Aeg 43036 IW-MN User Manual [ru]

43036IW-MN RU Инструкция по эксплуатации
www.aeg.com
2
СОДЕРЖАНИЕ
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5. ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6. ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
8. ДУХОВОЙ ШКАФ - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
9. ДУХОВОЙ ШКАФ - ФУНКЦИИ ЧАСОВ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
10. ДУХОВОЙ ШКАФ - ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
11. ДУХОВОЙ ШКАФ - АКСЕССУАРЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
12. ДУХОВОЙ ШКАФ - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
13. ДУХОВОЙ ШКАФ - УХОД И ЧИСТКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
14. ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
15. УСТАНОВКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ
Благодарим Вас за выбор данного продукта AEG. Этот продукт будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его с помощью инновационных технологий, которые облегчат Вашу жизнь и создадут качества, которые Вы не найдете в привычных приборах. Потратьте немного времени на чтение, чтобы получить максимальную пользу от своей покупки.
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании: www.aeg.com
Зарегистрировать свое изделия для улучшения обслуживания: www.aeg.com/productregistration
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные части для своего прибора: www.aeg.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти. При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию. Данная информация находится на табличке с техническими данными. Модель, код изделия (PNC), серийный номер.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности. Общая информация и рекомендации Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора внима‐ тельно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственность за травмы и повреждения, полученные/вызванные неправиль‐ ной установкой и эксплуатацией. Позаботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас под ру‐ кой на протяжении всего срока службы прибора.
1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями
ВНИМАНИЕ! Существует риск удушья, получения травм или стойких нарушений нетрудоспособности.
• Данный прибор может эксплуатироваться детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными физиче‐ скими, сенсорными или умственными способно‐ стями или с недостаточным опытом или знаниями только при условии нахождения под присмотром лица, отвечающего за их безопасность.
• Не позволяйте детям играть с прибором.
• Храните все упаковочные материалы вне досягае‐ мости детей.
• Не подпускайте детей и домашних животных к прибору, когда он работает или остывает. Доступ‐ ные для контакта части прибора сохраняют высо‐ кую температуру.
• Если прибор оснащен функцией «Защита от де‐ тей», рекомендуется включить эту функцию.
• Очистка и доступное пользователю техническое обслуживание не должно производиться детьми без присмотра.
РУССКИЙ 3
www.aeg.com
4
1.2 Общие правила техники безопасности
• Прибор и его доступные для контакта части силь‐ но нагреваются во время эксплуатации. Не прика‐ сайтесь к нагревательным элементам.
• Не эксплуатируйте данный прибор с помощью внешнего таймера или отдельной системы ди‐ станционного управления.
• Оставление на варочной панели продуктов, гото‐ вящихся на жире или масле, может представлять опасность и привести к пожару.
• Ни в коем случае не пытайтесь залить пламя во‐ дой; вместо этого выключите прибор и накройте пламя, например, крышкой или противопожарным одеялом.
• Не используйте варочные панели для хранения каких-либо предметов.
• Не используйте пароочистители для очистки при‐ бора.
• Не следует класть на варочную поверхность ме‐ таллические предметы, такие, как ножи, вилки, ложки и крышки, так как они могут нагреваться.
• Не используйте жесткие абразивные чистящие средства или острые металлические скребки для чистки стеклянной дверцы, так как ими можно по‐ царапать его поверхность, в результате чего стек‐ ло может лопнуть.
• Используйте только термосенсор для мяса, реко‐ мендованный для данного прибора.
• Соблюдайте осторожность, касаясь ящика для принадлежностей. Он может оказаться горячим.
• Для извлечения направляющих для противня вы‐ тяните сначала переднюю, а затем заднюю часть направляющей противня из боковой стенки - дви‐ жением, направленным от стенки. Установка на‐
РУССКИЙ 5
правляющих для противня производится в обрат‐ ном порядке.
• При обнаружении трещин на стеклокерамической панели отключите прибор во избежание пораже‐ ния электрическим током.
• После использования выключите конфорку ее ручкой управления и не полагайтесь на датчик об‐ наружения посуды.
2.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
2.1 Установка
ВНИМАНИЕ! Установка прибора должна осуществляться только квали‐ фицированным персоналом!
• Удалите всю упаковку.
• Не устанавливайте и не подключай‐
те прибор, если он имеет поврежде‐ ния.
• Следуйте приложенным к прибору
инструкциям по его установке.
• Прибор имеет большой вес: не за‐
бывайте о мерах предосторожности при его перемещении. Обязательно используйте защитные перчатки.
• При перемещении прибора не тяни‐
те его за ручку.
• Выдерживайте минимально допу‐
стимые зазоры между соседними приборами и предметами мебели.
• Убедитесь, что мебель под и рядом
с прибором надежно закреплена.
• Другие приборы или предметы ме‐
бели, находящиеся по обе стороны прибора, должны иметь ту же высо‐ ту.
• Не устанавливайте прибор на под‐
ставку.
• Не устанавливайте прибор возле
дверей или под окнами. Это позво‐ лит избежать падения с прибора ку‐ хонной посуды при открывании две‐ ри или окна.
Подключение к электросети
• Все подключения к электросети должны производиться квалифици‐ рованным электриком.
• Прибор необходимо заземлить.
• Убедитесь, что указанные на та‐ бличке с техническими данными па‐ раметры электропитания соответ‐ ствуют параметрам электросети. В противном случае обратитесь к электрику.
• Для подключения прибора необхо‐ димо использовать установленную надлежащим образом электробезо‐ пасную розетку.
• Не используйте тройники и удлини‐ тели.
• Позаботьтесь о том, чтобы не по‐ вредить вилку и сетевой кабель. Для замены поврежденного сетево‐ го кабеля обратитесь в сервисный центр или к электрику.
• Не допускайте контакта сетевых ка‐ белей с дверцей прибора, особенно если дверца сильно нагрета.
ВНИМАНИЕ! Обязательно примите меры по обеспечению устойчивость прибора, чтобы предотвратить его опрокидывание. См. Главу «Установка».
ВНИМАНИЕ! Существует риск пожара и по‐ ражения электрическим током.
www.aeg.com
6
• Детали, защищающие токоведущие или изолированные части прибора, должны быть закреплены так, чтобы их было невозможно удалить без специальных инструментов.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в розетку только по окончании уста‐ новки прибора. Убедитесь, что по‐ сле установки прибора к вилке элек‐ тропитания имеется свободный до‐ ступ.
• Не подключайте прибор к розетке электропитания, если она плохо за‐ креплена или если вилка неплотно входит в розетку.
• Не тяните за кабель электропитания для отключения прибора от элек‐ тросети. Всегда беритесь за вилку сетевого кабеля.
• Используйте только подходящие ус‐ тройства для изоляции: предохра‐ нительные автоматические выклю‐ чатели, плавкие предохранители (резьбовые плавкие предохраните‐ ли, выкручивающиеся из гнезда), автоматы защиты от тока утечки и замыкатели.
• Прибор должен быть подключен к электросети через устройство для изоляции, позволяющее отсоеди‐ нять от сети все контакты. Устрой‐ ство для изоляции должно обеспе‐ чивать зазор между разомкнутыми контактами не менее 3 мм.
2.2 Эксплуатация
ВНИМАНИЕ! Существует риск травмы, ожо‐ га или поражения электриче‐ ским током.
• Используйте прибор в жилых поме‐ щениях.
• Не изменяйте параметры данного прибора.
• Удостоверьтесь, что вентиляцион‐ ные отверстия не закрыты.
• Не оставляйте прибор без присмот‐ ра во время его работы.
• Прибор необходимо выключать по‐ сле каждого использования.
• Во время работы прибора его внут‐ ренняя камера сильно нагревается. Не прикасайтесь к нагревательным
элементам внутри прибора. Поме‐ щая в прибор или извлекая из него посуду или принадлежности, всегда используйте кухонные рукавицы.
• Соблюдайте осторожность, откры‐ вая дверцу прибора во время его работы. Может произойти высвобо‐ ждение горячего воздуха.
• При использовании прибора не ка‐ сайтесь его мокрыми руками. Не ка‐ сайтесь прибора, если на него попа‐ ла вода.
• Не надавливайте на открытую двер‐ цу прибора.
• Не эксплуатируйте данный прибор с помощью внешнего таймера или от‐ дельной системы дистанционного управления.
• При работе прибора его дверца должна быть закрыта.
• Не кладите на конфорки столовые приборы или крышки кастрюль. Они могут сильно нагреться.
• После каждого использования вы‐ ключайте конфорки.
• Не используйте прибор как столеш‐ ницу или подставку для каких-либо предметов.
• В случае образования на приборе трещин немедленно отключите его от сети электропитания. Это позво‐ лит предотвратить поражение элек‐ трическим током.
• Пользователи с имплантированны‐ ми кардиостимуляторами не дол‐ жны приближаться к работающему прибору с индукционными конфор‐ ками ближе, чем на 30 см.
ВНИМАНИЕ! Существует опасность возгора‐ ния или взрыва.
• При нагреве жиры и масла могут выделять легковоспламеняющиеся пары. Не допускайте присутствия открытого пламени и нагретых предметов при использовании для приготовления жиров и масел.
• Образуемые сильно нагретым ма‐ слом пары могут привести само‐ произвольному возгоранию.
• Использованное масло может со‐ держать остатки продуктов, что мо‐ жет привести к его возгоранию при
более низких температурах по срав‐ нению с маслом, которое исполь‐ зуется в первый раз.
• Не кладите на прибор, рядом с ним или внутрь него легковоспламеняю‐ щиеся материалы или изделия, про‐ питанные легковоспламеняющими‐ ся веществами.
• При открывании дверцы прибора рядом с ним не должно быть искр или открытого пламени.
• Соблюдайте осторожность, откры‐ вая дверцу прибора. При использо‐ вании ингредиентов, содержащих алкоголь, может образовываться воздушно-спиртовая смесь.
• Не пытайтесь погасить пламя во‐ дой. Отключите прибор и накройте пламя обычным или противопожар‐ ным одеялом.
ВНИМАНИЕ! Существует риск повреждения прибора.
• Для предупреждения повреждения и изменения цвета эмали:
– Не помещайте непосредственно
на дно прибора посуду и иные предметы.
– Не кладите непосредственно на
дно прибора алюминиевую фоль‐ гу.
– не наливайте в нагретый прибор
воду.
– не храните влажную посуду и про‐
дукты в приборе после окончания приготовления пищи.
– соблюдайте осторожность при ус‐
тановке и извлечении аксессуа‐ ров.
• Изменение цвета эмали не влияет на эффективность работы прибора. Оно не является дефектом с точки зрения закона о гарантийных обяза‐ тельствах.
• Для приготовления тортов, содер‐ жащих большое количество влаги, используйте противень для жарки. Соки из фруктов могут вызывать по‐ явление пятен, удалить которые бу‐ дет невозможно.
• Не ставьте на панель управления горячую кухонную посуду.
РУССКИЙ 7
• Не позволяйте жидкости полностью выкипать из посуды.
• Не допускайте падения на поверх‐ ность прибора каких-либо предме‐ тов или кухонной посуды. Это может привести к ее повреждению.
• Не включайте конфорки без кухон‐ ной посуды или с пустой кухонной посудой.
• Не кладите на прибор алюминиевую фольгу.
• Стеклокерамическую поверхность можно поцарапать, передвигая по нему чугунную или алюминиевую посуду, а также посуду с повре‐ жденным дном. При перемещении подобных предметов обязательно поднимайте их с варочной панели.
2.3 Уход и очистка
ВНИМАНИЕ! Существует риск травмы, по‐ жара или повреждения прибо‐ ра.
• Перед выполнением операций по очистке и уходу выключите прибор и извлеките вилку сетевого кабеля из розетки.
• Убедитесь, что прибор остыл. В противном случае стеклянные пане‐ ли могут треснуть.
• Поврежденные стеклянные панели следует заменять незамедлитель‐ но. Обратитесь в сервисный центр.
• Соблюдайте осторожность при сня‐ тии дверцы с прибора. Дверца имеет большой вес!
• Во избежание повреждения покры‐ тия прибора производите его регу‐ лярную очистку.
• Оставшиеся внутри прибора жир или остатки пищи могут стать при‐ чиной пожара.
• Очищайте прибор мягкой влажной тряпкой. Используйте только не‐ йтральное моющее средство. Не ис‐ пользуйте абразивные средства, абразивные губки, растворители или металлические предметы.
• В случае использования спрея для очистки духового шкафа следуйте инструкции по безопасности на его упаковке.
www.aeg.com
8
• Не очищайте каталитическую эмаль (если прибор имеет соответствую‐ щее покрытие) какими-либо моющи‐ ми средствами.
2.4 Внутреннее освещение
• В приборе используется модуль подсветки или галогеновая лампа, предназначенная только для быто‐ вых приборов. Не используйте их для освещения дома.
ВНИМАНИЕ! Существует опасность пораже‐ ния электрическим током.
• Перед заменой лампы отключите электропитание прибора.
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
3.1 Общий обзор
1
5
4
3
6
2
1
• Используйте только лампы той же спецификации.
2.5 Утилизация
ВНИМАНИЕ! Существует опасность травмы или удушья.
• Отключите прибор от сети электро‐ питания.
• Отрежьте кабель электропитания и утилизируйте его.
• Удалите защелку дверцы, чтобы предотвратить риск ее запирания на случай, если внутри прибора ока‐ жутся дети и домашние животные.
Варочная панель
1
Гнездо термощупа
2 3 4
5
2
Гриль
3
Лампа освещения духового шка‐
4
фа Вентилятор и нагревательный
5
элемент Положение противней
6
3.2 Функциональные элементы варочной панели
РУССКИЙ 9
1 3
2
4
67
5
3.3 Дополнительные принадлежности
• Полка духового шкафа Для кухонной посуды, форм для вы‐
печки, жаркого.
• Плоский противень для выпечки Для тортов и печенья.
• Сотейник Для выпекания и жарки или в каче‐
стве поддона для сбора жира.
• Съемные телескопические направ‐ ляющие
Индукционная конфорка 2300 Вт;
1
в режиме «Бустер» – 3200 Вт Отверстие для выхода пара
2
Индукционная конфорка 2300 Вт;
3
в режиме «Бустер» – 3200 Вт Индукционная конфорка 2300 Вт;
4
в режиме «Бустер» – 3200 Вт Панель управления духового шка‐
5
фа Панель управления варочной па‐
6
нели Индукционная конфорка 2300 Вт;
7
в режиме «Бустер» – 3200 Вт
Для установки на них полок или про‐ тивней.
• Термощуп Определение готовности блюда.
• Ящик для хранения принадлежнос‐ тей
Под камерой духового шкафа нахо‐ дится ящик для принадлежностей
Для того чтобы открыть вы‐ движной ящик, нажмите на не‐ го. Ящик выдвинется наружу.
4. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ВНИМАНИЕ! См. Главу «Сведения по техни‐ ке безопасности».
4.1 Первая чистка
• Извлеките все дополнительные при‐ надлежности и съемные направляю‐ щие для полок (если они есть).
• Перед первым использованием при‐ бор следует очистить.
См. Главу «Уход и очистка».
www.aeg.com
10
4.2 Сенсорное поле
Для управления прибором сле‐ дует коснуться сенсорного по‐ ля на панели управления и удерживать его не менее 1 се‐ кунды.
1s
4.3 Установка времени
Для того, чтобы начать пользо‐ ваться духовым шкафом, сле‐ дует задать время суток.
При первом включении прибора в сеть или при сбое электропитания начи‐ нает мигать символ времени суток. С помощью «+» или «-» установите текущее время суток. Примерно через пять секунд мигание прекратится, и на дисплее отобразит‐ ся установленное время суток.
Изменение значение текущего времени
том случае, если:
• Функция «Защита от детей» не включена.
• Обе функции часов (как «Продолжительность» и «Окончание»
установлены.
• Не установлен ни один ре‐ жим духового шкафа.
возможно только в
так
) не были
4.4 Предварительный нагрев
Нагрейте пустой прибор для того, что‐ бы дать выгореть остаткам смазки.
1.
Выберите режим и задайте максимальную температуру.
2.
Дайте прибору поработать при‐ мерно один час.
3.
Выберите режим и задайте максимальную температуру.
4.
Дайте прибору поработать при‐ мерно десять минут.
5.
Выберите режим и задайте максимальную температуру.
6.
Дайте прибору поработать при‐
мерно десять минут. Дополнительные принадлежности мо‐ гут нагреться сильнее обычного. Из прибора могут появиться неприятные запахи или дым. Это нормально. Убе‐ дитесь, что в помещении имеется до‐ статочная циркуляция воздуха.
5. ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ! См. Главу «Сведения по техни‐ ке безопасности».
5.1 Функциональные элементы панели управления
РУССКИЙ 11
51 2
6
10
4
3
811 9 7
Управление прибором осуществляется с помощью сенсорных полей. Работа функций подтверждается выводом информации на дисплей, а также визуальной и звуковой индикацией.
сенсорное поле функция
1
2
Включение и выключение прибора. Блокировка/разблокировка панели
управления.
Индикаторы конфорок для
3
таймера Дисплей таймера Отображение времени в минутах.
4
5
Индикация мощности нагре‐ваОтображение значения мощности на‐
6
Отображение конфорки, для которой установлен таймер.
Включение функции «Бустер».
грева.
Линейка управления Установка мощности нагрева.
7
8
/
Увеличение или уменьшение време‐ ни.
9
10
Выбор конфорки. Включение и выключение функции
STOP+GO.
11
Включение функции «Бридж» («Объ‐ единение»).
www.aeg.com
12
5.2 Индикация мощности нагрева
Дисплей Описание
Конфорка выключена.
-
Конфорка работает. Включена функция «STOP+GO» («Включил и иди»)/
«Поддержание тепла». Включена функция автоматического нагрева.
Включена функция «Бустер».
+ число. / /
Возникла неисправность. OptiHeat Control (трехступенчатый индикатор оста‐
точного тепла): в процессе приготовления / подо‐ грев / остаточное тепло.
Включена блокировка / функция «Защита от детей». На конфорке находится неподходящая посуда, или
она слишком мала, или посуды вообще нет. Сработала функция автоматического отключения.
5.3 Включение и выключение варочной панели
Нажмите на на 2 секунды, чтобы включить варочную панель. Нажмите
на
на 1 секунду, чтобы выключить
варочную панель.
5.4 Мощность нагрева
Нажмите на отметку нужного значения мощности нагрева на линейке упра‐ вления. При необходимости его мож‐ но откорректировать, проведя паль‐ цем вправо или влево. Не отпускайте, пока не выберете необходимую мощ‐ ность нагрева. На дисплее отобразит‐ ся выбранное значение мощности на‐ грева.
5.5 Функция «Бридж» («Объединение»)
Функция «Бридж» («Объединение») служит для объединения двух конфо‐
рок, в результате чего они работают как одна конфорка. Сначала следует установить степень нагрева одной из конфорок. Для включения функции «Бридж» («Объединение») для левой/правой
конфорок нажмите на задать или изменить уровень нагрева, нажмите на одну из линеек управле‐ ния слева/справа. Для выключения функции «Бридж»
(«Объединение») нажмите на Теперь конфорки будут работать не‐ зависимо друг от друга.
/ . Чтобы
/ .
5.6 Автоматический нагрев
Функция автоматического нагрева по‐ зволяет сократить время, необходи‐ мое для достижения заданной темпе‐ ратуры нагрева. Данная функция ус‐ танавливает на некоторое время (см. рисунок) максимальную ступень на‐ грева, а затем уменьшает ее до тре‐ буемого уровня. Включение функции автоматического нагрева для заданной конфорки:
1.
Нажмите на . На дисплее отоб‐
разится
2.
Сразу же установите необходи‐
мую ступень нагрева. Через три
.
секунды на дисплее отобразится
. Для отключения функции измените ступень нагрева.
12
11
10
9
8 7 6 5 4
3 2 1
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314
5.7 Клавиша функции «Бустер»
Функция интенсивного нагрева «Бу‐ стер» усиливает нагрев на индукцион‐ ных конфорках. Функция «Бустер» включается максимум на 10 минут. По истечении этого времени конфорка автоматически переключается обрат‐ но на максимальный уровень мощно‐ сти. Чтобы включить эту функцию, на‐
жмите на
. При этом загорится .
Для выключения нажмите на ступень нагрева
- .
5.8 Система управления мощностью
Система управления мощностью де‐ лит мощность между двумя конфорка‐ ми, составляющими единую пару (см. иллюстрацию). Функция управления мощностью повышает мощность до максимального уровня для одной кон‐ форки в паре и автоматически сни‐ жает мощность на второй конфорке. В зоне дисплея, относящейся к конфор‐ ке, мощность которой снижена, пооче‐ редно отображаются два уровня на‐ грева.
РУССКИЙ 13
5.9 Таймер
Используется для установки времени автоматического выключения нужной конфорки.
1.
Выберите конфорку. Нажмите на
несколько раз до тех пор, пока не загорится индикатор, соответ‐ ствующий необходимой конфорке.
Перед включением таймера необходимо выбрать конфорку.
2.
Задайте ступень нагрева нужной конфорки. Ее также можно задать после включения таймера.
3.
Чтобы установить или изменить значение таймера, нажмите на + или на - на панели управления ва‐ рочной панели. Максимально до‐ пустимый диапазон времени со‐ ставляет 99 минут.
Индикатор конфорки начнет ми‐ гать медленнее. Начинается об‐ ратный отсчет времени.
4.
Для проверки оставшегося време‐ ни несколько раз нажмите на
пока не начнет быстро мигать ин‐ дикатор нужной конфорки. На дис‐ плее отобразится оставшееся до конца отсчета время.
По истечении установленного вре‐ мени приготовления на дисплее замигает 00 и раздастся звуковой сигнал. Конфорка отключится.
5.
Нажмите на , чтобы отключить звуковой сигнал.
,
www.aeg.com
14
Для того, чтобы отключить тай‐ мер до истечения времени от‐ счета, выберите конфорку при
помощи тавшееся время обратного от‐ счета будет сброшено на 00. Индикатор конфорки погаснет.
Таймер можно использовать для от‐ счета времени, когда конфорки не ис‐ пользуются. Для этого выберите кон‐ форку и включите таймер, но не уста‐ навливайте ступень нагрева.
и нажмите на -. Ос‐
5.10 Функция «Выключил и иди»
Функция «Выключил и иди» пере‐ водит все работающие конфорки на
наименьшую ступень нагрева ( Функция не отключает функцию «Тай‐ мер».
• Для включения этой функции на‐ жмите на ся символ
• Для выключения этой функции на‐ жмите на
зится выбранное Вами ранее значе‐ ние ступени нагрева.
. На дисплее высветит‐
.
. На дисплее отобра‐
При работе функции «Выклю‐ чил и иди» мощность нагрева изменить нельзя.
).
5.11 Блокировка
Во время работы конфорок можно за‐ блокировать панель управления за ис‐ ключением такого элемента управле‐
ния, как чайное изменение мощности нагрева. Функция не отключает функцию «Тай‐ мер».
1.
2.
3.
. Это предотвращает слу‐
Установите желаемый уровень на‐ грева.
Для включения этой функции на‐ жмите на кунды высветится символ Для выключения этой функции на‐ жмите на
зится выбранное Вами ранее зна‐ чение ступени нагрева.
. На дисплее на 4 се‐
.
. На дисплее отобра‐
При выключении прибора функция данная функция от‐ ключается.
После включения прибора на дисплее отображается SAFE.
Функция блокировки позволяет заблокировать или разблоки‐ ровать всю панель управления духового шкафа.
5.12 Функция «Защита от детей»
Эта функция предотвращает случай‐ ное использование варочной панели.
Включение и выключение функции «Защита от детей»
1.
Нажмите на для включения ва‐ рочной панели. Не задавайте ни‐ какого уровня мощности нагрева.
2.
Нажмите на и удерживайте че‐ тыре секунды. На дисплее высве‐
тится символ та от детей» включена.
3.
Нажмите на для выключения варочной панели.
Выключение функции «Защита от детей»
1.
Нажмите на для включения ва‐ рочной панели. Не задавайте ни‐ какого уровня мощности нагрева.
2.
Нажмите на и удерживайте че‐ тыре секунды. На дисплее высве‐
тится символ
3.
Нажмите на для выключения варочной панели.
Отмена функции «Защита от детей» на один цикл приготовления
1.
Нажмите на для включения ва‐ рочной панели. На дисплее высве‐
тится символ
2.
Нажмите на и удерживайте че‐ тыре секунды.
3.
В течение 10 секунд выберите значение мощности нагрева. Ва‐ рочной панелью можно пользо‐ ваться.
4.
После выключения варочной па‐ нели функция «Защита от детей» снова будет включена.
. Функция «Защи‐
.
.
Функция «Защита детей» бло‐ кирует одновременно как ва‐ рочную панель, так и духовой шкаф.
5.13 Индикация остаточного
тепла
Если конфорка еще горячая, заго‐ рается индикация остаточного тепла.
ВНИМАНИЕ! Существует опасность ожога из-за остаточного тепла.
5.14 Автоматическое
отключение
Варочная панель выключается автоматически, если:
• выключены все конфорки;
• не установлена мощность после включения варочной панели;
Время автоматического отключения
Мощность на‐
грева
Выключение
через
- - - -
6 часов 5 часов 4 часа 1,5 часа
РУССКИЙ 15
• сенсорное поле накрыто каким-либо предметом (посудой, тряпкой и т.п.) в течение более 10 секунд. Сигнал будет звучать, пока вы не уберете предмет;
• панель становится слишком горячей (например, когда жидкость в посуде выкипает досуха). Перед следую‐ щим использованием варочной па‐ нели конфорка должна остыть;
• вы пользуетесь несоответствующей посудой.
минуты конфорка автоматически выключается;
• вы не выключили конфорку или не изменили мощность нагрева. Через
некоторое время загорается варочная панель выключается. Смотрите таблицу.
загорается, и через 2
и
6. ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
ВНИМАНИЕ! См. Главу «Сведения по техни‐ ке безопасности».
6.1 Посуда для индукционных конфорок
На индукционных конфорках мощное электромагнитное по‐ ле практически мгновенно ге‐ нерирует тепло внутри посуды.
Материал посуды
• Подходит: чугун, сталь, эмалиро‐ ванная сталь, нержавеющая сталь, посуда с многослойным дном (мар‐ кированная ее изготовителем как подходящая).
• Не подходит: алюминий, медь, ла‐ тунь, стекло, керамика, фарфор.
Посуда пригодна для использования на индукционных конфорках, если:
• Вода очень быстро закипает на кон‐ форке, на которой задана макси‐ мальная ступень нагрева.
• К дну посуды притягивается магнит.
Дно посуды должно быть как можно более толстым и пло‐ ским.
Loading...
+ 33 hidden pages