Dondurma fonksiyonunu en az 24 saat boyunca çalıştırın.
Dondurulacak olan taze yiyeceği üst bölmeye yerleştirin.
24 saatte dondurulabilecek maksimum yiyecek miktarı, buzdolabının içinde bulunan bilgi eti‐
ketinde yazılıdır.
Dondurma işlemi 24 saat sürer: bu süre boyunca, dondurulmak üzere başka bir yiyecek koy‐
mayın.
24 saat sonra, dondurma işlemi tamamlandığı zaman, Hızlı Dondurma fonksiyonunu devre
dışı bırakın ("Hızlı Dondurma fonksiyonu" bölümüne bakın).
37
Dondurulmuş yiyeceklerin muhafazası
Cihazı ilk kez çalıştırdığınızda veya belirli bir süre kullanım dışı bıraktıktan sonra, yiyecekleri
dondurucuya yerleştirmeden önce cihazı en az 24 saat Fast Freeze ayarında çalışmaya bı‐
rakın.
Çok fazla miktarda yiyecek muhafaza edilecekse, en iyi performansı elde etmek için en alt‐
taki dışında cihazın tüm çekmecelerini çıkarın ve yiyecekleri buharlaştırıcı raflarına yerleşti‐
rin.
Bir elektrik kesintisi durumunda olduğu gibi kazara yiyeceklerin buzu çözülürse, elektrik ke‐
sintisi, teknik özellikler bölümünde "başlatma süresi" başlığı kısmında belirtilen süreden da‐
ha uzun sürerse, buzu çözülen yiyecek hemen tüketilmeli veya derhal pişirilmelidir ve sonra
yeniden dondurulmalıdır (soğuduktan sonra).
Yararlı ipuçları ve bilgiler
38
Buz eritme
Derin dondurulmuş veya normal donmuş gıdalar kullanılmadan önce, soğutucu bölmesinde
veya oda sıcaklığında (bu işlem için gereken süreye bağlı olarak) buzu eritilebilir.
Küçük parçalar, dondurucudan çıkartıldığı anda donmuş haldeyken bile pişirilebilir: böyle bir
durumda pişirme işlemi daha uzun sürecektir.
YARARLI İPUÇLARI VE BİLGİLER
Normal çalışma sesleri
• Soğutucu, bobinler veya borular üzerinden pompalanırken, hafif bir çalkalanma ve fokur‐
dama sesi duyabilirsiniz. Bu normaldir.
• Kompresör çalışırken soğutucu pompalanmaktadır ve bu işlem sırasında kompresörden
bir fan çalışma sesi ile bir titreşim gürültüsü işitebilirsiniz. Bu normaldir.
• Termik genleşme, ani bir çatlama sesi işitmenize neden olabilir. Bu gayet doğaldır ve teh‐
likeli bir fiziksel olay değildir. Bu normaldir.
• Kompresör çalışmaya geçerken veya dururken, ısı ayarlayıcı mekanizmadan gelen hafif
bir "klik" sesi işitebilirsiniz. Bu normaldir.
Enerji tasarrufuyla ilgili ipuçları
• Cihazın kapısını çok sık açmayın veya gerektiğinden daha uzun süre açık bırakmayın.
• Eğer ortam sıcaklığı yüksekse, Isı Ayar Düğmesi yüksek bir ayardadır ve cihaz tam dolu‐
dur, kompresör devamlı çalışabilir ve bu da buharlaştırıcı devresinde karlanmaya veya
buzlanmaya neden olabilir. Böyle bir durumda, otomatik buz çözme işleminin devreye gi‐
rerek elektrik tüketiminden tasarruf sağlanması için Isı Ayar düğmesini daha düşük bir
ayara getirin.
Dondurma tavsiyeleri
Birçok dondurma işleminde size yardımcı olacak bazı önemli tavsiyeler aşağıda verilmekte‐
dir:
• 24 saat içinde dondurulabilecek maksimum yiyecek miktarı. veri etiketinde belirtilmekte‐
dir;
• dondurma işlemi 24 saat sürer. Bu süre boyunca, dondurulmak üzere başka bir yiyecek
konulmamalıdır;
• sadece birinci kalite, taze ve iyi temizlenmiş yiyecekleri dondurun;
• hızlı ve tamamen donmasını ve buzu eridikten sonra sadece tüketilecek miktarda tüketile‐
bilmesini sağlamak için yiyecekleri küçük porsiyonlara bölün;
• yiyecekleri alüminyum folyoya veya polietilene sarın ve bu yaptığınız paketin hava geçir‐
mez olduğundan emin olun;
• cihazın içindeki sıcaklığın yükselmesini önlemek için taze veya donmamış yiyeceklerin
önceden donmuş yiyeceklere temas etmesine izin vermeyin;
• yağsız yiyecekler yağlı yiyeceklere göre daha iyi ve daha uzun süre muhafaza edilir; tuz,
yiyeceğin muhafaza ömrünü kısaltır;
• eğer su buzları dondurucu bölmesinden çıkarıldıktan hemen sonra tüketilirse, ciltte soğuk
yanıklarına neden olabilir;
Bakım ve temizlik
• yiyeceklerin muhafaza sürelerini kontrol edebilmek amacıyla, her bir yiyecek paketinin
üzerine dondurucuya konulma tarihini yazmanız tavsiye edilir.
Donmuş yiyeceklerin muhafazasıyla ilgili tavsiyeler
Bu cihazdan en iyi performansı elde etmek için, aşağıdaki hususlara dikkat etmelisiniz:
• Piyasada donmuş halde satılan yiyeceklerin satıcı tarafından uygun şekilde muhafaza
edilmiş olduğundan emin olun.
• Donmuş yiyeceklerin, marketten dondurucunuza mümkün olan en kısa sürede aktarılma‐
sını sağlayın.
• Cihazın kapısını sıkça açmayın veya kesinlikle gerekmedikçe açık bırakmayın.
• Buz çözme işlemi uygulandığında, yiyecekler çabuk çözülür ve tekrar dondurulamaz.
DİKKAT
Herhangi bir bakım işlemi yapmadan önce, cihazın fişini prizden çekin.
Bu cihaz, soğutma devrelerinde hidrokarbonlar içermektedir; dolayısıyla bakım ve şarj iş‐
lemleri sadece yetkili teknisyenler tarafından yapılmalıdır.
Periyodik temizlik
Cihaz düzenli olarak temizlenmelidir:
• Cihazın iç kısmını ve aksesuarlarını ılık su ve biraz nötr sabun kullanarak temizleyin.
• Temiz ve kirden arınmış kalmalarını sağlamak için kapı contalarını düzenli olarak kontrol
edip silerek temizleyin.
• İyice durulayın ve kurulayın.
Kabinin içerisindeki boruları ve/veya kabloları çekmeyin, oynatmayın veya zarar vermeyin.
Cihazın iç kısmını temizlemek için asla deterjanlar, aşındırıcı toz temizlik ürünleri, yüksek
derecede kokulu deterjan veya cilalar kullanmayın, aksi halde yüzey zarar görebilir ve güçlü
kötü bir koku oluşabilir.
39
Cihazın arka tarafındaki yoğuşturucuyu (siyah ızgara) ve kompresörü bir fırça ile temizleyin.
Bu işlem, cihazın performansını artırır ve elektrik tüketimini azaltır.
Soğutma sistemine zarar vermemeye dikkat edin.
Birçok tescilli mutfak yüzeyi temizleyicisi, bu cihazda kullanılan plastik aksamlara zarar veri‐
ci kimyasal maddeler içermektedir. Bu yüzden, cihazın dış kasasını sadece içine biraz de‐
terjan eklenmiş ılık su ile temizlemenizi tavsiye ederiz.
Temizlikten sonra, cihazın fişini tekrar takın.
Buz çözme
Cihazınız buzlanma / karlanma yapmaz. Yani, çalışırken ne panellerinde ne de yiyeceklerin
üzerinde buzlanma ve karlanma yapmaz.
Servisi aramadan önce
40
Buzun oluşmamasının nedeni, soğuk havanın bölme içerisinde otomatik kontrollü bir fan sa‐
yesinde devamlı devir-daim ettirilmesidir.
SERVİSİ ARAMADAN ÖNCE
UYARI
Arıza teşhis işleminden önce, cihazın fişini prizden çekiniz.
Bu kılavuzda yazılı olmayan bir arıza teşhis işlemi sadece kalifiye bir elektrikçi veya uzman
bir kişi tarafından yapılmalıdır.
SorunMuhtemel nedenÇözüm
Cihaz çalışmıyor. Pilot ışık
yanıp sönmüyor.
Cihazın fişi prize doğru şekilde
Cihaza elektrik gelmiyordur.
Pilot ışık yanıp sönüyor.Cihaz düzgün çalışmıyordur.Kalifiye bir elektrikçi çağırın.
Alarm ışığı yanıp sönüyor.Dondurucunun içindeki sıcaklık
Kompresör devamlı çalışı‐
yor.
Kapı doğru kapatılmamıştır."Kapının kapatılması" bölümüne
Kapı çok sık açılıyordur.Kapıyı gerektiğinden daha uzun
Yiyeceklerin sıcaklığı çok yük‐
Oda sıcaklığı çok yüksektir.Oda sıcaklığını düşürün.
Fast Freeze fonksiyonu aktif ha‐
Dondurucunun içindeki sı‐
caklık çok düşük.
Fast Freeze fonksiyonu aktif ha‐
Dondurucunun içindeki sı‐
caklık çok yüksek.
Kapı doğru kapatılmamıştır."Kapının kapatılması" bölümüne
Cihaz kapalıdır.Cihazı açın.
takılı değildir.
Prizde elektrik yoktur.
çok yüksektir.
Sıcaklık doğru ayarlanmamıştır.Daha yüksek bir sıcaklık ayarla‐
sektir.
le gelmiştir.
Sıcaklık ayarı doğru yapılma‐
mıştır.
le gelmiştir.
Sıcaklık ayarı doğru yapılma‐
mıştır.
Fişi prize doğru bir şekilde takın.
Prize başka bir elektrikli cihaz ta‐
kın.
Kalifiye bir elektrikçi çağırın.
"Aşırı Sıcaklık Alarmı" bölümüne
bakın
yın.
bakın.
süre açık bırakmayın.
Saklamadan önce yiyeceklerin sı‐
caklığının oda sıcaklığına düşme‐
sini bekleyin.
"Fast Freeze fonksiyonu" bölümü‐
ne bakın.
Daha yüksek bir sıcaklık ayarla‐
yın.
"Fast Freeze fonksiyonu" bölümü‐
ne bakın.
Daha düşük bir sıcaklık ayarlayın.
bakın.
SorunMuhtemel nedenÇözüm
Yiyeceklerin sıcaklığı çok yük‐
sektir.
Aynı anda çok fazla yiyecek sak‐
lanıyordur.
Yiyecekler birbirine çok yakındır.Yiyecekleri, soğuk hava dolaşımı‐
Çok fazla karlanma var.Yiyecekler doğru paketlenme‐
miştir.
Kapı doğru kapatılmamıştır."Kapının kapatılması" bölümüne
Saklamadan önce yiyeceklerin sı‐
caklığının oda sıcaklığına düşme‐
sini bekleyin.
Aynı anda daha az yiyecek ko‐
yun.
na izin verecek şekilde yerleştirin.
Yiyecekleri doğru şekilde paketle‐
yin.
bakın.
Daha yüksek bir sıcaklık ayarla‐
yın.
41
BoyutlarYükseklik1540 mm
Genişlik595 mm
Derinlik658 mm
Başlatma Süresi15 sa.
Gerilim230 - 240 V
Frekans50 Hz
Teknik bilgiler, cihazın sol iç tarafındaki bilgi etiketinde ve enerji etiketinde bulunmaktadır.
MONTAJ
UYARI
Güvenliğiniz ve cihazın doğru çalışması için, cihazı monte etmeden önce "Güvenlik bilgileri"
bölümünü okuyun.
Montaj
42
Konumlandırma
Bu cihazı, ortam sıcaklığının cihazın bilgi etiketinde belirtilen iklim sınıfına uygun olduğu bir
yere monte ediniz:
İklim sınıfıOrtam sıcaklığı
SN+10°C ile + 32°C arası
N+16°C ile + 32°C arası
ST+16°C ile + 38°C arası
T+16°C ile + 43°C arası
Yerleştirme
Cihaz, kalorifer, ısıtıcı kazan, doğrudan gelen gü‐
neş ışığı gibi ısı kaynaklarından yeterince uzağa
monte edilmelidir. Havanın, kabinin arka tarafında
rahatça devridaim yapabildiğinden emin olun. En
iyi performansı elde etmek için, eğer cihaz bir as‐
ma tavan altına monte edilmişse, cihaz kabininin
üstü ile duvar arasındaki minimum boşluk en az
100 mm olmalıdır. Bununla birlikte, ideal olarak ci‐
haz asma tavanlar altına yerleştirilmemelidir. Kabi‐
nin altındaki ayarlanabilir ayakların biri veya daha
fazlası kullanılarak doğru düzlemsellik elde edilir.
UYARI
Cihazın fişini elektrik prizinden çekebilmek müm‐
kün olmalıdır; dolayısıyla fiş, cihaz kurulumundan
sonra kolay erişilebilir olmalıdır.
100 mm
min
A
20 mm
B
Elektrik bağlantısı
Cihazın fişini prize takmadan önce, bilgi etiketinde yazılı voltaj ve frekans değerlerinin evini‐
zin elektrik beslemesi ile aynı olduğundan emin olun.
Cihaz topraklanmalıdır. Elektrik kablosunun fişi bu amaca yönelik olarak bir kontak ile dona‐
tılmıştır. Eğer evin elektrik prizi topraklı değilse, yürürlükteki kanunlara uygun olarak ve bir
uzman teknisyene danışarak cihazı ayrı bir toprak hattına bağlayın.
Üretici firma, yukarıda belirtilen güvenlik önlemlerine uyulmaması halinde sorumluluk kabul
etmez.
Bu cihaz, E.E.C. yönergeleri ile uyumludur.
Arka aralayıcılar
Torbada belgelerle birlikte iki adet aralayıcıyı bula‐
bilirsiniz.
Aralayıcıları takmak için aşağıdaki işlemleri yapın:
1.Vidayı sökün.
2.Aralayıcıyı vidanın altına yerleştirin.
3.Aralayıcıyı doğru konuma getirin.
4.Vidaları tekrar sıkın.
Düzlemsellik ayarlaması
Cihazı yerleştirirken düz durmasını sağlayınız. Bu,
ön-alt kısımdaki iki ayarlanabilir ayakla gerçekleş‐
tirilebilir.
Montaj
2
4
3
43
1
Kapı açılma yönünün değiştirilmesi
Aşağıdaki işlemlerin gerçekleştirilmesi sırasında, cihazın kapılarını sağlam bir şekilde tuta‐
cak bir kişi ile birlikte çalışmanızı tavsiye ederiz.
Kapının açılma yönünü değiştirmek için,
aşağıdaki işlemleri yapın:
• Fişi prizden çekin.
• Kompresörü zemine değdirmeden cihazı
dikkatlice arkaya doğru eğin.
• Bazayı çıkarın.
• Alt menteşeleri gevşetin ve çıkarın.
• Kapıyı çıkarın.
Çevreyle ilgili bilgiler
44
• Üst pimi sökün ve ters tarafa takın.
• Kapıyı yeniden takın.
• Kapının kenarının üst kenar ile paralel ol‐
2
1
duğundan emin olun.
• Pimi (A) sökün ve ters tarafa takın.
A
• Kapağı (B) sökün ve ters tarafa takın.
• Alt menteşeleri takın.
• Bazayı takın.
• Cihazı dik tutun.
B
• Kolu ters tarafa takın ve plastik kapakları
(talimat çantasında bulunur) boş deliklere
takın.
• Aşağıdaki hususlardan emin olmak için
son bir kontrol yapın:
– Tüm vidalar sıkılmış olmalıdır.
– Kapı düzgün bir şekilde açılmalı ve ka‐
panmalıdır.
Ortam sıcaklığı düşük ise (kış mevsimi gibi), conta kabine tam olarak oturmayabilir. Böyle
bir durumda, contaların doğal olarak oturmasını bekleyin.
Yukarıda belirtilen işlemleri yapmak istememeniz halinde, size en yakın yetkili servise baş‐
vurun. Yetkili servis uzmanı, masrafı size ait olmak üzere kapıların açılma yönünü değiştir‐
me işlemini yapacaktır.
ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER
Ürünün ya da ambalajının üzerindeki simgesi, bu ürünün normal ev çöpü gibi atılmayıp,
elektrik ve elektronik cihazların geri dönüşüm için verildiği özel toplama noktalarından birine
verilmesi gerektiğini belirtir. Bu ürünün doğru şekilde imha edilmesine katkıda bulunmakla
hem çevreyi, hem de çevrenizdekilerin sağlığını korumuş olursunuz. Yanlış şekilde imha ise
hem çevreye hem sağlığa zararlıdır. Bu ürünün geri dönüşümüne ilişkin daha ayrıntılı
bilgileri belediyenizden, çöp dairenizden veya ürünü satın almış olduğunuz bayiden
edinebilirsiniz.
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
454647
www.aeg.com/shop210622168-A-012012
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.