Пожалуйста, внимательно прочитайте настоящую инструкцию по
эксплуатации и сохраните ее для получения необходимых
справочных сведений в будущем.
Если прибор перейдет к другому хозяину, передайте ему,
пожалуйста, и эту инструкцию.
В тексте используются следующие символы:
1Указания по технике безопасности
Предупреждение! Указания, направленные на обеспечение
Вашей личной безопасности.
Внимание! Указания, направленные на предотвращение
повреждений прибора.
Просим обязательно соблюдать эти правила, ибо в противном
3
случае пользователь теряет право на гарантийное обслуживание
при возникновении в приборе неисправностей.
5 Данный прибор соответствует следующим предписаниям ЕС:
– 73/23/EWG от 19.02.1973 “Предписания по низкому
напряжению”
– 89/336/EWG от 03.05.1989 “Предписания по
электромагнитной совместимости”, включая поправки к
предписаниям 92/31/EWG
– 93/68/EWG от 22.07.1993 “Предписания об
идентификационных обозначениях СЕ”
Правильная эксплуатация
• Настоящий прибор разрешается использовать только для
варки и жарки пищевых продуктов в домашних условиях.
• Его нельзя использовать в качестве рабочего стола или места
для хранения каких-либо предметов.
• Любые перекомпоновки и изменения конструкции прибора
недопустимы.
• Нельзя помещать на прибор, а также хранить на нем или
рядом с ним горючие жидкости, легковоспламеняющиеся
материалы или легкоплавкие предметы, такие как пленка,
фольга, пластмасса, алюминий и т.п.
Меры безопасности для детей
• Следите за тем, чтобы маленькие дети никогда не
приближались к прибору.
• Дети старшего возраста должны пользоваться прибором
только под руководством и присмотром взрослых.
4
Общие меры безопасности
• Монтаж и подключение нового прибора имеют право
выполнять только обученные и квалифицированные
специалисты.
• Встраиваемые приборы можно эксплуатировать лишь после
установки последних во встроенные шкафы и столешницы,
отвечающие необходимым техническим нормам и пригодные
для такой эксплуатации.
• В случае обнаружения неполадок в работе прибора или
повреждений стеклокерамики (проломов, разрывов или
трещин) прибор необходимо выключить и отсоединить от
электросети, чтобы избежать возможного поражения
электрическим током.
• Ремонт прибора имеют право производить только обученные
и квалифицированные специалисты.
Меры безопасности при пользовании прибором
• Удалите со стеклокерамической панели все наклейки и
защитные пленки.
• При неосторожном обращении с прибором можно получить
ожог.
• Шнуры питания не должны касаться горячих поверхностей
электроприборов и горячей кухонной посуды.
• Перегретые жиры и растительные масла быстро
воспламеняются. Не оставляйте без присмотра готовящиеся
продукты (например, “картофель фри”).
• После каждого использования прибора выключайте конфорки.
Меры безопасности при чистке прибора
• Перед проведением чистки прибор необходимо выключить и
дать ему остыть.
• По соображениям безопасности воспрещается производить
очистку прибора с помощью приспособлений для чистки
паром или с использованием моющих средств, распыляемых
при высоком давлении.
5
Как избежать повреждений прибора
• Стеклокерамическая панель может быть повреждена
упавшими на нее предметами.
• Ударами кухонной посуды можно повредить край
стеклокерамической панели.
• Стеклокерамику можно повредить, передвигая чугуную или
алюминиевую литую посуду, либо посуду с поврежденным
дном.
• Плавкие вещества и перелившаяся в результате выкипания
пища могут на стеклокерамической панели пригореть.
Поэтому их следует удалить как можно быстрее.
• Не включайте конфорки без кухонной посуды или с пустой
кухонной посудой.
6
Описание прибора
Оборудование варочной поверхности
Одноконтурная конфорка
1200Âò
Одноконтурная конфорка
1800Âò
Одноконтурная
конфорка
2300Âò
Панель
управления
Одноконтурная
конфорка
1200Âò
Функциональные элементы панели управления
Выбор конфорок и ступеней нагрева
Индикация
Âêë./Âûêë.
7
Сенсорные поля Touch Control
Управление прибором осуществляется посредством сенсорных
полей Touch Control. Функции прибора активизируются
прикосновениями к сенсорным полям и подтверждаются
индикацией.
Прикасаться к сенсорным полям следует сверху, не перекрывая
при этом другие сенсорные поля.
Сенсорное полеФункция
Âêë./ Âûêë.Включение и отключение
прибора
Повышение
параметров
Понижение
параметров
Выбор конфорки
Повышение ступени нагрева
Понижение ступени нагрева
Индикация
Индикация Значение
¾ Конфорка выключена
¿ - ЗСтупени нагреваСтупень нагрева установлена
ERНеполадкаВозникла неполадка в работе
прибора
h Остаточное теплоКонфорка еще не остыла
lЗащита от доступа
детей
Система блокирования/защита
от доступа детей включена
причинить ожог. На остывание конфорок после их отключения
требуется некоторое время. Следите за индикацией остаточного
тепла
h.
3Остаточное тепло можно использовать для разогрева и
поддержания приготовленной пищи в горячем состоянии.
8
Управление прибором
Включение и отключение прибора
Панель управленияИндикация
Включение Прикоснитесь на 2
секунды
Отключение Прикоснитесь на 1
секунду
¾ / Мигает десятичная
точка
h / отсутствует
Выбор конфорки
Панель управленияИндикация
ВыборПрикоснитесь к
сенсорному полю
¾ Светится десятичная
точка
3Рядом с индикацией выбранной конфорки появляется
десятичная точка. Затем в течение 6 секунд эту конфорку
необходимо установить на какую-либо ступень нагрева. В
противном случае выбор конфорки придется повторить.
9
Установка ступени нагрева
3После выбора нужной ступени нагрева конфорки на короткое
время отпустите сенсорное поле .
Панель управленияИндикация
ПовышениеПрикоснитесь к сенсорному
ïîëþ
ПонижениеПрикоснитесь к сенсорному
ïîëþ
ОтключениеОдновременно прикоснитесь к
сенсорным полям è
Îò ¾ äî Ç
Îò Ç äî ¾
¾
3Если соответствующий параметр не задан в течение 6 секунд,
то выбор ступени нагрева отменяется и десятичная точка гаснет.
Для проведения повторной установки выберите нужную
конфорку еще раз.
10
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.