AEG 62300MF-AN21I User Manual

62300MF-AN

Стеклокерамическая поверхность

Glaskeramikhäll Keraaminen keittotaso

Инструкция по монтажу и эксплуатации

Installationsoch bruksanvisning Asennusja käyttöohje

Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель,

Пожалуйста, внимательно прочитайте настоящую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для получения необходимых справочных сведений в будущем.

Если прибор перейдет к другому хозяину, передайте ему, пожалуйста, и эту инструкцию.

В тексте используются следующие символы:

1Указания по технике безопасности Предупреждение! Указания, направленные на обеспечение Вашей личной безопасности.

Внимание! Указания, направленные на предотвращение повреждений прибора.

3 Рекомендации и практические советы

2 Информация по охране окружающей среды

2

Содержание

Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Указания по технике безопасности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Описание прибора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Оборудование варочной поверхности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Индикатор остаточного тепла . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Управление варочной поверхностью . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Включение и отключение внешних контуров нагрева. . . . . . . . . . . . 9

Советы по проведению варки и жарки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Кухонная посуда . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Экономия электроэнергии . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Мытье и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Что делать, если … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Утилизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Инструкция по монтажу. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Еощфесйкю фпрпиэфзуз . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

Гарантийные условия/Сервисные центры . . . . . . . . . 16

Сервисная поддержка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Монтаж . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Фирменная табличка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

54

3

Инструкция по эксплуатации

1 Указания по технике безопасности

3 Просим обязательно соблюдать это требование, ибо в противном случае пользователь теряет право на гарантийное обслуживание при возникновении в приборе неисправностей.

5 Данный прибор соответствует следующим предписаниям ЕС:

73/23/EWG от 19.02.1973 “Предписания по низкому напряжению”

89/336/EWG от 03.05.1989 “Предписания по электромагнитной совместимости”, включая поправки к предписаниям 92/31/EWG

93/68/EWG от 22.07.1993 “Предписания об идентификационных обозначениях СЕ”

Правильная эксплуатация

Настоящий прибор разрешается использовать только для варки и жарки пищевых продуктов в домашних условиях.

Его нельзя использовать в качестве рабочего стола или места для хранения каких-либо предметов.

Любые перекомпоновки и изменения конструкции прибора недопустимы.

Нельзя помещать на прибор, а также хранить на нем или рядом с ним горючие жидкости, легковоспламеняющиеся материалы или легкоплавкие предметы, такие как пленка, фольга, пластмасса, алюминий и т.п.

Меры безопасности для детей

Следите за тем, чтобы маленькие дети никогда не приближались к прибору.

Дети старшего возраста должны пользоваться прибором только под руководством и присмотром взрослых.

4

Общие меры безопасности

Монтаж и подключение нового прибора имеют право выполнять только обученные и квалифицированные специалисты.

Встраиваемые приборы можно эксплуатировать лишь после установки последних во встроенные шкафы и столешницы, отвечающие необходимым техническим нормам и пригодные для такой эксплуатации.

В случае обнаружения неполадок в работе прибора или повреждений стеклокерамики (проломов, разрывов или трещин) прибор необходимо выключить и отсоединить от электросети, чтобы избежать возможного поражения электрическим током.

Ремонт прибора имеют право производить только обученные и квалифицированные специалисты.

Меры безопасности при пользовании прибором

Удалите со стеклокерамической панели все наклейки и защитные пленки.

При неосторожном обращении с прибором можно получить ожог.

Шнуры питания не должны касаться горячих поверхностей электроприборов и горячей кухонной посуды.

Перегретые жиры и растительные масла быстро воспламеняются. Не оставляйте без присмотра готовящиеся продукты (например, “картофель фри”).

После каждого использования прибора выключайте конфорки.

Не закрывайте отверстие для выхода пара из духового шкафа.

Выходящий при эксплуатации духового шкафа пар может причинить ожог.

Меры безопасности при чистке прибора

Перед проведением чистки прибор необходимо выключить и дать ему остыть.

По соображениям безопасности воспрещается производить очистку прибора с помощью приспособлений для чистки паром или с использованием моющих средств, распыляемых при высоком давлении.

5

Как избежать повреждений прибора

Стеклокерамическая панель может быть повреждена упавшими на нее предметами.

Ударами кухонной посуды можно повредить край стеклокерамической панели.

Стеклокерамику можно повредить, передвигая чугуную или алюминиевую литую посуду, либо посуду с поврежденным дном.

Плавкие вещества и перелившаяся в результате выкипания пища могут на стеклокерамической панели пригореть. Поэтому их следует удалить как можно быстрее.

Не включайте конфорки без кухонной посуды или с пустой кухонной посудой.

6

AEG 62300MF-AN21I User Manual

Описание прибора

 

Оборудование варочной поверхности

Одноконтурная конфорка

Конфорка для жарки

 

1200Âò

1500/2400Âò

Отверстие для

 

 

выхода пара из

 

 

духового шкафа

 

 

Индикаторы

 

Индикаторы

остаточного

 

остаточного

тепла

 

тепла

 

 

Одноконтурная

 

 

конфорка

 

 

1200Âò

Трехконтурная

Подключение зон

Подключение овальной рабочей

конфорка

нагрева

800/1600/ 2300Âò

Трехконтурная

зоны с контрольной лампой

 

конфорка

 

Сенсорные поля “Touch Control”

Внешние контуры нагрева конфорок подключаются путем прикосновения к сенсорным полям “Touch Control”

Сенсорное поле

Функция

Подключение зон нагрева

Включение и отключение внешних зон

трехконтурной конфорки

нагрева

Расширение зоны нагрева

Включение и отключение внешней

конфорки для жарки

зоны нагрева

 

 

7

Индикатор остаточного тепла

Как только соответствующая конфорка нагревается до высокой температуры, загорается индикатор остаточного тепла.

1 Предупреждение! Остаточное тепло конфорок способно причинить ожог. Конфорки могут остыть лишь спустя некоторое время после их выключения. Следите за работой индикатора остаточного тепла.

2 Остаточное тепло можно использовать для разогрева и поддержания приготовленной пищи в горячем состоянии.

8

Управление варочной поверхностью

Управление прибором производится ручками переключения конфорок на плите или панели управления. Пользование ручками переключения конфорок и их функциональное назначение описаны в инструкции по эксплуатации прибора.

3 При включении конфорки может раздаться короткое жужжание. Это специфическая особенность всех стеклокерамических конфорок, которая не влияет ни на функции, ни на срок службы плиты.

Включение и отключение внешних контуров нагрева

Включая или отключая внешние контуры нагрева, можно корректировать общую площадь нагрева конфорок в зависимости от размеров кухонной посуды.

3 Перед включением внешнего контура нагрева обязательно должен быть включен внутренний контур нагрева.

Трехконтурная

Сенсорное поле

Контрольный индикатор

конфорка

 

 

Включение средней

Прикоснитесь на 1-2

Горит один контрольный

зоны нагрева

секунды

индикатор

Включение внешней

Прикоснитесь на 1-2

Горят два контрольных

зоны нагрева

секунды

индикатора

Отключение

Прикоснитесь на 1-2

Гаснет второй контрольный

внешней зоны

секунды

индикатор

нагрева

 

 

Отключение

Прикоснитесь на 1-2

Гаснет первый контрольный

средней зоны

секунды

индикатор

нагрева

 

 

 

 

 

 

 

 

Конфорка для

Сенсорное поле

Контрольный индикатор

жарки

 

 

Включение

Прикоснитесь на 1-2

 

внешнего контура

горит

нагрева

секунды

 

 

 

Отключение

Прикоснитесь на 1-2

 

внешнего контура

гаснет

нагрева

секунды

 

 

 

 

 

 

9

Советы по проведению варки и жарки

Кухонная посуда

Подходящую посуду для приготовления пищи определяйте по днищу. Днище должно быть толстым и предельно ровным.

Посуда, покрытая стальной эмалью, а также посуда с алюминиевым или медным днищем, может оставить на стеклокерамической панели трудноудаляемые или совершенно неудаляемые следы, меняющие первоначальный цвет панели.

Экономия электроэнергии

2 Устанавливайте кухонную посуду на конфорку только перед включением последней.

2 По возможности, всегда накрывайте кастрюли крышкой.

2 Чтобы воспользоваться остаточным теплом, выключайте конфорки до окончания приготовления блюда.

2 Размеры днища кастрюли и конфорки должны быть одинаковыми.

Мытье и уход

1 Осторожно! Остаточное тепло конфорок может причинить ожог. Дайте прибору остыть.

1 Внимание! Острые и абразивные чистящие средства повреждают прибор. Мойте прибор водой с мягким моющим средством.

1 Внимание! Остатки чистящих средств повреждают прибор. Удаляйте их водой с моющим средством.

10

Мытье прибора после каждого использования

1.Протрите прибор влажной тканью с добавлением моющего средства.

2.Насухо вытрите прибор чистой тканью.

Удаление загрязнений

1.Установите скребок для чистки под углом к стеклокерамической поверхности.

2.Скользящими движениями лезвия скребка удалите загрязнения.

3.Протрите прибор влажной тканью с добавлением моющего средства.

4.Насухо вытрите прибор чистой тканью.

 

 

удалять

 

Вид загрязнения

немедленно

с остывшего

с помощью

прибора

 

 

 

Сахар, пища с

äà

---

скребка для

содержанием сахара

 

 

Пластмасса, алюминиевая

 

 

очистки

äà

---

загрязнений*

фольга

 

 

 

 

Следы извести и воды

---

äà

 

средства для

 

 

 

Брызги жира

---

äà

чистки

Пятна с металлическим

 

 

поверхностей из

 

 

стеклокерамики

отливом, изменяющие

 

 

---

äà

и нержавеющей

первоначальный цвет

 

 

стали*

поверхности

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*Скребки, средства для чистки поверхностей из стеклокерамики и нержавеющей стали можно приобрести в специализированных магазинах.

3 Особо стойкие загрязнения удаляйте с помощью средства для чистки поверхностей из стеклокерамики или нержавеющей стали.

3 Царапины и темные пятна на стеклокерамике удалению не поддаются, однако они не влияют на нормальную работу прибора.

11

Что делать, если …

Неполадка

Возможная причина

Способ устранения

Не работают конфорки.

Прибор не включен.

Включите прибор.

 

 

 

 

Не установлена нужная

Установите ступень

 

ступень нагрева

нагрева

 

Сработал

Проверьте

 

предохранитель

предохранитель.

 

домашней сети (на

Если предохранители

 

электрощите).

срабатывали уже

 

 

несколько раз, вызовите

 

 

квалифицированного

 

 

электромонтера.

 

 

 

Отсутствует индикация

Конфорка была

Если конфорка осталась

остаточного тепла.

включена на слишком

холодной, значит прибор

 

короткое время.

исправен.

Не включаются внешние

Не включена внутренняя

Включите внутреннюю

зоны нагрева.

зона нагрева

зону нагрева

 

 

 

Если Вы не смогли устранить неполадку с помощью вышеперечисленных мер, обратитесь, пожалуйста, в специализированный магазин, в котором Вы приобрели прибор, или в сервисный центр.

1 Предупреждение! Ремонт прибора имеют право производить только специалисты. Неквалифицированный ремонт может иметь опасные последствия для пользователя прибором.

3 Если Вы воспользуетесь услугами сервисного центра на ошибочных основаниях, то посещение техника сервисного центра может оказаться платным даже во время действия гарантии.

12

Утилизация

2 Упаковочные материалы

Упаковочные материалы экологически безопасны и пригодны для вторичного использования. Синтетические части снабжены специальной маркировкой, например: >PE< для полиэтилена, >PS< для полистирола и др. Помещайте упаковочные материалы в соответствии с маркировкой в специальные контейнеры для сбора утиля, установленные местной коммунальной службой.

2 Старый прибор

Утилизуйте отслуживший прибор в соответствии с правилами утилизации, действующими в местности Вашего проживания.

13

Инструкция по монтажу

Указания по технике безопасности

Соблюдайте законы, распоряжения, предписания и нормы, действующие в стране, на территории которой устанавливается прибор. (К таковым относятся требования техники безопасности, правила и порядок утилизации и т. д.).

Монтаж прибора имеет право производить только квалифицированный специалист.

Выдерживайте минимально допустимые зазоры между соседними приборами.

Выдвижные ящики, монтируемые непосредственно под прибором, обязательно должны быть снабжены защитным поддоном.

Поверхности срезов в столешнице необходимо предохранять от влаги соответствующим уплотняющим материалом. Уплотнение должно соединить прибор со столешницей так, чтобы не оставалось никаких зазоров.

Не устанавливайте прибор в непосредственной близости от дверей и под окнами. Раскрывшаяся дверь или распахнувшееся окно может опрокинуть находящуюся в зоне нагрева горячую посуду.

1 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Существует опасность поражения электрическим током. Прибор находится под напряжением.

Соблюдайте правила безопасности при обращении с электроприборами.

Правильная установка включаемых в сеть устройств должна надежно предохранять от соприкосновения с токопроводящими частями.

Номинальное напряжение комбинируемых приборов должно совпадать.

1ВНИМАНИЕ!

Неполадки, вызываемые электротоком.

Неплотные и неправильно установленные штекерные соединения могут вызвать перегрев штекеров.

Устанавливайте штекерные соединения правильно.

14

При электроустановке необходимо предусмотреть устройство, позволяющее отключать от сети прибор с шириной размыкания контактов не менее 3 мм по всем полюсам.

Пригодными для этой цели устройствами размыкания могут служить, напр., аварийные выключатели, предохранители (винтовые предохранители необходимо извлечь из патрона), автоматические предохранительные переключатели и контакторы.

С помощью отвертки отрегулировать штуцер выхода пара в отверстии варочной поверхности. Затем поставить на место выходную трубку.

Еощфесйкю фпрпиэфзуз

Очистка от загрязнений столешницы в монтажном проеме.

Наклейте вдоль наружного края стеклокерамической панели по периметру нижней стороны варочной поверхности герметизирующую ленту с односторонним самоклеящимся слоем, входящую в комплект поставки. При этом ленту нельзя растягивать. Место разреза должно находиться посредине одной из сторон. Отмерьте нужную длину ленты (оставив припуск в несколько миллиметров), перережьте ее поперек и соедините встык оба ее конца.

15

Гарантийные условия/Сервисные центры

Weitere Kundendienststellen im Ausland

In diesen Ländern gelten die Garantiebedingungen der örtlichen Partner. Diese können dort eingesehen werden.

Further after-sales service agencies overseas

In these countries our AEG agents’ own guarantee conditions are applicable. Please obtain further details direct.

Autres agences étrangères assurant le service après-vente

Dans ces pays, les conditions de garantie des concessionnaires de la région sont valables. Vous pouvez les consulter sur place.

Otros puntos de Postventa en el extranjero

En estos países rigen las condiciones de nuestros representantes locales. las cuales pueden ser consultadas allí mismo.

Ulteriori uffici del servizio tecnico assistenza clienti all’estero

In questi paesi sono valide le condizioni di garanzia dei partner locali. Queste condizioni possono essere esaminante sul luogo.

Serviços de assistência técnica no estrangeiro

Nestes países são válidas as condições de garantia dos concessionários locais, podendo aí ser consultadas.

További vevöszolgálati irodák külföldön

Ezekben az országokban a mi AEG vevöszolgálatainknál saját jótállási feltételek alkalmazhatók. A további adatokat kérjük közvetlenül szerezzék be.

Servisne službe

Na garancijskem listu boste našli seznam pooblašèenih servisnih služb AEG.

16

U.A.E. Abu Dhabi

Jordan

Malta

Universal Trading Company

Jordan Household

ITC

P.O. Box 43 99

Supply Co. Ltd.

International Trading Company

Tel.: 335331

P.O. Box 3/68

White House Building

 

Amman/Tel.: 69 70 50

Mountbatte Street

 

 

Blata L-Bajda/Tel.: 220644

Egypt

Canada

Mauritius

Middle East Commercial

EURO-LINE Appliances

Happy World Centre Ltd.

Center

2150 Winston PARK Drive 20

P.O. 7 54

P.O. Box 19

Oakville, Ontario L6H 5V1

1 Chausee Street

Kairo-Heliopolis

Tel.: 905 829 3980

Port Louis

Tel.: 29917/31634

Fax: 905 829 3985

Tel.: 25355

Australia

Korea (South)

Namibia

The Andi-Co Group

Core Incorp.

AEG NAMIBIA (PTY)

1 Stamford Road

3/F Chewoo Bldg.

LIMITED-Jeppe Street

Oakleigh VIC 3166

200 Nonhyun-Dong

Northern Industrial Area

Tel.: (03) 9569 1255

Kangnam-Ku

Windhoek

Fax: (03) 9569 1450

Seoul

Tel.: (061) 21-6082/4

www.andico.com.au

Telefon 82 2 549 89 61

Fax: (061) 217838

 

 

 

Bahrain/Arabian Gulf

Croatia

New Zealand

A.A. Zayani & Sons

Electrolux D.O.O.

Euro-Life New Zealand Ltd.

P.O. Box 9 32

Suplova 7

Privat Bag

Bahrain

10000 Zagreb

58 Symonds Street

Tel.: 261060

Tel.: 1 61 19512

Auckland

 

Fax: 1 61 19513

Tel.: (09) 525 2222

Bulgaria

Kuwait/Arabian Gulf

Nouvelle Caledonie

Electrolux Bulgaria E.O.O.D.

Ali Al-Ghanim Est.

Socometra N.C.

91 Levski Blvd.

P.O. Box 10 83

B.P. 483

1000 Sofia

Tel.: 5322463

Nouman

Tel.: 2 806676

Fax: 5242114

Tel.: 275444

Fax. 2 980 5276

 

 

 

 

 

Cyprus

Lebanon

Oman

Hadjikyrlakos & Sons Ltd.

Adib & Assaferi

Moshin Haider Darwish

Prodromou 121

P.O. Box 539

P.O. Box 1 35

P.O. Box 21587

Tripoli

Muscat

Nicosia 1511

 

Tel.: 703743

Service Telephones:

 

 

Nicosia 02 481226

 

 

Limassol 05 562182

 

 

Larnaca 04 633929

 

 

Paphos 06 932 699

 

 

Estonia

Latavia

Poland

Electrolux Estonia Ltd.

Electrolux Latavia Ltd.

Electrolux Poland Sp. zo.o.

Mustamäe tee 24

Terlaton Street 42/44

ul. Domaniewska 41

EE0006 Tallinn

1011 Riga

02-034 Warszawa

Tel.: (372) 6 650 090

Tel.: 371 2 297821

tel.: 022 874 33 33

Fax: (372) 6 650 092

Fax: 371 2 821286

fax: 022 874 33 00

Hongkong

Lithuania

Russia

Wo Kee Services Ltd.

Electrolux Lithuania

Electrolux Russia Ltd.

585-609 Castle Peak Road

Verkui 29

16 Olympiysky prospekt

Kwai Chung N.T.

2600 Vilnus

129090 Moscow

Hongkong

Tel.: 372 272 3326

Tel.: (095) 937 7837

Tel.: 2494 4000

Fax: 372 272 3366

Fax: (095) 926 5513

 

 

 

17

Loading...
+ 39 hidden pages