6410K
Encimera de vitrocerámica Placa em vidro cerâmico
ûŒ–®“ŽÎÞ “®‹ŒŽ–ŽÎÞ Œ—™§®
Instrucciones para el montaje y para el uso Montagem e indicações de utilização
ÿŠ•‹§Œ˜ —õ’®–“•‘Ÿ‹•—•˜ ήŽ Ö–Þ—•˜
Distinguida cliente, distinguido cliente:
lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas para consultas posteriores.
Entréguelas a eventuales propietarios posteriores del aparato.
En el texto se utilizan los siguientes símbolos:
1 Indicaciones para la seguridad
¡Advertencia! Indicaciones que sirven para su seguridad personal. ¡Atención! Indicaciones que sirven para prevenir daños en el aparato.
3 Notas y consejos prácticos
2 Información medioambiental
2
Índice de materias |
|
Instrucciones para el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
4 |
Indicaciones para la seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
4 |
Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
6 |
Equipamiento zona de cocción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
6 |
Equipamiento panel de mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
6 |
Sensores Touch-Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
7 |
Indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
7 |
Indicador de calor residual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
7 |
Manejo del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
8 |
Conexión y desconexión del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
8 |
Selección de una zona de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
8 |
Ajuste del nivel de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
8 |
Conexión y desconexión de la doble zona de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
9 |
Uso del bloqueo contra la manipulación por niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
9 |
Activación del bloqueo contra la manipulación por niños . . . . . . . . . . . |
9 |
Supresión temporal del seguro contra la manipulación por niños . . . . . |
10 |
Desactivación del bloqueo contra la manipulación por niños. . . . . . . . . |
10 |
Desconexión de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
11 |
Consejos para cocinar y asar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
12 |
Ollas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
12 |
Ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
12 |
Ejemplos de aplicación para cocinar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
13 |
Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
14 |
¿Qué hacer cuando … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
15 |
Eliminación de desechos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
16 |
Instrucciones de montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
17 |
Servicio posventa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
19 |
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
65 |
3
Instrucciones para el uso
1 Indicaciones para la seguridad
3 Observe estas indicaciones, ya que en caso de daños se extingue todo derecho de garantía.
5 Este aparato es conforme a las siguientes directivas CE:
–73/23/CEE del 19.02.1973 Directiva de Baja Tensión
–89/336/CEE del 03.05.89 “Directiva de Compatibilidad Electromagnética”, incluyendo Directiva de modificación 92/31/CEE
–93/68/CEE del 22.07.93 Directiva de Marcación CE
Uso conforme al destino
•Este aparato sólo se debe utilizar para la cocción y el asado de alimentos a nivel doméstico.
•El aparato no se debe utilizar como superficie de trabajo o para depositar objetos.
•No se permite realizar modificaciones en el aparato.
•No se permite colocar o almacenar líquidos inflamables, materiales fácilmente inflamables u objetos que se podrían fundir (p.ej. láminas, plásticos, aluminio) encima del aparato o en su proximidad.
Seguridad de los niños
•Los niños pequeños se tienen que mantener siempre alejados del aparato.
•Niños de máyor edad solo deben trabajar en el aparato bajo la supervisión de un adulto.
Seguridad general
•El montaje y la conexión del aparato sólo deben ser realizados por técnicos cualificados y autorizados.
•Los aparatos empotrables sólo se deben utilizar después de su instalación en armarios empotrados y encimeras normalizados y adecuados.
•En caso de fallos en el aparato o daños en la vitrocerámica (roturas, grietas o fisuras), el aparato se tiene que desconectar y separar de la red eléctrica para evitar una posible electrocución.
•Las reparaciones en el aparato deben ser ejecutadas únicamente por técnicos cualificados y autorizados.
4
Seguridad durante el uso
•Elimine las etiquetas adhesivas y láminas de la vitrocerámica.
•En caso de trabajo descuidado existe peligro de quemaduras en el aparato.
•Los cables de aparatos eléctricos no deben entrar en contacto con la superficie caliente del aparato o con ollas calientes.
•Grasas y aceites sobrecalentados se encienden con facilidad. Los procesos de cocción con grasa o aceite (p.ej. patatas fritas) no se deben dejar sin vigilancia.
•Desconecte las zonas de cocción después de cada uso.
Seguridad en la limpieza
•Para la limpieza, el aparato tiene que estar desconectado y enfriado.
•Por razones de seguridad, no se permite limpiar el aparato con un limpiador de chorro de vapor o de alta presión.
Prevención de daños en el aparato
•La vitrocerámica puede quedar dañada por la caída de objetos.
•Golpes con las ollas pueden dañar el borde de la vitrocerámica.
•Al desplazar ollas de hierro fundido, de fundición de aluminio o con bases defectuosas se puede rayar la vitrocerámica.
•Los objetos fundibles y los alimentos rebosados se pueden quemar en la vitrocerámica y se deberían eliminar inmediatamente.
•No utilice las zonas de cocción con recipientes vacíos o sin recipientes.
5
Descripción del aparato
Equipamiento zona de cocción
Zona de cocción de un circuito |
Zona de cocción de un circuito |
1200W |
1800W |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Doble zona de cocción |
Panel de man- |
Zona de cocción de un circuito |
||||||||||
750/2200W |
|
dos |
|
|
|
1200W |
Equipamiento panel de mandos
Selección de zonas de cocción y niveles
Indicador
Piloto de control |
|
|
|
|
|
||||
Doble zona |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Circuito exterior |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
ON/OFF |
|||||||
ON/OFF |
|
|
|
6
Sensores Touch-Control
El aparato se maneja con sensores Touch Control. Las funciones se controlan tocando los sensores y se confirman con indicadores.
Los sensores se tocan desde arriba sin cubrir otros sensores.
|
Sensor |
Función |
|
ON/OFF |
Conexión y desconexión del apa- |
|
|
rato |
|
Aumentar los ajustes |
Selección de una zona de cocción |
|
|
Aumentar el nivel |
|
Reducir los ajustes |
Reducir el nivel |
|
Zona de doble circuito |
Conectar y desconectar |
|
|
el circuito exterior |
Indicadores |
|
|
|
|
|
|
Indicador |
Descripción |
|
|
|
¾ |
|
La zona de cocción está desconec- |
|
|
tada |
¿ - Ç |
Niveles |
El nivel está ajustado |
ER |
Error |
Se ha producido un fallo de fun- |
|
|
cionamiento |
h |
Calor residual |
La zona de cocción todavía está |
|
|
caliente |
l |
Bloqueo contra la mani- |
Bloqueo/bloqueo contra la mani- |
|
pulación por niños |
pulación por niños conectado |
|
|
|
Indicador de calor residual
1 ¡Advertencia! Peligro de quemaduras por el calor residual. Tras la desconexión, las zonas de cocción necesitan un cierto tiempo para enfriarse. Observe el indicador de calor residual h .
3 El calor residual se puede aprovechar para fundir y para mantener calientes los alimentos.
7