Благодарим Вас за выбор данного продукта AEG. Этот продукт будет безупречно
служить Вам долгие годы – ведь мы создали его с помощью инновационных технологий,
которые облегчат Вашу жизнь и создадут качества, которые Вы не найдете в привычных
приборах. Потратьте немного времени на чтение, чтобы получить максимальную пользу
от своей покупки.
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации,
мастер устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании:
www.aeg.com
Зарегистрировать свое изделия для улучшения обслуживания:
www.aeg.com/productregistration
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и
фирменные запасные части для своего прибора:
www.aeg.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию.
Данная информация находится на табличке с техническими данными. Модель, код
изделия (PNC), серийный номер.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора внима‐
тельно ознакомьтесь с приложенным руководством.
Производитель не несет ответственность за травмы
и повреждения, полученные/вызванные неправиль‐
ной установкой и эксплуатацией. Позаботьтесь о
том, чтобы данное руководство было у Вас под ру‐
кой на протяжении всего срока службы прибора.
1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
ВНИМАНИЕ!
Существует риск удушья, получения травм или
стойких нарушений нетрудоспособности.
• Данный прибор может эксплуатироваться детьми
старше 8 лет и лицами с ограниченными физиче‐
скими, сенсорными или умственными способно‐
стями или с недостаточным опытом или знаниями
только при условии нахождения под присмотром
лица, отвечающего за их безопасность.
• Не позволяйте детям играть с прибором.
• Храните все упаковочные материалы вне досягае‐
мости детей.
• Не подпускайте детей и домашних животных к
прибору, когда он работает или остывает. Доступ‐
ные для контакта части прибора сохраняют высо‐
кую температуру.
• Если прибор оснащен функцией «Защита от де‐
тей», рекомендуется включить эту функцию.
• Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание не должно производиться детьми
без присмотра.
РУССКИЙ3
www.aeg.com
4
1.2 Общие правила техники безопасности
• Прибор и его доступные для контакта части силь‐
но нагреваются во время эксплуатации. Не прика‐
сайтесь к нагревательным элементам.
• Не эксплуатируйте данный прибор с помощью
внешнего таймера или отдельной системы ди‐
станционного управления.
• Оставление на варочной панели продуктов, гото‐
вящихся на жире или масле, может представлять
опасность и привести к пожару.
• Ни в коем случае не пытайтесь залить пламя во‐
дой; вместо этого выключите прибор и накройте
пламя, например, крышкой или противопожарным
одеялом.
• Не используйте варочные панели для хранения
каких-либо предметов.
• Не используйте пароочистители для очистки при‐
бора.
• Не следует класть на варочную поверхность ме‐
таллические предметы, такие, как ножи, вилки,
ложки и крышки, так как они могут нагреваться.
• Соблюдайте осторожность, касаясь ящика для
принадлежностей. Он может оказаться горячим.
• Для извлечения направляющих для противня вы‐
тяните сначала переднюю, а затем заднюю часть
направляющей противня из боковой стенки - дви‐
жением, направленным от стенки. Установка на‐
правляющих для противня производится в обрат‐
ном порядке.
• Перед открыванием удалите с крышки явные за‐
грязнения. Перед тем, как закрывать крышку, дай‐
те варочной панели остыть.
• Не используйте жесткие абразивные чистящие
средства или острые металлические скребки для
чистки стеклянной дверцы, так как ими можно по‐
РУССКИЙ5
царапать его поверхность, в результате чего стек‐
ло может лопнуть.
2.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Данный прибор подходит для
следующих рынков: RU
2.1 Установка
ВНИМАНИЕ!
Установка прибора должна
осуществляться только квали‐
фицированным персоналом!
• Удалите всю упаковку.
• Не устанавливайте и не подключай‐
те прибор, если он имеет поврежде‐
ния.
• Следуйте приложенным к прибору
инструкциям по его установке.
• Прибор имеет большой вес: не за‐
бывайте о мерах предосторожности
при его перемещении. Обязательно
используйте защитные перчатки.
• При перемещении прибора не тяни‐
те его за ручку.
• Выдерживайте минимально допу‐
стимые зазоры между соседними
приборами и предметами мебели.
• Убедитесь, что мебель под и рядом
с прибором надежно закреплена.
• Другие приборы или предметы ме‐
бели, находящиеся по обе стороны
прибора, должны иметь ту же высо‐
ту.
• Не устанавливайте прибор на под‐
ставку.
• Не устанавливайте прибор возле
дверей или под окнами. Это позво‐
лит избежать падения с прибора ку‐
хонной посуды при открывании две‐
ри или окна.
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и по‐
ражения электрическим током.
• Все подключения к электросети
должны производиться квалифици‐
рованным электриком.
• Прибор необходимо заземлить.
• Убедитесь, что указанные на та‐
бличке с техническими данными па‐
раметры электропитания соответ‐
ствуют параметрам электросети. В
противном случае обратитесь к
электрику.
• Для подключения прибора необхо‐
димо использовать установленную
надлежащим образом электробезо‐
пасную розетку.
• Не используйте тройники и удлини‐
тели.
• Позаботьтесь о том, чтобы не по‐
вредить вилку и сетевой кабель.
Для замены поврежденного сетево‐
го кабеля обратитесь в сервисный
центр или к электрику.
• Не допускайте контакта сетевых ка‐
белей с дверцей прибора, особенно
если дверца сильно нагрета.
• Детали, защищающие токоведущие
или изолированные части прибора,
должны быть закреплены так, чтобы
их было невозможно удалить без
специальных инструментов.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в
розетку только по окончании уста‐
новки прибора. Убедитесь, что по‐
сле установки прибора к вилке элек‐
тропитания имеется свободный до‐
ступ.
• Не подключайте прибор к розетке
электропитания, если она плохо за‐
креплена или если вилка неплотно
входит в розетку.
• Не тяните за кабель электропитания
для отключения прибора от элек‐
тросети. Всегда беритесь за вилку
сетевого кабеля.
• Используйте только подходящие ус‐
тройства для изоляции: предохра‐
нительные автоматические выклю‐
www.aeg.com
6
чатели, плавкие предохранители
(резьбовые плавкие предохраните‐
ли, выкручивающиеся из гнезда),
автоматы защиты от тока утечки и
замыкатели.
• Прибор должен быть подключен к
электросети через устройство для
изоляции, позволяющее отсоеди‐
нять от сети все контакты. Устрой‐
ство для изоляции должно обеспе‐
чивать зазор между разомкнутыми
контактами не менее 3 мм.
Подключение к газовой
магистрали
• Все газовые подключения должны
производиться квалифицированным
специалистом.
• Убедитесь, что вокруг прибора
имеется достаточная вентиляция.
• Данные о подводе газа приведены
на табличке с техническими данны‐
ми.
• Данный прибор не соединяется с
вытяжным устройством, удаляющим
продукты горения. Удостоверьтесь,
что подключение прибора произво‐
дится в соответствии с действующи‐
ми правилами. Уделите особое вни‐
мание обеспечению надлежащей
вентиляции.
2.2 Эксплуатация
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы, ожо‐
га или поражения электриче‐
ским током.
• Используйте прибор в жилых поме‐
щениях.
• Не изменяйте параметры данного
прибора.
• Удостоверьтесь, что вентиляцион‐
ные отверстия не закрыты.
• Не оставляйте прибор без присмот‐
ра во время его работы.
• Прибор необходимо выключать по‐
сле каждого использования.
• Во время работы прибора его внут‐
ренняя камера сильно нагревается.
Не прикасайтесь к нагревательным
элементам внутри прибора. Поме‐
щая в прибор или извлекая из него
посуду или принадлежности духово‐
го шкафа, всегда используйте ку‐
хонные рукавицы.
• Соблюдайте осторожность, откры‐
вая дверцу прибора во время его
работы. Может произойти высвобо‐
ждение горячего воздуха.
• При использовании прибора не ка‐
сайтесь его мокрыми руками. Не ка‐
сайтесь прибора, если на него попа‐
ла вода.
• Не надавливайте на открытую двер‐
цу прибора.
• При работе прибора его дверца
должна быть закрыта.
• Не кладите на конфорки столовые
приборы или крышки кастрюль. Они
могут сильно нагреться.
• После каждого использования вы‐
ключайте конфорку.
• Не используйте прибор как столеш‐
ницу или подставку для каких-либо
предметов.
• Обеспечьте достаточную вентиля‐
цию помещения, в котором устано‐
влен прибор.
• Пользуйтесь только устойчивой по‐
судой подходящей формы. Диаметр
дна посуды должен превышать раз‐
меры конфорок.
• Убедитесь, что пламя не гаснет при
быстром повороте ручки из макси‐
мального в минимальное положе‐
ние.
• Удостоверьтесь, что посуда разме‐
щена по центру зон нагрева и не
выдается за края варочной панели.
• Используйте только принадлежно‐
сти, поставляемые вместе с прибо‐
ром.
• Не устанавливайте на горелку рас‐
секатели пламени.
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность возгора‐
ния или взрыва.
• При нагреве жиры и масла могут
выделять легковоспламеняющиеся
пары. Не допускайте присутствия
открытого пламени и нагретых
предметов при использовании для
приготовления жиров и масел.
• Образуемые сильно нагретым ма‐
слом пары могут привести само‐
произвольному возгоранию.
• Использованное масло может со‐
держать остатки продуктов, что мо‐
жет привести к его возгоранию при
более низких температурах по срав‐
нению с маслом, которое исполь‐
зуется в первый раз.
• Не кладите на прибор, рядом с ним
или внутрь него легковоспламеняю‐
щиеся материалы или изделия, про‐
питанные легковоспламеняющими‐
ся веществами.
• При открывании дверцы прибора
рядом с ним не должно быть искр
или открытого пламени.
• Соблюдайте осторожность, откры‐
вая дверцу прибора. При использо‐
вании ингредиентов, содержащих
алкоголь, может образовываться
воздушно-спиртовая смесь.
ВНИМАНИЕ!
Существует риск повреждения
прибора.
• Для предупреждения повреждения
и изменения цвета эмали:
– Не помещайте непосредственно
на дно прибора посуду и иные
предметы.
– Не кладите непосредственно на
дно прибора алюминиевую фоль‐
гу.
– не наливайте в нагретый прибор
воду.
– не храните влажную посуду и про‐
дукты в приборе после окончания
приготовления пищи.
– соблюдайте осторожность при ус‐
тановке и извлечении аксессуа‐
ров.
• Изменение цвета эмали не влияет
на эффективность работы прибора.
Оно не является дефектом с точки
зрения закона о гарантийных обяза‐
тельствах.
• Для влажных пирогов используйте
глубокий противень. Соки из фрук‐
тов могут вызывать появление пя‐
тен, удалить которые будет невоз‐
можно.
• Не ставьте на панель управления
горячую кухонную посуду.
РУССКИЙ7
• Не позволяйте жидкости полностью
выкипать из посуды.
• Не допускайте падения на поверх‐
ность прибора каких-либо предме‐
тов или кухонной посуды. Это может
привести к ее повреждению.
• Не включайте конфорки без кухон‐
ной посуды или с пустой кухонной
посудой.
• Не кладите на прибор алюминиевую
фольгу.
• Стеклокерамическую поверхность
можно поцарапать, передвигая по
нему чугунную или алюминиевую
посуду, а также посуду с повре‐
жденным дном. При перемещении
подобных предметов обязательно
поднимайте их с варочной поверх‐
ности.
Крышка
• Не изменяйте параметры данной
крышки.
• Регулярно очищайте крышку.
• Не открывайте крышку, когда на по‐
верхности имеются брызги.
• Выключайте все горелки, прежде
чем закрывать крышку.
• Не закрывайте крышку до тех пор,
пока варочная панель и духовой
шкаф полностью не остынут.
• Стеклянная крышка может раско‐
лоться при нагревании (если это
применимо к данному прибору).
ВНИМАНИЕ!
Обязательно примите меры по
обеспечению устойчивость
прибора, чтобы предотвратить
его опрокидывание. См. Главу
«Установка».
2.3 Уход и очистка
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы, по‐
жара или повреждения прибо‐
ра.
www.aeg.com
8
• Перед выполнением операций по
очистке и уходу выключите прибор
и извлеките вилку сетевого кабеля
из розетки.
• Убедитесь, что прибор остыл. В
противном случае стеклянные пане‐
ли могут треснуть.
• Поврежденные стеклянные панели
следует заменять незамедлитель‐
но. Обратитесь в сервисный центр.
• Соблюдайте осторожность при сня‐
тии дверцы с прибора. Дверца
имеет большой вес!
• Во избежание повреждения покры‐
тия прибора производите его регу‐
лярную очистку.
• Оставшиеся внутри прибора жир
или остатки пищи могут стать при‐
чиной пожара.
• Очищайте прибор мягкой влажной
тряпкой. Используйте только не‐
йтральное моющее средство. Не ис‐
пользуйте абразивные средства,
абразивные губки, растворители
или металлические предметы.
• В случае использования спрея для
очистки духового шкафа следуйте
инструкции по безопасности на его
упаковке.
• Не очищайте каталитическую эмаль
(если прибор имеет соответствую‐
щее покрытие) какими-либо моющи‐
ми средствами.
• Не мойте горелки в посудомоечной
машине.
2.4 Внутреннее освещение
• В приборе используется модуль
подсветки или галогеновая лампа,
предназначенная только для быто‐
вых приборов. Не используйте их
для освещения дома.
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность пораже‐
ния электрическим током.
• Перед заменой лампы отключите
электропитание прибора.
• Используйте только лампы той же
спецификации.
2.5 Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность травмы
или удушья.
• Отключите прибор от сети электро‐
питания.
• Отрежьте кабель электропитания и
утилизируйте его.
• Удалите защелку дверцы, чтобы
предотвратить риск ее запирания на
случай, если внутри прибора ока‐
жутся дети и домашние животные.
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
3.1 Общий обзор
13 4
2
4
10
3.2 Функциональные элементы варочной панели
3
2
1
9
РУССКИЙ9
Ручки управления варочной пане‐
1
лью
Электронный программатор
2
5
Ручка регулировки температуры
3
Индикатор температуры
4
6
7
8
Ручка выбора режимов духового
5
шкафа
Нагревательный элемент
6
Лампа освещения духового шка‐
7
фа
Вентилятор и нагревательный
8
элемент
Табличка с техническими данными
9
Положение противней
10
1
4
2
3.3 Принадлежности
духового шкафа
• Полка духового шкафа
Для установки посуды, форм для
выпечки, размещения мяса для
жаркого.
• Плоский противень для выпечки
Для выпекания пирогов и печенья.
• Сотейник
Для выпекания кондитерских изде‐
лий, жарки мяса или для использо‐
вания в качестве противня для сбо‐
ра жира.
Вспомогательная горелка
1
Горелка для ускоренного
2
приготовления
Горелка для ускоренного
3
приготовления
Горелка повышенной мощности
4
3
• Ящик для хранения принадлежнос‐
тей
Под камерой духового шкафа нахо‐
дится ящик для принадлежностей
ВНИМАНИЕ!
При работе прибора ящик для
принадлежностей может силь‐
но нагреваться.
• Телескопические направляющие (не
во всех моделях)
Для установки на них полок или про‐
тивней. Доступны для приобретения
отдельно.
www.aeg.com
10
4. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ВНИМАНИЕ!
См. Главу «Сведения по техни‐
ке безопасности».
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Открывая дверцу духового
шкафа, всегда беритесь за
центральную часть ручки.
4.1 Предварительная чистка
духового шкафа
• Выньте из духового шкафа все
съемные элементы.
• Перед первым использованием вы‐
мойте духовой шкаф.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не используйте для чистки
абразивные моющие средства!
Они могут привести к повре‐
ждению поверхности. См. раз‐
дел "Уход и чистка".
4.2 Установка времени
Духовой шкаф будет работать
только после установки време‐
ни.
Нажмите на кнопку выбора. Высветит‐
ся символ работы таймера. Для уста‐
новки текущего времени используйте
кнопку «+» или «-».
Примерно через 5 секунд мигание
прекратится и на дисплее отобразится
установленное время суток.
При смене времени не допу‐
скается одновременная уста‐
новка таких автоматических
функций, как «Продолжитель‐
ность» или «Окончание».
4.3 Предварительный
разогрев
1.
Задайте функцию и максималь‐
ную температуру.
2.
Дайте прибору поработать около
часа. Не ставьте в него пищу.
3.
Задайте функцию и максималь‐
ную температуру.
4.
Дайте прибору поработать около
10 минут. Не ставьте в него пищу.
5.
Задайте функцию и максималь‐
ную температуру.
6.
Дайте прибору поработать около
10 минут. Не ставьте в него пищу.
Это необходимо, чтобы в приборе вы‐
горели остатки. Принадлежности мо‐
гут нагреться больше, чем обычно.
При использовании предварительного
разогрева прибора в первый раз могут
появиться запахи и дым. Это обычное
явление. Убедитесь, что есть доста‐
точная циркуляция воздуха.
При первом включении прибора в сеть
или при сбое электропитания автома‐
тически начнет мигать дисплей.
5. ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - ЕЖЕДНЕВНОЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ!
См. Главу «Сведения по техни‐
ке безопасности».
5.1 Розжиг горелки
ВНИМАНИЕ!
Будьте внимательны при ис‐
пользовании открытого огня на
кухне. Изготовитель не несет
ответственность в случае не‐
правильного обращения с ог‐
нем.
Всегда зажигайте горелку, пре‐
жде чем поставить на нее по‐
суду.
C)
Свеча зажигания
D)
Термопара
ВНИМАНИЕ!
Не держите ручку управления
нажатой более 15 секунд.
Если розжига горелки не про‐
исходит через 15 секунд, отпу‐
стите ручку управления, повер‐
ните ее в положение «Выкл» и
попытайтесь снова разжечь го‐
релку, подождав по меньшей
мере 1 минуту.
РУССКИЙ11
Включение горелки:
1.
Нажмите до упора на ручку нуж‐
ной конфорки и поверните ее
вправо до максимальной отметки
. При нажатии на ручку автома‐
тически срабатывает розжиг.
2.
Держите ручку нажатой еще в те‐
чение приблизительно 10 секунд.
Это время требуется для нагрева
термопары. В противном случае
подача газа будет прекращена.
3.
Отрегулируйте пламя после того,
как оно станет равномерным.
Если после нескольких попы‐
ток разжечь горелку не уда‐
лось, проверьте правильность
положения рассекателя и кры‐
шки горелки.
A)
Крышка горелки
B)
Рассекатель горелки
Зажечь горелку можно и без
системы электророзжига (на‐
прмер, когда в электророзетках
на кухне отсутствует питание).
Для этого необходимо подне‐
сти пламя к горелке, нажать со‐
ответствующую ручку управле‐
ния и повернуть ее против ча‐
совой стрелки, установив ее в
положение максимальной по‐
дачи газа.
Если горелка случайно погас‐
нет, установите соответствую‐
щую ручку управления в поло‐
жение "Выкл" и попробуйте вы‐
полнить розжиг горелки снова
как минимум через 1 минуту.
Электророзжиг может срабаты‐
вать автоматически при подаче
электропитания на прибор по‐
A
сле установки или восстано‐
вления электроснабжения. Это
- нормальное явление.
B
5.2 Выключение горелки
C
D
Чтобы потушить пламя, поверните
ручку на символ
ВНИМАНИЕ!
Всегда уменьшайте или гасите
пламя перед тем, как снимать
посуду с конфорки.
.
www.aeg.com
12
6. ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
6.1 Экономия энергии
• По возможности всегда накрывайте
посуду крышками.
• Как только жидкость начинает заки‐
пать, уменьшайте пламя горелки до
самого низкого уровня, достаточно‐
го для кипения жидкости.
ВНИМАНИЕ!
Пользуйтесь посудой, дно ко‐
торой подходит по размеру к
используемой конфорке.
Не пользуйтесь кухонной посу‐
дой, если ее дно выходит за
края варочной панели.
ГорелкаДиаметры посу‐
Повы‐
шенной
мощно‐
сти
Для ус‐
коренно‐
го
пригото
вления
Вспомо‐
гатель‐
ная
ды
160 - 220 мм
140 - 220 мм
120 - 180 мм
Следует использовать посуду с как
можно более толстым и плоским
дном.
7. ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - УХОД И ЧИСТКА
ВНИМАНИЕ!
См. Главу «Сведения по техни‐
ке безопасности».
ВНИМАНИЕ!
Прежде чем приступать к чист‐
ке прибора, выключите его и
дайте ему остыть.
ВНИМАНИЕ!
Из соображений вашей безо‐
пасности запрещена очистка
прибора от загрязнений с по‐
мощью пароструйных аппара‐
тов или устройств мойки под
давлением.
ВНИМАНИЕ!
Никогда не используйте сталь‐
ные губки, а также кислотные
или абразивные средства, т.к.
они могут повредить поверхно‐
сти духового шкафа.
• Для того, чтобы очистить покрытые
эмалью детали, крышку и рассека‐
тель горелки, промойте их теплой
водой с мылом.
• Детали из нержавеющей стали сле‐
дует промыть водой и затем выте‐
реть насухо мягкой тканью.
• Решетки конфорок не рассчитаны
на мойку в посудомоечной машине.
Их необходимо мыть вручную.
• Удостоверьтесь в правильности ус‐
тановки решеток конфорок после их
очистки.
• Для правильной работы горелок
проверьте, чтобы лапки решеток
располагались по центру горелки.
• Чтобы не повредить варочную па‐
нель, будьте внимательны при уста‐
новке подставок для посуды.
По завершении чистки следует проте‐
реть прибор насухо мягкой тканью.
8. ДУХОВОЙ ШКАФ - ЕЖЕДНЕВНОЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
РУССКИЙ13
ВНИМАНИЕ!
См. Главу «Сведения по техни‐
ке безопасности».
8.1 Включение и выключение
духового шкафа
1.
Установите ручку выбора режима
духового шкафа на соответствую‐
щий режим.
При повышении температуры ду‐
хового шкафа включается индика‐
тор температуры.
3.
Чтобы отключить духовой шкаф,
установите ручку выбора режима
духового шкафа в положение
«Выкл».
8.2 Предохранительный
термостат
Предохранительный термостат
– это термопредохранитель,
расположенный внутри термо‐
стата прибора.
8.3 Режимы духового шкафа
Для предотвращения ущерба, кото‐
рый может причинить духовому шка‐
фу опасный перегрев, духовой шкаф
оборудован предохранительным тер‐
мостатом, при необходимости отклю‐
чающим электропитание. При сниже‐
нии температуры духовой шкаф снова
включается автоматически.
ВНИМАНИЕ!
Предохранительный термостат
срабатывает только в случае
неисправности термостата ду‐
хового шкафа. При этом
температура духового шкафа
может быть настолько высо‐
кой, что все блюда могут сго‐
реть. Вам необходимо обрат‐
иться в сервисную службу для
замены термостата духового
шкафа.
Режим духового шка‐
фа
Положение
«Выкл»
Лампа освеще‐
ния духового
шкафа
Применение
Прибор выключен.
Загорается, даже если не задан режим приготов‐
ления.
www.aeg.com
14
Режим духового шка‐
фа
Верхний + ниж‐
ний нагрев
Нижний нагрев
Режим прину‐
дительной кон‐
векции
Горячий воздух
Верхний на‐
грев с вентиля‐
тором
Турбо гриль
Режим «Пиц‐
ца»
Разморажива‐
ние
Применение
Нагрев с использованием как верхнего, так и ниж‐
него элементов. Выпекание и жарка на одном
уровне духового шкафа.
Тепло поступает только снизу духового шкафа.
Приготовление пирогов с хрустящей корочкой или
основой.
Одновременное приготовление нескольких разных
блюд. Приготовление фруктов в сиропе, а также
подсушивание грибов и фруктов.
Одновременное выпекание или выпекание и жарка
разных блюд, требующих одинаковой температу‐
ры приготовления, на разных уровнях без взаимо‐
проникновения запахов.
Подрумянивание хлеба, пирогов и печенья, а так‐
же выпекание.
Нагревательный элемент гриля и вентилятор ду‐
хового шкафа работают поочередно и обеспечи‐
вают циркуляцию горячего воздуха вокруг приго‐
тавливаемого блюда. Жарка крупных кусков мяса.
Максимальная температура для этого режима со‐
ставляет 210°C.
Нижний нагревательный элемент обеспечивает
непосредственный нагрев основы пиццы или пиро‐
гов, в то время как вентилятор обдувает горячим
воздухом начинку пиццы или пирога.
Размораживание замороженных продуктов. В этом
режиме ручка термостата должна находиться в по‐
ложении «Выкл».
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.