Aeg 4 7 6 9 6 G T - W N, 4 7 6 9 6 G T - M N User Manual

Page 1
DE Benutzerinformation
Herd
47696GT-WN
47696GT-MN
Page 2
INHALTSVERZEICHNIS
1.
SICHERHEITSINFORMATIONEN.................................................................................. 3
2.
SICHERHEITSANWEISUNGEN...................................................................................... 5
3.
GERÄTEBESCHREIBUNG...............................................................................................9
4.
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME.......................................................................10
5.
KOCHFELD - TÄGLICHER GEBRAUCH...................................................................... 11
6.
KOCHFELD ± TIPPS UND HINWEISE..........................................................................12
7.
KOCHFELD - REINIGUNG UND PFLEGE................................................................... 13
8.
BACKOFEN - TÄGLICHER GEBRAUCH .....................................................................14
9.
BACKOFEN - UHRFUNKTIONEN................................................................................15
BACKOFEN - VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS......................................................17
BACKOFEN ± HINWEISE UND TIPPS.......................................................................18
BACKOFEN - REINIGUNG UND PFLEGE.................................................................26
FEHLERSUCHE............................................................................................................29
MONTAGE.................................................................................................................. 31
ENERGIEEFFIZIENZ....................................................................................................37
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
BBeessuucchheenn SSiiee uunnss aauuff uunnsseerreerr WWeebbssiittee,, uumm::
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zu erhalten:
www.aeg.com
Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service dafür zu gewährleisten:
www.registeraeg.com
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben:
www.aeg.com/shop
REPARATUR- UND KUNDENDIENST
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte. Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer. Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/ Sicherheitshinweise Allgemeine Informationen und Empfehlungen Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
www.aeg.com
2
Page 3
1.
SICHERHEITSINFORMATIONEN
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf.
1.1
Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
WARNUNG!
Erstickungs- und Verletzungsgefahr sowie Gefahr einer dauerhaften Behinderung.
· Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.
· Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
· Alle Verpackungsmaterialien von Kindern fernhalten.
· Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs
oder der Abkühlphase vom Gerät fern. Zugängliche Teile sind heiß.
· Wartung oder Reinigung des Geräts dürfen nicht von
Kindern ohne Aufsicht erfolgen.
1.2
Allgemeine Sicherheit
· Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den
Elektroanschluss des Geräts vornehmen und das Kabel austauschen.
· Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe
Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein.
DEUTSCH
3
Page 4
· Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten
Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.
· Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu
löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
· Legen Sie keine Gegenstände auf dem Kochfeld ab.
· Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen
Dampfreiniger.
· Legen Sie keine Metallgegenstände wie Messer,
Gabeln, Löffel oder Topfdeckel auf die Oberfläche des Kochfelds, da diese heiß werden können.
· Entfernen Sie ggf. Spritzer oder ausgelaufene
Flüssigkeiten vom Abdeckblech, bevor Sie es öffnen. Lassen Sie das Kochfeld vollständig abkühlen, bevor Sie das Abdeckblech zuklappen.
· Der Geräteinnenraum wird während des Betriebs
heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente im Geräteinnern. Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe.
· Trennen Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten von der
Stromversorgung.
· Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet
ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden.
· Benutzen Sie keine scharfen Scheuermittel oder
Metallschwämmchen zum Reinigen der Glastür; sie könnten die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen.
· Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden.
www.aeg.com
4
Page 5
· Seien Sie beim Anfassen der
Aufbewahrungsschublade vorsichtig. Sie kann heiß werden.
· Ziehen Sie die Einhängegitter erst vorne und dann
hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie sie heraus. Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
2.
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Dieses Gerät ist für folgende Märkte geeignet: BE LU
2.1
Montage
WARNUNG!
Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den elektrischen Anschluss des Geräts vornehmen.
· Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
· Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht auf und benutzen Sie es nicht.
· Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
· Seien Sie beim Umsetzen des Geräts vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe.
· Ziehen Sie das Gerät nicht am Türgriff.
· Das Küchenmöbel und die Einbaunische müssen die passenden Abmessungen aufweisen.
· Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Küchenmöbeln sind einzuhalten.
· Stellen Sie sicher, dass das Gerät unterhalb von bzw. zwischen sicheren Konstruktionen montiert wird.
· Einige Teile des Geräts sind stromführend. Das Küchenmöbel muss auf allen Seiten mit dem Gerät abschließen, um einen Kontakt mit stromführenden Teilen zu vermeiden.
· Die Seiten des Geräts dürfen nur an Geräte oder Einheiten in gleicher Höhe angrenzen.
· Stellen Sie das Gerät nicht auf einem Sockel auf.
· Installieren Sie das Gerät nicht direkt neben einer Tür oder unter einem Fenster. So kann heißes Kochgeschirr nicht herunterfallen, wenn die Tür oder das Fenster geöffnet wird.
· Bringen Sie einen Kippschutz an, um das Umkippen des Geräts zu verhindern. Siehe hierzu das Kapitel Montage.
2.2
Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
· Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem geprüften Elektriker vorzunehmen.
· Das Gerät muss geerdet sein.
· Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie sich andernfalls an eine Elektrofachkraft.
· Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
· Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
· Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die Gerätetür nicht berührt oder in ihre Nähe gelangt, insbesondere wenn die Tür heiß ist.
· Alle Teile, die gegen direktes Berühren schützen sowie die isolierten Teile müssen so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden können.
DEUTSCH
5
Page 6
· Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
· Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie den Netzstecker nicht an.
· Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
· Verwenden Sie nur geeignete Trennvorrichtungen: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können), Fehlerstromschutzschalter und Schütze.
· Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie das Gerät allpolig von der Stromversorgung trennen können. Die Trenneinrichtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgeführt sein.
· Schließen Sie die Gerätetür ganz, bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken.
2.3
Gasanschluss
· Der Gasanschluss muss von einer Fachkraft ausgeführt werden.
· Vergewissern Sie sich vor der Montage des Geräts, dass das von Ihrem Gaswerk gelieferte Gas (Gasart und Gasdruck) mit der Einstellung des Geräts kompatibel ist.
· Stellen Sie sicher, dass die Luft um das Gerät zirkulieren kann.
· Informationen über die Gasversorgung finden Sie auf dem Typenschild.
· Das Gerät darf nicht an einen Abzug für Verbrennungsprodukte angeschlossen werden. Das Gerät muss gemäß der aktuell geltenden Installationsbestimmungen angeschlossen werden. Halten Sie die Bestimmungen hinsichtlich der Belüftung ein.
2.4
Verwendung
WARNUNG!
Es besteht Verletzungs- und Verbrennungsgefahr. Stromschlaggefahr.
· Das Gerät ist ausschließlich für die Verwendung im Haushalt vorgesehen.
· Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
· Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden.
· Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht unbeaufsichtigt.
· Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch aus.
· Gehen Sie beim Öffnen der Tür vorsichtig vor, wenn das Gerät in Betrieb ist. Es kann heiße Luft austreten.
· Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen oder wenn es mit Wasser in Kontakt gekommen ist.
· Benutzen Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.
WARNUNG!
Brand- und Explosionsgefahr!
· Erhitzte Öle und Fette können brennbare Dämpfe freisetzen. Halten Sie Flammen und erhitzte Gegenstände beim Kochen mit Fetten und Ölen von diesen fern.
· Die von sehr heißem Öl freigesetzten Dämpfe können eine Selbstzündung verursachen.
· Bereits verwendetes Öl kann Lebensmittelreste enthalten und schon bei niedrigeren Temperaturen eher einen Brand verursachen als frisches Öl.
· Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.
· Achten Sie beim Öffnen der Tür darauf, dass keine Funken oder offenen Flammen in das Geräts gelangen.
· Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig. Bei der Verwendung von Zutaten, die
www.aeg.com
6
Page 7
Alkohol enthalten, kann ein Alkohol- Luftgemisch entstehen.
WARNUNG!
Das Gerät könnte beschädigt werden.
· Um Beschädigungen oder Verfärbungen der Emailbeschichtung zu vermeiden:
± Stellen Sie feuerfestes Geschirr
oder andere Gegenstände nicht direkt auf den Boden des Geräts.
± Stellen Sie kein Wasser in das
heiße Gerät.
± Lassen Sie nach dem Ausschalten
des Geräts kein feuchtes Geschirr oder feuchte Speisen im Backofeninnenraum stehen.
± Gehen Sie beim Herausnehmen
oder Einsetzen der Innenausstattung sorgfältig vor.
· Verfärbungen der Emailbeschichtung haben keine Auswirkung auf die Leistung des Geräts. Sie stellen keinen Mangel im Sinne des Gewährleistungsrechtes dar.
· Verwenden Sie für feuchte Kuchen das tiefe Blech. Fruchtsäfte können bleibende Flecken verursachen.
· Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr auf das Bedienfeld.
· Lassen Sie das Kochgeschirr nicht leerkochen.
· Lassen Sie keine Gegenstände oder Kochgeschirr auf das Gerät fallen. Die Oberfläche könnte beschädigt werden.
· Schalten Sie die Kochzonen niemals ein, wenn sich kein Kochgeschirr darauf befindet, oder wenn das Kochgeschirr leer ist.
· Legen Sie keine Alufolie auf das Gerät oder direkt auf den Boden des Geräts.
· Kochgeschirr aus Gusseisen oder Aluminiumguss oder mit beschädigten Böden kann zu Kratzern führen. Heben Sie das Kochgeschirr stets an, wenn Sie es auf der Kochfläche umsetzen möchten.
· Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung in dem Raum, in dem das Gerät aufgestellt ist.
· Verwenden Sie nur standfestes Kochgeschirr mit der richtigen Form
und einem Durchmesser, der größer als der der Brenner ist.
· Vergewissern Sie sich, dass die Flamme nicht erlischt, wenn Sie den Einstellknopf schnell von der höchsten zur niedrigsten Stufe drehen.
· Verwenden Sie ausschließlich das mit dem Gerät gelieferte Zubehör.
· Setzen Sie keinen Wärmeverteiler auf den Brenner.
· Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist als bestimmungsfremd anzusehen, zum Beispiel das Beheizen eines Raums.
2.5
Reinigung und Pflege
WARNUNG!
Verletzungs-, Brandgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
· Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerät aus. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
· Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist. Es besteht die Gefahr, dass die Glasscheiben brechen.
· Ersetzen Sie die Türglasscheiben umgehend, wenn sie beschädigt sind. Wenden Sie sich an den Kundendienst.
· Gehen Sie beim Aushängen der Tür vorsichtig vor. Die Tür ist schwer!
· Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Abnutzung des Oberflächenmaterials zu verhindern.
· Fett- oder Speisereste im Gerät können einen Brand verursachen.
· Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
· Falls Sie ein Backofenspray verwenden, befolgen Sie bitte unbedingt die Anweisungen auf der Verpackung.
DEUTSCH
7
Page 8
· Reinigen Sie die katalytische Emailbeschichtung (falls vorhanden) nicht mit Reinigungsmitteln.
· Reinigen Sie die Brenner nicht im Geschirrspüler.
2.6
Abdeckung
· Nehmen Sie keine technischen Änderungen an der Abdeckung vor.
· Reinigen Sie die Abdeckung regelmäßig.
· Klappen Sie die Abdeckung niemals auf, wenn Spritzer an der Oberfläche festzustellen sind.
· Schalten Sie alle Brenner aus, bevor Sie die Abdeckung schließen.
· Klappen Sie die Abdeckung nicht zu, bevor das Kochfeld und der Backofen vollständig abgekühlt sind.
· Die Glasabdeckung (falls vorhanden) kann zerbrechen, wenn sie erhitzt wird.
2.7
Innenbeleuchtung
· Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind nur für Haushaltsgeräte geeignet.
Benutzen Sie sie nicht für die Raumbeleuchtung.
WARNUNG!
Stromschlaggefahr.
· Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie die Lampe austauschen.
· Verwenden Sie dazu eine Lampe mit der gleichen Leistung.
2.8
Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
· Für Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung des Geräts wenden Sie sich an die zuständige kommunale Behörde vor Ort.
· Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
· Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es.
· Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschliessen.
· Drücken Sie die äußeren Gasrohre flach.
www.aeg.com
8
Page 9
3.
GERÄTEBESCHREIBUNG
3.1
Allgemeine Übersicht
10
1
2
3
4
1 3 4
5
2
6 7 8
9
1
Kochfeld-Einstellknöpfe
2
Elektronischer Programmspeicher
3
Temperaturwahlknopf
4
Temperaturkontrolllampe/-symbol/- anzeige
5
Backofen-Einstellknopf
6
Heizelement
7
Lampe
8
Ventilator
9
Einhängegitter, herausnehmbar
10
Einschubebenen
3.2
Kochfeldanordnung
1 32
5
4
1
Normalbrenner
2
Dampfauslass - die Anzahl und Position variiert je nach Modell
3
Normalbrenner
4
Hilfsbrenner
5
Dreikronen-Brenner
3.3
Zubehör
·
Kombirost
Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten.
·
Backblech
Für Kuchen und Plätzchen.
·
Brat- und Fettpfanne
Zum Backen und Braten oder zum Auffangen von abtropfendem Fett.
·
Optionale Teleskopauszüge
Für Roste und Backbleche. Sie können getrennt bestellt werden.
·
Schublade
Die Schublade befindet sich unterhalb des Garraums.
DEUTSCH 9
Page 10
4.
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
4.1
Erste Reinigung
Nehmen Sie die Zubehörteile und die herausnehmbaren Einhängegitter aus dem Gerät.
Siehe Kapitel ¹Reinigung und Pflegeª.
Reinigen Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch. Setzen Sie das Zubehör und die herausnehmbaren Einhängegitter wieder in ihrer ursprünglichen Position ein.
4.2
Einstellen der Uhrzeit
Sie müssen die Uhrzeit einstellen, bevor Sie den Backofen benutzen können.
Nach dem elektrischen Anschluss des Geräts oder nach einem Stromausfall blinkt das Display automatisch.
1.
Drücken Sie die Auswahltaste . Ein Symbol zeigt an, dass die Uhr eingeschaltet ist.
2.
Stellen Sie die Uhrzeit mit der Taste
oder ein. Nach etwa 5 Sekunden hört die Anzeige auf zu blinken und zeigt die eingestellte Uhrzeit an. Zum Ändern der Zeit schalten Sie das
Gerät ein und drücken gleichzeitig und oder . Blinkt der Doppelpunkt zwischen den Stunden und Minuten, drücken Sie oder , um die neue Zeit einzustellen.
4.3
Vorheizen
Heizen Sie das leere Gerät vor, um Fettreste zu verbrennen.
1.
Stellen Sie die Funktion und die Höchsttemperatur ein.
2.
Lassen Sie das Gerät 1 Stunde lang eingeschaltet.
3.
Stellen Sie die Funktion
und die Höchsttemperatur ein. Die Höchsttemperatur für diese Funktion ist 210 °C.
4.
Lassen Sie das Gerät 15 Minuten lang eingeschaltet.
5.
Stellen Sie die Funktion und die Höchsttemperatur ein.
6.
Lassen Sie das Gerät 15 Minuten lang eingeschaltet.
Das Zubehör kann heißer werden als bei normalem Gebrauch. Das Gerät kann Geruch und Rauch verströmen. Das ist normal. Sorgen Sie für eine ausreichende Raumbelüftung.
4.4
Montieren der
Dampfauslassabdeckung
Gilt nur für die weiße Kochfeldabdeckung. Nur ausgewählte Modelle.
Die aus dem Dampfauslass austretende Heißluft kann eine Verfärbung der weißen Kochfeldabdeckung verursachen. Dieser Bereich wird sich gelblich verfärben. Bringen Sie die Dampfauslassabdeckung an, um dem entgegenzuwirken.
1.
Die Haken der Abdeckung unter die Vorderkante der Dampfauslassöffnungen platzieren.
2.
Die Abdeckung durch Drücken auf die Rückseite einrasten.
www.aeg.com
10
Page 11
5.
KOCHFELD - TÄGLICHER GEBRAUCH
WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
5.1
Zünden des Kochfeld-
Brenners
Brenner stets vor dem Aufsetzen des Kochgeschirrs zünden.
WARNUNG!
Seien Sie bei der Verwendung von offenem Feuer in der Küche besonders vorsichtig. Der Hersteller übernimmt bei Missachtung der Sicherheitsbestimmungen beim Umgang mit offenem Feuer keinerlei Haftung.
1.
Drehen Sie den Kochfeld- Einstellknopf gegen den Uhrzeigersinn auf die höchste
Gaszufuhrstufe
und drücken Sie ihn hinein, um den Brenner zu zünden.
2.
Halten Sie den Kochfeld- Einstellknopf bis zu 10 Sekunden lang gedrückt, um das Thermoelement zu erwärmen. Andernfalls wird die Gaszufuhr unterbrochen.
3.
Stellen Sie die Flamme ein, sobald sie ruhig brennt.
WARNUNG!
Halten Sie den Knopf nicht länger als 15 Sekunden gedrückt. Sollte der Brenner nach 15 Sekunden nicht zünden, lassen Sie den Knopf los, und drehen Sie ihn in die Aus-Position. Warten Sie dann mindestens eine Minute, bevor Sie den Brenner erneut zünden.
Falls sich der Brenner trotz mehrerer Versuche nicht zünden lässt, prüfen Sie, ob die Brennerkrone und der zugehörige Brennerdeckel richtig sitzen.
Bei einem Stromausfall kann der Brenner auch ohne den Elektrozünder gezündet werden. Halten Sie in diesem Fall eine Flamme an den Brenner, drücken Sie den Knopf und drehen Sie ihn auf die Höchststellung. Halten Sie den Knopf bis zu 10 Sekunden lang gedrückt, um das Thermoelement zu erwärmen.
Sollte der Brenner versehentlich ausgehen, drehen Sie den Knopf in die Aus-Position. Warten Sie dann mindestens eine Minute, bevor Sie den Brenner erneut zünden.
Nach dem Einschalten der Stromversorgung, nach der Installation oder nach einem Stromausfall wird der Funkengenerator möglicherweise automatisch eingeschaltet. Das ist normal.
DEUTSCH 11
Page 12
5.2
Brennerübersicht
A
B
D
C
C D
A
B
A)
Brennerdeckel
B)
Brennerkrone
C)
Zündkerze
D)
Thermoelement
5.3
Abschalten des Brenners
Drehen Sie zum Abschalten des Brenners den Knopf in die Aus-Position
.
WARNUNG!
Bevor Sie das Kochgeschirr vom Brenner nehmen, drehen Sie die Flamme herunter oder drehen Sie sie ganz ab.
6.
KOCHFELD ± TIPPS UND HINWEISE
WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
6.1
Kochgeschirr
WARNUNG!
Kochen Sie nicht mit einem Kochgeschirrteil auf zwei Brennern gleichzeitig.
WARNUNG!
Stellen Sie keine beschädigten Töpfe oder solche, die nicht standfest sind, auf die Brenner, um ein Verschütten und Verletzungen zu vermeiden.
ACHTUNG!
Achten Sie darauf, dass die Topfgriffe nicht über den vorderen Rand des Kochfelds hinausragen.
www.aeg.com12
Page 13
ACHTUNG!
Stellen Sie zur Reduzierung des Gasverbrauchs und im Interesse einer größeren Stabilität die Töpfe mittig auf die Brenner.
6.2
Durchmesser des
Kochgeschirrs
WARNUNG!
Verwenden Sie nur Kochgeschirr mit einem Durchmesser, der der Größe der Brenner entspricht.
Brenner Durchmesser des
Kochgeschirrs (mm)
Dreikronen-Brenner 160 - 240
Brenner Durchmesser des
Kochgeschirrs (mm)
Normalbrenner 140 - 240
Hilfsbrenner 120 - 180
6.3
Energie sparen
· Decken Sie Kochgeschirr, wenn möglich, mit einem Deckel ab.
· Drehen Sie, sobald die Flüssigkeit zu kochen beginnt, die Flamme so weit zurück, dass die Flüssigkeit nur leicht köchelt.
7.
KOCHFELD - REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
7.1
Allgemeine Informationen
· Reinigen Sie das Kochfeld nach jedem Gebrauch.
· Achten Sie immer darauf, dass der Boden des Kochgeschirrs sauber ist.
· Kratzer oder dunkle Flecken auf der Oberfläche beeinträchtigen die Funktionsfähigkeit des Kochfelds nicht.
· Verwenden Sie einen Spezialreiniger zur Reinigung der Kochfeldoberfläche.
· Reinigen Sie Edelstahlteile mit Wasser und wischen Sie sie mit einem weichen Tuch trocken.
7.2
Reinigen des Kochfelds
·
Folgendes muss sofort entfernt werden:
geschmolzener Kunststoff, Plastikfolie, zuckerhaltige Lebensmittel. Andernfalls können die Verschmutzungen das Kochfeld beschädigen.
·
Folgendes kann nach ausreichender Abkühlung des Kochfelds entfernt werden:
Kalk- und Wasserränder, Fettspritzer und metallisch schimmernde Verfärbungen. Reinigen Sie das Kochfeld mit einem feuchten Tuch und etwas Spülmittel. Wischen Sie das Kochfeld nach der Reinigung mit einem weichen Tuch trocken.
· Reinigen Sie die emaillierten Teile, den Brennerdeckel und die Brennerkrone mit warmen Seifenwasser und trocknen Sie diese sorgfältig ab, bevor Sie sie wieder einsetzen.
7.3
Reinigen der Zündkerze
Diese Funktion erfolgt über eine Keramikzündkerze mit Metallelektrode. Halten Sie zur Vermeidung von Zündschwierigkeiten diese Bauteile immer sauber; kontrollieren Sie außerdem, ob die Düsen der Brennerkrone verstopft sind.
DEUTSCH
13
Page 14
7.4
Topfträger
Die Topfträger sind nicht spülmaschinenfest. Sie müssen von Hand gereinigt werden.
1.
Entfernen Sie die Topfträger, um die Reinigung des Kochfelds zu erleichtern.
Seien Sie beim Wiederaufsetzen der Topfträger vorsichtig, um Beschädigungen der Oberseite des Kochfelds zu vermeiden.
2.
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Topfträger nach der Reinigung wieder ordnungsgemäß eingesetzt haben.
3.
Damit die Brenner korrekt funktionieren, stellen Sie sicher, dass sich die Arme der Topfträger in der Mitte des Brenners befinden.
7.5
Regelmäßige Wartung
Lassen Sie regelmäßig vom Ihrem autorisierten Kundendienst den Zustand des Gasversorgungsrohrs und, falls installiert, die Funktionstüchtigkeit des Druckreglers überprüfen.
8.
BACKOFEN - TÄGLICHER GEBRAUCH
WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
8.1
Ein- und Ausschalten des
Geräts
Je nach Modell besitzt Ihr Gerät Knopfsymbole, Kontrolllampen oder Anzeigen:
· Die Anzeige leuchtet während der Aufheizphase des Backofens auf.
· Die Lampe leuchtet, während das Gerät in Betrieb ist.
· Das Symbol zeigt an, ob der Knopf eine der Kochzonen, die Ofenfunktionen oder die Temperatur regelt.
1.
Drehen Sie den Backofen- Einstellknopf auf die gewünschte Ofenfunktion.
2.
Drehen Sie den Temperaturwahlknopf auf die gewünschte Temperatur.
3.
Zum Ausschalten des Geräts drehen Sie den Backofen-Einstellknopf und den Temperaturwahlknopf auf Aus.
8.2
Sicherheitsthermostat
Ein unsachgemäßer Gebrauch des Geräts oder defekte Bestandteile können zu einer gefährlichen Überhitzung führen. Um dies zu verhindern, ist der Backofen mit einem Sicherheitsthermostat ausgestattet, der die Stromzufuhr unterbrechen kann. Die Wiedereinschaltung des Backofens erfolgt automatisch bei Temperaturabfall.
8.3
Ofenfunktionen
Symbol Ofenfunktionen Anwendung
Stellung Aus Das Gerät ist ausgeschaltet.
Backofenlampe Einschalten der Backofenlampe, ohne dass eine Gar-
funktion eingeschaltet ist.
www.aeg.com14
Page 15
Symbol Ofenfunktionen Anwendung
Ober-/Unterhitze Zum Backen und Braten auf einer Einschubebene.
Unterhitze Zum Backen von Kuchen mit knusprigen Böden und
zum Einkochen von Lebensmitteln.
Heißluft Zum Braten oder zum Braten und Backen von Speis-
en mit derselben Gartemperatur auf mehreren Ein- schubebenen gleichzeitig, ohne dass es zu einer Aro- maübertragung kommt.
Heißluft mit Ringheiz- körper
Zum Backen auf bis zu 2 Einschubebenen gleichzei- tig und zum Dörren. Stellen Sie eine 20 - 40 °C niedrigere Backofentem- peratur als bei Ober-/Unterhitze ein.
Niedertemperaturgaren Zum Backen in Formen und zum Dörren auf einer
Einschubebene bei niedrigen Temperaturen.
Heißluftgrillen Zum Braten von größeren Fleischstücken oder Geflü-
gel mit Knochen auf einer Einschubebene. Auch zum Gratinieren und Überbacken.
Pizzastufe Zum Backen auf einer Ebene für Gerichte mit einer
stärkeren Bräunung und einem knusprigen Boden. Stellen Sie eine 20 - 40 °C niedrigere Backofentem- peratur als bei Ober-/Unterhitze ein.
Auftauen Zum Auftauen von tiefgefrorenen Lebensmitteln.
9.
BACKOFEN - UHRFUNKTIONEN
9.1
Display
A B C D
A)
Dauer- und Endzeitanzeige
B)
Zeitanzeige
C)
Anzeige Uhr eingeschaltet
D)
Anzeige Kurzzeit-Wecker
9.2
Tasten
Taste Funktion Beschreibung
MINUS Einstellen der Zeit.
DEUTSCH 15
Page 16
Taste Funktion Beschreibung
UHR Einstellen einer Uhrfunktion.
PLUS Einstellen der Zeit.
9.3
Tabelle der Uhrfunktionen
Uhr- funk- tion
Anwendung
Kurzzeitwecker Zum Einstellen einer Countdown-Zeit (1 Min. bis 23 Std. 59
Min.). Diese Funktion hat keine Auswirkung auf den Geräte- betrieb.
dur
Dauer Zum Einstellen der Garzeit für den Backofen (1 Min. - 10 Std.).
Ende
Ende Zum Einstellen der Uhrzeit, zu der der Backofen ausgeschaltet
werden soll (1 Min. - 10 Std.).
Sie können Dauer und Ende gleichzeitig einstellen, wenn Sie möchten, dass sich das Gerät automatisch ein- und ausschaltet: Stellen Sie zuerst die Dauer und dann das Ende ein.
9.4
Einstellen der
Uhrfunktionen
Für Dauer (dur) und Ende (End) stellen Sie eine Backofenfunktion und die gewünschte Gartemperatur ein. Für den
Kurzzeit-Wecker ist diese Einstellung nicht erforderlich.
1.
Drücken Sie mehrmals
, bis die Anzeige für die erforderliche Uhrfunktion blinkt.
2.
Drücken Sie oder , um die gewünschte Uhrfunktion einzustellen.
Die Uhrfunktion wird eingeschaltet. Die von Ihnen eingestellte Uhrfunktion wird im Display angezeigt. Bei den Funktionen Ende und Dauer erscheint auch das Symbol A im Display.
3.
Nach Ablauf der eingestellten Zeit blinkt die Kontrolllampe für die Uhrfunktion und es ertönt 2 Minuten lang ein akustisches Signal. Drücken
Sie eine beliebige Taste, um das Signal abzustellen.
Bei den Funktionen Dauer und Ende wird das Gerät automatisch ausgeschaltet.
9.5
Ausschalten der
Uhrfunktionen
1.
Drücken Sie so oft , bis die Anzeige für die gewünschte Funktion blinkt.
2.
Halten Sie die Tasten und
gleichzeitig gedrückt. Nach einigen Sekunden wird die Uhrfunktion ausgeschaltet.
9.6
Ändern des akustischen
Signals
1.
Halten Sie zum Anhören des
aktuellen akustischen Signals die
Taste gedrückt.
2.
Zur Änderung des Signals drücken
Sie wiederholt die Taste .
3.
Lassen Sie die Taste los.
www.aeg.com
16
Page 17
Der zuletzt eingestellte Ton wird als das neue akustische Signal festgelegt.
4.
Warten Sie 5 Sekunden, bis die Einstellung automatisch bestätigt wird.
Wenn das Gerät vom Stromnetz getrennt wird bzw. nach einem Stromausfall wird das akustische Signal wieder auf den Standardton zurückgesetzt.
10.
BACKOFEN - VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS
WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
10.1
Einsetzen des Zubehörs
Kombirost:
Die Rückseite des Kombirosts ist so geformt, dass die Wärmezirkulation erleichtert wird.
Schieben Sie den Rost zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter. Das Ende mit dem nach oben gebogenen Rand sollte sich im hinteren Teil des Ofens befinden und nach oben zeigen.
Backblech:
Schieben Sie das Backblech nicht ganz bis an die Rückwand des Garraums. Dies würde verhindern, dass die Wärme um das Backblech zirkuliert. Die Speisen könnten besonders im hinteren Teil des Backblechs anbrennen.
Schieben Sie das Backblech oder tiefe Blech zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter. Achten Sie darauf, dass es nicht die Rückwand des Backofens berührt.
Kombirost und tiefes Blech zusammen: Schieben Sie das tiefe Blech zwischen
die Führungsstäbe der Einhängegitter und den Kombirost auf die Führungsstäbe darüber.
DEUTSCH
17
Page 18
11.
BACKOFEN ± HINWEISE UND TIPPS
WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
Die Temperaturen und Backzeiten in den Tabellen sind nur Richtwerte. Sie sind abhängig von den Rezepten, der Qualität und der Menge der verwendeten Zutaten.
11.1
Allgemeine Informationen
· Das Gerät hat vier Einschubebenen. Die Einschubebenen werden vom Boden des Backofens aus gezählt.
· Das Gerät ist mit einem exklusiven Umluft- und Dampfsystem zur Regelung der Luftzirkulation und des Dampfkreislaufs ausgerüstet. Das Garen mit Dampf macht Ihre Speisen innen weich und außen knusprig. Gardauer und Energieverbrauch werden dabei auf ein Minimum reduziert.
· Es kann sich Feuchtigkeit im Gerät oder an den Glastüren niederschlagen. Das ist normal. Stehen Sie beim Öffnen der Tür während des Betriebs stets in sicherer Entfernung zum Gerät. Um die Kondensation zu reduzieren, heizen Sie das Gerät immer 10 Minuten vor dem Garen vor.
· Wischen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch mit einem Tuch trocken.
· Stellen Sie keine Gegenstände direkt auf den Backofenboden und bedecken Sie das Kochgeschirr nicht mit Aluminiumfolie. Dies könnte das Garergebnis beeinträchtigen und die Emailbeschichtung beschädigen.
11.2
Backen
· Ihr Backofen backt oder brät unter Umständen anders als Ihr früheres Gerät. Passen Sie Ihre normalen Einstellungen (Temperatur, Garzeiten) und die Einschubebenen an die Werte in den Tabellen an.
· Der Hersteller empfiehlt bei der ersten Zubereitung die niedrigere Temperatur einzustellen.
· Wenn Sie die Einstellungen für ein bestimmtes Rezept nicht finden können, suchen Sie nach einem ähnlichen Rezept.
· Sie können die Backzeit um 10 ± 15 Minuten verlängern, wenn Kuchen auf mehreren Ebenen gebacken werden.
· Kuchen und kleine Backwaren mit verschiedenen Höhen bräunen zunächst nicht immer gleichmäßig. Ändern Sie in solchen Fällen nicht die Temperatureinstellung. Im Verlauf des Backens gleichen sich die Unterschiede wieder aus.
· Bei längeren Backzeiten können Sie den Backofen etwa 10 Minuten vor Ablauf der Zeit ausschalten und die Restwärme nutzen.
Wenn Sie gefrorene Lebensmittel in den Backofen geben, können sich die Backbleche beim Backen verformen. Nachdem die Backbleche abgekühlt sind, hebt sich die Verformung wieder auf.
11.3
Backen von Kuchen
· Die Backofentür nicht öffnen, bevor 3/4 der Backzeit abgelaufen sind.
· Wenn Sie zwei Backbleche gleichzeitig nutzen, lassen Sie eine Ebene dazwischen frei.
· Die Funktion Ober-/Unterhitze bei Standardtemperatur ist ideal zum Brotbacken.
11.4
Garen von Fleisch und
Fisch
· Setzen Sie beim Garen von Speisen mit hohem Fettgehalt ein tiefes Blech ein, damit keine hartnäckigen Flecken im Backofen verbleiben.
· Das Fleisch vor dem Anschneiden mindestens 15 Minuten ruhen lassen, damit der Fleischsaft nicht ausläuft.
· Um die Rauchentwicklung beim Braten zu vermindern, geben Sie etwas Wasser in das tiefe Blech. Um die Kondensierung des Rauchs zu vermeiden, geben Sie jedes Mal,
www.aeg.com
18
Page 19
wenn das Wasser verdampft ist, erneut Wasser in das tiefe Blech.
11.5
Garzeiten
Die Garzeiten hängen von der Art des Garguts, seiner Konsistenz und der Menge ab.
Beobachten Sie den Garfortschritt. Finden Sie heraus, welche Geräteeinstellungen (Garstufe, Gardauer usw.) für Ihr Kochgeschirr, Ihre Rezepte und die von Ihnen zubereiteten Garmengen am besten geeignet sind.
11.6
Ober-/Unterhitze
Speise Menge (g) Temperatur
(°C)
Dauer (Min.) Ebene Zubehör
Feingebäck 250 150 25 - 30 3 Backblech
Flacher Ku- chen
1)
1000 160 - 170 30 - 35 2 Backblech
Hefekuchen mit Äpfeln
2000 170 - 190 40 - 50 3 Backblech
Apfelkuchen
2)
1200 + 1200 180 - 200 50 - 60 1 2 runde Alumi-
niumbleche (Durchmesser: 20 cm)
Törtchen
1)
500 160 - 170 25 - 30 2 Backblech
Biskuit ohne Butter
1)
350 160 - 170 25 - 30 1 1 rundes Alumi-
niumblech (Durchmesser: 26 cm)
Blechkuchen in der Fettpfanne
1500 160 - 170
45 - 55
3)
2 Backblech
Hähnchen, ganz 1350 200 - 220 60 - 70 2 Kombirost
1 Backblech
Hähnchenhälf- ten
1300 190 - 210 35 + 30 3 Kombirost
1 Backblech
Schweineschnit- zel
600 190 - 210 30 - 35 3 Kombirost
1 Backblech
Gefüllte Torte
4)
800 230 - 250 10 - 15 2 Backblech
Gefüllter Hefe- kuchen
5)
1200 170 - 180 25 - 35 2 Backblech
Pizza 1000 200 - 220 25 - 35 2 Backblech
Käsekuchen 2600 170 - 190 60 - 70 2 Backblech
DEUTSCH 19
Page 20
Speise Menge (g) Temperatur
(°C)
Dauer (Min.) Ebene Zubehör
Schweizer Apfel- kuchen
5)
1900 200 - 220 30 - 40 1 Backblech
Stollen
5)
2400 170 - 180
55 - 65
6)
2 Backblech
Quiche Lor- raine
5)
1000 220 - 230 40 - 50 1 1 rundes Blech
(Durchmesser: 26 cm)
Bauernbrot
7)
750 + 750 180 - 200 60 - 70 1 2 Aluminiumble-
che (Länge: 20 cm)
Rumänischer Biskuit
1)
600 + 600 160 - 170 40 - 50 2 2 Aluminiumble-
che (Länge: 25 cm) auf dersel- ben Einschube- bene
Rumänischer Biskuitkuchen auf traditionelle Art
600 + 600 160 - 170 30 - 40 2 2 Aluminiumble-
che (Länge: 25 cm) auf dersel- ben Einschube- bene
Hefebrötchen
5)
800 200 - 210 10 - 15 2 Backblech
Biskuitrolle
1)
500 150 - 170 15 - 20 1 Backblech
Baiser 400 100 - 120 40 - 50 2 Backblech
Streuselku- chen
5)
1500 180 - 190 25 - 35 3 Backblech
Biskuit
1)
600 160 - 170 25 - 35 3 Backblech
Butterkuchen
1)
600 180 - 200 20 - 25 2 Backblech
1)
Backofen 10 Min. vorheizen.
2)
Backofen 15 Min. vorheizen.
3)
Lassen Sie den Kuchen nach dem Ausschalten des Geräts noch 7 Minuten im Backofen.
4)
Backofen 20 Min. vorheizen.
5)
Backofen 10 - 15 Min. vorheizen.
6)
Lassen Sie den Kuchen nach dem Ausschalten des Geräts noch 10 Minuten im Backofen.
7)
Temperatur auf 250 °C einstellen und Backofen 18 Minuten vorheizen.
www.aeg.com20
Page 21
11.7
Heißluft
Speise Menge (g) Temperatur
(°C)
Dauer (Min.) Ebene Zubehör
Feingebäck
1)
250 145 25 3 Backblech
Feingebäck
1)
250 + 250 145 25 1 + 3 Backblech
Flacher Ku- chen
1)
1000 150 30 2 Backblech
Flacher Ku- chen
1)
1000 + 1000 155 40 1 + 3 Backblech
Hefekuchen mit Äpfeln
2000 170 - 180 40 - 50 3 Backblech
Apfelkuchen 1200 + 1200 175 55 2 2 runde Alu-
miniumbleche (Durchmesser: 20 cm) auf derselben Einschube- bene
Törtchen
1)
500 155 30 2 Backblech
Törtchen
1)
500 + 500 155 40 1 + 3 Backblech
Biskuit ohne Butter
1)
350 160 30 1 1 rundes Alu-
miniumblech (Durchmesser: 26 cm)
Blechkuchen in der Fettpfanne
1200 150 - 160
30 - 35
2)
2 Backblech
Hähnchen, ganz 1400 180 55 2 Kombirost
1 Backblech
Schweinebraten 800 170 - 180 45 - 50 2 Kombirost
1 Backblech
Gefüllter Hefe- kuchen
1200 150 - 160 20 - 30 2 Backblech
Pizza 1000 + 1000 200 - 210 30 - 40 1 + 3 Backblech
Pizza 1000 190 - 200 25 - 35 2 Backblech
Käsekuchen 2600 160 - 170 40 - 50 1 Backblech
DEUTSCH 21
Page 22
Speise Menge (g) Temperatur
(°C)
Dauer (Min.) Ebene Zubehör
Schweizer Apfel- kuchen
3)
1900 180 - 200 30 - 40 2 Backblech
Stollen
1)
2400 150 - 160
35 - 40
2)
2 Backblech
Quiche Lor- raine
3)
1000 190 - 210 30 - 40 1 1 rundes
Blech (Durch- messer: 26 cm)
Bauernbrot
4)
750 + 750 160 - 170 40 - 50 1 Backblech
Rumänischer Biskuit
3)
600 + 600 155 - 165 40 - 50 2 2 Aluminium-
bleche (Länge: 25 cm) auf der- selben Ein- schubebene
Rumänischer Biskuitkuchen auf traditionelle Art
600 + 600 150 - 160 30 - 40 2 2 Aluminium-
bleche (Länge: 25 cm) auf der- selben Ein- schubebene
Hefebrötchen
1)
800 190 15 3 Backblech
Hefebrötchen
5)
800 + 800 190 15 1 + 3 Backblech
Biskuitrolle
1)
500 150 - 160 15 - 20 3 Backblech
Baiser 400 110 - 120 30 - 40 2 Backblech
Baiser 400 + 400 110 - 120 45 - 55 1 + 3 Backblech
Streuselkuchen 1500 160 - 170 25 - 35 3 Backblech
Biskuit
1)
600 150 - 160 25 - 35 2 Backblech
Butterkuchen
1)
600 + 600 160 - 170 25 - 35 1 + 3 Backblech
1)
Backofen 10 Minuten vorheizen.
2)
Lassen Sie den Kuchen nach dem Ausschalten des Geräts noch 7 Minuten im Backofen.
3)
Backofen 10 - 15 Minuten vorheizen.
4)
Temperatur auf 250 °C einstellen und Backofen 10 - 20 Minuten vorheizen.
5)
Backofen 15 Minuten vorheizen.
www.aeg.com22
Page 23
11.8
Heißluft mit Ringheizkörper
Speise Menge (g) Temperatur
(°C)
Dauer (Min.) Ebene Zubehör
Feingebäck
1)
250 155 20 3 Backblech
Feingebäck
1)
250 + 250 150 20 1 + 3 Backblech
Flacher Ku- chen
1)
1000 155 35 2 Backblech
Flacher Ku- chen
1)
1000 + 1000 145 50 1 + 3 Backblech
Hefekuchen mit Äpfeln
1)
2000 170 - 180 40 - 50 3 Backblech
Apfelkuchen
1)
1200 + 1200 175 55 1 2 runde Alu-
miniumble- che (Durch- messer: 20 cm)
Törtchen
1)
500 150 35 3 Backblech
Törtchen
1)
500 + 500 145 30 1 + 3 Backblech
Biskuit ohne Butter
1)
350 160 30 3 1 rundes Alu-
miniumblech (Durchmess- er: 26 cm)
Blechkuchen in der Fettpfanne
1200 150 - 160
40 - 50
2)
3 Backblech
Hähnchen, ganz 1400 200 50 2 Kombirost
1 Backblech
Schweineschnit- zel
600 180 - 200 30 - 40 2 Kombirost
1 Backblech
Gefüllte Torte
3)
800 230 - 250 10 - 15 2 Backblech
Gefüllter Hefe- kuchen
1200 160 - 170 20 - 30 3 Backblech
Käsekuchen 2600 150 - 170 60 - 70 2 Backblech
Schweizer Apfel- kuchen
3)
1900 180 - 200 50 - 40 3 Backblech
Stollen
1)
2400 150 - 170
50 - 60
4)
3 Backblech
DEUTSCH 23
Page 24
Speise Menge (g) Temperatur
(°C)
Dauer (Min.) Ebene Zubehör
Quiche Lor- raine
3)
1000 210 - 230 35 - 45 2 1 rundes
Blech (Durch- messer: 26 cm)
Bauernbrot
5)
750 + 750 180 - 190 50 - 60 3 Backblech
Rumänischer Biskuit
1)
600 + 600 150 - 170 40 - 50 2 2 Aluminium-
bleche (Länge: 25 cm) auf der- selben Ein- schubebene
Rumänischer Biskuitkuchen auf traditionelle Art
600 + 600 160 - 170 30 - 40 2 2 Aluminium-
bleche (Länge: 25 cm) auf der- selben Ein- schubebene
Hefebrötchen
1)
800 190 15 3 Backblech
Hefebrötchen
1)
800 + 800 200 15 1 + 3 Backblech
Biskuitrolle
1)
500 150 - 170 10 - 15 3 Backblech
Baiser 400 100 - 120 50 - 60 2 Backblech
Baiser 400 + 400 100 - 120 55 - 65 1 + 3 Backblech
Streuselku- chen
1)
1500 170 - 180 20 - 30 2 Backblech
Biskuit
1)
600 150 - 170 20 - 30 2 Backblech
Butterkuchen
1)
600 + 600 150 - 170 20 - 30 1 + 3 Backblech
1)
Backofen 10 Minuten vorheizen.
2)
Lassen Sie den Kuchen nach dem Ausschalten des Geräts noch 7 Minuten im Backofen.
3)
Backofen 15 Minuten vorheizen.
4)
Lassen Sie den Kuchen nach dem Ausschalten des Geräts noch 10 Minuten im Backofen.
5)
Temperatur auf 230 °C einstellen und Backofen 15 Minuten vorheizen.
www.aeg.com24
Page 25
11.9
Bio-Garen
Speise Menge (g) Temperatur
(°C)
Dauer (Min.) Ebene Zubehör
Feingebäck
1)
250 150 - 160 20 - 25 2 Backblech
Flacher Ku- chen
1)
500 160 - 170 35 - 40 2 Backblech
Pizza
1)
1000 200 - 210 30 - 40 2 Backblech
Biskuitrolle
1)
500 160 - 170 20 - 30 2 Backblech
Baiser
2)
400 110 - 120 50 - 60 2 Backblech
Biskuit
1)
600 160 - 170 25 - 30 2 Backblech
Butterkuchen
1)
600 160 - 170 25 - 30 2 Backblech
Hähnchen, ganz 1200 220 - 230 45 - 55 2 Kombirost
1 Backblech
1)
Temperatur auf 250 °C einstellen und Backofen 20 Minuten vorheizen.
2)
Temperatur auf 250 °C einstellen und Backofen 10 Minuten vorheizen.
11.10
Heißluftgrillen
Speise Menge Temperatur
(°C)
Dauer (Min.) Ebene Zubehör
Toast
1)
500 230 3 - 5 3 Kombirost
Hähnchenhälf- ten
1200 200 25 + 25 2 Kombirost
1 Backblech
Schweineschnit- zel
500 230 20 + 20 2 Kombirost
1 Backblech
1)
Backofen 10 Min. vorheizen.
11.11
Pizza-Funktion
Speise Menge (g) Temperatur
(°C)
Dauer (Min.) Ebene Zubehör
Pizza 1000 200 - 210 20 - 30 2 Backblech
Hähnchen, ganz 1400 165 - 175 55 - 65 2 Backblech
Hähnchenhälf- ten
1350 165 - 175 30 + 35 3 Backblech
DEUTSCH 25
Page 26
Speise Menge (g) Temperatur
(°C)
Dauer (Min.) Ebene Zubehör
Quiche Lor- raine
1)
1000 210 - 220 20 - 30 2 Backblech
1)
Backofen 10 - 15 Min. vorheizen.
12.
BACKOFEN - REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
12.1
Hinweise zur Reinigung
· Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas Reinigungsmittel an, und reinigen Sie damit die Vorderseite des Geräts.
· Reinigen Sie die Metalloberflächen mit einem handelsüblichen Reinigungsmittel.
· Reinigen Sie den Geräteinnenraum nach jedem Gebrauch. Fettansammlungen und Speisereste könnten einen Brand verursachen. Bei der Brat- und Fettpfanne ist das Risiko besonders hoch.
· Entfernen Sie hartnäckige Verschmutzungen mit einem speziellen Backofenreiniger.
· Reinigen Sie alle Zubehörteile nach jedem Gebrauch und lassen Sie sie trocknen. Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas Spülmittel an.
· Zubehörteile mit Antihaftbeschichtung dürfen nicht mit aggressiven Reinigungsmitteln, scharfkantigen Gegenständen oder im Geschirrspüler gereinigt werden. Andernfalls kann die Antihaftbeschichtung beschädigt werden.
12.2
Geräte mit Edelstahl-
oder Aluminiumfront:
Reinigen Sie die Backofentür nur mit einem nassen Schwamm und trocknen Sie sie mit einem weichen Tuch ab. Verwenden Sie keine Stahlwolle, Säuren oder Scheuermittel, da diese die Oberflächen beschädigen können. Reinigen Sie das Bedienfeld auf gleiche Weise.
12.3
Entfernen der
Einhängegitter
Nehmen Sie die Einhängegitter.
1.
Ziehen Sie das Einhängegitter vorne von der Seitenwand weg.
2.
Ziehen Sie das Einhängegitter hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie es heraus.
www.aeg.com
26
Page 27
2
1
Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
12.4
Reinigen der Backofentür
Die Backofentür hat zwei Glasscheiben. Die Backofentür und die innere Glasscheibe können zur Reinigung ausgebaut werden.
Die Backofentür kann sich schließen, wenn Sie versuchen, die innere Glasscheibe zu entfernen, bevor Sie die Backofentür abnehmen.
ACHTUNG!
Verwenden Sie das Gerät nicht ohne die innere Glasscheibe.
1.
Klappen Sie die Backofentür ganz auf, und greifen Sie an die beiden Türscharniere.
2.
Heben Sie die Hebel der beiden Scharniere an, und klappen Sie sie nach vorn.
3.
Schließen Sie die Backofentür halb bis zur ersten Raststellung. Anschließend ziehen Sie sie nach vorn aus der Halterung heraus.
4.
Legen Sie die Backofentür auf ein weiches Tuch auf einer stabilen Fläche.
5.
Lösen Sie das Verriegelungssystem, um die innere Glasscheibe zu entfernen.
DEUTSCH
27
Page 28
6.
Drehen Sie die beiden Befestigungselemente um 90 Grad und nehmen Sie sie aus der Halterung.
90°
7.
Heben Sie die Glasscheibe vorsichtig an und entfernen Sie sie.
1
2
8.
Reinigen Sie die Glasscheibe mit Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie
die Glasscheibe sorgfältig ab. Nach der Reinigung müssen die Glasscheibe und die Backofentür wieder eingebaut werden. Führen Sie die oben aufgeführten Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
Der bedruckte Bereich muss zur Innenseite der Tür zeigen. Vergewissern Sie sich nach der Montage, dass sich der Glasscheibenrahmen an den bedruckten Bereichen nicht rau anfühlt.
Achten Sie darauf, die innere Glasscheibe richtig in die Aufnahmen einzusetzen..
12.5
Herausnehmen der
Schublade
WARNUNG!
Bewahren Sie keine entflammbaren Materialien wie Reinigungsmaterial, Plastiktüten, Ofenhandschuhe, Papier oder Reinigungssprays usw. in der Schublade auf. Diese Schublade kann heiß werden, wenn der Backofen in Betrieb ist. Es besteht Brandgefahr.
Die Schublade unterhalb des Backofens lässt sich zur leichteren Reinigung herausnehmen.
1.
Ziehen Sie die Schublade bis zum Anschlag heraus.
2.
Heben Sie die Schublade langsam an.
3.
Ziehen Sie die Schublade vollständig heraus.
www.aeg.com
28
Page 29
Um die Schublade wieder einzusetzen, führen Sie die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
12.6
Austauschen der Lampe
Legen Sie ein Tuch unten in den Garraum des Geräts. Auf diese Weise schützen Sie die Glasabdeckung der Backofenlampe und den Innenraum des Backofens.
WARNUNG!
Stromschlaggefahr! Schalten Sie die Sicherung aus, bevor Sie die Lampe austauschen. Die Lampe und die Glasabdeckung der Lampe können heiß werden.
1.
Schalten Sie das Gerät aus.
2.
Entfernen Sie die Sicherungen aus dem Sicherungskasten, oder schalten Sie den Schutzschalter aus.
Rückwandlampe
1.
Drehen Sie die Glasabdeckung der Lampe gegen den Uhrzeigersinn, und nehmen Sie sie ab.
2.
Reinigen Sie die Glasabdeckung.
3.
Ersetzen Sie die Lampe durch eine geeignete, bis 300 °C hitzebeständige Lampe.
4.
Bringen Sie die Glasabdeckung wieder an.
13.
FEHLERSUCHE
WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
13.1
Was tun, wenn ...
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Es wird kein Funke erzeugt, wenn Sie den Funkenerzeug- er betätigen.
Das Kochfeld ist nicht oder nicht ordnungsgemäß an die Spannungsversorgung an- geschlossen.
Prüfen Sie, ob das Kochfeld ordnungsgemäß an die Spannungsversorgung an- geschlossen ist. Nehmen Sie dazu den Anschlussplan zu Hilfe.
Es wird kein Funke erzeugt, wenn Sie den Funkenerzeug- er betätigen.
Die Sicherung hat ausgelöst. Vergewissern Sie sich, dass
die Sicherung der Grund für die Störung ist. Löst die Si- cherung wiederholt aus, wenden Sie sich an eine zu- gelassene Elektrofachkraft.
Es wird kein Funke erzeugt, wenn Sie den Funkenerzeug- er betätigen.
Brennerdeckel und Bren- nerkrone sitzen nicht richtig.
Bringen Sie die Brennerk- rone und den Brennerdeckel in die richtige Position.
Die Flamme erlischt gleich nach der Zündung wieder.
Das Thermoelement ist nicht ausreichend erwärmt.
Halten Sie den Funkener- zeuger nach dem Entzünden etwa 10 Sekunden lang ge- drückt.
DEUTSCH 29
Page 30
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Der Flammenring ist un- gleichmäßig.
Die Brennerkrone ist mit Speiseresten verstopft.
Sorgen Sie dafür, dass die Düse nicht blockiert und die Brennerkrone sauber ist.
Die Brenner funktionieren nicht.
Die Gaszufuhr ist unterbro- chen.
Überprüfen Sie den Gasans- chluss.
Die Flammenfarbe ist or- ange oder gelb.
Die Flamme kann in man-
chen Bereichen des Bren- ners orange oder gelb aus- sehen. Das ist normal.
Der Backofen heizt nicht. Der Backofen ist ausgeschal-
tet.
Schalten Sie den Backofen ein.
Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe ist defekt. Tauschen Sie die Lampe aus.
Dampf und Kondenswasser schlagen sich auf den Speis- en und im Garraum nieder.
Die Speisen standen zu lange im Backofen.
Speisen nach Beendigung des Gar- oder Backvorgangs nicht länger als 15 - 20 Mi- nuten im Backofen stehen lassen.
Der Backofen heizt nicht. Die Uhr ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhrzeit ein.
Der Backofen heizt nicht. Die erforderlichen Einstel-
lungen wurden nicht vorge- nommen.
Vergewissern Sie sich, dass die Einstellungen richtig sind.
Die Zubereitung der Ger- ichte dauert zu lange oder sie garen zu schnell.
Die Temperatur ist zu nie- drig oder zu hoch.
Ändern Sie ggf. die Temper- atur. Folgen Sie den Anwei- sungen in der Bedienung- sanleitung.
Im Display erscheint ein Feh- lercode, der nicht in der Ta- belle steht.
Ein Fehler in der Elektrik ist aufgetreten.
Schalten Sie den Backofen über die Haussicherung oder den Schutzschalter im Sicherungskasten aus und wieder ein. Wenn der Fehlercode erneut im Display erscheint, wen- den Sie sich an den Kunden- dienst.
Das Backofen-Display zeigt ¹0.00ª und ¹LEDª an.
Es gab einen Stromausfall. Stellen Sie die Uhrzeit neu
ein.
13.2
Servicedaten
Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich an den Händler oder einen autorisierten Kundendienst.
Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie auf dem Typenschild. Das
Typenschild befindet sich am Frontrahmen des Garraums. Entfernen Sie das Typenschild nicht vom Garraum.
www.aeg.com30
Page 31
Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren:
Modell (MOD.) .........................................
Produktnummer (PNC) .........................................
Seriennummer (S.N.) .........................................
14.
MONTAGE
WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
14.1
Standort des Geräts
Sie können Ihr freistehendes Gerät neben oder zwischen Küchenmöbel sowie in einer Ecke aufstellen.
Halten Sie einen Abstand von ca. 1 cm zwischen dem Gerät und der rückwärtigen Wand frei, um die Abdeckung öffnen zu können.
Mindestabstände für den Einbau entnehmen Sie der Tabelle.
A
C
B
MMiinnddeessttaabbssttäännddee
Abmessungen mm
A
400
B
650
C
150
14.2
Technische Daten
Abmessungen mm
Höhe 855
Breite 600
Tiefe 600
Gesamtleistung 3035 W
Geräteklasse 1
14.3
Sonstige technische Daten
Gerätekategorie: II2E+3+
Gas ± Original: G20/G25 (2E+) 20/25 mbar
Gas ± Ersatz: G30 (3+) 28-30 mbar
G31 (3+) 37 mbar
DEUTSCH 31
Page 32
14.4
Bypassdurchmesser
TYP
Ø BYPASS1) 1/100 mm
Hilfsbrenner 29 / 30
Normalbrenner 32
Dreikronen-Brenner 67
1)
Der Bypass-Typ ist modellabhändig.
14.5
Gasbrenner für ERDGAS G20 20 mbar
TYP NORMALLEIS-
TUNG kW
REDUZIERTE LEISTUNGkWINJEKTORMARKE
1/100 mm
Dreikronen-Bren- ner
4.0 1.80 146
Normalbrenner 2.0 / 1.9 0.43 / 0.45 96
Hilfsbrenner 1.0 0.35 70
14.6
Gasbrenner für ERDGAS G25 25 mbar
TYP NORMALLEIS-
TUNG kW
REDUZIERTE LEISTUNGkWINJEKTORMARKE
1/100 mm
Dreikronen-Bren- ner
3.8 1.7 146
Normalbrenner 2.0 / 1.75 0.43 / 0.45 96
Hilfsbrenner 0.95 / 0.9 0.35 70
14.7
Gasbrenner für LPG G30 28-30 mbar
TYP NORMALLEIS-
TUNG kW
REDUZIERTE
LEISTUNG kW
INJEKTOR-
MARKE 1/100
mm
NENNGAS-
DURCHFLUSS g/
Std.
Dreikronen- Brenner
4.0 1.80 101 290.85
Normalbren- ner
2.0 0.43 71 145.43
Hilfsbrenner 1.0 0.35 50 72.71
www.aeg.com32
Page 33
14.8
Gasbrenner für LPG G31 37 mbar
TYP NORMAL-
LEISTUNG
kW
REDUZIERTE LEIS-
TUNG kW
INJEKTOR-
MARKE 1/100
mm
NENNGAS-
DURCHFLUSS g/
Std.
Dreikronen- Brenner
4.0 1.8 101 285.66
Normalbren- ner
2.0 0.43 71 142.83
Hilfsbrenner 1.0 0.35 50 71.41
14.9
Gasanschluss
Je nach geltenden Bestimmungen kann der Anschluss fest oder durch Verwendung flexibler Edelstahlrohre erfolgen. Bei Verwendung flexibler Metallrohre muss darauf geachtet werden, dass sie nicht mit beweglichen Teilen in Kontakt kommen und nicht eingeklemmt werden können.
WARNUNG!
Das Gasanschlussrohr darf die in der Abbildung gezeigten Geräteteile nicht berühren.
14.10
Anschluss mit flexiblem,
nichtmetallischem Rohr
Wenn die Anschlüsse leicht zugänglich sind, können Sie ein flexibles Rohr verwenden. Das flexible Rohr muss mit Rohrschellen fest montiert werden.
Verwenden Sie zur Montage stets den Rohrhalter und die Dichtung. Das flexible Rohr kann verwendet werden, wenn:
· die Rohr- und Raumtemperatur 30 °C nicht übersteigen können,
· es höchstens 1500 mm lang ist,
· es nirgendwo eine Verengung hat;
· es nicht verdreht oder gespannt ist;
· es keine scharfen Kanten oder Ecken berührt,
· sein Zustand leicht zu überprüfen ist. Bei der Überprüfung des flexiblen Rohrs ist auf Folgendes zu achten:
· Risse, Schnitte, Brandspuren an beiden Enden und über die volle Länge,
· Materialverhärtung bzw. ausreichende Flexibilität,
· Korrosion der Rohrschellen,
· Ablauf des Verfallsdatums.
Wenn Defekte sichtbar sind, das Rohr nicht reparieren, sondern austauschen.
WARNUNG!
Überprüfen Sie nach der Installation, ob alle Anschlussstücke dicht sind. Verwenden Sie zur Dichtheitsprüfung eine Seifenlösung und keine Flamme.
Die Gasanschlussrampe befindet sich auf der Rückseite des Bedienfelds.
WARNUNG!
Trennen Sie das Gerät bevor Sie den Gasanschluss vornehmen von der Stromversorgung oder schalten Sie die Sicherung im Sicherungskasten aus.Schließen Sie das Hauptventil der Gaszufuhr.
DEUTSCH 33
Page 34
14.11
Umstellen auf eine
andere Gasart
WARNUNG!
Die Umstellung auf eine andere Gasart darf nur von einer Fachkraft durchgeführt werden.
Ist das Gerät auf Erdgas eingestellt, können Sie es mit den geeigneten Düsen auf Flüssiggas umstellen. Dafür muss auch die Gasmenge entsprechend eingestellt werden.
WARNUNG!
Stellen Sie vor dem Austausch der Düsen sicher, dass sich die Gasknöpfe in der Aus-Stellung befinden. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.Lassen Sie das Gerät abkühlen. Es besteht Verletzungsgefahr.
Das Gerät ist für Standardgas eingestellt. Wählen Sie einen Rohrhalter aus der Liste, um die Einstellung zu ändern. Verwenden Sie stets die Dichtung.
A B C
DE
A)
Gasanschluss (nur ein Anschluss passt für das Gerät)
B)
Dichtung
C)
Verstellbares Anschlussstück
D)
Erdgasrohrhalter
E)
LPG-Gasrohrhalter
14.12
Austauschen der
Kochfelddüsen
Ersetzen Sie die Düsen, wenn Sie die Gasart wechseln.
1.
Nehmen Sie die Topfträger ab.
2.
Nehmen Sie Brennerdeckel und Brennerkronen ab.
3.
Entfernen Sie die Düsen mit einem Steckschlüssel 7.
4.
Ersetzen Sie die Düsen durch für die verwendete Gasart geeignete Düsen.
5.
Ersetzen Sie das Typenschild (in der Nähe der Gasversorgungsleitung) durch das Typenschild für die neue Gasart.
Das Typenschild ist im Beipack des Geräts enthalten.
Wenn der Gasdruck der Gasversorgung schwankt oder nicht dem erforderlichen Druckwert entspricht, muss ein geeigneter Druckregler im Gaszufuhrrohr montiert werden.
14.13
Einstellen der niedrigsten Stufe am Kochfeldbrenner
1.
Trennen Sie das Gerät vom Netz.
2.
Entfernen Sie den Kochfeld- Einstellknopf. Wenn Sie keinen Zugang zur Bypass-Schraube haben, demontieren Sie das Bedienfeld, bevor Sie mit der Einstellung beginnen.
3.
Stellen Sie mit einem kleinen und flachen Schraubendreher die Bypass- Schraube A ein.
www.aeg.com
34
Page 35
Die Position der Bypass-Schraube A variiert je nach Modell.
A
A
Umstellung von Erdgas auf Flüssiggas
1.
Ziehen Sie die Bypass-Schraube bis zum Anschlag an.
2.
Bringen Sie den Knopf wieder an.
Umstellung von Flüssiggas auf Erdgas
1.
Lösen Sie die Bypass-Schraube (A) um ca. eine Umdrehung.
2.
Bringen Sie den Knopf wieder an.
3.
Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an.
WARNUNG!
Stecken Sie den Netzstecker erst dann in die Netzsteckdose, wenn sich alle Teile wieder in ihrer ursprünglichen Position befinden. Es besteht Verletzungsgefahr.
4.
Zünden Sie den Brenner. Siehe Kapitel ¹Kochfeld ± Täglicher Gebrauchª.
5.
Drehen Sie den Knopf auf die kleinste Flamme.
6.
Ziehen Sie den Einstellknopf erneut ab.
7.
Schrauben Sie die Bypass-Schraube langsam ein, bis die Flamme so klein wie möglich und stabil ist.
8.
Bringen Sie den Knopf wieder an.
9.
Stellen Sie am Backofen- Einstellknopf die Position für die maximale Gaszufuhr ein, und lassen Sie den Backofen mindestens 10 Minuten lang aufheizen.
10.
Drehen Sie den Backofen- Einstellknopf schnell von der höchsten auf die niedrigste Gasstufe.
Kontrollieren Sie die Flamme. Vergewissern Sie sich, dass die Flamme nicht erlischt, wenn Sie den Einstellknopf zur niedrigsten Gasstufe drehen. An der Backofen-Brennerkrone muss eine kleine, regelmäßige Flamme zu sehen sein. Erlischt die Flamme, müssen Sie den Backofenbrenner erneut einstellen.
14.14
Ausrichten des Geräts
Richten Sie das Gerät mit den unten angebrachten Schraubfüßen so aus, dass sich die Oberfläche des Geräts auf einer Ebene mit den angrenzenden Oberflächen befindet.
14.15
Kippschutz
Stellen Sie die korrekte Höhe des Geräts ein, bevor Sie den Kippschutz anbringen.
ACHTUNG!
Achten Sie darauf, den Kippschutz in der richtigen Höhe anzubringen.
Stellen Sie sicher, dass die Fläche hinter dem Gerät glatt ist.
Sie müssen den Kippschutz anbringen. Andernfalls könnte das Gerät kippen.
Ihr Gerät ist mit dem Symbol, das in der Abbildung ersichtlich ist, gekennzeichnet (sofern vorhanden). Es soll Sie daran erinnern, dass der Kippschutz montiert werden muss.
DEUTSCH
35
Page 36
1.
Bringen Sie den Kippschutz in einem Abstand von 232 bis 237 mm zur Geräteoberfläche und einem Abstand von 110 bis 115 mm zur Geräteseite in der runden Öffnung am Befestigungsteil an. Verschrauben Sie ihn in festem Material oder benutzen Sie eine geeignete Verstärkung (Wand).
110-115
mm
232- 237
mm
2.
Die Öffnung befindet sich auf der linken Seite der Rückwand. Heben Sie die Vorderseite des Geräts an und schieben Sie es in die Mitte zwischen den angrenzenden Küchenmöbeln. Ist der Abstand
zwischen den angrenzenden Küchenmöbeln breiter als das Gerät, müssen Sie die seitlichen Abstände anpassen, damit das Gerät mittig steht.
Haben Sie die Abmessungen des Herds geändert, richten Sie den Kippschutz korrekt aus.
ACHTUNG!
Ist der Abstand zwischen den angrenzenden Küchenmöbeln breiter als das Gerät, müssen Sie die seitlichen Abstände anpassen, damit das Gerät mittig steht.
14.16
Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung der in den Sicherheitshinweisen beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen entstehen.
Das Gerät wird mit einem Netzstecker und Netzkabel geliefert.
WARNUNG!
Das Netzkabel darf die in der Abbildung gezeigten Geräteteile nicht berühren.
www.aeg.com36
Page 37
15.
ENERGIEEFFIZIENZ
15.1
Produktdatenblatt und Backofeninformationen gemäß EU
65-66/2014
Herstellername AEG
Modellidentifikation
47696GT-MN 47696GT-WN
Energieeffizienzindex 96.2
Energieeffizienzklasse A
Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/ Unterhitze
0.84 kWh/Programm
Energieverbrauch bei Standardbeladung, Heißluft 0.76 kWh/Programm
Anzahl der Garräume 1
Hitzequelle Strom
Fassungsvermögen 57 l
Backofentyp Backofen in einem freistehenden
Herd
Gewicht
47696GT-MN 43.0 kg
47696GT-WN 43.0 kg
EN 60350-1 - Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch - Teil 1: Herde, Backöfen, Dampfgarer und Grillgeräte - Verfahren zur Messung der Gebrauchseigenschaften.
15.2
Backofen - Energie
sparen
Das Gerät verfügt über Funktionen, mit deren Hilfe Sie beim täglichen Kochen Energie sparen können.
·
Allgemeine Tipps
± Achten Sie darauf, dass die
Backofentür während des Betriebs vollständig geschlossen ist, und öffnen Sie sie nicht öfter als erforderlich.
± Verwenden Sie Kochgeschirr aus
Metall, um Energie zu sparen.
± Wenn immer möglich, geben Sie
die Speisen in den kalten Backofen.
± Beträgt die Garzeit länger als 30
Minuten, reduzieren Sie die Ofentemperatur je nach Gardauer 3 - 10 Minuten vor Ablauf des Garvorgangs auf die Mindesttemperatur. Durch die Restwärme des Backofens werden die Speisen weiter gegart.
± Nutzen Sie die Restwärme, um
andere Speisen aufzuwärmen.
·
Garen mit Heißluft
- wenn immer möglich, verwenden Sie die Heißluftfunktion, um Energie zu sparen.
·
Warmhalten von Speisen
- wenn Sie die Restwärme zum Warmhalten von Speisen nutzen möchte, wählen Sie die niedrigste Temperatureinstellung.
DEUTSCH
37
Page 38
16.
UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
. Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie
Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
*
www.aeg.com
38
Page 39
DEUTSCH 39
Page 40
www.aeg.com/shop
867306784-A-332014
Loading...