Благодарим вас за то, что выбрали одно из наших высококачественных
Чтобы обеспечить оптимальную и бесперебойную работу прибора,
внимательно прочитайте настоящее Руководство. Это позволит выполнять
все операции наиболее правильным и эффективным образом. Для того
чтобы в нужный момент всегда можно было свериться с настоящим
Руководством, рекомендуем хранить его в надежном месте. Просим также
передать его новому владельцу прибора в случае продажи или уступки.
Надеемся, что новый прибор доставит вам много радости.
Содержание
Инструкция по эксплуатации 3
Правила техники безопасности 3
Описание прибора 5
Оборудование варочной
поверхности 5
Функциональные элементы панели
управления 5
Управление прибором 7
Включение и отключение прибора 7
Установка ступени нагрева 8
Блокирование и разблокирование
панели управления 8
Включение и отключение функции
STOP+GO 8
Применение автоматики закипания 9
Применение защиты от доступа
детей 10
изделий.
Включение и отключение функции
“Power” 11
Использование таймера 12
Автоматическое выключение 14
Советы по проведению варки и жарки 15
Посуда для приготовления пищи на
индукционных конфорках 15
Советы по экономии электроэнергии 16
Примеры применения при варке 16
Мытье и уход 18
Что делать, если … 19
Утилизация 22
Инструкция по монтажу 23
Сервисная поддержка 25
Монтаж 66
В данной информации для пользователя используются следующие символы:
Внимание! Обязательно прочтите! Важные указания по обеспечению
безопасности людей и предотвращению повреждений устройства
3Общие указания и советы
2Указания по охране окружающей среды
zОпасное напряжение
3Инструкция по эксплуатации
Инструкция по эксплуатации
1Правила техники безопасности
Просим обязательно соблюдать эти правила, ибо в противном случае
пользователь теряет право на гарантийное обслуживание при
возникновении в приборе неисправностей.
Правильная эксплуатация
• Лица (в том числе и дети), которые по причине физических, сенсорных или
психических ограничений или своей неопытности или неподготовленности
не могут безопасно использовать данный прибор, не должны
использовать его без надзора или руководоства со стороны
ответственного лица.
• Во время эксплуатации не оставляйте прибор без присмотра.
• Настоящий прибор разрешается использовать только для варки и жарки
пищевых продуктов в домашних условиях.
• Его нельзя использовать в качестве рабочего стола или места для
хранения каких-либо предметов.
• Любые перекомпоновки и изменения конструкции прибора недопустимы.
• Нельзя помещать на прибор, а также хранить на нем или рядом с ним
горючие жидкости, легковоспламеняющиеся материалы или легкоплавкие
предметы, такие как пленка, фольга, пластмасса, алюминий и т.п.
Меры безопасности для детей
• Следите за тем, чтобы маленькие дети никогда не приближались к
прибору.
• Дети старшего возраста должны пользоваться прибором только под
руководством и присмотром взрослых.
• Во избежание случайного включения прибора маленькими детьми или
домашними животными рекомендуем активизировать защиту от доступа
детей.
Общие меры безопасности
• Монтаж и подключение нового прибора имеют право выполнять только
обученные и квалифицированные специалисты.
• Встраиваемые приборы можно эксплуатировать лишь после установки
последних во встроенные шкафы и столешницы, отвечающие
необходимым техническим нормам и пригодные для такой эксплуатации.
• В случае обнаружения неполадок в работе прибора или повреждений
стеклокерамики (проломов, разрывов или трещин) прибор необходимо
выключить и отсоединить от электросети, чтобы избежать возможного
поражения электрическим током.
• Ремонт прибора имеют право производить только обученные и
квалифицированные специалисты.
Правила техники безопасности4
Меры безопасности при пользовании прибором
• Удалите со стеклокерамической панели все наклейки и защитные пленки.
• При неосторожном обращении с прибором можно получить ожог.
• Шнуры питания не должны касаться горячих поверхностей
электроприборов и горячей кухонной посуды.
• Раскаленные жиры и масла воспламеняются чрезвычайно быстро.
Внимание! Опасность пожара!
• После каждого использования прибора выключайте конфорки.
• Лица с имплантированными электрокардиостимуляторами не должны
приближать свое туловище к включенным индукционным конфоркам на
расстояние меньше 30 см.
• Опасность ожога! Не помещайте в варочную зону металлические
предметы — ножи, вилки, ложки, крышки от кастрюль и т.п., они могут
сильно нагреться.
Меры безопасности при чистке прибора
• Перед проведением чистки прибор необходимо выключить и дать ему
остыть.
• По соображениям безопасности воспрещается производить очистку
прибора с помощью приспособлений для чистки паром или с
использованием моющих средств, распыляемых при высоком давлении.
Как избежать повреждений прибора
• Стеклокерамическая панель может быть повреждена упавшими на нее
предметами.
• Ударами кухонной посуды можно повредить край стеклокерамической
панели.
• Стеклокерамику можно повредить, передвигая чугуную или алюминиевую
литую посуду, либо посуду с поврежденным дном.
• Плавкие вещества и перелившаяся в результате выкипания пища могут на
стеклокерамической панели пригореть. Поэтому их следует удалить как
можно быстрее.
• Не включайте конфорки без кухонной посуды или с пустой кухонной
посудой.
• Не допускайте выкипания жидкости из кастрюль и сковород. Это может
стать причиной повреждения посуды или стеклокерамики.
• Вентиляционный зазор шириной в 5мм, который находится между
столешницей и расположенным ниже мебельным фасадом мебели,
закрывать нельзя.
Описание прибора
Оборудование варочной поверхности
Индукционная конфорка 18
с функцией “Power” 2800 Вт
00 Âò
Индукционная конфорка 18
5Описание прибора
00 Âò
с функцией “Power” 2800 Вт
Индукционная конфорка 2300 Вт
с функцией “Power” 3700 Вт
Панель
управления
Индукционная конфорка 1400 Вт
с функцией “Power” 1800 Вт
Функциональные элементы панели управления
Защита от доступа
детей с индикацией
STOP+GO
с индикацией
Вкл./Выкл.
с индикацией
Индикаторы конфорок
Функция таймера
Индикация таймера
Выбор ступени нагрева
Таймер
Функция “Power”
Индикация ступени
нагрева
Описание прибора6
Сенсорные поля Touch Control
Управление прибором осуществляется с помощью сенсорных полей Touch
Control. Нужные функции активизируются прикосновениями к сенсорным
полям и подтверждаются квитирующими звуковыми сигналами.
Прикасаться к сенсорным полям следует сверху, не накрывая при этом
другие сенсорные поля.
Сенсорное полеФункция
Âêë./ Âûêë.Включение и отключение прибора
Блокировка защита от
доступа детей
Stop+GoВключение/отключение ступени
Power Включение/отключение функции
ТаймерВыбор таймера
Увеличение параметровУвеличение времени работы
Уменьшение параметровУменьшение времени работы
Pазблокировка зоны управления
блокировка зоны управления от
детей
поддержания тепла
“Power”
таймера
таймера
Индикация
Индикация Значение
Ступень удержания тепла Установлена функция STOP+GO
-Ступени нагреваУстановка ступеней нагрева
PowerВключена функция “Power”
НеполадкаПрибор выполнил ошибочную
операцию
Остаточное теплоКонфорка еще не остыла
Защита от доступа детейСистема блокирования/защита от
доступа детей включена
автоматическое
отключение
отключение активировано
Индикация остаточного тепла
1Предупреждение! Остаточное тепло прибора способно причинить ожог. На
остывание конфорок после их отключения требуется некоторое время.
Следите за индикацией остаточного тепла .
3Остаточное тепло можно использовать для разогрева и поддержания
приготовленной пищи в горячем состоянии.
Полоса управления
Полоса управления представляет собой специальное сенсорное поле
Touch-Control.
Полоса управления представляет собой
специальное сенсорное поле TouchControl.
Коснитесь полосы управления в месте
желаемой ступени нагрева. На дисплее
отобразится выбранная ступень нагрева.
При необходимости скорректируйте
значение, перемещая палец влево или
вправо.
Не отпускайте полосу, пока не будет
выставлена нужная ступень нагрева.
3Если полоса управления будет оставаться нажатой более 6 секунд,
прозвучит звуковой сигнал, и прибор отключится.
Индукционные конфорки производят необходимое для приготовления
пищи тепло непосредственно в днище посуды. Стеклокерамику нагревает
только остаточное тепло посуды.
Вентилятор автоматически включается или отключается в зависимости от
температуры электроники.
7Управление прибором
Управление прибором
3Для приготовления пищи на индукционных конфорках используйте только
подходящую посуду.
Включение и отключение прибора
Панель управленияИндикацияКонтрольный
индикатор
Включение Прикоснитесь на
1 секунду
Отключение Прикоснитесь на
1 секунду
/ светится
/
отсутствует
гаснет
3После включения в течение примерно 10 секунд необходимо установить
ступень нагрева конфорки или какую-либо функцию прибора. В противном
случае прибор автоматически отключится.
Управление прибором8
Установка ступени нагрева
Полоса управленияИндикация
Установка
ступени нагрева
Выключение0 коснитесь
коснитесь пальцем в месте
желаемой ступени нагрева, при
необходимости скорректируйте
значение, перемещая палец влево
или вправо
äî /
Блокирование и разблокирование панели управления
Во избежание случайного сбоя установленных параметров, например в
результате протирании прибора тряпкой, всю панель управления, за
исключением сенсорного поля “Вкл./Выкл.”, можно заблокировать.
Панель управленияИндикация
ВключениеПрикоснитесь к
сенсорному полю
ОтключениеПрикоснитесь к
сенсорному полю
(4 секунд)
ранее установленная ступень
нагрева
3При отключении прибора происходит автоматическая отмена режима
блокирования.
Включение и отключение функции STOP+GO
Функция STOP+GO одновременно переключает все включенные конфорки
на ступень поддержания тепла и обратно — на ранее установленную ступень
нагрева.
Панель управленияИндикация
ВключениеПрикоснитесь к
сенсорному полю
STOP+GO
ОтключениеПрикоснитесь к
сенсорному полю
STOP+GO
ранее установленная ступень
нагрева (кроме автоматики
закипания или функции Power)
3Функция STOP+GO не останавливает выполнения функций таймера.
3Функция STOP+GO блокирует работу всей панели управления, кроме
сенсорного поля .
Применение автоматики закипания
Все конфорки оснащены функцией автоматического доведения до кипения.
При установке ступени нагрева с включением функции автоматического
доведения до кипения конфорка на некоторое время включается на полную
мощность, после чего автоматически переключается назад на заданную
ступень нагрева.
Действие Сенсорная кнопка Индикация
1.коснуться
2.пальцем от в направлении
вниз выбрать желаемую ступень
нагрева между
Продолжительность импульса быстрого закипания зависит от выбранной
ступени нагрева.
è
9Управление прибором
/ ,
после 5 секунд
.
Пока отображается ,
прибор работает на
полную мощность.
После прохождения фазы
вскипания снова
отобразится ступень
нагрева / .
Ступень
нагрева
Продолжительность импульса
закипания [мин:сек]
v0:12
10:12
20:12
31:21
43:07
54:24
65:51
78:12
810:12
910:36
10
11
12
13
14
2:01
2:01
2:28
2:52
---
Управление прибором10
Применение защиты от доступа детей
Система защиты от доступа детей препятствует несанкционированной
эксплуатации прибора.
Включение системы защиты от доступа детей
Действие Сенсорная кнопка Индикация/сигнал
1. Включение прибора (без
задачи ступени нагрева)
2.Коснуться и удерживать 4
секунды
Защита от детей включена.
Выключение защиты от доступа детей
Действие Сенсорная кнопка Индикация/сигнал
1. Включение прибора (без
установки ступени варки)
2.Коснуться и удерживать 4
секунды
3. Выключите прибор.
Защита от детей выключена.
светится
3Включать и выключать защиту от детей можно только в том случае, если не
установлена ступень нагрева.
Блокировка системы защиты от доступа детей
Система защиты от доступа детей может быть отключена при помощи этой
функции на один цикл приготовления; после этого она снова активируется.
Действие Сенсорная кнопка Индикация/сигнал
1. Включить прибор
2.Коснуться и удерживать4
секунды
До следующего отключения прибора он может эксплуатироваться в
нормальном режиме. После выключения защита от детей остается
активированной.
светится
3После принудительной отмены защиты от доступа детей в течение
примерно 10 секунд необходимо установить прибор на какую-либо ступень
нагрева или функцию, иначе он автоматически отключится.
Включение и отключение функции “Power”
Функция “Power” снабжает индукционные конфорки дополнительным
резервом мощности, благодаря которому можно, например, быстро
вскипятить большое количество воды.
Функцию “Power” можно включать максимумна 10 минут. После этого
индукционная конфорка автоматически возвращается на свою ступень
нагрева 14.
Сенсорная кнопка Индикация
Включение функции коснитесь
Выключениекоснитесь в месте ступени
нагрева
/
3По окончании действия функции “Power” соответствующие конфорки
автоматически переключаются на ранее установленную ступень нагрева.
Управление электропитанием
Варочные зоны варочной поверхности
имеют максимальную мощность.
Максимальная мощность достигнута,
если для всех варочных зон установлена
ступень варки 14
Две варочных зоны образуют пару, (см.
иллюстрацию), т.е. управление
электропитанием распределяет между
этими варочными зонами максимально
доступную мощность.
Если для одной из варочных зон была
выбрана функция мощности, управление
электропитанием устанавливает
дополнительную мощность второй пары варочной зоны.
Пример: на одной из варочных зон
установлена ступень варки 14. Для
соответствующей варочной зоны
включается функция мощности. Функция
мощности выполняется, но ступень варки
14 одной из варочных зон и
одновременно функция мощности второй варочной зоны пары превышает
максимальную мощность обеих зон. Поэтому управление питанием снижает
мощность первоначально включенной варочной зоны с 14 например, до 5 и
индикация этой варочной зоны меняется между 14 и 5 и останавливается
затем на максимальной возможной величине 5. (Изменяется ли индикация
между 14 и 5 или 14 и 3 или другими величинами, зависит от типа прибора
и размера варочной зоны.).
11Управление прибором
Управление прибором12
Использование таймера
ФункцияУсловие примененияРезультат после по
истечении времени
выполнения
Автоматика
отключения
Кратковременный
таймер
при установленной
ступени нагрева
при незадействованных
конфорках
звуковой сигнал
Мигает индикация
Конфорка
отключается
звуковой сигнал
Мигает индикация
00
00
3Если таймер установлен, то поменять его настройку можно только при
включенном приборе.
3Если дополнительно к установке времени кратковременного таймера для
данной конфорки устанавливается и ступень нагрева, то по истечении
заданного времени эта конфорка отключается.
3При отключении конфорки одновременно отключается и установленная
функция таймера.
Выбор конфорки
ØàãПанель управленияИндикация
1.Прикоснитесь к
сенсорному полю
одинраз
2.Прикоснитесь к
сенсорному полю
1раз
3.Прикоснитесь к
сенсорному полю
одинраз
4.Прикоснитесь к
сенсорному полю
одинраз
Мигает контрольный
индикатор первой
конфорки.
Мигает контрольный
индикатор второй
конфорки
Мигает контрольный
индикатор третьей
конфорки
Мигает контрольный
индикатор четвертой
конфорки
3Если установлены и другие функции таймера, то спустя несколько секунд
появляется индикация самого короткого времени всех функций таймера и
начинает мигать соответствующий контрольный индикатор.
Установка времени
Øàã Панель управленияИндикация
1.С помощью
сенсорного поля
выберите нужную
конфорку
2.Прикоснитесь к
сенсорному полю
èëè
Через несколько секунд частота мигания контрольного индикатора
уменьшается.
Время установлено.
Выполняется обратный отсчет времени.
Индикатор выбранной конфорки мигает
Время в диапазоне от 00 äî 99 минут
Отключение функции таймера
Øàã Панель управленияИндикация
1.С помощью
сенсорного поля
выберите нужную
конфорку
2.Прикоснитесь к
сенсорному полю
Контрольный индикатор гаснет.
Функция таймера выбранной конфорки отключена.
Контрольный индикатор выбранной
конфорки мигает чаще
На табло отображается остающееся
время
На табло отображается обратный отсчет
остающегося времени до 00.
13Управление прибором
Изменение времени
ØàãПанель управленияИндикация
1.С помощью
сенсорного поля
выберите нужную
конфорку
2.Прикоснитесь к
сенсорному полю
èëè
Через несколько секунд частота мигания контрольного индикатора
уменьшается.
Время установлено.
Выполняется обратный отсчет времени.
Контрольный индикатор выбранной
конфорки мигает чаще
На табло отображается остающееся
время
Время в диапазоне от 01 äî 99 минут
Управление прибором14
Индикация остающегося времени работы конфорки
ØàãПанель управленияИндикация
1. Выберите
конфорку
Через несколько секунд контрольный индикатор начинает мигать
медленнее.
Отключение звукового сигнала
ØàãПанель управленияЗвуковой сигнал
1.Прикоснитесь к
сенсорному полю
Звуковой сигнал прекращается.
Автоматическое выключение
Варочная зона
• Если после включения варочного поля в течение около 10 секунд на
одной из варочных зон не установлена ступень варки, варочное поле
автоматически выключается.
• Если одно или несколько сенсорных полей закрыты предметами
(кастрюля и т.д.) в течение около 10 секунд, звучит сигнал и варочное
поле автоматически выключается.
• Если выключаются все варочные зоны, варочное поле примерно через 10
секунд выключается автоматически.
Панель управления
• В случае перекрытия одного или нескольких сенсорных полей
продолжительностью дольше 10 секунд, раздается звуковой сигнал.
Звуковой сигнал автоматически отключается после прекращения
перекрытия сенсорных полей.
Индукционные конфорки
• При перегреве (например, при выкипании содержимого посуды)
конфорка автоматически выключается. отображается на дисплее.
Перед следующим включением регулятор конфорки установить на
дать ей остыть.
• При использовании неподходящей посуды на панели загорается è
через 2 минуты индикация конфорки выключается.
Контрольный индикатор выбранной
конфорки начинает мигать быстрее
Выполняется индикация остающегося
времени
Звуковое квитирование.
0 è
• Если через определенное время какая-либо конфорка не будет
выключена, либо не будет изменена ступень нагрева какой-либо
конфорки, то соответствующая конфорка автоматически отключится.
Появится индикация . Перед повторным использованием такую
конфорку необходимо установить на и дать ей остыть.
Ступень нагреваОтключение после
1 - 36 часов
4 - 75 часов
8 - 94 часов
10 - P1,5 ÷àñà
Советы по проведению варки и жарки
3Замечание касательно акриламида
Согласно результатам новейших научных исследований интенсивная
тепловая обработка пищевых продуктов с целью получения румяной
коричневой корочки опасна для здоровья человека из-за вредного
воздействия акриламида. В особенности это относится к продуктам, в
которых содержится крахмал. Поэтому мы рекомендуем готовить пищу при
возможно более низкой температуре и не зарумянивать продукты слишком
сильно.
15Советы по проведению варки и жарки
Посуда для приготовления пищи на индукционных конфорках
Материал посуды
Материал посудыподходит
Чугун+
Сталь, эмалированная сталь+
Высокосортная сталь+*
Многослойное дно кастрюли+*
Алюминий, медь, латунь-
Стекло, керамика, фарфор-
3* Варочная посуда для индукционных варочных зон специально
обозначается производителем.
Проверка пригодности
Варочная посуда пригодна для индукционного режима, если ...
• ... небольшое количество воды на индукционной варочной зоне
нагревается варочной ступенью 14 в течение короткого времени.
• ... магнит остается прикрепленным к дну посуды.
Советы по проведению варки и жарки16
Дно посуды
Дно варочной посуды должно быть как можно более толстым и плоским.
Размер кастрюли
Индукционные варочные зоны сами автоматически настраиваются в
определенных пределах на дно кастрюли. Магнитная часть дна посуда
должна тем не менее, в зависимости от размера варочной зоны, иметь
минимальный диаметр.iot
Диаметр
конфорки [мм]
210180
180145
145120
Минимальный диаметр
днища кухонной посуды [мм]
3Посуда должна стоять на конфорках своей центральной частью.
Советы по экономии электроэнергии
2Прежде чем включить конфорку, поставьте на нее посуду для
приготовления пищи.
2По возможности, всегда накрывайте кастрюли крышкой.
Примеры применения при варке
Данные нижеследующей таблицы являются ориентировочными.
Ступень
нагрева
0
1
Способ
пригото-
вления
Поддер-
жание тепла
Назначение
Положение
“Âûêë”
Поддержание
тепла
приготовлен-
ных горячих
áëþä
Продол-
жительность
по потребно-
ñòè
Указания/
Рекомендации
Накройте продукт
17Советы по проведению варки и жарки
Ступень
нагрева
1-3
3-5Томление
5-7
7-9Варка
9-12
Способ
пригото-
вления
Растапли-
вание
Сгущение
Запари-вание
Припускание
Легкая
жарка
Назначение
Голландский
ñîóñ,
Растапливание
сливочного
масла,
шоколада,
желатина
Взбитый омлет,
яичное желе
Томление риса
и молочных
блюд
Разогревание
готовых блюд
Припускание
овощей, рыбы
Тушение мяса
Запаривание
картофеля
Варка
значительных
объемов пищи,
густых супов и
других супов
Шницель,
колбаски
“кордон бл¸”,
отбивная
котлета,
фрикадельки,
сырые колбасы
для жарки,
печень, мучная
подливка, яйца,
омлет,
фритирование
пончиков
Продол-
жительность
5-25 ìèí.
10-40 ìèí.Готовьте под крышкой
25-50 ìèí.
20-45 ìèí.
20-60 ìèí.
60-150 ìèí.
непрерывное
обжаривание
Указания/
Рекомендации
Время от времени
помешивайте
Долейте в рис воду,
увеличив ее
количество как
минимум вдвое.
Молочные блюда
время от времени
помешивайте
К овощам добавляйте
совсем немного воды
(не более нескольких
столовых ложек)
Используйте
небольшое
количество жидкости ,
например макс. ¼ ë
âîäû íà
750 г картофеля
до 3 л жидкости плюс
ингредиенты блюда
Время от времени
переворачивайте
Мытье и уход18
Ступень
нагрева
12-13
14
С помощью функции “Power” можно вскипятить большое количество
Способ
пригото-
вления
Интенси-вная
жарка
Кипячение
Обжари-
вание
Фритиро-
вание
Назначение
Картофельные
оладьи, жаркое
из вырезки,
стейки, лепешки
Кипячение большого количества воды, отваривание
“клецок”, обжаривание мяса (гуляш, припущенное
жаркое), фритирование “картофеля фри”
Продол-
жительность
5-15 ìèí.
на каждую
сторону
Указания/
Рекомендации
Время от времени
переворачивайте
жидкости.
Мытье и уход
1Осторожно! Остаточное тепло конфорок может причинить ожог.
1Внимание! Острые и абразивные чистящие средства повреждают прибор.
Мойте прибор водой с мягким моющим средством.
1Внимание! Остатки чистящих средств повреждают прибор. Удаляйте их
водой с моющим средством.
Мытье прибора после каждого использования
1. Протрите прибор влажной тканью с добавлением моющего средства.
2. Насухо вытрите прибор чистой тканью.
Удаление загрязнений
1. Установите скребок для чистки под углом к стеклокерамической
Раздается звуковой
сигнал, прибор
включается и через 5
секунд снова отключается;
еще через 5 секунд
раздается очередной
звуковой сигнал.
Попеременно появляется
индикация
2-х разных ступеней
нагрева
горит.Неподходящая посудаИспользуйте подходящую
светитсяСработала защита
Панель управления
полностью или частично
закрыта каким-либо
предметом
Конфорка только что
включена и не успела
нагреться.
Одно или несколько
сенсорных полей были
покрыты более 10 секунд.
Сенсорное поле “Ein/Aus”
(Вкл./Выкл.) чем-то
закрыто, например
тряпкой.
Выполняется снижение
мощности данной
конфорки с помощью
функции “PowerManagement” (Управление
мощностью).
На конфорке нет посудыУстановить посуду
Диаметр дна посуды
меньше конфорки
конфорки от перегрева
Сработало
автоматическое
отключение
Способ устранения
неполадки
Протрите панель
управления
Отключите функцию
STOP+GO.
Удалить предмет
Если конфорка горячая,
обратитесь в сервисный
центр.
Освободите сенсорные
поля.
Не кладите на панель
управления никаких
предметов.
См. подраздел Включение
и отключение функции
“Power”
посуду
Переставить на конфорку
с меньшим диаметром
Используйте подходящую
посуду
Выключите конфорку.
Снова включите конфорку.
Выключите прибор. Снова
включите прибор
21Что делать, если …
НеполадкаВозможная причина
Повляется индикация с
цифрой
Если Вы не смогли устранить неполадку с помощью
вышеперечисленных мер, обратитесь, пожалуйста, в авторизованный
сервисный центр.
Ошибка электронной
системы
Способ устранения
неполадки
На несколько минут
отсоедините прибор от
электросети (извлеките
предохранители
домашней
электропроводки).
Если после включения
прибора индикация
появится снова,
обратитесь в сервисный
центр.
1Предупреждение! Ремонт прибора имеют право производить только
специалисты. Неквалифицированный ремонт может иметь опасные
последствия для пользователя прибора.
3Если Вы воспользуетесь услугами сервисного центра на ошибочных
основаниях, то посещение техника сервисного центра может оказаться
платным даже во время действия гарантии.
Рабочие помехи
При эксплуатации индукционных варочных зон в варочном приборе могут
возникать следующие помехи, в зависимости от материала и обработки дна
посуды.
• Потрескивание (1)
при искользовании варочной посуда из различных материалов (сэндвичконструкция)
• Свист (1)
при эксплуатации одной или нескольких варочных зон при больших
мощностях, если используется варочная посуда из различных материлов
(сэндвич конструкция)
• Гудение (2)
может возникнуть при высоких ступенях мощности
• Щелчки (2)
при электронных процессах включения
• Шум, жужжание (3)
Прибор оборудован вентилятором для охлаждения электроники. При
эксплуатации вентилятора слышно жужжание или шорохи, которые могут
меняться в зависимости от мощности и продолжаться некоторое время
после выключения прибора.
Описанные шумы являются нормальными и не свидетельствуют о
неисправности.
Утилизация22
1
Утилизация
2
3
2Упаковочные материалы
Упаковочные материалы экологически безопасны и пригодны для
вторичного использования. Синтетические части снабжены специальной
маркировкой, например: >PE< для полиэтилена, >PS< для полистирола и др.
Помещайте упаковочные материалы в соответствии с маркировкой в
специальные контейнеры для сбора утиля, установленные местной
коммунальной службой.
2Старый прибор
Символ
утилизации в качестве бытовых отходов.
Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки
электронного и электрооборудования для последующей утилизации.
Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить
причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба,
который возможен, в противном случае, вследствие неподобающего
обращения с подобными отходами.
За более подробной информацией об утилизации этого изделия просьба
обращаться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов
или в магазин, в котором Вы приобрели изделие.
W на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.