La preghiamo di leggere attentamente queste Istruzioni per l’uso e di
conservarle per una consultazione futura.
Consegni queste Istruzioni per l’uso ad eventuali proprietari successivi
dell’apparecchio.
Nel testo vengono utilizzati i seguenti simboli:
1Avvertenze di sicurezza
Avvertenza! Avvertenze, per la propria sicurezza personale.
Attenzione! Avvertenze per evitare danni all'apparecchio.
Siete pregati di osservare questa indicazione, poiché in caso contrario si
3
estingue qualsiasi diritto alla garanzia per i danni insorti.
5 Questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive CE:
– 73/23/CEE del 19.02.1973 - Direttiva sulla bassa tensione
– 89/336/CEE del 03.05.1989 Direttiva sulla compatibilità elettroma-
gnetica compreso relativo emendamento 92/31/CEE
– 93/68/CEE del 22.07.1993 in materia di marcatura CE
Impiego conforme allo scopo previsto
• Questo apparecchio deve essere impiegato soltanto per la cottura e
l'arrostimento di pietanze per uso domestico.
• L’apparecchio non deve essere utilizzato come superficie di lavoro o
di appoggio.
• Non sono ammesse trasformazioni o modifiche all’apparecchio.
• Non appoggiate né conservate liquidi infiammabili, materiali facil-
mente incendiabili o oggetti che possono fondersi (ad es. pellicola,
plastica, alluminio) sull'apparecchio o nelle immediate vicinanze.
Sicurezza dei bambini
• Tenete i bambini piccoli lontani dall'apparecchio.
• Lasciate avvicinare i bambini più grandicelli all’apparecchio solo sotto
sorveglianza.
• Per evitare un’accensione accidentale provocata da bambini e animali
domestici, raccomandiamo di attivare la sicurezza dei bambini.
Norme di sicurezza generali
• Il montaggio e l'allacciamento dell’apparecchio devono essere effettuati esclusivamente da tecnici qualificati e autorizzati.
• Gli apparecchi da incasso devono essere messi in funzione solo dopo
l’installazione in piani di lavoro e mobili da incasso adeguati e a norma.
• In caso di guasti all’apparecchio o di danni al piano in vetroceramica
(rotture, crepe o fessure) l’apparecchio deve essere spento e staccato
dalla corrente elettrica, per evitare una possibile scossa elettrica.
• Le riparazioni sulla lavastoviglie devono essere effettuate esclusiva-
4
mente da personale qualificato e autorizzato.
Sicurezza durante l'utilizzo
• Rimuovete adesivi e pellicole dal piano in vetroceramica.
• Un impiego disattento dell’apparecchio può comportare il rischio di
bruciature.
• I cavi degli apparecchi elettrici non devono essere posati sulla superficie calda dell’apparecchio o su stoviglie calde.
• Grassi e oli surriscaldati si infiammano rapidamente. Qualora si preparassero pietanze in grasso oppure in olio (ad esempio patatine fritte), non allontanatevi mai dalla cucina.
• Spegnete le zone di cottura dopo ogni utilizzo.
• I portatori di pace-maker devono tenere il busto ad una distanza mi-
nima di 30 cm dalle zone di cottura a induzione accese.
• Pericolo di scottature! Non appoggiate sul piano cottura oggetti di
metallo, come coltelli, forchette, cucchiai e coperchi, poiché possono
scaldarsi.
Sicurezza durante la pulizia
• Per pulire l'apparecchio occorre spegnerlo e attendere che si raffreddi.
• Per motivi di sicurezza è vietata la pulizia dell’apparecchio con idropulitrici a vapore oppure ad alta pressione.
Per evitare danni all’apparecchio
• Il piano in vetroceramica può essere danneggiato dalla caduta di oggetti.
• Il bordo del piano in vetroceramica può essere danneggiato da urti
con pentole.
• Lo spostamento di pentole in ghisa, alluminio o con basamenti danneggiati può provocare graffi al piano in vetroceramica.
• Oggetti che possono fondere e liquidi traboccati possono bruciare rimanendo attaccati al piano in vetroceramica e pertanto devono essere rimossi immediatamente.
• Non mettere in funzione le zone di cottura in assenza di stoviglie o
con stoviglie vuote.
• Evitare la cottura con pentole e tegami vuoti. I recipienti di cottura e
il piano in vetroceramica potrebbero danneggiarsi.
• Lo spazio richiesto per la ventilazione di 5mm fra il piano di lavoro e
la sottostante parte anteriore del mobile non deve essere coperto.
5
Descrizione dell'apparecchio
Dotazione zona di cottura
Zona di cottura a induzione 1850 W
con funzione Power 2500 W
Zona di cottura a induzione 2300 W
con funzione Power 3700 W
Pannello di comando
Funzione Power
Selezione livelli cottura
Zona di cottura a induzione 1400 W
con funzione Power 1800 W
Pannello di
comando
Display zone di cottura
Funzione Timer
Zona di cottura a induzione 1850 W
con funzione Power 2500 W
Display Timer
Acceso/Spento
con spia di controllo
6
STOP+GO
Display
Timer
Bloccaggio
Tasti sensore Touch Control
Per il funzionamento dell'apparecchio vengono utilizzati i tasti sensore
Touch-Control. Le funzioni vengono controllate mediante sfioramento
dei tasti sensore e confermati dai display e dai segnali acustici.
I tasti sensore vengono sfiorati dall'alto, senza coprire altri tasti sensore.
Tasto sensoreFunzione
Acceso / SpentoAccensione e spegnimento
dell'apparecchio
Aumento dei valori im-
postati
Diminuzione dei valori
impostati
TimerSelezione Timer
BloccaggioBloccaggio/sbloccaggio del pan-
PowerAccensione/spegnimento della
Stop+GoAccensione/spegnimento del li-
Aumentare livello di cottura/
tempo
Diminuire livello di cottura/tempo
nello di comando
funzione Power
vello di mantenimento in caldo
1Avvertenza! Il calore irradiato può causare un pericolo di ustioni. La
cottura prolungata a livelli elevati con una pentola grande disposta sulle zone di cottura anteriori può causare il riscaldamento dei campi dei
sensori. Usare prudenza nello sfiorare i campi dei sensori.
7
Display
Display Descrizione
La zona di cottura è disinserita
Livello di mantenimen-
to in caldo
- Livelli di cotturaIl livello di cottura è impostato
- Livelli di cottura con
virgola
Prima cottura automati-caLa prima cottura automatica è at-
ErroreSi è presentata una funzione erra-
Riconoscimento pentola La pentola non è adatta o troppo
Calore residuoLa zona di cottura è ancora calda
Sicurezza dei bambiniIl bloccaggio/sicurezza dei bambi-
PowerLa funzione Power è attivata
Spegnimento di sicurez-zaLo spegnimento di sicurezza è at-
È impostato il livello di mantenimento in caldo/la funzione
STOP+GO
È impostato un livello intermedio
tiva
ta
piccola oppure non è appoggiata
alcuna pentola
ni è inserito
tivo
Display del calore residuo
1Avvertenza! Pericolo di ustioni a causa del calore residuo. Una volta
spente le zone di cottura richiedono un po’ di tempo per raffreddarsi.
Fate attenzione al calore residuo .
3Il calore residuo può essere sfruttato anche per fondere e tenere in cal-
do le pietanze.
Le zone di cottura a induzione generano il calore necessario per la
cottura direttamente nel basamento della pentola. Il piano in vetroceramica viene riscaldato solamente dal calore residuo della pentola.
Il ventilatore di raffreddamento si accende e si spegne automaticamente in funzione della temperatura del sistema elettronico.
8
Funzionamento dell’apparecchio
Utilizzate le zone di cottura a induzione con pentole adatte.
3
Accensione e spegnimento dell’apparecchio
Pannello di comando DisplaySpia di controllo
Accensionesfiorare per 2 se-
condi
Spegnimento sfiorare per 1 se-
condo
/ si accende
/ nullasi spegne
3Dopo l’accesione entro ca. 10 secondi occorre impostare un livello di
cottura oppure una funzione, altrimenti l’apparecchio di spegne automaticamente.
Impostazione del livello di cottura
Pannello di comando Display
Aumentosfiorare fino a /
Diminuzionesfiorare fino a
Spegnimentosfiorare contemporaneamente e
3Il livello di mantenimento in caldo è compreso fra e . Serve per
tenere in caldo pietanze.
9
Accensione e spegnimento della funzione STOP+GO
La funzione STOP+GO commuta contemporaneamente tutte le zone di
cottura accese nel livello di mantenimento in caldo e nuovamente nel
livello di cottura impostato precedentemente. Questa funzione è indicata per una breve interruzione e per il proseguimento della cottura, ad
es. per prendere una telefonata.
Pannello di comandoDisplay
Accensionesfiorare STOP+GO
Spegnimento sfiorare STOP+GO livello di cottura impostato
precedentemente (non prima
cottura automatica)
3La funzione STOP+GO non è utilizzata per terminare la funzione del ti-
mer.
3STOP+GO blocca l'intero pannello di comando fino al tasto sensore .
10
Impiego della funzione di prima cottura automatica
Tutte le zone di cottura sono dotate di una funzione di prima cottura
automatica. La prima cottura automatica imposta la zona di cottura per
un determinato tempo con la piena potenza e automaticamente ritorna
poi al livello di cottura impostato.
Fase Pannello di comando Display
1.Impostate il livello massimo /
2.Interrompete brevemente /
3.Sfiorate
4.Sfiorate per impostare il livello
di cottura desiderato
fino a /
dopo 3 secondi
3Se durante l’avvio della prima cottura viene selezionato un livello di
cottura superiore, ad es. da a , il tempo della prima cottura viene
adeguato.
La durata dell’avvio automatico della prima cottura dipende dal livello
di cottura impostato.
Ad eccezione del tasto sensore “Acceso/Spento” in ogni momento è
possibile bloccare il pannello di comando, per impedire una modifica
delle impostazioni, ad es. passando uno strofinaccio.
Pannello di comandoDisplay
Accensionesfiorare (per 3 secondi)
Spegnimento sfiorare tempo di cottura impostato
in precedenza
3Allo spegnimento dell'apparecchio il bloccaggio si disinserisce automa-
ticamente.
Impiego della sicurezza dei bambini
La sicurezza dei bambini impedisce un utilizzo accidentale dell'apparecchio.
Inserimento della sicurezza dei bambini
FasePannello di comando Display/Segnale
12
1. accendere l’apparecchio (non
impostare alcun livello di cottura)
2.sfiorare fino all’emissione di
un segnale
3.sfiorare
L'apparecchio si spegne. La sicurezza dei bambini è inserito.
Segnale acustico
Disinserimento della sicurezza dei bambini
Fase Pannello di comando Display/Segnale
1. accendere l’apparecchio
2.sfiorare fino all’emissione di
Segnale acustico
un segnale
3.sfiorare
L'apparecchio si spegne. La sicurezza dei bambini è disinserita.
Superamento della sicurezza dei bambini
È possibile disinserire la sicurezza per bambini per un unico processo di
cottura, successivamente però rimane attiva.
Fase Pannello di comando Display/Segnale
1. accendere l’apparecchio
2.sfiorare contemporaneamente e / segnale acustico
Fino al successivo spegnimento dell’apparecchio può essere utilizzato
normalmente.
13
Attivazione e disattivazione della funzione Power
La funzione Power mette a disposizione delle zone di cottura a induzione una potenza aggiuntiva, ad es. per portare velocemente ad ebollizione una grande quantità di acqua.
La funzione Power viene attivata per 10 minuti. Dopodiché la zona di
cottura a induzione torna automaticamente al livello di cottura 9.
Pannello di comandoDisplay
Accensionesfiorare
Spegnimentosfiorare
sfiorare
3Alla disattivazione della funzione Power, le zone di cottura tornano au-
tomaticamente al livello di cottura impostato precedentemente.
Sistema Power-Management
Le zone di cottura dispongono di
una potenza max.
Se questo valore di potenza viene
superato all'attivazione della funzione Power, il sistema Power-Management riduce il livello di cottura
di un'altra zona di cottura.
Il display di questa zona di cottura
per un minuto passa dal livello di
cottura impostato a quello massimo possibile. Dopodiché viene visualizzato il livello di cottura
effettivo.
Esempio:
14
Ultima
zona di cottura accesa
Livello di cottura
impostato
Altre zone di cottura
Livello di
cottura
impostato
DisplayLivello di cot-
tura
effettivo
p 9 7 alternato a 9 7
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.