AEG 41116IE User Manual [no]

Page 1
41116IE
Bruksanvisning Komfyr
Page 2
Innhold
2
Takk for at du valgte ett av våre høykvalitetsprodukter.
For å sørge for at dette produktet regelmessig yter optimalt, bør du lese denne bruksanvisningen grundig. Den vil hjelpe deg i å navigere gjennom alle prosessene på mest effektiv og lettest måte. For at du kan rådføre deg med denne håndboken når du måtte trenge det, anbefaler vi at du oppbevarer den på et trygt sted. Den bør følge med maskinen, dersom du gir den videre til en annen bruker.
Vi håper at du får mye glede av den nye maskinen din.
INNHOLD
SIKKERHETSINFORMASJON 3
Sikkerhet for barn og sårbare personer
3 Generelt om sikkerhet 3 Bruk 3 Stell og rengjøring 4 Montering 4 Strømtilkopling 5 Servicesenter 5 Kassering av maskinen 5
PRODUKTBESKRIVELSE 6
Generell oversikt 6 Tilbehør 7
FØR FØRSTE GANGS BRUK 7
Stille inn klokkeslett 7 Første gangs rengjøring 8 Forvarming 8
KOKETOPP - DAGLIG BRUK 8
Effekttrinn 9 Slå powerfunksjonen på og av 10 Bruke tidsuret 11 STOP+GO 11 Låse/frigjøre betjeningspanelet 11 Barnesikring 12 OffSound Control (Deaktivering og aktivering av lydene) 12 Automatisk Utkopling 12
KOKETOPP - NYTTIGE TIPS OG RÅD 13 KOKETOPP - STELL OG RENGJØRING 14 STEKEOVN - DAGLIG BRUK 15
Kjølevifte 15 Sikkerhetstermostat 15
Slå stekeovnen på og av 15 Funksjonslås 15 Ovnsfunksjoner 15 Stille inn klokkeslett 16 Stoppeklokke-funksjon 16 Sette inn stekeovnens tilbehør 17 Dørlås 17
STEKEOVN - NYTTIGE TIPS OG RÅD 17
Steking av bakst 18 Varmluftsbaking 19 Vanlig baking 19 Pizzatabell 20 Steking varmluft 21 Over- og undervarme 21 Steking 22 Varmluftssteking 22 Vanlig steking 23 Bruning 25 Grilling 25 Tining 26 Tørking 26
STEKEOVN - STELL OG RENGJØRING 27
Ovnsstiger 27 Rengjøring av stekeovnsdøren 28 Ovnsdøren og dørglassene 29 Ovnslampe 29
HVA MÅ GJØRES, HVIS... 30 MONTERING 31
Plan oppstilling 31 Elektrisk installasjon 32
AVFALLSHÅNDTERING 32
Med forbehold om endringer
Page 3
Sikkerhetsinformasjon
SIKKERHETSINFORMASJON
Før montering og bruk ber vi deg lese denne håndboken nøye:
• For din egen og dine omgivelsers sikkerhet
• For å ta vare på miljøet
• For å kunne bruke produktet riktig. Ta vare på bruksanvisningen, og pass på at den følger med produktet hvis du selger eller flytter det. Produsenten er ikke ansvarlig hvis feilaktig montering eller bruk forårsaker skade.
Sikkerhet for barn og sårbare personer
• Dette produktet kan brukes av barn fra åtte års alderen og personer med reduserte
fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap dersom de får tilsyn eller instruksjon i sikker bruk av produktet og forstår hvilke farer som er involvert. Barn skal ikke leke med produktet.
• Oppbevar all emballasje utilgjengelig for barn. Det er fare for kvelning eller fysisk skade.
• Hold barn og dyr borte fra produktet når døren er åpen, eller produktet er i bruk. Det
er fare for fysisk skade eller permanent uførhet.
• Hvis produktet har barnesikring eller tastesperre-funksjon, bør du bruke den. Det for-
hindrer at barn eller dyr bruker produktet ved et uhell.
Generelt om sikkerhet
• Produktets spesifikasjoner må ikke endres. Det er fare for skade på produktet.
• Ikke la produktet være uten tilsyn mens det er i drift.
• Slå av produktet etter hver bruk.
3
Bruk
• Produktet skal kun brukes for matlaging i private husholdninger. Ikke bruk produktet
til kommersielt eller industrielt formål. Dette vil forhindre fysisk skade på personer el­ler forhindre skade på eiendom.
• Ha alltid tilsyn med produktet under bruk.
• Vær varsom når du åpner døren mens produktet er i drift. Varm damp kan strømme ut.
Det er fare for forbrenning!
• Ikke bruk dette produktet om det er i kontakt med vann. Ikke bruk produktet med våte
hender.
• Ikke bruk produktet som arbeidplate, og ikke oppbevar ting på det.
• Ovnsrommet blir varmt under bruk. Det er fare for forbrenning! Ikke legg bestikk eller
grytelokk på kokefeltet fordi de kan bli varme.
• Ovnsrommet blir varmt under bruk. Det er fare for forbrenning! Bruk hansker når du
skal sette inn eller ta ut tilbehør eller gryter.
• Vær forsiktig når du åpner døren. Bruk av ingredienser som inneholder alkohol kan fø-
re til en blanding av alkohol og luft. Det er fare for brann.
• Ikke ha glør eller åpen flamme in nærheten av produktet når du åpner døren.
• Ikke la brannfarlige gjenstander som er fuktet med brannfarlige stoffer og/eller lettan-
tennelige gjenstander (laget av plast eller aluminium) stå i eller i nærheten av produk­tet. Det er fare for eksplosjon eller brann.
• Bruk aldri kokesonene med tomt kokeredskap eller uten kokeredskap
Page 4
Sikkerhetsinformasjon
4
• Ikke la gryter koke seg tørre. Det kan skade grytene og koketoppen.
• Hvis gjenstander eller kokeredskaper faller ned på den glasskeramiske overflaten, kan
den bli skadet.
• Ikke legg kokeredskaper inntil kontrollpanelet. Varmen kan skade produktet.
• Vær forsiktig når du fjerner eller installerer tilbehør for å unngå skade på emaljen.
• Kokeredskap av støpt jern, støpt aluminium eller med skadde bunner kan skrape den
glasskeramiske overflaten hvis de skyves over den.
• Misfarge på produktets emalje har ingen innvirkning på dets funksjon.
• For å unngå skade eller misfarging på emaljen:
– må du ikke sette inn noe direkte på bunnen og ikke dekk den med aluminiumsfolie; – må du ikke tømme varmt vann rett inn i produktet; – må du ikke ha fuktig servise eller mat i apparatet når du er ferdig med matlagingen.
• Ikke belast døren når den er åpen.
• Ikke legg brennbart materiale i skuffen under ovnen. Bare varmebestandig tilbehør
skal oppbevare der.
• Ikke dekk til damputslippet fra ovnen. Det befinner seg på baksiden av toppen.
• Hvis du har operert inn en pacemaker, må du holde overkroppen din minst 30 cm un-
na induksjonskokesonene når de brukes.
Stell og rengjøring
• Påse at produktet er kaldt før vedlikeholds- eller rengjøringsarbeid. Det er fare for for-
brenning! Det er fare for at dørglassen kan knuse.
• Hold produktet rent til enhver tid. Hvis fett eller andre matrester får anledning til å
samle seg opp, kan det føre til brann.
• Regelmessig rengjøring forhindrer at overflatematerialet forringes
• For din personlige sikkerhet og sikkerhet til omgivelsene, må du bare rengjøre produk-
tet med vann og såpe. Ikke bruk brennbare produkter eller produkter som kan forårsa­ke korrosjon.
• Du må ikke rengjøre produktet med damprengjøringsapparater, høytrykksspylere, skar-
pe gjenstander, skurende rengjøringsmidler, skuresvamper eller flekkfjernere.
• Hvis du bruker ovnsrens, må du følge anvisningene fra produsenten. Ikke spray noe på
varmeelementene og termostatsensoren.
• Ikke rengjør glassdøren med slipende rengjøringsmidler eller metallskrape. Den varme-
bestandige overflaten på det indre glasset kan sprekke og knuse.
• Når dørglasspanelene skades kan de bli svake og de kan sprekke. De må skiftes ut. Kon-
takt servicesenteret.
• Vær forsiktig når du demonterer døren. Døren er tung.
• Slå av produktet og trekk støpselet ut av stikkontakten før vedlikeholds- eller rengjø-
ringsarbeid.
• Vær forsiktig når du skifter ovnslampen. Det er fare for elektrisk støt. Kjøl ned produk-
tet. Det er fare for forbrenning!
• Du må ikke rengjøre katalyseemalje.
Montering
• Bare en godkjent tekniker kan montere og koble produktet. Kontakt et godkjent servi-
cesenter. Dette for å hindre skade på produkt og person.
• Kontroller at produktet ikke har transportskader. Ikke koble til et skadet produkt. Kon-
takt leverandøren ved behov.
Page 5
Sikkerhetsinformasjon
• Fjern all emballasje, klistremerker og belegg fra produktet før første gangs bruk. Du må
ikke fjerne typeskiltet. Det kan oppheve garantien.
• Følg lovene, forskriftene, direktivene og standardene som gjelder i brukslandet (sikker-
hetsbestemmelser, forskrifter for resirkulering, sikkerhetsregler for elektrisitet og/eller gass osv.).
• Vær forsiktig når du flytter produktet. Produktet er tungt. Bruk alltid vernehansker. Ik-
ke dra eller løft produktet etter håndtaket.
• Sørg for at produktet er koblet fra strømtilførselen når det monteres.
• Overhold minimumsavstanden til andre apparater og enheter.
• Ikke sett produktet på en sokkel som ikke er beregnet på dette produktet
Strømtilkopling
• Bare en godkjent elektriker kan utføre elektriske arbeider på produktet. Kontakt et god-
kjent servicesenter. Dette for å hindre skade på produkt og person.
• Maskinen må være jordet.
• Kontroller at de elektriske dataene på typeskiltet overensstemmer med strømforsynin-
gen i huset.
• Informasjon om spenning finner du på typeskiltet.
• Du må ha korrekte isoleringsenheter: Vernebrytere, sikringer (sikringer av skrutypen
skal fjernes fra holderen), jordfeilbrytere og kontaktorer.
• Den elektriske installasjonen må ha en isoleringsenhet som lar deg frakoble produktet
fra strømnettet ved alle poler. Isolasjonsenheten må ha en kontaktåpningsbredde på minst 3 mm.
• Støtbeskyttelsesdelene må være festet på en slik måte at de ikke kan frakobles uten
verktøy.
• Bruk alltid korrekt montert, jordet stikkontakt.
• Når du kopler elektriske produkter til nettstrømmen, må du ikke la ledninger berøre
eller komme i nærheten av den varme døren.
• Ikke bruk doble stikkontakter, forbindelselsklemmer eller skjøteledninger. Det kan være
brannfarlig.
• Pass på at du ikke klemmer eller skader nettstøpselet (hvis tilgjengelig) og kabelen bak
produktet.
• Forsikre deg om at strømtilkoblingen er tilgjengelig etter montering.
• Ikke trekk i kabelen for å koble fra enheten. Trekk alltid i selve støpselet.
• Du må ikke bytte ut eller endre strømkablen. Kontakt servicesenteret.
5
Servicesenter
• Overlat alle reparasjoner og annet arbeid på produktet til en godkjent tekniker. Kon-
takt et godkjent servicesenter.
• Bruk kun originale reservedeler.
Kassering av maskinen
• For å hindre fysiske skader:
– Trekk støpselet ut av stikkontakten. – Kutt av strømkabelen og kast den. – Ødelegg dørlåsen. Det hindrer at barn eller mindre dyr blir stengt inne i produktet.
Det er fare for kvelning.
Page 6
Produktbeskrivelse
6
PRODUKTBESKRIVELSE
Generell oversikt
1
2 4 5
3
6
7
5
4
12
8
3
2
1
1 Betjeningspanel 2 Betjeningsbryter for ovnsfunksjoner 3 Elektronisk programmering 4 Termostatbryter 5 Lys som viser at noe er på 6 Betjeningsbrytere for komfyrtopp 7 Varmeelement 8 Ovnslampe
9 Vifte 10 Undervarme 11 Uttagbare stiger
8
10
11
Page 7
Oversikt over koketoppen
Før første gangs bruk
7
1 3
140 mm
210 mm
2
180 mm
180 mm
5
6
Tilbehør
Ovnsrist
For kokeredskaper, kakeformer, steker.
Stekebrett
For kaker og småkaker.
Dyp langpanne
For baking og steking eller som underlag for å samle fett.
Oppbevaringsskuff
Oppbevaringsskuffen befinner seg under stekeovnen.
FØR FØRSTE GANGS BRUK
1 Induksjonskokesone 1400 W, med po-
werfunksjon på 2500 W
2 Damputløp 3 Induksjonskokesone 1800 W, med po-
werfunksjon på 2800 W
4 Induksjonskokesone 1800 W, med po-
4
werfunksjon på 2800 W
5 Betjeningspanel 6 Induksjonskokesone 2300 W, med po-
werfunksjon på 3600 W
ADVARSEL
Se kapitlet om "Sikkerhetsinformasjon".
Fjern all emballasje både inni og utenpå ovnen før du tar den i bruk. Du må ikke fjerne typeplaten.
OBS
Hold alltid midt på dørhåndtaket når du åpner døren.
Stille inn klokkeslett
Ovnen fungerer bare hvis du har stilt inn tiden.
Page 8
Koketopp - Daglig bruk
8
Første gangen du kopler produktet til strømfor­syningen, eller ved strømbrudd, blinker tidsdi­splayet automatisk.
1.
Still inn tiden med knappene " + " eller " - ".
2. Etter omtrent 5 sekunder slutter blinkingen og displayet viser klokkeslettet du stilte inn.
Hvis du vil endre det gjeldende klokkeslettet, må du trykke knappene " + " og " - " samtidig til indikatoren Tid blinker. Du kan ikke endre det gjeldende klokkeslettet mens en timer-funk­sjon er aktiv.
Første gangs rengjøring
• Fjern all emballasje fra apparatet.
• Rengjør produktet før første gangs bruk.
OBS
Ikke bruk skurende midler! Dette kan skade overflaten. Se etter i kapitlet "Pleie og rengjø­ring".
Forvarming
1. Velg funksjon og maksimumstemperatur.
2. La ovnen stå på uten mat, i ca. 1 time.
3. Velg funksjon
4. La ovnen stå på uten mat, i ca. 10 minutter.
5. Velg funksjon
6. La ovnen stå på uten mat, i ca. 10 minutter.
Dette for å brenne vekk rester i ovnen. Tilbehøret kan bli varmere enn vanlig. Når du for­varmer ovnen for første gang, kan den avgi lukt og røyk. Det er helt normalt. Sørg for tilstrekkelig ventilasjon.
og maksimumstemperatur.
og maksimumstemperatur.
KOKETOPP - DAGLIG BRUK
ADVARSEL
Se kapitlet om "Sikkerhetsinformasjon".
Page 9
Oversikt over betjeningspanelet
Bruk sensorfeltene for å betjene apparatet.
sensorfelt funksjon
1
display for tidsur viser tiden i minutter
2
3
4
5
6
7
/ lås
display for effekttrinn viser effekttrinn
Koketopp - Daglig bruk
1
2
3
4
567
velger kokesone øker eller reduserer tiden aktiverer og deaktiverer tastelåsen eller barnesik-
ringen aktiverer powerfunksjonen
aktiverer og deaktiverer STOP+GO
9
Effekttrinn
Indikatorer for kokesonene (se "Generell oversikt ") viser hvilken sone som er innstilt.
Funksjonsbryter Funksjon
Innstilling for å holde varmt
0 Av
1-9 Effekttrinn
(1 = laveste effekttrinn; 9 = høyeste effekttrinn)
1. Drei betjeningsbryteren til nødvendig effekttrinn.
2. Når du avslutter tilberedningen, må du dreie betjeningsbryteren til “0”-posisjon.
Bruk egnede kokeredskaper til induksjonskokesonene.
Effektdisplay
Display Beskrivelse
Kokesonen er slått av
Page 10
Koketopp - Daglig bruk
10
Display Beskrivelse
-
+ tall / /
Kokesonen er slått på Varmholding Den automatiske oppvarmingsfunksjonen er aktivert Effekt-funksjon Det er en feilfunksjon OptiHeat Control (tretrinns restvarmeindikator): koker fremdeles/
varmholding/restvarme Lås/barnesikring er aktivert
Kokekaret ikke egnet eller for lite for kokesonen Den automatiske utkoblingsfunksjonen er aktivert
OptiHeat Control (3-trinns restvarmeindikator)
ADVARSEL
\ \ Forbrenningsfare pga. restvarme!
OptiHeat Control viser nivået for restvarme. Induksjonskokesonene gir den nødvendige varmen for tilberedning direkte i bunnen av kokeredskapet. Glasskeramikken blir kun var­met opp av varmen fra kokeredskapet.
Slå powerfunksjonen på og av
Powerfunsjonen gir ekstra effekt til induksjonskokesonene. Powerfunksjonen er aktivert i maks 10 minutter. Deretter kopler induksjonskokesonen automatisk tilbake til effekttrinn
9. For å slå den på, velger du effekttrinn med bryterne og berører
, tennes. For å slå
den av, endrer du effekttrinn.
Effektstyring
Effektstyringen deler effekten parvis mellom to kokesoner (se bilde). Powerfunksjonen øker ef­fekten opp til maksimumsnivået for et kokeso­nepar, og reduserer automatisk effektnivået for den andre kokesonen. Displayet for den reduser­te sonen skifter.
Page 11
Koketopp - Daglig bruk
Bruke tidsuret
Nedtellingsur
Bruk nedtellingsuret til å stille inn hvor lenge en kokesone skal være på under en tilbered­ning.
Still tidsuret når kokesonen er valgt.
Du kan justere effekttrinnet før og etter du stiller uret.
Valg av kokesone: berør
Starte nedtellingsuret: berør Når indikatoren for kokesonen blinker langsomere, har nedtellingen startet.
Vise resterende tid: velg kokesone med re. Displayet viser resterende tid.
Endre nedtellingsuret: velg kokesone med
Deaktivere uret: velg kokesone med Indikatoren for kokesonen går av. For å slå uret av, kan du også berøre
Når tiden er omme, høres lydsignalet og
Deaktivere lydsignalet: berør
CountUp Timer(Opptellingsur)
Bruk CountUp Timer for å overvåke hvor lenge kokesonen er på.
Valg av kokesone (hvis fler enn 1 kokesoner brukes): berør dikatoren for nødvendig kokesone vises.
Aktivere CountUp Timer: berør blinker langsommere, teller tiden opp, displayet skifter mellom (minutter)
Kontrollere tiden som er gått: velg kokesone med blinker raskere. Displayet viser tiden som er gått.
Deaktivere CountUp Timer: velg kokesone med uret. Indikatoren for kokesonen slukker.
Varselur
Varseluret kan brukes som en stoppeklokke når kokesonene ikke er på. Berør
eller på tidsuret for å velge tiden. Når tiden er ute, høres lydsignalet og 00 blinker.
flere ganger, til indikatoren for nødvendig kokesone vises.
på uret for å stille inn tiden ( 00 - 99 minutter).
. Indikatoren for kokesonen blinker raske-
berør eller .
. Berør . Resterende tid teller ned til 00 .
blinker. Kokesonen slås av.
00
flere ganger, til in-
på uret tennes. Når indikatoren for kokesonen
og tiden som er gått
. Indikatoren for kokesonen
og berør eller for å slå av
11
og samtidig.
. Berør
STOP+GO
Med -funksjonen stilles alle de aktive kokesonene på varmholdning. ( ).
opererer, kan du ikke endre varmeinnstillingen.
Når
stopper ikke tidsur-funksjonen.
For å aktivere denne funksjonen, berør
For å deaktivere denne funksjonen, berør vises.
. lyser.
. Effekttrinnet som ble innstilt tidligere,
Låse/frigjøre betjeningspanelet
Du kan låse betjeningspanelet. Det forhindrer utilsiktet endring av varmeinnstillingen. Berør Tidsuret blir værende på. Du deaktiverer denne funksjonen ved å berøre vises.
for å starte denne funksjonen. Symbolet vises i 4 sekunder.
. Effekttrinnet som ble innstilt tidligere,
Page 12
Koketopp - Daglig bruk
12
Når du slår av produktet, stopper også denne funksjonen.
Barnesikring
Denne funksjonen hindrer at koketoppen blir slått på ved et uhell. Aktivere barnesikringen
Ikke still inn effekttrinn .
•Berør
Deaktivere barnesikringen
Still inn effekttrinn . Symbolet
•Berør
Deaktivere barnesikringen når du skal bruke koketoppen
Still inn effekttrinn . Symbolet fekttrinn innen 10 sekunder. Du kan betjene koketoppen.
• Barnesikringen fortsetter å være aktiv etter at koketoppen slås av.
i 4 sekunder. Symbolet vises.
vises. Berør til symbolet vises.
.
vises. Berør til symbolet vises. Still inn ef-
OffSound Control (Deaktivering og aktivering av lydene)
Deaktivering av lydene
Deaktiver maskinen. Berør i 3 sekunder. lyser, lyden er på. Berør , lyser, lyden er av. Når denne funksjonen er på, hører du lydene bare når:
• Tidsuret stopper
• Tidsuret med nedtelling er ferdig
• du legger noe på betjeningspanelet.
Aktivering av lydene
Deaktiver produktet. Berør
i 3 sekunder til du hører et lydsignal. Berør til du hører et lydsignal. Berør
i 3 sekunder Berør . Berør i 3 sekunder . lyser fordi lyden er av. Berør
, lyser. Lyden er på.
Automatisk Utkopling
Denne funksjonen deaktiverer koketoppen automatisk og hvis:
• alle kokesonene er av
• du ikke stiller inn et effekttrinn etter at du har slått koketoppen på.
• du dekker et sensorfelt med en gjenstand (en gryte, en klut, osv.) i mer enn 10 sekun-
der. Lydsignalet høres til du fjerner gjenstanden.
• koketoppen blir for varm (f.eks. hvis en kasserolle tørrkokes). Før koketoppen brukes
igjen, må kokesonene være kalde.
• du bruker feil kokeredskap.
sonen automatisk.
• du ikke deaktiverer en kokesone eller endrer effekttrinn. Etter en stund vises
ketoppen deaktiveres. Se tabellen.
Tider for automatisk utkopling
Effekttrinn
.
tennes i displayet og etter 2 minutter deaktiveres koke-
- - -
og ko-
Page 13
Koketopp - Nyttige tips og råd
13
Deaktiveres et-
ter
6 timer 5 timer 4 timer 1,5 timer
KOKETOPP - NYTTIGE TIPS OG RÅD
ADVARSEL
Se kapitlet om "Sikkerhetsinformasjon".
Kokeredskaper for induksjonskokesoner
Ved induksjonskoking generer et kraftig elektromagnetisk felt varme i kokeredskapet ne­sten momentant.
Kokekarets materiale
riktig: støpejern, stål, emaljert stål, rustfritt stål, en bunn med flere lag (merket med dette av fabrikanten).
feil: aluminium, kobber, messing, glass, keramikk, porselen.
Kokeredskapet er riktig for induksjonskoketopp hvis …
• ... litt vann koker veldig raskt på en sone med høyeste effekttrinn.
• ... en magnet fester seg til bunnen av kokeredskapet.
Kokeredskapets bunn må være så tykk og jevn som mulig. Kokekarets dimensjoner : induksjonskokesonene tilpasser seg til dimensjonen på koke-
karets bunn automatisk. Men den magnetiske delen av bunnen til kokekaret må ha en minimunsdiameter på ca. 3/4 av kokesonene.
Lyder under drift
Hvis du kan høre
• knekkelyder: kokeredskapet er laget av forskjellige materialer (Sandwichkonstruksjon).
• plystrelyder: to eller flere kokesoner er innstilt på høye effekttrinn og kokereskapet er
laget av forskjellige materialer (Sandwichkonstruksjon).
• summelyder: du bruker høye effekttrinn.
• klikkelyder: det skjer elektriske koplinger.
• brumming, during: viften er aktiv.
Lydene er normale og henviser ikke til feil.
Energisparing
• Legg om mulig alltid et lokk på kokeredskapet.
• Sett kokeredskapet på kokesonen før du slår kokesonen på.
Öko Timer(Øko-tidsur)
For energisparing, koples varmeelementet for kokesonen av før tiden er ute. Hvor mye tiden reduseres avhenger av effektnivå og tilberedningstid.
Eksempler på tilberedningsmåter
Opplysningene i tabellen er kun veiledende.
Page 14
Koketopp - Stell og rengjøring
14
Effekt-
trinn
Holde ferdig tilberedt mat varm etter be-
-1
1-2 Hollandaise-sause, smelte: smør, sjoko-
1-2 Stivning: Eggeomelett, eggestand 10-40
2-3 Svelling av ris og melkeretter, varming
3-4 Dampkoke grønnsaker, fisk, kjøtt 20-45
4-5 Dampkoke poteter 20-60
4-5 Tilberede større matvaremengder, gry-
6-7 Varsom steking: schnitzel, cordon bleu
7-8 Steking, potetlapper, hoftestykker, ste-
9 Koke opp mye vann, koke pasta, brune kjøtt (gulasj, grytestek), frityrkoke pommes frites
lade, gelatin
av ferdigretter
teretter og supper
av kalv, koteletter, kjøttkaker, pølser, le­ver, sausejevning, egg, pannekaker, smultringer
ker
Brukes for: Tid Tips
hov 5-25
min
min 25-50
min
min
min 60-150
min etter be-
hov
5-15 min
Dekk til maten
Rør av og til
Tilberedes med lokk
Tilsett minst dobbelt mengde væ­ske til risen, melkeretter omrøres av og til
Tilsett noen få spiseskjeer væske
Bruk maks. ¼ l vann for 750 g po­teter
Opptil 3 l væske pluss ingredienser
Snu etter halve tiden
Snu etter halve tiden
Powerfunksjonen egner seg for oppvarming av mye vann.
KOKETOPP - STELL OG RENGJØRING
ADVARSEL
Se kapitlet om "Sikkerhetsinformasjon".
Rengjør apparatet etter hver bruk. Bruk alltid kokeredskaper med ren bunn.
ADVARSEL
Skarpe og skurende rengjøringsmidler skader apparatet. For din sikkerhet, ikke rengjør apparatet med damp eller høytrykkspyler.
Striper eller mørke flekker i glasskeramikken påvirker ikke koketoppens funksjon.
Fjerne smusset:
1. –
Fjern straks: smeltet plast, plastfolie og mat som inneholder sukker. Hvis ikke, kan smuss føre til at koketoppen skades. Bruk spesialskrape til glasset. Plasser skra­pen på glassflaten i skarp vinkel, og skyv bladet bortover flaten.
Page 15
Stekeovn - Daglig bruk
Etter at toppen er avkjølt fjernes: kalkringer, vannringer, fettflekker, blanke me­talliske misfarginger. Bruk et spesialrengjøringsmiddel som er egnet for glasskera­mikk eller rustfritt stål.
2. Rengjør koketoppen med en fuktig klut og litt rengjøringsmiddel.
3.
Til slutt gnir du koketoppen helt tørr med en ren klut.
• Rengjør forsiden av apparatet med en myk klut med varmt vann og litt vaskemiddel.
• Hvis fronten er av metall, bruk et vaskemiddel for rustfritt stål.
• Ikke bruk skuremidler eller skuresvamp.
STEKEOVN - DAGLIG BRUK
ADVARSEL
Se kapitlet om "Sikkerhetsinformasjon".
Kjølevifte
Når enheten brukes koples kjøleviften inn automatisk. Når du slår ovnen av, er kjøleviften aktiv til enheten er kjølt ned.
Sikkerhetstermostat
For å unngå farlig overoppvarming (på grunn av feil bruk av apparatet eller defekte de­ler), er stekeovnen utstyrt med en sikkerhetstermostat som kan bryte strømtilførselen. Ste­keovnen slår seg på igjen av seg selv når temperaturen har sunket til trygt nivå.
Slå stekeovnen på og av
1. Drei ovnfunksjonsbryteren til en stekeovnsfunksjon.
2. Drei betjeningsbryteren for temperatur til en temperaturinnstilling. Indikatoren for strøm tennes når stekeovnen er i bruk. Temperaturlampen tennes når temperaturen i stekeovnen øker.
3. For å slå stekeovnen av, dreier du stekeovnens funksjonsbryter og betjeningsbryteren for temperatur til Av-posisjon.
15
Funksjonslås
Funksjonslåsen er innebygd i funksjonsbryteren. Funksjonslåsen kobler ikke ut strømmem til komfyren.
Låse ovnen
Drei funksjonsbryteren til symbolet
Låse opp ovnen:
Trykk på bryteren og drei den til nødvendig stilling.
Ovnsfunksjoner
Ovnsfunksjon Bruksområder
Funksjonslås For å låse ovnsfunksjoner
. Bryteren spretter ut ca. 2 mm
Page 16
Stekeovn - Daglig bruk
16
Ovnsfunksjon Bruksområder
Ovnslampe Innvendig belysning.
Tining For å tine frossen mat.
Tørking Tørking.
Maks. grill For å steke større mengder flate matvarer og for toast.
Bruning
Pai/pizza
Over-Og Under-
varme
Varmluft
Av Ovnen er slått AV.
For å steke store steker eller hel fugl på ett nivå. Også for å gratine-
re og brune.
For å steke eller bake i én høyde, slik at du oppnår sterkere bruning og sprø bunn. Reduser stekeovnstemperaturen (20-40 °C) i forhold
til vanlig innstilling.
For steking av kaker eller middagsretter i én høyde.
For å steke i maksimalt tre høyder samtidig. Reduser stekeovnstem-
peraturen (20-40 °C) i forhold til vanlig innstilling.
Stille inn klokkeslett
Ovnen fungerer bare hvis du har stilt inn tiden.
Første gangen du kopler produktet til strømfor­syningen, eller ved strømbrudd, blinker tidsdi­splayet automatisk.
1.
Still inn tiden med knappene " + " eller " - ".
2. Etter omtrent 5 sekunder slutter blinkingen og displayet viser klokkeslettet du stilte inn.
Hvis du vil endre det gjeldende klokkeslettet, må du trykke knappene " + " og " - " samtidig til indikatoren Tid blinker. Du kan ikke endre det gjeldende klokkeslettet mens en timer-funk­sjon er aktiv.
Stoppeklokke-funksjon
Denne funksjonen har ingen innvirkning på ovnen.
Stille inn tidsur-funksjon
1. Trykk på + eller - knappen.
2. Still inn tiden med + eller - knappene (maks tid er 2 timer 30 minutter).
3. Etter 5 sekunder starter klokken nedtellingen.
Page 17
Stekeovn - Nyttige tips og råd
4. Når tiden er ute, trykk på en vilkårlig knapp for å slå av signalet.
Sette inn stekeovnens tilbehør
Sett innskyvningstilbehøret slik at siden med to kanter er mot bakveggen i stekeovnen, samtidig som kantene peker ned mot bunnen. Skyv innskyvningstilbehøret mellom fø­ringsstengene på en av ovnsrillene.
Den dype langpannen og ovnsristen har en side med to kanter. Disse kantene og utformingen av føringsstengene forhindrer at stekeovnens tilbe­hør vipper.
Sette inn ovnsristen og den dype langpan­nen samtidig
Sett ovnsristen på den dype langpannen. Skyv den dype langpannen mellom føringsstengene på en av ovnsrillene.
17
Dørlås
Dørsperren gjør det vanskeligere for barn å åpne døren Sperren er aktivert når komfyren leveres, men kan koples ut når det er nødvendig Pass på at ovnen ikke er varm. Hvi du vil åpne døren, må du skyve låsen til høyre. Hvis du vil deaktivere dørlåsen, må du trekke ut og flytte låsen til høyre. Skyv inn venstre kant. Hvis du vil aktivere dørlåsen, må du skyve låsen til høyre og deretter tilbake til utgangspunktet.
STEKEOVN - NYTTIGE TIPS OG RÅD
Page 18
Stekeovn - Nyttige tips og råd
18
ADVARSEL
Se kapitlet om "Sikkerhetsinformasjon".
Akrylamidopplysninger
Ifølge ny vitenskapelig kunnskap, kan matvarer som brunes (særlig produkter som inne­holder stivelse), utgjøre helsefare på grunn av akrylamider. Derfor anbefaler vi å steke ved lave temperaturer og ikke brune maten for mye.
Steking av bakst
Generelle opplysninger
• Den nye stekeovnen kan muligens steke på en annen måte enn den gamle gjorde. Sam-
menlign de vanlige innstillingene (temperatur, tilberedningstid) og innskyvningsriller med verdiene i tabellene.
• Ved lengre steketider, kan du slå av stekeovnen ca. 10 minutter før steketiden er fer-
dig, for å utnytte restvarmen.
Når du tilbereder frossen mat, kan stekebrettene i ovnen vri seg under stekingen. Når stekebrettene er kalde igjen, får de tilbake sin opprinnelige form.
Hvordan du bruker steketabellene
• Vi anbefaler å stille inn en lavere temperatur den første gangen.
• Hvis du ikke finner opplysningene for en spesiell oppskrift, kan du ta utgangspunkt i
en tilsvarende rett.
• Steketiden kan forlenge seg med 10-15 minutter hvis du baker kaker i flere høyder
• Kaker og bakverk med forskjellige høyde brunes ikke alltid likt i begynnelsen. Hvis det-
te skjer, må du ikke endre temperaturinnstillingen. Forskjellene utjevnes under steke­prosessen.
Baketips
Bakeresultat Mulig årsak Løsning
Kaken er for lys på un­dersiden
Kaken faller sammen (blir klissen, gummiak­tig, får vannstriper)
Kaken faller sammen (blir klissen, gummiak­tig, får vannstriper)
Kaken faller sammen (blir klissen, gummiak­tig, får vannstriper)
Kaken er for tørr For lav steketemperatur Still steketemperaturen høyere Kaken er for tørr For lang steketid Reduser steketiden
Kaken blir ujevnt brun
Kaken blir ujevnt brun Deigen er ujevnt fordelt Fordel deigen jevnt på stekebrettet
Feil ovnsnivå Sett kaken på et lavere ovnsnivå
For høy steketemperatur Bruk en lavere innstilling
For kort steketid Øk steketiden
Ikke still inn høyere temperatur for å redusere steketiden
For mye væske i deigen Bruk mindre væske i deigen. Ta hensyn til
For høy steketemperatur og for kort steketid
blandingstidene, spesielt hvis du bruker miksmaster
Still steketemperaturen lavere og la ka­ken steke lenger
Page 19
Bakeresultat Mulig årsak Løsning
Kaken blir ikke ferdig i løpet av den angitte steketiden
Varmluftsbaking
Type bakverk Rille Temperatur °C Tid i minutter
Rundstykker 2+4 175-185 15-20 Grove rundstykker 2+4 165-180 20-30 Små gjærbrød med fyll 2+4 170-180 15-20 Saltkringler 2+4 160-170 15-20 Loff 2+4 170-180 30-40 Helkornbrød 2+4 160-170 35-45 Rugbrød, blanding 2+4 250 oppvarming
- baking 2+4 160-170 60-70 Baguetter 2+4 180-200 20-30 Langpannekake 3 150-160 50-60 Formkake 2+4 150-160 30-40 Sukkerbrød/sandkaker 2 150-160 50-60 Marengs 2+4 100 90-120 Marengsbunner 2+4 100 90-120
- oppvarming 2+4 med ovnen skrudd av 25 Kjeks 2+4 150-160 10-20 Vannbakkels 2+4 155-165 30-40
Fruktterter, mørdeig 2+4 150-160
Fruktterter, mørdeig 2+4 150-160 etterbehandling 35-45 Fruktterter, smuldre-
deig
Stekeovn - Nyttige tips og råd
For lav temperatur Still steketemperaturen litt høyere
før baking, bunner
10-15
2+4 170-180 30-40
19
Vanlig baking
Type bakverk Rille Temperatur °C Tid i minutter
Rundstykker 3-4 200-225 8-12 Rundstykker av sammalt mel 3-4 190-200 20-25 Små gjærbrød med fyll 3-4 200-225 10-12 Ciabatta 3-4 210-230 10-20 Foccacia 3-4 220-230 15-20
Page 20
Stekeovn - Nyttige tips og råd
20
Type bakverk Rille Temperatur °C Tid i minutter
Pitabrød 3-4 250 5-15 Saltstenger 3-4 180-200 12-15 Loff 1-2 190-210 25-40 Ciabatta 1-2 210-220 15-25 Brød av sammalt mel 1-2 180-200 35-45 Rugbrød, blanding 1 275 oppvarming
- baking 1 190 55-65 Baguetter 3-4 220-230 15-30 Langpannekake 2-3 170-180 50-60 Formkake 3-4 170-180 35-45 Sukkerbrød/Madeirakaker 1-2 170-180 40-50 Sandwichkake, rull 3-4 200-225 8-12 Marengs 3-4 100 90-120 Marengsbase 3-4 100 90-120
- oppvarming 3-4 med ovnen slått av 25 Småkaker 3-4 160-180 6-15 Vannbakkels 3-4 170-190 30-45 Rullekake 3-4 190-210 10-12 Fruktterte, bakverk med skor-
pe Fruktterte, bakverk med skor-
pe Fruktterte, bakverk med skor-
pe Kransekake i ringer 2 210-230 10-12
3-4 175-200
3-4 175 avslutning 35-45
3-4 190-200 25-35
forhåndsvarming,
rull 10-15
Pizzatabell
Ciabatta rull 2-3 200-220 10-20 Foccacia 2-3 220-230 10-20 Ciabatta 2-3 190-200 15-25 Fruktterter, mørdeig 2-3 170-180 35-45 Fruktterter, smuldre-
deig Pizza, hjemmelaget
(tykk – med mye fyll)
Matvaretype Rille Temperatur °C Tid i minutter
2-3 175-200 25-35
1-2 180-200 25-35
Page 21
Stekeovn - Nyttige tips og råd
Matvaretype Rille Temperatur °C Tid i minutter
Pizza, hjemmelaget (tynn bunn)
1-2
200-230
1)
Frossen pizza 1-2 200 15-20 Terter, hjemmelaget
forsteking, rundstykke Terter, hjemmelaget
etterbehandling
3-4 215-225 35-45
3-4 215-225 35-45
Terter, frosne 3-4 200 15-25
1) forvarm stekeovnen
Steking varmluft
Matvaretype Rille Temperatur °C Tid i minutter
Fisk, koking 2+4 150-160
Fisk, steking 2+4 165-175 Kjøttpudding 2+4 165-175 60-70 Danske kjøttboller 2+4 165-175 35-45 Leverpostei 2+4 165-175 65-75 Potetgrateng 2+4 175 55-65 Lasagne, hjemmelaget 2+4 175 60-70 Lasagne, frossen 2+4 175 Pastagrateng 2+4 165-175 40-50 Pizza, hjemmelaget 3 180-200 20-35 Frossen pizza 2+4 180-200
Pommes frites, frosne 2+4 180-200 Terter, hjemmelaget
- før steking, rundstyk­ke
Terter, hjemmelaget
- etterbehandling Terter, frosne 2+4 175
1) Når du steker eller koker fisk, avhenger tilberedningstiden av hvor tykk fisken er. Fisken er ferdig når kjøttet er hvitt. Du kan sjekke det ved å stikke en gaffel i fisken. Hvis kjøtter løsner fra beinet, er fisken ferdig.
2) Når du steker på to nivåer (dobbel porsjon), blir tilberedningstiden omtrent 1/3 lenger enn det som står på emballasjen. Hvis den angitte tiden er 30 minutter, blir tilberedningstiden rundt 30+10 = 40 minutter.
2+4 165-175 15-20
2+4 165-175 30-40
15-20
1)
1)
30-45
15-25
30-45
25-35
21
2)
2)
2)
2)
Over- og undervarme
Matvaretype Rille Temperatur °C Tid i minutter
Fisk, kokt 2-3 160-170
1)
Page 22
Stekeovn - Nyttige tips og råd
22
Matvaretype Rille Temperatur °C Tid i minutter
Fisk, steking 2-3 180-200 Kjøttpudding 2-3 175-200 45-60 Danske kjøttboller 3-4 175-200 30-45 Leverpostei. 2-3 180-200 50-60 Gratinert 2-3 180-200 50-60 Potetgrateng 3-4 200 55-65 Lasagne, hjemmelaget 2-3 200 50-60 Lasagne, frossen 3-4 175-200 Pastagrateng 2-3 180-200 30-40 Pizza, hjemmelaget 2-3 220-230 15-25 Pizza, frossen 2-3 220-230
Chips. frosne 3-4 225-250 Terter, hjemmelaget
- forhåndsvarming, rull
Terter, hjemmelaget
- avslutning Terter, frosne 3-4 200-225
1) Når du steker eller koker fisk, avhenger koke-/steketiden av hvor tykk fisken er. Fisken er ferdig når kjøttet er hvitt. Test ved å stikke en gaffel inn i fisken. Dersom kjøttet løsner lett fra bena, er fisken ferdig.
2) Når du steker på to nivåer (dobbelt porsjon) er steketiden om lag 1/3 lenger enn det som står på pakken. Hvis den angitte tiden er 30 minutter bør steketiden være rundt 30+10 = 40 min.
3-4 190-210 15-25
3-4 190-210 20-30
30-45
15-25
20-30
20-30
1)
2)
2)
2)
2)
Steking
Stekte matretter
• Bruk utstyr som tåler varme for steking (les anvisningene fra fabrikanten).
• Store steker kan stekes direkte i dyp langpanne eller på ovnsristen over langpannen.
(hvis tilgjengelig)
• Stek magert kjøtt i stekegryte med lokk. På den måten blir kjøttet saftigere.
• Alt kjøtt som skal brunes eller ha skorpe, kan du steke i stekegryte uten lokk.
Varmluftssteking
Storfekjøtt
Kjøttype Rille Temperatur °C
Roastbiff Rundstek
- bruning
1)
2-3 125 80-120
2-3 200 totalt 10
Tid i minutter per kg
kjøtt
Page 23
Stekeovn - Nyttige tips og råd
23
Kjøttype Rille Temperatur °C
Rundstek
- steking
2-3 150 50-60
Tid i minutter per kg
kjøtt
Roastbiff 1-2 160 90-120
1) Spesial. Kan brunes etter steking under grill eller med over-/undervarme ved 250 °C. Hvis du bruker et steketermometer, må du ta det ut før du griller.
Kalvekjøtt
Kjøttype Rille Temperatur °C
Oksefilet
1)
2-3 160 60-70
Tid i minutter per kg
kjøtt
Lammekjøtt
Kjøttype Rille Temperatur °C
Lår/skulder/sadel 2 160 80-100
Tid i minutter per kg
kjøtt
Svin
Kjøttype Rille Temperatur °C
Svinestek
Svinekam
1)
1)
2-3 175 60-70
2-3 175 60 Nakkefileter 2-3 160 90-120 Skinke 1-2 150 60-100
Tid i minutter per kg
kjøtt
Fjærfe
Kjøttype Rille Temperatur °C
Kylling, i deler 2-3 180 55-65
1)
And
Langsteking av and
1)
2-3 150 55-65
2-3 130
Stekt kalkun, fylt 1-2 150 50-60 Kalkunbryst 2-3 175 70-80
Tid i minutter per kg
kjøtt
til sammen omtrent 5
timer
Vanlig steking
Storfekjøtt
Kjøttype Rille Temperatur °C
Roastbeef
Tid i minutter per kg
kjøtt
1)
2-3 125 80-120
Page 24
Stekeovn - Nyttige tips og råd
24
Kjøttype Rille Temperatur °C
Rundbiff
- bruning Rundbiff
- steking
2-3 225 totalt 10
2-3 160 50-60
Tid i minutter per kg
kjøtt
Roastbiff 1-3 180 90-120
1) Andre. Kan brunes etter steking under grillen eller med over/undervarme på 250°C. Hvis du bruker steketermometer må det tas ut før grilling.
Kalvekjøtt
Kjøttype Rille Temperatur °C
Oksefilet
1)
2-3 180 60-70
Tid i minutter per kg
kjøtt
Lam
Kjøttype Rille Temperatur °C
Lår/bog/ribbe 2 180 80-100
Tid i minutter per kg
kjøtt
Svinekjøtt
Kjøttype Rille Temperatur °C
Svinestek
Svinekam
1)
1)
3 20 60-70
3 200 60 Nakkekoteletter 2-3 180 90-120 Skinke 1-2 160 60-100
Tid i minutter per kg
kjøtt
Fjærkre
Kjøttype Rille Temperatur °C
Kylling, oppdelt 2-3 200 55-65
1)
And
And langsom steking
1)
2-3 160 55-65
2-3 130 totalt om lag 5 timer Stekt kalkun med fyll 1-2 160 50-60 Kalkunbryst 2-3 200 70-80
Tid i minutter per kg
kjøtt
Page 25
Stekeovn - Nyttige tips og råd
Bruning
Storfekjøtt
Kjøttype Rille Temperatur °C
Rundstek
- bruning Rundstek
- steking Roastbiff 1-2 160 90-120
Kalvekjøtt
Kjøttype Rille Temperatur °C
Oksefilet
1) Spesial. Kan brunes etter steking under grill eller med over-/undervarme ved 250 °C. Hvis du bruker et
1)
steketermometer, må du ta det ut før du griller.
Lammekjøtt
Kjøttype Rille Temperatur °C
Lår/skulder/ribbe 2 160 80-100
Svin
Kjøttype Rille Temperatur °C
Svinestek
Svinekam Nakkefileter 2-3 160 90-120 Skinke 1-2 150 60-100
1)
1)
Fjærfe
Kjøttype Rille Temperatur °C
Kylling 2-3 180 55-65
1)
And
Langsteking av and
Stekt kalkun, fylt 1-2 150 50-60 Kalkunbryst 2-3 175 70-80
1)
2-3 200 totalt 10
2-3 150 50-60
2-3 160 60-70
2-3 180 60-70
2-3 175 60
2-3 150 55-65
2-3 ikke egnet
25
Tid i minutter per kg
kjøtt
Tid i minutter per kg
kjøtt
Tid i minutter per kg
kjøtt
Tid i minutter per kg
kjøtt
Tid i minutter per kg
kjøtt
til sammen omtrent
5 timer
Grilling
Bruk alltid grillfunksjonen med maks effekttrinn
Page 26
Stekeovn - Nyttige tips og råd
26
Ha alltid stekeovnsdøren lukket når du griller
Forvarm alltid den tomme stekeovnen med grillfunksjonen i 5 minutter.
• Sett risten inn i rillehøyden som anbefales i grilltabellen.
• Sett alltid inn stekebrettet på første rille for å samle opp fettet.
• Grill kun flate stykker av kjøtt eller fisk.
Mattyper for grilling Rille Temperatur °C
Svinekoteletter 3-4 250 7-9 4-6 Lammekoteletter 3-4 250 7-10 5-6 Kylling, oppdelt 3-4 250 20-25 15-20 Pølser 3-4 250 3-4 1-2 Spareribs, forhåndskokt i 20
min. Fisk, skiver av torsk eller laks 3-4 250 10 5 Ristet brød 3-4 250 2-3 -
3-4 250 15-20 15-20
Tid i minutter /
side 1
Tining
• Pakk ut maten og legg den på en tallerken på ovnsristen.
• Ikke dekk til med tallerken eller skål. Dette kan øke opptiningstiden betraktelig.
• Sett ovnsristen på første rille nedenfra.
Matvaretype Rille Tid i minutter
Kylling 1 000 g 2 120-140 20-30
Kjøtt, 1 000g 2 100-140 20-30 Snu den når den er halvstekt. Kjøtt, 500g 2 90-120 20-30 Snu den når den er halvstekt. Ørret, 150g 2 25-35 10-15 ­Jordbær, 300g 2 30-40 10-20 ­Smør, 250g 2 30-40 10-15 -
Fløte, 2 x 2dl 2 80-100 10-15
Kake, 1 400g 2 60 60 -
Ettertiningstid
minutter
Legg kyllingen på et snudd tefat på
en stor tallerken Snu den når den
Fløten kan piskes selv om den er
Tid i minutter /
side 2
Kommentarer
er halvstekt.
litt frossen.
Tørking
Grønnsaker
Matretter som
tørkes
Bønner 60-70 3 1/4 6-8
Temperatur °C Ristnivå Innskyvningsriller
Tid i timer (anbe-
falt)
Page 27
Stekeovn - Stell og rengjøring
27
Matretter som
tørkes
Paprika (delt i strimler)
Suppegrønnsaker 60-70 3 1/4 5-6 Sopp 50-60 3 1/4 6-8 Urter 40-50 3 1/4 2-3
Temperatur °C Ristnivå Innskyvningsriller
60-70 3 1/4 5-6
Tid i timer (anbe-
Frukt og bær
Matretter som
tørkes
Svisker 60-70 3 1/4 8-10 Aprikoser 60-70 3 1/4 8-10 Eplebåter 60-70 3 1/4 6-8 Pærer 60-70 3 1/4 6-9
Temperatur °C Ristnivå Innskyvningsriller
Tid i timer (anbe-
STEKEOVN - STELL OG RENGJØRING
ADVARSEL
Se kapitlet om "Sikkerhetsinformasjon".
• Rengjør apparatets fremside med en myk klut med varmt vann og vaskemiddel.
• For å rengjøre metalloverflater, bruker du et vanlig vaskemiddel
• Rengjør stekeovnen innvendig etter hver bruk. På denne måten blir det lettere å fjerne smuss og det brenner seg ikke fast.
• Rengjør hardnakket smuss med stekeovnsrens.
• Rengjør stekeovnens tilbehør (med en myk klut med varmt vann og vaskemiddel) etter hver bruk og la det tørke.
• Hvis du har tilbehør med teflonbelegg, må du ikke rengjøre det med slipende vaskemid­ler, skarpe redskaper eller oppvaskmaskin. Det kan ødelegge teflonbelegget!
falt)
falt)
Ovnsstiger
Fjerne ovnsstigene
1. Trekk ovnsstigen ut av sideveggen foran.
Page 28
Stekeovn - Stell og rengjøring
28
2. Trekk ovsstigen ut av sideveggen bak og
fjern den.
2
1
Montere ovnsstigene
Monter ovnsstigene i omvendt rekkefølge. OBS! De avrundede endene av ovnsstigene må peke fremover!
Rengjøring av stekeovnsdøren
Rengjøring blir lettere hvis du tar av døren.
ADVARSEL
Kontroller at glassene er avkjølte før du rengjør glassdøren. Det er fare for at glasset kan knuse.
ADVARSEL
Når dørglasspanelene er skadet eller har fått riper, blir glasset svakt og det kan sprekke. For å hindre dette, må de byttes. Hvis du vil vil ha flere opplysninger, må du ta kontakt med nærmeste servicesenter.
Fjerning av døren:
1. Åpne døren.
2. Skyv skyveanordningen til du hører et klikk.
3. Lukk døren til skyveanordningen blokkerer den.
4. Ta av døren.
Når du er ferdig med rengjøringen, setter du ovns­døren inn igjen. For å gjøre det, utfører du den samme fremgangsmåten i motsatt rekkefølge Kontroller at du hører klikkelyden når du setter tilbake døren. Det kan hende det krever litt kraft.
90° 45°
1
2
3
Page 29
Stekeovn - Stell og rengjøring
Ovnsdøren og dørglassene
Dørglasset på produktet kan avvike fra bilde. Antall glass kan avvike.
Ta ut og rengjør dørglassene
1. Hold dørlisten (B) øverst på døren på beg-
ge sider og trykk innover for å utløse klips­låsen.
2. Trekk dørlisten mot deg for å fjerne den.
3. Hold en og en glassrute øverst i kanten
og trekk den oppover og ut av føringen
4. Rengjør glassrutene.
For å montere dørglassene, følger du fremgangsmåten i omvendt rekkefølge. Monter den minste ruten først, så de store.
29
B
Ovnslampe
ADVARSEL
Det er fare for elektrisk støt!
Før du skifter lyspære i ovnslampen:
• Slå stekeovnen av.
• Ta ut sikringene i sikringskapet eller slå av skillebryteren.
Legg et tøystykke i bunnen av stekeovnen som beskyttelse for ovnslampen og glassdekselet.
Skifte lyspære i stekeovnslampen/rengjøre glassdekselet
1. Drei glassdekselet mot urviserne for å ta det av.
2. Rengjør lampedekselet.
3. Skift ut lyspæren i stekeovnslampen med en egnet stekeovnspære som tåler 300°C.
4. Monter glassdekselet.
Skifte lyspære i ovnslampen:
1. Du finner glassdekselet til ovnslampen på venstre side av ovnsrommet.
Fjern den venstre ovnsstigen.
Page 30
Hva må gjøres, hvis...
30
2. Ta glassdekselet av ved hjelp av en smal,
stump gjenstand (f.eks. en teskje) og ren­gjør.
3. Hvis nødvendig: Skift ut lyspæren i ste-
keovnslampen med en egnet stekeovns­pære som tåler 300°C.
Bruk samme type lyspære.
4. Monter glassdekselet.
5. Monter den venstre ovnsskinnen.
HVA MÅ GJØRES, HVIS...
ADVARSEL
Se kapitlet om "Sikkerhetsinformasjon".
Feil Mulig årsak Løsning
Komfyren fungerer ikke eller komfyrtoppens display viser "-"
Produktet virker ikke Barnesikringen er aktivert Deaktiver barnesikringen Produktet virker ikke Produktet er av Slå på stekeovnen Stekeovnen blir ikke varm Det er ikke valgt nødvendige
Ovnslampen virker ikke Pæren er defekt Skift lyspære Det legger seg kondensvann
og damp på maten og i ste­keovnsrommet
Produktet er av, men lager fremdeles lyder.
Komfyrtoppens display viser "F" Feil eller for lite kokekar, eller
Sikringen i sikringsskapet har gått
innstillinger
Du har latt retten stå for len­ge i stekeovnen
Kjøleviften går fremdeles. Du trenger ikke foreta deg
ikke noe kokekar på kokesonen
Kontroller sikringen. Hvis sik­ringen blir utløst mer enn én gang, bør du kontakte en elek­triker
Kontroller innstillingene
Ikke la maten bli stående i ste­keovnen lenger enn 15–20 mi­nutter etter at tilberedningen er ferdig
noe. Dette er normalt. Bruk riktig kokereskap
Page 31
Feil Mulig årsak Løsning
Displayet viser en feilkode som
ikke står på listen "F...."
MONTERING
ADVARSEL
Se kapitlet om "Sikkerhetsinformasjon".
Apparat klasse 2, underklasse 1 og klasse 1.
Høyde 900 mm Bredde 600 mm Dybde 600 mm Stekeovnkapasitet 53 l
Montering
Det er en feil i produktet Koble koketoppen fra strøm-
forsyningen en stund. Koble fra sikringen i husets sikrings­skap. Koble til igjen. Hvis F og nummeret vises på nytt, må du ta kontakt med forhandle­ren din eller det nærmeste ser­vicesenteret
Mål
31
ADVARSEL
Du må ikke sette apparatet på en sokkel
Plan oppstilling
Bena i forkant brukes til å justere høyden slik at komfyrtoppen stemmer med tilstøtende benke­plate
ADVARSEL
Monter tippesikringen for å hindre at produktet kan velte. Tippesikringen fungerer bare når produktet er satt på plass
Slik monterer du tippesikringen
1. Still inn riktig høyde og velg riktig plassering for komfyren før du begynner monterin-
gen av tippesikringen
2. Monter tippesikringen 48 mm ned fra kanten på koketoppen og 4 mm fra veggen
(skapet). Skru den fast i materiale som har godt skruefeste. Det er også mulig å mon­tere tippesikringen på høyre side
Page 32
Avfallshåndtering
32
3. Pass på at veggflaten bak apparatet er
jevn Hvis ikke, må du sørge for at det er like
mye plass mellom tippesikringen og veg­gen,
Den sitter godt og sørger for at tippesik­ringen fungerer på riktig måte.
Tippesikringen må stikke minimum 20 mm inn i hullet bak på komfyren når den plas­sert riktig.
Hvis avstanden mellom benkeskapene er stør­re enn produktets bredde, må du justere av­standen slik at produktet står i midten
Elektrisk installasjon
ADVARSEL
Bare en kvalifisert og kompetent person må utføre den elektriske installasjonen.
Produsenten kan ikke holdes ansvarlig dersom du ikke følger sikkerhetsreglene under "Sik­kerhet".
4 mm
48 mm
A
Dette apparatet leveres med et støpsel og en strømledning.
AVFALLSHÅNDTERING
Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser for miljø og helse som gal håndtering kan medføre. For nærmere informasjon om resirkulering av dette produktet, vennligst kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller forretningen der du anskaffet det.
Emballasjemateriale Emballasjematerialet er miljøvennlig og kan resirkuleres. Plastdeler er merket med inter­nasjonale forkortelser som PE, PS, osv. Kasser emballasjen i de riktige innsamlingsbehol­derne ved det lokale renholdsverket.
ADVARSEL
Gjør apparatet ubrukelig før du kasserer det, slik at det ikke kan utgjøre noen fare. Trekk støpselet ut av stikkontakten og skjær strømkabelen av apparatet.
Page 33
333435
Page 34
Page 35
Page 36
www.aeg-electrolux.com/shop
892933645-A-052010
Loading...