AEG A1244GS7 User Manual [sv]

Page 1
ARCTIS
Bänkfrys electronic Pöytäpakastin electronic
Bruksanvisning Käyttöohjeet
Page 2
Till våra kunder!
Läs noga igenom denna bruksanvisning innan Du sätter igång Ditt nya skåp. Här finns viktiga informationer om säkerhet och skåpets använd­ning, dess uppställning och skötsel.
Förvara denna bruksanvisning väl så att den alltid finns till hands. Lämna den till eventuella efterföljande ägare av skåpet.
Denna bruksanvisning är avsedd för flera tekniskt jämförbara modeller med olika utrustning. Iaktta endast informationer som berör Din modell.
Med varningstriangeln och/eller uppmaningen
(Varning!, Se upp!,
OBS!)
framhävs informationer som är viktiga för Din säkerhet eller för skåpets funktionsduglighet. De måste under alla omständigheter beaktas.
Denna symbol leder Dig steg för steg vidare i användningen av Ditt skåp.
Efter denna symbol erhåller Du kompletterande informationer om skå­pets funktioner och dess praktiska användning.
Med klöverbladet kännetecknas tips och anmärkningar för skåpets ekonomiska och miljövänliga användning.
Upplysningar beträffande fackuttryck som används i bruksanvisningen hittar man i avsnittet "Fackuttryck" längst bak i anvisningen. Beträffande störningar som eventuellt kan uppträda finns i bruksan­visningen informationer om hur man på egen hand kan undanröja dem, se avsnitt "Vad gör jag när ...". Om dessa informationer ej räcker till står vår kundtjänst alltid till Ditt förfogande.
Tryckt på miljövänligt tillverkat papper.
den som tänker ekologiskt handlar även så ...
2
Page 3
3
Innehåll
Säkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Avfallshantering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Informationer om skåpets förpackning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Avfallshantering - gamla skåp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ta bort transportskyddet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Uppställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Uppställningsplats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Kylskåpet behöver luft. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Skåpets avvägning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Omhängning av dörr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Före idrifttagandet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Elektrisk anslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Produktbeskrivning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vy på skåpet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Kontroll- och indikatorpanel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ljudsignal för temperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Start och temperaturreglering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Infrysning och förvaring av djupfrysta livsmedel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Lagringsgodssymboler/fryskalender. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Beredning av iskuber. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Funktionsstörningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Avfrostning en rengöring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Magnetiskt dörrlås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Frånkoppling av skåpet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Flyttning av apparaten vid ex. byte av bostad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tips för energiebesparing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Vad gör jag när... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Undanröjning av störningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Konsumentkontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Service och reservdelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Konsumentköp EHL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Garanti (gäller för Finland) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ljudutveckling under driften. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Bestämmelser, normer, riktlinjer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Fackuttryck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Page 4
4
Säkerhet
Våra skåps säkerhet motsvarar teknikens godkända regler och säkerhet­slagen om tekniska apparater. Trots detta vill vi göra Dig förtrogen med följande säkerhetsanvisningar:
Ändamålsenlig användning
• Skåpet är avsett att användas i normalt hushållsbruck för infrysning
och djupfryslagring av livsmedel samt till isberedning. Om skåpet inte används ändamålsenligt eller om det används felaktigt ansvarar inte tillverkaren för eventuella skador.
• Ombyggnader eller förändringar på kylaggregatet är av säkerhetsskäl
ej tillåtna.
• Om Du använder skåpet yrkesmässigt eller för andra ändamål än för
kylning, infrysning och djupfryslagring av livsmedel - iaktta de lagli­ga bestämmelserna som gäller för Ditt område.
Före den första igångsättningen
• Kontrollera att skåpet inte uppvisar transportskador. Ett skadat skåp
får under inga omständigheter anslutas! Om skador föreligger - kon­takta leverantören.
Köldmedium
Skåpet innehåller i kylsystemet köldmediet isobutan (R600a), en i hög grad miljövänlig naturgas som emellertid är brännbar.
• Se till att inga delar av kylsystemet skadas vid skåpets transport och uppställning.
• När kylsystemet skadas:
– undvik under alla omständigheter öppen eld och tändkällor; – ventilera rummet väl där skåpet står.
Säkerhet för barn
• Förpackningsdelar (t.ex. folier, frigolit) kan medföra fara för barn. Risk för kvävning! Se till att förpackningsmaterialet är oåtkomligt för barn!
• Gamla skåp som ej längre används skall göras obrukbara innan de skaffas bort. Dra ur nätkontakten, kapa nätkabeln, avlägsna eller för­stör eventuellt existerande fjäder- eller regellås. Därigenom undviks att lekande barn kan låsa in sig i skåpet (risk för kvävning!) eller kan råka ut för andra livsfarliga situationer.
• Ofta kan barn inte inse farorna som ligger i hanteringen med hus­hållsapparater. Av denna anledning skall barnen hållas under uppsyn. Låt barnen inte leka med skåpet!
Under den vardagliga driften
• Behållare med brännbara gaser eller vätskor kan bli otäta genom
Page 5
5
köldinverkan. Explosionsfara! Lagra inga behållare med brännbara ämnen som t.ex. skrayflaskor, påfyllningspatroner för cigarettändare osv. i skåpet.
• Flaskor och burkar får inte lagras i frysutrymmet. De kan sprängas när innehållet fryser - när innehållet är kolsyrehaltigt kan de även explodera! Lägg aldrig lemonader, safter, öl, vin, mousserande vin osv. i frysutrymmet. Undantag: Högprocentiga spirituoser kan lagras i frysutrymmet.
• Glass och istärningar som kommer direkt ur frysutrymmet skall aldrig tas i munnen. Is eller glass som är mycket kall kan frysa fast på läp­parna eller tungan och förorsaka skador.
• Rör ej vid de djupfrysta varorna med våta händer. Händerna kan frysa fast.
• Använd inga elektriska apparater (t.ex. elektriska glassmaskiner, omröringsapparater osv.) i skåpet.
• Gör skåpet strömlöst före rengöringsarbeten, dra ur stickkontakten eller skruva ur säkringen i lägenheten.
• Frånkoppla aggregatet principiellt före rengöringsarbeten och dra ur nätkontakten eller frånkoppla säkringen i längenheten resp. vrid ur den.
• Fryst vara som läggs ovanpå skåpet kan leda till kondensbildning i topplattans hålrum. I detta hålrum finns elektroniska element. Om kondensvatten droppar på dessa element kan en kortslutning uppstå som skadar skåpet. Fryst vara skall därför aldrig läggas ovanpå skå­pet.
• När nätkontakten skall dras ur vägguttaget: gör det med kontakten aldrig med kabeln.
• Se till att nätsladden inte kommer i kläm under skåpet.
Viktigt: om nätkabeln skadas måste den bytas ut med en specialka­bel eller en sats som kan beställas från tillverkaren eller serviceverk­städer.
I störningsfall
• Om en störning skulle uppstå på skåpet se då först efter i bruksanvis­ningen under "Vad gör jag när...". Om informationerna som finns under detta avsnitt inte är till någon hjälp - utför då inte själv några vidare arbeten.
• Service får endast utföras av behörig fackman. Reparationer utförda av personer med otillräckliga kunskaper kan förorsaka skada på per­son och svårare fel på produkten. Kontakta fackhandeln eller vår kundtjänst.
Page 6
6
Avfallshantering
Informationer om skåpets förpackning
Allt material som används är miljövänligt! Det kan riskfritt deponeras eller förbrännas i sopförbränningsanläggningar!
Om materialet: Plastmaterialet är återvinningsbart och kännetecknas på följande sätt:
>PE< för polyetylen, t.ex. i det yttre höljet och påsarna i det inre. >PS< för skummad polystyrol, t.ex. i dämpningsdelarna, principiellt fluorklorkolväte-fria.
Kartongdelarna tillverkas av returpapper och borde åter tillföras retur­pappersinsamlingen.
Avfallshantering - gamla skåp
Av miljöskyddsskäl måste skåpet avfallshanteras på sakkunnigt och föreskrivet sätt. Detta gäller för Ditt gamla skåp och även för det nya skåpet när det en gång har tjänat ut och inte kan användas längre.
Varning! Gamla skåp som inte längre används skall göras obrukbara innan de skaffas bort. Dra ur nätkontakten, kapa nätkabeln, avlägsna eller förstör eventuellt existerande fjäder- eller regellås. Därigenom undviks att lekande barn kan låsa in sig i skåpet (risk för kvävning!) eller kan råka ut för andra livsfarliga situationer.
Informationer om avfallshanteringen:
• Skåpet får inte skaffas bort tillsammans med hushålls- eller grovso por.
• Kylsystemet, i synnerhet kondensorn på skåpets baksida får inte ska-
das.
• Upplysningar om hämtningstider eller samlingsplatser erhålls hos det
lokala renhållningsverket eller hos kommunalförvaltningen.
Ta bort transportskyddet
Apparaten och dess inre delar är skyddade vid transport. Ta bort tejpen på vänster och höger sida på dörren.
Avlägsna eventuella tejprester med T-röd. Ta bort all tejp och emballagedelar från apparatens inre.
Page 7
7
Uppställning
Uppställningsplats
Skåpet skall stå i ett väl ventilerat och torrt rum. Omgivningstemperaturen påverkar strömförbrukningen. Därför bör skåpet
– ej utsättas för direkt solljus; – ej stå i närheten av värmeelement, spisar eller andra värmekällor; – endast stå på en plats med en omgivningstemperatur motsvarande
den klimatklass som skåpet är avsett för.
Klimatklassen finns angiven på typskylten som befinner sig på vänster sida inuti skåpet. Nedanstående tabell visar omgivningstemperaturen för de olika klimat­klasserna:
Om det inte går att undvika att ställa upp skåpet bredvid en värmekäl­la, skall följande minimiavstånd iakttas: – 3 cm från elspisar; – 30 cm från olje- och koleldade kaminer. Om dessa avstånd inte kan iakttas krävs en värmeisoleringsplatta mel­lan värmekälla och skåp.
Om kylaggregatet står bredvid ett annat kyl- eller frysaggregat, krävs ett avstånd på 5 cm sidledes mellan dem för att undvika kondensbild­ning på aggregatens utsidor.
Klimatklass för omgivningstemperatur
SN +10 till +32 °C
N +16 till +32 °C
ST +18 till +38 °C
T +18 till +43 °C
Kylskåpet behöver luft
Kylskåpet arbetar underhållsfritt. Ventilationen måste vara god. Lufttillförseln sker under dörren genom ventilationsgallret i sockeln och den bakom liggande springan mellan kylskåpet och uppställningsy­tan, luftutförseln genom det övre ventilationsgallret. Se till att dessa öppningar inte täcks över.
Page 8
Skåpets avvägning
Skåpet måste stå vågrätt och stabilt. Ojämnheter i golvet skall jämnas ut
genom att man skruvar de båda främre justeringsfötterna ut eller in.
8
Omhängning av dörr
Upphängningssidan av dörren kan ändras från höger (fabriksmonte­ring) till vänster sida, om så behövs.
Varning! När omhängning av dörren ska ske får inte apparaten vara ansluten till elnätet. Ta ur stickkontakten från elnätet innan omhäng­ning utförs.
Luta apparaten en aning bakåt och luta sedan ned den fullständigt.
Skruva ur gångjärnsskruvarna (K) och ta ur dörrupphängningen (1) nedåt från sin hålighet.
Öppna dörren en aning och ta ut den nedåt.
Skruva ur den övre sprinten (A) och skruva i den på den motsatta sidan.
Passa in dörren i den övre sprinten (A) och stäng den.
Stick in dörrupphängningens (1) sprint i den vänstra håligheten och skruva fast dörrupphängningen ordentligt med skruvarna (K).
Skruva ur handtaget. Ta bort plug­garna med en tång och fäst handta­get på motsatta sidan. Täck de hål som är öppna med pluggarna som finns i dokumentationsförpackning­en.
EG97
EG98
12
A
1
K
Page 9
Före idrifttagandet
Skåpets inre och samtliga utrustningsdelar skall göras rena före det första idrifttagandet (se avsnitt “Rengöring och skötsel”).
De båda kykklamparna tas ut ur skåpet.
Först efter att den optimala lagringstemperaturen på -18°C har upp­nåtts skall kylklamparna läggas i den översta lådan och frysas.
Upptinade kylklampar skall frysas in igen på samma sätt, t. ex. efter rengöring av skåpet.
Elektrisk anslutning
För den elektriska anslutningen krävs ett föreskriftsenligt installerat skyddskontakt-vägguttag. Den elektriska säkringen måste uppgå till minst 10 Ampere. När vägguttaget inte längre är åtkomligt efter skåpets uppställning måste med hjälp av en lämplig åtgärd i den elektriska installationen säkerställas att skåpet vid behov kan skiljas från el-nätet (t.ex. genom säkring, LS-brytare, felström-skyddsbrytare eller dylikt med en kontakt­öppningsvidd på minst 3 mm).
Före igångsättning skall det på skåpets typskylt kontrolleras om anslut-
ningsspänning och strömart stämmer överens med strömnätets värden på uppställningsplatsen.
t.ex.: AC 220 ... 240 V 50 Hz eller
220 ... 240 V ~50 Hz
(dvs. 220 till 240 Volt växelström, 50 Hertz) Typskylten finns på vänster sida inuti skåpet.
9
Page 10
FROSTMATIC
10
Frysens lådor är stadiga och har en antivippanordning och hålls fast på sina platser. Detta försäkrar en praktisk placering och urtagning av fryst mat. För att ta bort dem drar du ur dem så långt det går, sedan viker du dem uppåt och drar dem utåt.
Produktbeskrivning
Vy på skåpet
= Lådor (för lagring och
infrysning)
= Lådor (endast för lagring)= Lådor (endast för lagring)= Lådor (endast för lagring)= Betjäningslist
Kontroll- och indikatorpanel
1 Huvudlampa (grön) 2 Temperaturregulator och brytare TILL/FRÅN 3 Indikering för inkopplad FROSTMATIC-funktion (gul) 4 Knapp FROSTMATIC, för snabb infrysning 5 Symbol för temperaturvarningssignal 6 Varningslampa (röd)
°C
-16
-24
-18
-20-22
Page 11
11
Temperaturregulatorn (2) fungerar även som TILL/FRÅN-brytaren. Den
gröna huvudlampan (1) lyser när kontrollpanelen är påslagen och
apparaten är ansluten till elnätet. I detta läge fungerar frysen automa­tiskt med hjälp av systemkontroll. En varningssignal ljuder och den röda varningsindikeringen (6) signalerar blinkande att den förvaring­stemperatur som krävs ännu inte uppnåtts. Vänta med lagringen av frysvaror tills temperaturen i frysutrymmet har uppnått -18 °C resp. tills den röda varningsindikeringen har slocknat. Temperaturregulatorn (2) kan användas för att steglöst reglera frysen för en energisnål inställning av förvaringstemperaturen för din djupfrysta mat.
Optimala förvaringsförhållanden är vid -18°C. Knappen för FROSTMATIC-funktion (4) med sin gula lampa (3).
Den gula lampan tänds när brytaren (4) har slagits på. Frysens elektronik stänger automatiskt av FROSTMATIC-funktionen efter 48 timmar. Den gula indikeringen slocknar. FROSTMATIC-funktio­nen kan även avbrytas manuellt genom att man åter trycker på knap­pen (4). Sedan fungerar frysen oavbrutet.
Den röda varningslampan (6) lyser när:
- apparaten har slagits på men korrekt förvaringstemperatur har ännu inte uppnåtts;
- högsta förvaringstemperatur inte längre kan hållas (fel på appara­ten);
- för stor mängd färsk mat har placerats i frysen; eller
- frysdörren har varit öppen för länge.
Viktigt: när du trycker på knappen för snabbinfrysningen eller vrider på temperaturreglaget kan det hända att frysens motor inte startar omedelbart utan efter ett tag. Det betyder inte att apparaten är trasig.
Ljudsignal för temperatur
Om din frys är utrustad med en ljudsignal (5), hörs ett varningsljud till­sammans med att den röda varningslampan lyser när temperaturen i din frys är för låg eller hög. Ljudsignalen hörs tills den röda varnings­lampan slocknar eller stängs av genom att FROSTMATIC-knappen trycks in. FROSTMATIC-funktionen kan stängas av när den röda varningslampan har släckts.
Page 12
12
Start och temperaturreglering
Sätt in anslutningskabelns kontakt i det jordade uttaget.
Läge „•“ innebär:
från.
Läge „-16°C“ innebär:
högsta temperatur, varmaste inställning.
Läge „-24°C“ innebär:
lägsta temperatur, kallaste inställning.
Rekommenderad inställning:
-18°C inställning . Följande faktorer påverkar innertemperaturen:
– Omgivningstemperatur; – Mängd och temperatur av de lagrade livsmedlen; – När dörren öppnas ofta eller länge.
Sätt in anslutningskabelns kontakt i det jordade uttaget. Vrid temperaturreglaget (2) i läge „-16°C”. Den gröna lampan (1) och den röda varningslampan (6) tänds, ljudsig-
nalen ljuder (om denna finns) och frysens motor startar. Dessutom aktiveras FROSTMATIC-funktionen (4). Den gula lampan (3) tänds, ljudsignalen upphör automatiskt och fry-
sens motor går oavbrutet. FROSTMATIC-funktionen får endast stängas av (2) efter det att den
röda varningslampan (6) har slocknat. Den gula lampan (3) släcks och ljudsignalen aktiveras igen.
Viktigt: Kontrollera regelbundet den röda varningslampan för tempe­ratur (6) för att garantera att den nödvändiga förvaringstemperaturen upprätthålls.
Page 13
13
Infrysning och förvaring av djupfrysta livs­medel
Du kan använda din frys för att själv frysa in färsk mat.
Viktigt!
• Frystemperaturen måste vara -18°C eller kallare innan infrysning sker.
• Observera infrysningskapaciteten som anges på märkplåten. Med infrysningskapacitet menas max. mängd färsk mat som kan frysas in under ett dygn. Om du ska frysa in mat flera dagar i rad ska uppgif­terna endast räknas med från 2/3 till 3/4 av det som anges på märk­plåten. Matens kvalitet håller bäst om den genomfryses så fort som möjligt.
• Vänta tills varm mat har svalnat innan den fryses in. Värmen orsakar ökad isbildning och ökar elkonsumtionen.
• Respektera max. förvaringstid som specificeras av tillverkaren.
• Upptinad mat som inte har tillagats efter upptiningen får under inga omständigheter frysas in en andra gång.
• Behållare med brandfarliga gaser eller vätskor kan läcka vid låga temperaturer. Det finns risk för explosion! Förvara inga brännbara material som t. ex. sprayburkar, gaspatroner för tändare o.s.v. i kyl­skåpet/frysen.
• Flaskor och burkar ska inte placeras i frysen. De kan spricka när inne­hållet fryser, kolsyrade drycker kan explodera! Förvara aldrig läsk, juice, öl, vin, mousserande vin o.s.v. i frysen. Undantag: Spritdrycker med hög alkoholhalt kan förvaras i frysen.
Tryck på knappen för FROSTMATIC för att frysa in färsk mat. Den gula lampan tänds.
För att utnyttja frysens maximala infrysningskapacitet ska du sätta på FROSTMATIC-funktionen 24 timmar innan infrysning ska utföras (den gula lampan tänds). För mindre mängd mat ska snabbinfrysningen sät­tas på 4-6 timmar innan infrysning.
Vid små infrysningsmängder upp till 3 kg behöver tangenten FROST­MATIC inte tryckas.
All mat måste paketeras i lufttäta förpackningar som tål infrysning, för att maten inte ska torka och tappa smak eller för att inte annan mat ska ta smak.
Försiktigt! Ta inte i fryst mat med fuktiga händer. Dina händer kan frysa fast på maten.
Page 14
Lagringsgodssymboler/fryskalender
• Symbolerna på lådorna visar olika sorters djupfrysta varor.
• Siffrorna anger lagringstiden i månader för respektive typ av djupfryst vara. Om det är det övre eller det nedre värdet på de angiv­na lagringstiderna som gäller, beror på livsmedlens kvalitet och deras förbehandling före infrysningen. För livsmedel med hög fettandel gäller alltid det nedre värdet.
14
Placera maten i lådorna. Placera maten som ska frysas i apparatens två övre lådor (1) som är utrustade med egna frysenheter. Fryslådorna (2), (3) och (4) ska endast användas för förvaring av fryst mat.
Den nedersta lådan har en vattentät och kan användas för att samla upp vatten då frysen frostas av.
För att öka frysens volym kan de två mellersta lådorna (2) och (3) tas bort.
Försök att placera lika mat i samma låda. När önskad förvaringstemperatur har uppnåtts trycker du på knappen
för FROSTMATIC igen och den gula lampan slocknar.
Råd:
• Lämpliga förpackningar vid infrysning av mat är:
- fryspåsar och plastfolie;
- specialbehållare för infryst mat;
- extra tjock aluminiumfolie.
• Lämpliga tillslutningar för påsar och plastfolie är: plastklämmor, gummiband eller tejp.
• Pressa ut luften från påsen innan den tillförsluts; luft gör att maten lättare torkas ut?
• Maten fryser fortare om paketen är tunna.
• Fyll inte burkar för infrysning av mat ända upp till brädden eftersom vätskor expanderar vid infrysning.
Anmärkning för inspektionsmyndigheter:
Mängdplaner för bestämning av infrysnings- eller upptiningsprestanda kan efterfrågas direkt från tillverkaren.
Page 15
15
Beredning av iskuber
Fyll istärningsskålen till 3/4 med kallt vatten, placera den i frysfacket och vänta tills vattnet har frusit.
För att de färdiga istärningarna skall släppa från istärningsskålen vrid den eller håll den kort under flytande vatten.
OBS! Om istärningsskålen har frusit fast får den under inga omstän­digheter lossas med spetsiga eller vassa föremål. Använd ett skedskaft eller dylikt.
Funktionsstörningar
Om elektroniken i frysen har identifierat en teknisk defekt som förhin­drar att den FAKTISKA temperaturen kan registreras blinkar varnings­lampan. Frysen kör på ett nödprogram till service genomfört reparatio­nen.
Avfrostning en rengöring
Under driften och när dörren öppnas bildas rimfrost av fukten i frysu­trymmet, i synnerhet upptill i mitten. Avlägsna denna rimfrost då och då med hjälp av en mjuk plastskrapa, t.ex. en degskrapa. Använd under inga omständigheter hårda eller vassa föremål.
Avfrostning skall ske när frostsbeläggningen har uppnått en tjocklek på ca. 4 millimeter; i varje fall dock minst en gång om året. Av praktiska skäl skall avfrostningen helst genomföras när skåpet är tomt eller nästan tomt.
Varning!
• Använd inga elektriska uppvärmnings- eller värmeapparater för att påskynda avfrostningsproceduren. Inga andra mekaniska eller kemis­ka hjälpmedel än de som rekommenderas i denna bruksanvisning får användas vid avfrostningen.
• Använd inga avfrostningssprayer. De kan vara hälsovådliga och/eller innehålla ämnen som skadar plastmaterialet.
Ca. 12 timmar före avfrostningen skall FROSTMATIC tangenten tryckas in att de djupfrysta varorna är tillräckligt nedkylda för att klara drifta­vbrottet.
Se upp! Rör aldrig vid de djupfrysta varorna med våta händer. Händerna kan frysa fast.
Page 16
16
Ta ut de djupfrysta varorna, slå in dem i flera lager tidningspapper och lagra de övertäckta på ett svalt ställe, t.ex. i kylskåpet.
Slå av apparaten och dra ur nätsladden. Slå annars av huvudström­brytaren.
Ta ur alla lådorna förutom den nedersta. Den nedersta lådan funger­ar som behållare för att samla upp vattnet från den upptinade isen. Ta ut lådan och stick in plastskrapan på den speciella platsen för att fungera som en yttre kanal för upptinat vat­ten.
Råd: För att påskynda avfrostnings­processen kan du placera en stek­panna med hett vatten i apparaten och stänga dörren.
Ta bort nedfallna isbitar innan de tinar fullständigt.
Efter avfrostningen skall frysutrymmet inklusive inredningen noga rengöras.
Varning!
• Under rengöringen får skåpet ej vara nätanslutet. Risk för stöt! Gör skåpet strömlöst före rengöringen, dra ur nätkontakten eller vrid ur säkringen.
• Skåpet får aldrig rengöras med ångrengöringsapparater. Fukt kan komma in i elektriska enheter, risk för stöt! Het ånga kan leda till skador på plastdelarna.
• Skåpet måste vara torrt innan det tas i drift igen.
OBS!
• Eteriska oljor och organiska lösningsmedel kan angripa plastdelarna, t. ex.
– saften från citron- eller apelsinskal; – smörsyra; – rengöringsmedel som innehåller ättiksyra.
Dylika substanser får ej komma i kontakt med inredningen.
• Använd inga rengöringsmedel som kan repa.
Frånkoppla aggregatet och dra ur nätkontakten eller frånkoppla säk­ringen resp. vrid ur den.
Rengör skåpet samt inredning med en trasa och ljummet vatten.
Page 17
Eventuellt kan lite vanligt diskmedel blandas i.
Tvätta därefter med rent vatten och torka av.
Kontrollera avloppshålet för smältvatten på kylutrymmets bakre vägg. Ett täppt avloppshål rengörs med hjälp av en gardinspiral.
Dammavlagringar på kondensorn reducerar kyleffekten och höjer ener­giförbrukningen. Rengör därför kondensorn på skåpets baksida en gång om året. Använd en mjuk borste eller dammsugaren.
När allt är torrt kan skåpet tas i drift igen.
Frånkoppling av skåpet
För att stänga av apparaten vrider du på temperaturreglaget till läge “
”.
Om skåpet skall tas ur drift en längre tid:
Frånkoppla skåpet, vrid temperaturregulatorn till ställning "•".
Dra ur nätkontakten eller frånkoppla säkringen resp. vrid ur den.
Avfrosta frysutrymmet och rengör det noga (se avsnitt "Avfrostning en rengöring").
Låt dörrarna därefter stå öppna för att undvika bildning av dålig lukt.
Magnetiskt dörrlås
Efter öppning och stängning av frysen kan du inte omedelbart öppna dörren då vakuum har bildats inuti apparaten. Låt dörren vara stängd tills trycket på insidan och insidan har jämnats ut. Efter några minuter kan du lätt öppna dörren igen.
Flyttning av apparaten vid ex. byte av bostad
Om frysutrymmet inte är fullt packar du samman all mat i så få för­varingslådor som möjligt: låda (1).
24 timmar innan flyttlasset ska gå sätter du på snabbinfrysningen för att bygga upp en kylreserv för den infrysta maten.
Kontrollera att dörren inte kan öppna sig under transport. Försäkra dig om att frysen är det sista föremålet som går med flyttlas-set så att den kan ställas på plats och återanslutas så fort som möjligt.
17
Page 18
18
Tips för energibesparing
• Skåpet skall inte ställas upp i närheten av spisar, värmeelement eller andra värmekällor. Vid hög omgivningstemperatur arbetar kompres­sorn oftare och längre.
• Tillräcklig ventilation på skåpets sockel och på skåpets baksida måste vara garanterad. Täck aldrig över luftningsöppningarna.
• Ställ inte in varma rätter i skåpet. Varma rätter skall först svalna.
• Låt dörren stå öppen så kort tid som möjligt.
• Ställ inte in temperaturen kallare än nödvändigt.
• Lägg djupfryst vara för upptining i kylutrymmet. Kölden i de djup­frysta varorna utnyttjas på så vis för kylning i kylutrymmet.
• Kondensorn på skåpets baksida skall alltid hållas ren.
Vad gör jag när ...
Undanröjning av störningar
Det är möjligt att det endast handlar om ett litet fel som framkallar en störning, ett fel som Du själv kan undanröja med ledning av följande informationer. Om följande informationer inte är till någon hjälp i det konkreta fallet - utför då inte själv några vidare arbeten.
Varning! Service och reparationer på skåpet får endast utföras av behörig fackman. Reparationer utförda av personal med otillräckliga kunskaper kan orsaka skada på person och svårare fel på produkten. Kontakta fackhandeln eller vår kundtjänst.
Om frysmekanismen har slutat att fungera är frysreserven i frysblocket och i den djupfrysta maten själv, tillräcklig i 25 timmar, eller i 18 tim­mar om inget frysblock finns.
Problem Möjlig orsak Åtgärdsförslag
Skåpet arbetar inte, den gröna nätkontrollindikerin­gen och temperaturindike­ringen lyser inte.
Skåpet är ej nätanslutet.
Nätkontakten är inte isatt eller lös. Säkringen har gått eller är defekt.
Vägguttaget är defekt.
Störningar i strömnätet åtgärdas av Din elspecia­list.
Koppla in skåpet.
Sätt i nätkontakten.
Kontrollera säkringen, byt ut den vid behov.
Page 19
19
Problem
Livsmedlen är för varma.
Den gröna huvudlampan lyser inte, den gula lampan lyser när funktionen för FROSTMATIC är aktiverad.
Möjlig orsak
Fel på den gröna huvud­lampan.
Åtgärdsförslag
Kontakta din kundservice.
Den gula lampan lyser inte när funktionen för FROST­MATIC är aktiverad och apparaten är påslagen.
Fel på den gula lampan. Kontakta din kundservice.
Skåpet kyler för starkt.
Temperraturinställningen är för kall.
Vrid temperaturregulatorn kortvarigt till en varmare inställning.
Temperaturen är inte kor­rekt inställd.
Se avsnitt "Inställning av
temperaturen". Dörren har varit öppen en längre tid.
Dörren skall stå öppen så
kort tid som möjligt.
Inom de sista 24 timmarna har större mängder varma livsmedel lagrats in.
Tryck på tangenten FROST-
MATIC.
Skåpet står bredvid en vär­mekälla.
Se avsnitt
"Uppställningsplats".
Värm försiktigt upp dörr-
tätningen på de otäta stäl-
lena med en hårtork (inte
varmare än ca. 50 °C). Dra
samtidigt den uppvärmda
dörrtätningen i form för
hand så att den åter sluter
tätt.
Dörrtätningen är otät (eventuellt efter byte av dörranslaget).
Stark frostsbildning i skå­pet, eventuellt även på dörrtätningen.
Ovanliga ljud.
Skåpet står inte vågrätt.
Skåpet har kontakt med väggen eller med andra föremål. En del, t.ex. ett rör på skå­pets baksida har kommit i kontakt med en annan skåpsdel eller väggen.
Skjut skåpet något åt
sidan.
Böj denna del försiktigt åt
sidan vid behov.
Justera de främre juste-
ringsfötterna.
Page 20
20
Efter manövering av tan­genten FROSTMATIC eller efter ändringar på tempe­raturinställningen startar inte kompressorn omedel­bart.
Detta är normalt, det före­ligger ingen störning.
Kompressorn startar auto­matiskt efter en viss tid.
Problem Möjlig orsak Åtgärdsförslag
Viktigt: Kontrollera regelbundet den röda varningslampan och att för-
varingstemperaturen upprätthålls.
Konsumentkontakt
Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi dig att kontakta vår konsumentkontakt på tel. 08-672 53 60 eller via e-mail på vår hemsida www.aeg-hem.se I Finland kontaktas konsumentrådgivare på tel. 0600-90699 (62 p/min + lsa).
Service och reservdelar
Har du frågor om eller vill beställa service eller reservdelar ber vi dig att kontakta återförsäljaren eller vår rikstäckande service på tel.
020 -
76 76 76
eller via e-mail på www.elektroservice.se. Se adressen till
ditt närmaste service-kontor i telefonkatalogen Gula sidorna under Hushållsutrustning, vitvaror - service.
Innan du beställer service, enligt EHL åtagandet, kontrollera först om du kan avhjälpa felet själv.
Här i bruksanvisningen finns en tabell, som beskriver enklare fel och hur man kan åtgärda dem. Observera, elektriska fel skall alltid åtgärdas av certifierad elektriker.
I Finland ansvarar Oy Electrolux Kotitalouskoneet Ab HUOLTOLUX i Björneborg för service och reservdelsförsäljning, tel. (02) 622 33 00.
Innan du kontaktar service, skriv upp följande enligt dataskylten:
• Modellbeteckning
• Produktnummer (PNC)
• Serienummer (S–No.)
• Inköpsdatum
Page 21
Konsumentköp EHL
Vid försäljning till konsument i Sverige gäller konsumentköp EHL-91 samt övriga EHL-bestämmelser vilka återförsäljaren tillhandahåller.
Kom ihåg att spara kvittot och EHL-försäkringsbevis.
Garanti (gäller för Finland)
Produkten har ett års garanti. Garantivillkoren uppfyller branchens all­männa villkor, vilka tillhandahålls av leverantören eller återförsäljaren. Spara kvittot som verifikation på inköpsdatumet. Kostnaden kan debi­teras även under den tid som omfattas av kostnadsfri service om:
• reklamationen är omotiverad.
• anvisningarna i bruksanvisningen inte har följts.
Ljudutveckling under driften
Följande ljud är karakteristiska för skåpet:
Klickljud När kompressorn kopplas till eller från uppstår ett
klickande ljud.
Brummljud När kompressorn arbetar hörs ett brummande ljud.
Bubblande/ När köldmediet strömmar in i tunna rör hörs ett bub- plaskande blande eller plaskande ljud. Även efter kompressorns ljud frånkoppling hörs detta ljud en liten stund.
Bestämmelser, normer, riktlinjer
Skåpet är konstruerat för användning i normalt hushållsbruk och har tillverkats under iakttagande av de för dessa skåp gällande normer. Vid tillverkningen har i synnerhet nödvändiga åtgärder enligt säkerhetsla­gen om tekniska apparater (GSG), föreskrifter om förebyggande av olyckor vid kylanläggningar (VBG 20) och bestämmelserna från Förbundet tyska el-tekniker (VDE) vidtagits. Kylkretsloppets täthet har kontrollerats.
Detta skåp motsvarar följande EG-riktlinjer: – 73/23/EEG från 19.2.1973 - lågspänningsriktlinje – 89/336/EEG från 3.5.1989
(inklusive ändringsriktlinjen 92/31/EEG) - EMK-riktlinje
21
Page 22
22
Fackuttryck
Köldmedium Vätskor som kan användas för alstring av kyla kallas
för köldmedium. De uppvisar en förhållandevis låg kokpunkt. Den är så låg att värmen från livsmedlen som lagras i skåpet kan få köldmediet att koka resp. förånga.
Kylsystem Ett slutet kylsystem som innehåller köldmedium.
Kylsystemet består i huvudsak av evaporator (förång­are), kompressor, kondensor och rörledningar.
Evaporator I evaporatorn förångas köldmediet. Den värme som
krävs för att förångningen skall äga rum tas från skå­pets inre som därigenom avkyls. Därför är evaporatorn placerad i skåpets inre.
Kompressor Kompressorn ser ut som en liten tunna. Den drivs av
en inbyggd elmotor och är placerad i skåpets bakre sockelområde. Kompressorns uppgift består i att suga det ångformigt köldmediet från evaporatorn, förtäta det och att trycka det vidare till kondensorn.
Kondensor Kondensorn har för det mesta formen av ett galler. I
kondensorn kyls köldmediet och övergår i flytande form. Därigenom frigörs värme som avges till den omgivande luften via kondensorns yta. Därför befinner sig kondensorn utvändigt på skåpets baksida.
Loading...