Köszönjük, hogy csúcsminőségű AEG-Electrolux készülékeink közül választott.
Ez a készülék – mint ezt Ön is tapasztalni fogja – kiváló kombinációját nyújtja a
tökéletes formatervezésnek és funkcionalitásnak, valamint az élvonalbeli
technológiának.
Győződjön meg arról, hogy készülékeinket a ma elérhető legjobb teljesítmény
mutatókkal és vezérléssel tervezték, a legszigorúbb követelményeknek megfelelő
szabványok figyelembe vételével.
Ráadásul a környezetvédelmi és az energiatakarékossági szempontok is szerves részét
képezik termékeinknek.
Készüléke optimális működése érdekében kérjük, hogy olvassa el figyelmesen ezt a
Használati útmutatót. Az ismeretek birtokában képes lesz arra, hogy minden
folyamatot tökéletesen megismerjen, és a készülék nyűjtotta lehetőségeket
maximálisan kihasználja. A használat során bármikor szüksége lehet erre a Használati
útmutatóra, ezért azt ajánljuk, hogy tartsa mindig elérhető helyen. Ha a készüléktől
valamilyen ok miatt megválik, akkor a Használati útmutatót is adja át az új
tulajdonosnak.
Kívánjuk, hogy lelje örömét új készülékében.
Page 4
4
Tartalomjegyzék
A használónak szóló tudnivalók
Használat és ápolás .........................................................................................................
A sütő első használata előtt.........................................................................................
Gyakorlati tanácsok ..........................................................................................................
Sütési paraméterek …………………………………………………………………………..
A főzőfelület használata …………………………………………………………………...
Tisztítás és ápolás………………………………………………………………………………
Átállítás különféle típusú gázokhoz .................................................................................
Hogyan olvassa a Használati útmutatót?
A Használati útmutatóban szereplő
szimbólumok jelentése:
Biztonsági tudnivalók
Tanácsok és javaslatok
Környezetvédelmi tudnivalók
8
9
11
11
11
12
14
15
15
16
16
19
21
23
25
26
27
28
28
29
30
32
Page 5
5
Figyelmeztetések
Tartsa a Használati útmutatót mindig elérhető helyen, hogy bármikor a rendelkezésére
álljon. Ha a készüléket eladja, vagy elajándékozza, akkor a Használati útmutatót is adja
át az új tulajdonosnak, hogy ő is tisztában legyen a készülék biztonságos és
rendeltetésszerű használatával.
A készülék kialakítása nem olyan, hogy azt csökkent fizikai, értelmi vagy mentális
képességű, illetve megfelelő tapasztalatok és ismeretek híján lévő
gyermekeket is) használhassák, hacsak a biztonságukért felelős személy nem biztosít
számukra felügyeletet és útmutatást a készülék használatára vonatkozóan.
Ezek a figyelmeztetések az Ön és környezete biztonságát szolgálják.
•Ellenőrizze, hogy a lakhelyén lévő gázellátás (a gáz fajtája és nyomása) és a
készülék beállítása megegyezike.
• A készülék beszabályozási adatai az adattáblán találhatók.
• A készülék nem csatlakoztatható égéstermékeket elvezető szerkezethez. A
készülék elhelyezését és csatlakoztatását az érvényes szabályok figyelembe vételével kell
elvégezni. Különösen fontos a szellőzésre vonatkozó előírások betartása.
•A készüléket kizárólag 230 V 50 Hz-es névleges feszültségű elektromos hálózatra
szabad csatlakoztatni.
•Bekapcsolás előtt ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e az
adattáblán feltüntetett értékkel.
•A készüléket kizárólag felnőttek által történő használatra tervezték. Ügyeljen arra,
hogy a gyerekek ne játsszanak a készülékkel.
•A készüléket az átvételkor azonnal csomagolja ki. Ellenőrizze, hogy nincs-e rajta
valamilyen sérülés. Ha bármilyen sérülést észlel, írásban azonnal jelezze a szállítónak.
• Távolítson el minden tartozékot a sütőből.
• Távolítson el minden zárószalagot és címkét a készülékről.
• A tartozékokat a használat előtt mosogassa el.
• A sütőt max. fokozaton kb. 45 percig fűtse fel. Az első felfűtést nyitott ablaknál
végezze, mivel ez füstképződéssel járhat.
•A gáztűzhely használata hőt és párát termel abban a helyiségben, ahol
üzemeltetik. Gondoskodjon a helyiség természetes, vagy mesterséges szellőztetéséről.
•A készülék tartós és intenzív használata szükségessé teszi, hogy az ablak
nyitásával, vagy az egyéb szellőztető berendezéssel további levegőellátás legyen
biztosítható.
•Ha a tűzhely mellett más elektromos készüléket is használ, akkor ügyelni kell arra,
hogy a csatlakozó vezeték ne érhessen hozzá a tűzhely forró felületeihez, illetve a sütő
ajtajához.
személyek (beleértve a
Page 6
6
Olajban vagy zsírban történő sütést (chips, stb.) felügyelet mellett végezzen, mert a
zsiradék könnyen meggyulladhat.
• Ne használjon az égőkön instabil, deformált edényeket, hogy a felborulást és a
kifutást elkerülhesse.
• Soha ne húzza a készüléket az ajtó fogantyújánál megfogva. A sütő tartozékain
kívül csak hőálló edényeket használjon.
• Ne helyezzen a készülékre tisztítószereket, éghető anyagokat.
• Ne helyezzen a nyitott sütőajtóra:
- nehéz tárgyakat és
- ne engedje, hogy a gyerekek felmásszanak, vagy ráüljenek a nyitott ajtóra.
• A grill serpenyő a használat során nagyon felforrósodik, ezért a kivételéhez mindig
kesztyűt használjon.
• A sütő alját ne fedje le alumínium fóliával, mert a keletkező hőtorlódás károsítja a
fenékzománcot.
• A kezelő gombok károsodásának az elkerülése érdekében üzem közben ne
nyitogassa az ajtót, majd várja meg, amíg a készülék lehűl.
• Az égő lángjának egyenletesnek kell lennie. Kerülje a huzatot. Ha a láng nem
egyenletes, akkor tisztítsa meg az égőfejet. Ha a jelenség továbbra is fennáll, akkor
forduljon a szervizhez.
• A gáztűzhely használata után mindig ellenőrizze, hogy a szabályzó gombok
kikapcsolt (Off) állapotban vannak-e.
• Sütéskor, főzéskor ne tegyen semmilyen ruhát, fóliát, stb. a főzőfelületre.
• A készülék bekötése előtt ellenőriztetni kell a csatlakozó gázcsövet.
Soha ne használjon gázpalackos csatlakoztatást zárt helyiségben.
•
• Ne engedje, hogy a tűzhely használatakor a gyerekek a készülék közelében
legyenek és megérinthessék a forró felületeket, edényeket.
• Ne engedje, hogy a gyerekek játsszanak a kezelő gombokkal.
Működési és higiéniai okok miatt a készüléket mindig tisztán kell tartani, hogy
elkerülhetők legyenek a kellemetlen..szagok.
• A készüléket minden használat után meg kell tisztítani, hogy a megfelelő működés
biztosítható legyen.
• Tilos gőztisztítót, vagy nagynyomású mosót használni a készülék tisztításához.
Page 7
7
Elhelyezés
• A készülék bekötését csak arra feljogosított szakember végezheti.
• Amennyiben a készülék működtetéséhez a lakás elektromos hálózatában
változtatásra van szükség, azt kizárólag arra illetékes elektromos szakember
végezheti el.
• Minden tisztítási és ápolási munka előtt a készüléket le kell választani az
elektromos hálózatról.
•
A meghibásodott készülék javítását, beleértve a csatlakozó vezeték cseréjét is,
csak a jótállási jegyben kijelölt szerviz végezheti.
• Az illetéktelen beavatkozás komoly veszélyt jelent a felhasználóra.
• Az elhelyezés és üzembe helyezés előtt feltétlenül el kell olvasni a használati
útmutatót.
• Köszönjük a figyelmét.
A biztonsági, üzembe helyezési és üzemeltetési szabályok megsértése miatt
bekövetkező károkért a gyártó semmilyen felelősséget nem vállal. Szigorúan tartsa
be a tisztításra és ápolásra vonatkozó tudnivalókat.
Page 8
8
A használónak szóló tudnivalók
Használat és ápolás
Kezelőpanel
COMPETENCE
1
32 4
Bal hátsó égőt szabályzó gomb
Bal első égőt szabályzó gomb
Jobb első égőt szabályzó gomb
Jobb hátsó égőt szabályozó gomb
Főzőfelület
Bal hátsó égő (Kis teljesítményű)
Bal első égő (Rapid)
Jobb első égő (Normál teljesítményű)
Jobb hátsó égő (Normál teljesítményű)
A használatot megelőzően távolítson el minden csomagoló anyagot kívülről is és
belülről is.
A sütőt az első használat előtt fel kell fűteni. A felfűtés alatt kellemetlen szagok
keletkeznek. Ez teljesen normális jelenség.
1. Távolítson el a sütőből minden tartozékot.
2. Távolítson el minden ragasztócsíkot és címkét, ha van a készüléken.
3. Fűtse fel a sütőt a megfelelő gomb 290
Ezt a műveletet 5-10 percig a grill funkcióval is meg kell ismételni.
Tisztítsa meg a tartozékokat mosogatószeres vízzel, majd tiszta vízzel, és alaposan szárítson
meg mindent.
Adattábla
A készülék modellszámát tartalmazó adattábla a tűzhely keret alsó részén található,
amely az ajtó nyitott állapotában látható.
A tűzhely védelméről megfelelő biztosítékkal, vagy kismegszakítóval kell gondoskodni.
A biztosíték igényre vonatkozó adat az adattáblán található.
Páralecsapódás és gőz
A sütés ugyanolyan gőzképződéssel jár, mint az edényben való főzés. A sütő szellőző
nyílásai lehetővé teszik, hogy ez a gőz eltávozzon. Habár a gőz a készülék hátoldali
részén távozik, az ajtó nyitásakor gőz is és meleg is kijut a sütőből.
Ha a gőz hideg felülettel érintkezik, akkor az lecsapódik és ez vízcseppek képződését
eredményezi. Ez teljesen normális jelenség és nem tekinthető a sütő hibás működésének.
Az elszíneződés elkerülése érdekében a páralecsapódást és a szennyeződést is
rendszeresen törölje le a felületekről.
Főzőedények
Kizárólag olyan főzőedényeket használjon, amelyek 250°C-ig ellenállnak a hőnek.
A sütőedényeket soha ne helyezze közvetlenül a sütő aljára, mert a keletkező
hőtorlódás miatt károsodhat a fenékzománc.
o
C-ra állításával, kb. 45 percig.
A sütés alatt a sütő nagyon felforrósodik. Ne engedje a gyerekeket a készülék
közelében játszani.
A túlmelegedés elkerülése érdekében a sütő használata alatt a tetőt nyitva kell tartani.
Page 10
10
Az ajtózár
Az ajtózár a gyermekek számára megnehezíti a sütőajtó
kinyitását.
Az ajtó kinyitásához emelje fel a kart azzal gy időben,
hogy az ajtót maga felé húzza.
A sütő
A sütőben kivehető oldalsó tartók vannak a polcok
számára, négy fokkal mindegyik oldalon, a kör alakú
fűtőelemmel rendelkező ventilátor pedig a sütő hátsó
falán található.
A sütő funkciói
Minden sütőfunkció esetén egy jelzőfény gyullad fel,
amikor a sütő fűt, és akkor alszik ki, amikor elérte a
beállított hőmérsékletet (akkor gyullad fel és alszik ki,
amikor a hőmérséklet-szabályozó be-, illetve
kikapcsol). Egy sütőfunkció kiválasztásához forgassa a
funkciógombot az óramutató járásával megegyező
irányban a kívánt funkció jelére (lásd alább).
A KONVEKCIÓS SÜTŐ ELVE
A felső és alsó fűtőelemek, valamint a
ventilátor körüli kör alakú fűtőelem
felforrósítja a levegőt, amely azután a sütő
hátsó falában levő levegőcsatornákon keresztül
áramlik be. A forró levegő addig kering a
sütőben, amíg a ventilátor rácsán keresztül el
nem távozik.
A hőátadás gyorsan és hatékonyan történik, és
ez gyakran azt jelenti, hogy így alacsonyabb lehet a hőmérséklet, mint a felső/alsó
fűtés esetén. A h
őmérséklet 15-20%-kal csökkenthető, ha a recept 160ºC és 225ºC
közötti hőmérsékletet ad meg. Minél magasabb a hőmérséklet, annál jobban lehet
csökkenteni. Jobb a felső/alsó fűtést használni 225ºC fok feletti hőmérsékletek esetén.
Page 11
11
Elektromos sütő (öt funkció)
Sütő funkció szabályzó gomb
Sütővilágítás
Felső és alsó fűtőbetétek – A felső és az alsó fűtés
üzemel. Ezzel a funkcióval kedvenc receptjeit készítheti
el, hőfokhoz való alkalmazkodás nélkül. A sütő előfűtése
szükséges.
Alsó fűtőbetét – Az ételek csak az alsó fűtés
használatával készíthetők el.
Ventilátoros sütés – légkeveréses sütési mód, amely különböző ételek egyidejű
sütését teszi lehetővé, enyhe illat átadással. A sütés több polcon (bármelyiken)
végezhető.
Grill - A grill más sütési móddal együtt nem használható. Grillezéskor a sütő
ajtajának zárva kell lennie.
Turbogrill A grillező és a felső fűtőelem egyidejű és a ventilátor időnkénti
használata.
Pizza funkció
Ventillátorral támogatott sütő (ventillátor és a körülötte lévő fűtőelem) és az alsó
fűtőelem használata
Felolvasztás – (Ez NEM sütési funkció). Fagyasztott ételek felolvasztására alkalmas.
Vigyázat!
Ne tegyen semmilyen edényt, vagy alufóliát a sütő aljára, mert a keletkező hőtorlódás
miatt károsodik a fenékzománc, egyúttal csökken a sütő teljesítménye.
Hőfokszabályzó gomb
A sütő szabályzó gombnak óramutató járásával
megegyező irányba való elforgatásával választható ki a
sütési hőmérséklet.
A hőfokszabályzóval 50
közepén mért hőfokot beállítani.
A sütési hőfokot a jelölt értékek között lehet kiválasztani.
A maximális beállítás különösen grillezéshez megfelelő.
A hőfokszabályzóval 50
közepén mért hőfokot beállítani.
o
C és 290oC között lehet a sütő
o
C és 290oC között lehet a sütő
Page 12
12
A sütési hőfokot a jelölt értékek között lehet kiválasztani.
A maximális beállítás különösen grillezéshez megfelelő.
Fontos tudnivalók:
• Miután a sütő hőmérsékletét beállította, a hőfokszabályzó jelzőlámpája felgyullad
és mindaddig világít, amíg a sütő el nem éri a beállított hőfokot. Utána kialszik,
majd ismét felgyullad, hogy jelezze a hőfokszabályzó működését.
• Ha a sütő funkció szabályzó gombbal beállít egy funkciót, akkor a sütővilágítás
felgyullad és az egész funkció alatt égve marad.
Hagyományos sütés
A hő a sütőben alulról és felülről is jön. Ez az egy polcon végezhető sütési mód
különösen olyan ételek elkészítésére alkalmas, amelyeknél az étel aljának meg kell
barnulni. Ugyanakkor olyan ételek is ízletesen elkészíthetők (pl. gratin, lasagne,
főttkrumpli), amelyeknél a felülről történő lepirítás az igény ugyanúgy mint a
hagyományos sütőkben.
Ennél a sütési formánál a ventilátor nem üzemel.
- Forgassa el a sütő funkció szabályzó gombot a
szimbólumra.
- Forgassa el a hőfokszabályzó gombot a kívánt hőfokra.
Csak alsó fűtés
Ez a sütési mód különösen tészták, pizzák sütéséhez ideális. Különösen olyan ételféleségek
elkészítéséhez ajánlható (pl. lepény), amelynél az alsó sültebb kéreg az igény.
A használat során a készülék nagyon felforrósodik. Legyen óvatos és ne érintse
meg a sütő belsejében lévő fűtőbetéteket.
Javaslatok és tanácsok
Mindig hagyjon legalább 2,5 cm szabad helyet az étel teteje és a fűtőbetét között. Ezáltal a
legjobb sütési eredményt éri el olyan ételeknél is, amelyek magassága a sütés során
emelkedik. Kenyér, keksz, tészta, stb. sütésekor tegye a tepsiket, sütőserpenyőket a
fűtőbetét középső része alá.
Az étel a rács közepén legyen, hogy a lehető legjobb levegőcirkulációt biztosítsa.
A megfelelő oldalmagasságú sütőedények használata csökkenti a kispriccelést és a
tisztításra fordítandó időt is.
A zománcozott, sötét és nehéz edények növelik az alsó részek barnulását. A fényes
alumínium, vagy polírozott acéltárcák visszatükrözik a hőt és ezáltal gyengébb
barnulás érhető el.
Page 13
13
NE tegyen semmilyen edényt közvetlenül a sütő aljára, mert nagyon átforrósodik és
károsodhat.
NE használja a grill-, illetve a hússerpenyőt sütőtálcaként, mert azokkal fokozza az
alsó rész barnulását.
Az ajtót a lehető legrövidebb ideig hagyja csak nyitva, különösen akkor ha már az
előfűtés alatt ételt helyezett a sütőbe.
Ventilátoros sütő használata
Ventilátoros sütés
A körkörös fűtőbetét által termelt hőt a sütő hátfalába épített ventilátor keringteti.
Ezáltal a sütőben egyenletes hőmérséklet alakul ki. Ez az üzemmód az alábbi
esetekben javasolt:
Gyorsabb felfűtés
A ventilátornak köszönhetően a sütő gyorsan eléri a hőfokot, ezért gyakran nem szükséges
az előfűtés, bár előfordulhat, hogy 5-7 perces sütésnél ez nem mellőzhető. Bizonyos
receptek (pl. kenyér, tészta, souffle, stb.) azonban megkövetelik a sütő előfűtését.
Alacsonyabb hőfok
A ventilátoros üzemmódban általában alacsonyabb hőfok is elegendő, mint a
konvekciós sütésnél.
Ventilátor használatakor ne felejtse el a saját, konvekciós receptjeihez tartozó hőfokot
kb. 20-25
Egyenletes fűtés a sütéshez
A ventilátor kiegyenlíti a hőfokot a sütő minden részén. Ez azt jelenti, hogy
egyidejűleg többféle étel sütését is elvégezheti. Az azonban természetes jelenség, hogy
a felső polcon készített étel kissé gyorsabban barnul meg, mint az alsón lévő. Ez
teljesen normális. A különböző ételek ízei nem keverednek.
1. Forgassa el a sütő funkció szabályzó gombját a
2. Állítsa a hőfokszabályzót a kívánt hőfokra.
o
C-szal csökkenteni.
A ventilátoros sütő használata
pozícióba.
Javaslatok és tanácsok
Ügyeljen mindig arra, hogy a polcok egyenletesen legyenek megterhelve.
Ha egyidejűleg többféle ételt készít, akkor azokat ne egy polcra helyezze, hanem több
polcra és azoknak is a közepére.
Ha a sütő tele van, akkor kissé hosszabb sütési időt válasszon.
Page 14
14
Egy polcot a sütőtér alsó polctartójába is helyezhet. Az edényt erre a polcra tegye és
ne a sütő aljára, hogy a levegő megfelelően keringhessen az étel körül.
Ha azonos méretű tepsiben, azonos méretű ételeket süt, akkor azok egyszerre sülnek
meg és együtt veheti ki őket a sütőből.
Ha a tepsi és az étel fajtája eltérő, akkor nem szükségszerű, hogy azok együtt
készüljenek el.
A ventilátoros sütő ételek felmelegítésére is használható. Apró fagyasztott
élelmiszerek, pl. gyümölcsös pite, vagdalt, kolbászkák és kis adag tészták felolvasztás
nélkül is felmelegíthetők. 190-200
o
C-os hőfokot válasszon és a mennyiségtől függően
20-40 percig végezze a felmelegítést.
Az egyéni igényekhez a saját tapasztalatai alapján megfelelőnek ítélt beállítások
szükségesek. A hőfokok csak irányértékek. Az egyéni ízléstől függően a hőfok
csökkentése, vagy növelése lehet szükséges.
Grillezés
Minden grillezést zárt sütőajtóval kell végezni.
A grillezéshez forgassa el a funkció szabályzó gombot a GRILL pozícióba, majd a
hőfokszabályzó gombot állítsa a maximumra.
A legtöbb ételt a grillserpenyőben lévő rácsra kell helyezni, hogy a levegőcirkuláció a
legjobb legyen és a zsír és hússzaftok ne menjenek veszendőbe.
A grillserpenyőt a ráccsal együtt a hús vastagságának megfelelő pozícióba helyezze.
Grillezéskor a húst alaposan meg kell szárítani, hogy a fröcskölés a minimális legyen. A
nedvesség megtartása érdekében ajánlatos a húsokat és a halat egy kis olajjal (kefével)
bekenni.
A köretnek szánt burgonyát, gombát a grillezendő húsok alá célszerű tenni.
A pirítóst a legmagasabb rácspozícióba helyezve készítse.
Steakek, pirítósok készítése előtt ajánlatos a sütőt a maximális beállításban felfűteni. A
felfűtés után a beállítást a további sütésnek megfelelően végezze el, igazodva a
kiválasztott sütési polcmagassághoz.
A nagyobb sülteket a sütés alatt forgatni kell.
A sütési idő a sült vastagságától és nem pedig a tömegétől függ.
MEGJEGYZÉS: A biztonságos használat érdekében a grill fűtőbetétet a hőfokszabályzó
vezérli. Ennek megfelelően a grill fűtőbetét a sütés alatt ki-bekapcsolgat, hogy a
túlfűtés elkerülhető legyen.
Page 15
15
Konvekciós sütés
A legjobb hőátadást a sütő hátfalába épített ventilátor biztosítja. A ventilátornak
köszönhetően a hő a lehető leggyorsabban éri el a készítendő étel minden részét
akkor is, ha egyidejűleg több polcon végez sütést. A keletkező párának és a száraz
levegőnek köszönhetően nem keverednek a különböző ízek. A sütő ebben az
üzemmódban is alkalmas az egy polcon történő sütésre. Ez utóbbi esetben azonban a
sütést az alsóbb polcokon célszerű végezni.
A funkció gyors felolvasztásra, sterilizálásra, házi készítésú szirup és gomba, gyümölcs
szárítására is kiváló.
- Forgassa el a sütő funkció szabályzó gombot a
szimbólumra.
- Forgassa el a hőfokszabályzó gombot a kívánt hőfokra.
Felolvasztás
A felolvasztó funkcióval a fagyasztott élelmiszerek olvaszthatók fel. A sütőben csak a
ventilátor üzemel, fűtés nélkül és a szobahőmérsékletű levegőt keringteti. Ezáltal
gyorsabban megy végbe a fagyott élelmiszer felolvadása.
Különösen olyan ételeket célszerű felolvasztani, amelyek a hő hatására károsodnának
(pl. krémek, fagyasztott sütemények, tészták és hasonló érzékeny élelmiszerek).
- Forgassa el a szabályzó gombot a
szimbólumra, hogy a ventilátor működését
elindítsa, amelynek a segítségével gyorsabb és kíméletesebb módon végezhető el a
felolvasztás.
- Felolvasztási üzemmódban a hőfokszabályzó gombnak a «0» pozícióban kell lennie.
Javaslatok és tanácsok
• Takarja le a felolvasztandó ételeket tetővel, vagy fóliával, hogy a kiszáradás
elkerülhető legyen.
• Az ételnek megfelelő edényt válasszon a felolvasztáshoz és félidőben forgassa meg
az ételt, ha lehetséges.
• Ne hagyja az ételt szobahőmérsékleten, miután felolvadt. A nyers ételt főzze meg,
vagy hűtőben tárolja tovább.
• Mindig tartsa be a higiéniai szabályokat, akár nyers, akár főtt, akár fagyasztott
élelmiszer feldolgozását végzi.
Fő üzemi jelzőlámpa
A sütő funkció szabályzó gomb beállítása után gyullad fel és addig világít, amíg
valamilyen funkció be van állítva..
Page 16
16
Sütővilágítás
A sütő belső világítással rendelkezik. Akkor gyullad fel a sütőtéri lámpa, ha a
kezelőpanelon lévő szabályzó gombot a
pozicióba teszi.
Időkapcsoló (percszámláló)
Forgassa el a szabályzó gombot a maximumra, majd vissza a
sütési idővel megegyező számra.
A beállított sütési idő végén egy hangjelzés szólal meg, ami
automatikusan leáll. Az időkapcsoló a sütési idő végén a
sütőt nem kapcsolja ki.
Gyakorlati tanácsok
Soha ne tegyen alufóliát, tepsit vagy sütőedényt közvetlenül a sütő aljára. A
sütő aljáról sugárzó blokkolása a túlhevülés miatt károsíthatja a zománcréteget. A
sütő használat közben felforrósodik: GONDOSKODNI KELL A KÖZELBEN LÉVŐ
GYERMEKEK FELÜGYELETÉRŐL.
A tepsi átmenetileg elgörbülhet a hőmérséklet-ingadozások miatt, vagy ha az étel
(pizza stb.) a felületén nem egyenletesen van szétterítve. A tepsi visszanyeri az alakját,
amikor lehűl.
Honnét lehet tudni, hogy melyik sütőfunkciót kell használni különféle helyzetekben?
Az alábbiakban gyakorlati tanácsok találhatók arra vonatkozóan, hogy lehet
hatékonyan használni a sütőfunkciókat a különféle sütési módozatokhoz:
Tésztasütés
Egy hústű segítségével ellenőrizze, hogy a
piskótatészta elkészült-e már, amikor kb. 5 perc van
hátra. Ezután csökkentheti vagy növelheti a sütési
időt. A sütőformák anyaga, színe, alakja és mérete,
valamint a recept is befolyásolhatja az eredményt.
FELSŐ/ALSÓ FŰTÉS egyenletes színt biztosít.
Konvekciós sütés
A KONVEKCIÓS SÜTÉS lecsökkenti a teljes sütési időt, mivel
egyszerre két tepsi lehet a sütőben. Azonban lehetséges,
hogy a kenyér vagy a zsemlék nem egyenletesen barnulnak
meg, különösen ha tészta nem kelt meg jól.
Page 17
17
Nem azt az eredményt kapta, mint amire számított? Tésztasütési problémák esetén
néhány tippet adunk a megoldásra a 30. oldalon található "Gyakorlati tanácsok és
tippek" című részben.
Ételkészítés
FELSŐ/ALSÓ FŰTÉS rendszerint a legjobb egy polc
használata esetén.
Konvekciós ételkészítés
Használja a KONVEKCIÓS SÜTÉST, amikor egyszerre több
polcon készít ételt, pl. vagdalt, húsgolyók és komplett
ételsorok (előétel, főétel és desszert).
Mindig olyan fogásokat válasszon, amelyekhez ugyanaz a
hőmérséklet szükséges. Az ételeket, amelyeknek különböző
időtartamot kell tölteniük a sütőben, aszerint kell behelyezni,
hogy mikor szeretné, hogy készen legyenek.
Hússütés
Mind az ALSÓ/FELSŐ FŰTÉS, mind pedig a KONVEKCIÓS
SÜTÉS egyszerűen és praktikusan használható a
hússütéshez. Az egybensült marhahúsok (pl. a lágyhús és
a hátszín) akkor maradnak a legjobban szaftosak, ha
sütésük 125
o
C-on történik. Azonban az elkészítési idő
kissé hosszabb, mint magasabb hőmérsékletnél.
Olyan hússütő edényt használjon, amelyben éppen elegendő hely van a hús számára, hogy a
levek ne száradjanak fel. Nagy sütőserpenyőt vagy hőálló edényt használjon egybensült
sonka sütésekor, mivel ilyenkor rendszerint igen sok a húslé. Legyen óvatos, amikor kiveszi a
sütőből. Ha sütőzacskót használ, vágjon lyukat az egyik sarokba, mielőtt behelyezné a
sütőbe. Ezáltal kevéssé valószínű, hogy a forró gőzzel megégeti magát a zacskó kinyitásakor.
Grillezés
Figyelem: A maximális hőmérséklet ennél a funkciónál
230°C.
A hús nagysága, alakja, mennyisége, zsírosságának
foka, valamint kezdeti hőmérséklete mind olyan
tényező, amely befolyásolja a grillezési folyamat
eredményét és időtartamát. A halak, a baromfi-,
borjú- és sertéshús nem barnulnak meg annyira, mint
a marha- és vadhús. A növényi olajok és/vagy a
fűszerezés ugyan jobb színt adnak, de fokozzák a húsfelszín megégésének a kockázatát.
Page 18
18
A legjobb eredmények elérése érdekében kerülje a közvetlenül a hűtőszekrényből
kivett étel grillezését. Szárítsa meg a hús felszínét, helyezze a sütőrácsra, és ízlés
szerint fűszerezze. Tegyen a rács alá lehetőleg alufóliával kibélelt sütőedényt a kifolyó
zsír stb. felfogása céljából. A sertésbordát, a steaket és a halakat a sütő felső részében
grillezze, míg például a vastag oldalast jobb alacsonyabban elkészíteni.
Állítsa a funkció szabályozógombját
állásba, a hőmérséklet-szabályozót pedig a
szükséges hőmérsékletre (maximum 230°C). Melegítse elő a grillt 3-5 percig. Egyik
szemét tartsa mindig az ételen, és legalább egyszer fordítsa meg. A túl sokáig tartó
grillezés az ételt szárazzá, keménnyé teszi, és esetleg meg is égeti. A sütő ajtaját
grillezés közben zárva kell tartani.
Turbogrill
A turbogrill gyorsabban készíti el az ételt, és
egyenletesebben barnítja meg, mint a grill funkció. A
grillező elem megbarnítja az ételt, a ventilátor pedig
keringteti a forró levegőt. Tökéletes az olyan
"magas" ételekhez, mint a grillezett sonka, amelynek
teljesen egyenletes, egyforma színt ad.
Kiolvasztási beállítás
Állítsa a funkció szabályozógombját állásba.
.
Fagyasztott húsok, halak, mázas, jeges és töltött
sütemények kiolvasztásakor a hőmérséklet-
szabályozó gombot kikapcsolt állásra kell állítani.
Sütőrácsok/tepsik több polcpozícióba is
behelyezhetők, ha nagy mennyiségű élelmiszert
kíván kiolvasztani. A szükséges időtartamok itt nem
adhatók meg. Nyárs segítségével végezzen próbákat.
Pizza funkció
Az alsó elem közvetlen hőt sugároz a pizza, quiche vagy pite aljára, míg a ventillátor a
forró levegő keringetésével biztosítja, hogy a pizzafeltét, illetve a pite tölteléke
megsüljön.
A legjobb eredmények elérése érdekében használja az alsó polcszinteket
** - a sütőben tartás időtartama a sütőfunkció szabályzó gomb kikapcsolása után.
Előmele-
gítés
min
Hőmérséklet
°C
250*
160-180
Hőmérséklet
19
°C
--- 25-35
--- 45+10**
---
--- 10-20
---
--- 20-25
--- 50-70
--- 15-20
--- 10-20
---
---
--- 50-55
--- 30-40
--- 40-60
--- 25-30
Sütési idő
min.
40-50
25-30
45-50
55-60
Page 20
20
Húsok sütése, grillezés
Polc-
Készítmények
Piritós kenyér 3 10 --- 230 4-6
Marhasült 2 10 --- 200 20+20
Csirke, kettévágva
Csirke, egészben 2 --- 195-205 ---- 60-70
Disznóhús
szeletelve
magas-
ság
3 --- 195-205
2 --- ---
3 195-205
Előmele-
gítés
min
Hőmérsék-
let
°C
Hőmérsék-
let
°C
---- 30+30
230 35+35
---- 100-105
Sütési idő
min.
Page 21
21
A főzőfelület használata
Főzőégők
Mindegyik égő égésbiztosítással van ellátva. Ha a
láng kialszik, a gázellátás megszűnik. A gombokon
lévő jelölések jelentése:
Kikapcsolva
Maximum beállítás
Minimum beállítás
Forraláshoz a maximális, pároláshoz pedig a minimális
beállítást használja. Mindig a minimum és a maximum
pozíció közötti beállítást válasszon és soha ne állítsa a szabályzó gombot a maximum és az
Off pozíció közé.
Az égők begyújtása
• Nyomja be a gombot és forgassa el a “nagy láng” szimbólumig
• Ezzel egyidejűleg a szikragenerátor szikrát ad, hogy a gáz begyulladjon.
• 10 mp múlva engedje el a gombot és figyeljen, hogy a láng tartósan égve marad-e
(amíg a biztonsági szelep megtartja a lángot).
• Állítsa be a lángot a kívánt nagyságra.
Vagy szikragyújtással nem rendelkezőnél:
• Nyomja be teljesen a megfelelő gombot, majd forgassa el balra a “nagy láng”
szimbólumra és gyújtsa be a gázt egy gyufával.
• 10 mp után engedje el a gombot és vegye el a gyufát, miután az égő begyulladt
(ameddig a biztonsági szelep megtartja a lángot).
• Állítsa be a lángmagasságot a szabályzó gomb megfelelő pozícióba állításával.
Ha a láng kialszik, forgassa el a szabályzó gombot az off pozícióba, várjon 1 percet és
utána ismételje meg a begyújtást. Ha az égő többszöri próba után sem gyullad meg,
akkor ellenőrizze az égő gyűrű és fedél helyzetét.
Az égők elzárása
Forgassa el a szabályzó gombot az óramutató járásával
megegyező irányba a «
» szimbólumra.
megfelelő használat
A tető lezárása előtt ellenőrizze, hogy a tűzhely
kihűlt-e. Ne zárja le a tetőt, ha a főzőfelület forró, mert
károsodhat a tető. Ne tegyen semmi olyat a tűzhelyre, ami
megolvadhat.
nem megfelelő használat
(energiaveszteség miatt)
Page 22
22
A megfelelő égő kiválasztása
Minden gomb fölött jelölve van, hogy melyik égőhöz tartozik.
A jó főzési eredmény feltétele a helyesen megválasztott edény, amelynek az átmérője
igazodik az égő méretéhez. Vékony, sima fenekű edényt válasszon a főzéshez.
Amint az étel forrása megkezdődik, azt ajánljuk, hogy csökkentse a láng méretét.
A megfelelő begyújtáshoz az égőgyűrűt és a szikráztató furatokat tisztán kell tartani.
Az alábbi táblázatban az egyes égőkhöz javasolt edényméreteket ismertetjük:
Égők
Rapid 3,00 160 280
Normál
teljesítményű
Kis
teljesítményű
Teljesítmény
(kW)
2,00 140 240
1,03 120 180
Átmérő (mm)
min. max
A készülékkel szállított tartozékok
A gyártó a készülékhez az alábbi tartozékokat mellékelte:
• Huzalpolc, amelyre az edények helyezhetők (sültek, tészták sütésére alkalmas
edény)
Az edényt a polc közepére kell helyezni a megfelelő
súlyeloszlás biztosítása érdekében.
• Sütőtálca
• Sütőtepsi: a sütés során keletkező szaftok
felfogására. A sütőtepsit alulról számítva a 2.
polcra tegye.
A mellékelt sütőtálcába lehet a hússzaftokat
összegyűjteni. Az alulról számított 2. polcmagasságba
helyezze.
Ha a sütőtálcára nincs szükség, akkor vegye ki a
sütőből.
A sütőben a mellékelt tartozékokon kívül mindig hőálló edényt használjon és a
használatakor vegye figyelembe a gyártó útmutatásait.
Page 23
23
Kivehető fiók
A kivehető fiók a sütő alatt található.
A sütés alatt a fiók felforrósodhat, ha a sütőt hosszabb ideig használja. Ne tegyen a fiókba
semmilyen gyúlékony anyagot (kesztyű, konyharuha, műanyag eszköz, stb.).
A fiók nyitásához:
• Fogja meg alul a fiókot és húzza ki.
• A fiók teljes kivételéhez húzza ki ütközésig, majd emelje
meg és lassan, óvatosan húzza ki teljesen.
• A visszahelyezés a fentivel ellentétes sorrendben
lehetséges.
Tisztítás és ápolás
A sütőt mindig tisztán kell tartani. A zsír és egyéb leégés tüzet okozhat.
A tisztítás előtt minden szabályzó gombot az Off pozícióba kell állítani és hagyni kell a
sütőt kihűlni.
Minden ápolási vagy tisztítási munka megkezdése előtt a készüléket le kell választani
az elektromos hálózatról.
Tisztítószerek
Minden tisztítószer használata előtt ellenőrizni kell, hogy a gyártó alkalmasnak tartjae a sütő tisztítására.
Fehérítő tartalmú tisztítószerek NEM használhatók a tisztításhoz, mivel azoktól
elmattulhatnak a felületek. Súrolószerek sem használhatók.
Külső tisztítás
A külső felületekhez AXION, vagy CIF tisztítószer ajánlott, amelyek nem karcolják össze a
felületet. A tisztítószeres ápolás után tiszta vizes, majd száraz ruhával kell áttörölni a felületeket.
Minden karcot okozó eszközzel (kés, acélgyapjú párna, súrolópárna, maró termék) való
tisztítást kerülni kell.
Sütőtér
A zománcozozott sütőtér a legkönnyebben akkor tisztítható, amikor még meleg.
Page 24
24
Minden használat után puha, szappanos melegvízbe mártott ruhával törölje ki a
sütőteret. Időnként az alaposabb tisztításra is szükség van, amelyet a megfelelő
sütőtisztítóval végezhet el.
Sütőpolc és polctartó
A polc és polctartó tisztítását meleg szappanos vízzel végezze. A makacs
szennyeződéseket jól átnedvesített ruhával lazítsa fel. Utána tisztavizes ruhával törölje
át, majd hagyja megszáradni.
Égők
Az égőfedél és rózsa a tisztításhoz eltávolítható.
A tisztítást forró szappanos vízzel, vagy lágy pasztával végezze. A makacs
szennyeződések eltávolításához jól átitatott fémszivacsot is használhat.
Tisztítás után puha ruhával törölje szárarzra.
A sütőajtó leszerelése
Az alaposabb tisztításhoz a sütőajtót ajánlatos az alábbi
módon kiszerelni:
Nyissa le teljesen az ajtót vízszintes pozicióba. Forgassa
el a két forgópánton található kart ütközésig (a).
Az ajtót zárja be ütközésig (kb.15°), majd emelje meg az
ajtót (b), amíg a forgópánton található karok kiakadnak.
A sütőajtó beszerelése
A sütőajtó beszerelését végezze a fentivel ellentétes
sorrendben.
Helyezze be a forgópántokat a sütő elején található
kivágásokba (c), és győződjön meg a forgópántok helyes
elhelyezéséről.
Engedje le könnyedén az ajtót. Ügyeljen arra, hogy az
ajtó sarkai ne ütközzenek a sütő elejével (ebben az
esetben emelje fel újra az ajtót és szabályozza be a
forgópántokat).
Page 25
Forgassa vissza a forgópántokon található karokat (d). A
sütőajtó helyes zárása végett, nyomja le a karokat egy
tárggyal (pl. egy csavarhúzóval) (e).
Ellenőrizze az ajtó helyes működését.
FONTOS
Ne hagyja soha a forgópánton található karokat felemelt
pozicióban, mivel a rugóhatás károsodáshoz vezethet.
25
A sütő tartozékai
1. Csavarja ki a rögzítőcsavarokat (A), és távolítsa el a görgőket (B), majd vegye ki az
oldalsó tartókat a sütőből. Mosogassa el a
tartókat és a polcot kézzel, vagy
mosogatógépben. Ha nagyon szennyezettek,
áztassa be, mielőtt fémszálas súrolópárnával
megtisztítaná.
2. A fenti eljárás lépéseit fordított sorrendben
megismételve szerelje vissza az alkatrészeket.
A tepsik és a sütőedények papírtörölközővel
tisztára törölhetők, vagy szükség esetén kézzel
elmosogathatók. Az odaégett ételeket megfelelő kaparóeszközzel lehet eltávolítani.
Sütőtéri izzócsere
Az áramütés elkerülése érdekében az izzócserét megelőzően a készüléket le kell
választani az elektromos hálózatról.
Ha az izzó cseréjére van szükség, akkor csak az alábbi jellemzőkkel rendelkező új izzót
szabad használni:
2. Vegye ki a hibás izzót és tegyen egy újat a helyére.
3. Helyezze vissza az izzó burkolatát.
Csatlakoztassa ismét a készüléket az elektromos hálózatra.
Page 26
26
Mit kell tenni, ha …
Ha a készülék nem megfelelően működik, akkor mielőtt a legközelebbi Electrolux
szervizhez fordul, végezze el az alábbi ellenőrzéseket.
FONTOS: Ha a szervizt úgy hívja ki, hogy nem végezte el az alábbi ellenőrzéseket, vagy
az üzembe helyezés nem az előírások szerint történt, akkor a szerviz nem vállalja a
díjmentes javítást.
Abnormálisnak tűnik a gázáramlás
Az égő nem gyullad meg
A gázrózsán egyenetlen az égés
A sütő nem kapcsol be
Nem megfelelő a sütési eredmény
A sütési idő túl hosszú
A sütővilágítás nem ég
Ha a fentiek ellenőrzése után is fennáll a hiba, akkor forduljon a legközelebbi
Electrolux szervizhez és adja meg az alábbi adatokat:
1. Az Ön neve, címe, irányítószáma
2. Az Ön telefonszáma
3. A hiba pontos leírása
4. A készülék model és sorozatszáma (lásd adattábla)
5. A vásárlás dátuma
Tapasztalt hiba Megoldás
Ellenőrizze, hogy:
• A lángelosztó furatai nincsenek-e eltömődve.
• A gázszelep megfelelően ki van-e nyitva.
Ellenőrizze, hogy:
• Teljesen kinyitotta-e a gázcsapot.
• Megfelelő-e a gázcsap elhelyezése.
• Nem nedves-e az égő.
• Tisztítás után az égőfedelet és gyűrűt megfelelően
tette-e vissza a helyére.
Ellenőrizze, hogy:
• A fúvóka és az égőrózsa nem tömődött-e el.
• Tisztítás után az égőfedelet és gyűrűt megfelelően
tette-e vissza a helyére.
Ellenőrizze, hogy:
•Megfelelően állította-e be a sütőfunkció és
hőfokszabályzó gombot.
•Van-e áramellátás a csatlakozó aljzatban.
Ellenőrizze, hogy:
• Megfelelő hőfokot állított-e be.
• Betartotta-e a sütési időt.
Ellenőrizze, hogy:
• Az étel típusának megfelelő hőfokot állított-e be.
Ellenőrizze, hogy:
• Nem égett-e ki a sütőtéri izzó. Ha igen, akkor cserélje ki
a vonatkozó fejezetben megadott típusú új izzóra.
Page 27
27
Az üzembe helyezőnek szóló tudnivalók
Műszaki adatok
a háztartási villamos sütők energiafelhasználásának ismérveiről való tájékoztatásról szóló
87/2003. (Xll.16.) GKM rendelet alapján.
Gyártó védjegye
Forgalmazó Electrolux Lehel Kft.
Háztartási Készülékek,
1142 Budapest, Erzsébet királyné útja 87.
Típusazonosító 41005GR
Magasság (mm)
Szélesség (mm)
Mélység (mm)
Energiahatékonysági osztály
Energiafogyasztás
Fűtési funkciók:
– Hagyományos felfűtés
– Hőlégkeverés
A sütőtér hasznos térfogata
A sütő mérete
Normál sütési idő
– Hagyományos felfűtés
– Hőlégkeverés
A sütő tartozékai Sütő elemek
– Alsó fűtőbetét
– Felső fűtőbetét
– Grill fűtőbetét
Konvekciós ventilátor
Sütővilágítás
Percszámláló
Tisztítás
Zajszint 45,7 dB(A)
Energiafelhasználás készenléti üzemmódban
A legnagyobb tepsi mérete 1200 cm2
Főzőfelület
Tető
Jobb első égő
Jobb hátsó égő
Bal első égő
Bal hátsó égő
Gyújtás
Tartozékok
Normál teljesítményű
Normál teljesítményű
Méret (mm)
Üveg
Rapid
Kis teljesítményű
Beépített
Lámpa 25W, típus: E14
Ez a készülék megfelel az alábbi EEC direktíváknak:
93/68 ; 2006/95 (kisfeszültségi irányelv) és a kapcsolódó módosítások,
89/336, 90/31, 93/68 (EMC direktíva) és a kapcsolódó módosítások,
90/396 (gázkészülék direktíva) 93/68 általános direktíva) és a kapcsolódó módosítások.
kWh / ciklus
közepes
900 W
1000 W
1900 W
35 W
mechanikus
Hőterhelés (W)
2000 W
2000 W
3000 W
1030 W
0,6 W
Sütőrács
Sütőtálca
855
500
600
A
0,87
0,79
45 l
min
47
39
kézi
Page 28
28
Üzembe helyezés
A készülék és környezete biztonsága érdekében minden csatlakoztatást csak arra
feljogosított szakember végezhet, az érvényes előírások és szabványok betartásával.
A készülék beépítését az érvényes szabvány előírása szerint kell elvégezni (EN60.335-
2.6). A tűzhely nem lehet magasabban, mint a főzőfelület.
A beépítéskor ügyelni kell arra, hogy a szakember számára minden könnyen elérhető
legyen.
Csatlakoztatás előtt ellenőrizni kell, hogy a helyi elektromos hálózat és az adattábla
elektromos adatai (feszültség, frekvencia) megegyeznek-e.
A készüléket földelni kell.
A gázcsatlakoztatás előtt ellenőrizni kell, hogy a készülék beszabályozása (gáz típusa,
nyomása) azonos-e a készüléken jelölttel.
Tilos ezt a készüléket kéményhez csatlakoztatni. Az üzembe helyezést és
csatlakoztatást az érvényes előírások figyelembe vételével kell elvégezni. Különös
figyelmet kell fordítani a helyiség megfelelő szellőzésére.
A készülék beszabályozási adatai az adattáblán találhtók.
Csatlakoztatás a gázhálózatra
Ellenőrizze, hogy a helyi gázhálózat alkalmas-e a készülék csatlakoztatására. Ha igen,
akkor:
• Ellenőrizze minden csatlakozás szorosságát.
Építsen be egy gázelzárót elérhető és látható helyen a készülék elé.
Elhelyezés
Ez a készülék „Y osztályú” a környező
felületekkel szembeni hőállóság
szempontjából. Ez azt jelenti, hogy a
szomszédos bútorok, vagy a fal magassága
nem haladhatja meg a készülék
magasságát.
A tűzhelyet konyhában, étkező/konyhában
kell elhelyezni és semmilyen körülmények
között sem nedves helyen (fürdőszoba, mosókonyha, stb.).
Az éghető anyagoktól - a tűzhely felső élétől számítva - minimum 69 cm-es távolságot
kell.tartani.
69cm
62 cm
69cm
15 cm
A készüléket hőálló padlózatra kell állítani.
Page 29
A
29
Vízszintbe állítás
A készülék alján elöl és hátul kis állítható lábak vannak.
Az állítható lábak segítségével a készülék magassága, illetve
a talaj egyenetlensége korrigálható. Segítségével a környező
bútorhoz igazíthatja a készüléket. A vízszintbe állítás az
edények stabilitását is szolgálja.
Elektromos csatlakoztatás
A tűzhely beépítésével kapcsolatos elektromos munkát, beleértve a hálózatra
történő csatlakoztatást is, csak arra feljogosított elektromos szakember végezheti el,
az érvényes előírások betartásával.
EZT A KÉSZÜLÉKET FÖLDELNI KELL!
A gyártó minden felelősséget elhárít magától, ha bármilyen meghibásodás, illetve
káresemény a vonatkozó előírások figyelmen kívül hagyása miatt következik be.
A készüléket 230 V / 50 Hz-es feszültségre tervezték.
A csatlakozó kábel típusának HO5 RR-F típusúnak kell lennie.
Bekapcsolás előtt ellenőrizni kell, hogy a hálózat névleges feszültsége és az adattáblán
szereplő megegyezik-e.
Ha a csatlakozó vezeték megsérül, akkor azt egy
másikra kell kicserélni. A cserét kizárólag a jótállási
jegyben megjelölt szerviz végezheti el.
A tűzhely fix bekötéssel is csatlakoztatható az
L1 N(L2)
BARNA
230V ~
elektromos hálózatra, az alábbi séma szerint:
Ilyen esetben egy minimum 3 mm-es érintkezőtávolsággal rendelkező leválasztó
kapcsolót kell a készülék és a hálózat közé beépíteni.
A kapcsolónak a tűzhelytől számított 2 m-en belül kell lennie, és a készülék
elhelyezése után is biztosítani kell a kapcsoló könnyű elérhetőségét.
A zöld-sárga földelő vezeték a kapcsolónál nem szakítható meg.
FIGYELEM: A földelő vezetéknek 2 cm-rel hosszabbnak kell lennie a másik két érnél.
A csatlakozó vezeték sehol nem kerülhet érintkezésbe a készülék forró felületével.
Az elvezetésnél vegye figyelembe az alábbi képet
KÉK
ZÖLD-SÁRG
Page 30
30
A csatlakoztatás előtt ellenőrizze, hogy:
A biztosíték és az elektromos hálózat terhelhetősége
megfelel-e az adattáblán feltüntetett adatoknak.
a flexibilis cső
csatlakozása
• A csatlakozó aljzat, vagy a leválasztó kapcsoló a
készülék beépítése után is könnyen elérhető
helyen van-e.
Hogyan végezze a csatlakoztatást?
elektromos
vezeték
• Csavarja ki és vegye le a készülék hátoldali védő
burkolatát.
• Csatlakoztassa a készülék csatlakozó vezetékét a tűzhelyen lévő terminálhoz.
• Rögzítse a vezetéket egy kapoccsal.
• Győződjön meg arról, hogy a terminálhoz való csatlakoztatás illik az elektromos
hálózathoz.
Szerelje vissza a készülék hátoldali védő burkolatát
Gázcsatlakoztatás
A gázbekötést az érvényben levő szabványnak megfelelően kell elvégezni. A készülék,
mielőtt a gyárat elhagyta volna, próbának lett alávetve és beállítva olyan típusú gázra,
amelyet a készüléken feltüntettünk. Győződjünk meg arról, hogy a tűzhelyünket
tápláló gáz azonos típusú legyen a táblán feltüntetettel.
Ellenkező esetben az „ÁTÁLLÍTÁS KÜLÖNFÉLE GÁZTÍPUSOKHOZ" című fejezetben jelzett
utasítások alapján végeztessünk el minden műveletet.
Abban az esetben, ha a gáz nyomása eltérő (vagy változó) az előírotthoz képest, szükségszerű a
megfelelő nyomásszabályozó felszerelése a bevezető csövezetékre. Csak az előírt normáknak
megfelelő nyomásszabályozók használata engedélyezett.
Bekötés merev csővel
A nagyobb biztonság érdekében tanácsos merev csövekkel (pl. réz), elvégezni a gázbekötést,
oly módon, hogy semmiféle megterhelésnek ne legyen kitéve a készülék. A bekötőcső
csatlakozása a készülékhez G 1/2", baloldalon hátul.
Bekötés nem fém jellegű hajlékony csővel (PB gáz esetén)
Ha a bekötés az egész szakaszon könnyen ellenőrizhető, akkor az érvényben levő
szabványnak megfelelő hajlékony csövet is fel lehet használni. A hajlékony csövet a
csatlakozó csonkhoz kell rögzíteni szilárd módon biztonsági gyűrűk segítségével, ez
utóbbiak szabványosak legyenek.
A gázbekötés módját és a hajlékonycső vezetését a mellékelt ábrán feltüntetett módon
végezzük.
Page 31
31
Figyelem!
A hajlékony csövet úgy kell elhelyezni, hogy:
• ne érintkezzen a tűzhely hátlapjának meleg részeivel,
• ne legyen 1500 mm-nél hosszabb,
• ne legyenek rajta szűkületek, beszűkülések,
• ne legyen semmiféle húzóerőnek vagy csavarodásnak kitéve,
• ne érintkezzék vágó testekkel vagy éles sarkokkal,
• könnyen hozzáférhető legyen bármiféle ellenőrzés céljából, hogy elhasználtságát
meg tudjuk állapítani.
Annak megállapítására, hogy a hajlékony cső milyen állapotban van, ellenőriznünk
kell a következőket:
• ne legyenek rajta horzsolás, vágás jegyei, égésnyomok, sem a végein, sem teljes
hosszúságában;
• anyaga ne legyen megkeményedett, hanem őrizze meg természetes
rugalmasságát,
• a rögzítő bilincsek ne legyenek rozsdásak;
• ne haladja meg a lejárati időt (5 év).
Ha a fentebb felsoroltak közül egy vagy több rendellenesség fennállna, akkor ne javítsuk meg a
csövet, hanem cseréljük ki.
FONTOS: A bekötés befejeztével szappanos oldattal
győződjünk meg az összes csatlakozási pont tökéletes
hajlékony
cső
tömörségéről.
Nyilt láng használata szigorúan tilos !
Baloldali csatlakoztatás (elölről)
Győződjön meg arról, hogy a csatlakoztató cső és a
tápkábel nem érintkezik-e a tűzhely hátlapjának meleg
részeivel (vonalkázott felület) és hogy beszerelt
állapotban a tömlő hurok nem érintkezik-e a padlóval.
Jobboldali csatlakoztatás (elölről)
Győződjön meg arról, hogy a csatlakoztató cső és a
tápkábel nem érintkezik a tűzhely hátlapjának meleg
részeivel (vonalkázott felület). Ebben az esetben
szükséges merev fémcső alkalmazása.
tápkábel
merev
fémcső
tápkábel
Page 32
32
Átállítás különféle típusú gázokhoz
A készülék H és S típusú földgázzal, illetve propán vagy butángázzal való
működtetésre van tervezve. Ha a tűzhelyet másfajta gázra akarjuk átállítani, mint
amelyre gyárilag van beállítva, akkor végezzük el sorrendben a következőket:
- PB gázzal való működtetéshez használjuk a csatlakozó könyököt (E), csatlakozó
csonkot (D) és a tömítő gyűrűt (C). A csatlakozás után a tökéletes zárást
szappanos oldattal ellenőrizzük;
- cseréljük ki a fúvókákat;
- szabályozzuk be a takaréklángokat.
Figyelem
Ha szükség van fúvókára, akkor azt a fúvóka
táblázat szerint, az ELECTROLUX szervíz hálózaton keresztül lehet beszerezni. Ugyanitt
beszerezhető a csatlakozó csonk és a tömítő
gyűrű a PB gázhoz.
A = csatlakozó cső
B = G 1/2” hollandi
C = tömítő gyűrű
D = folyékony gáz csatlakozó csonk
E = csatlakozó könyök
Égő és fúvóka jellemző táblázat
(Kategória: II 2HS 3B/P)
Égők
RAPID
NORMÁL TELJESÍT-
MÉNYŰ
KIS TELJESÍT-
MÉNYŰ
Névl. Telje-
sítmény
(kW)
3,00
3,00
3,00
2,60
2,00
2,00
2,00
1,70
1,03
1,03
1,00
0,85
Csökken-tett
telje-sítmény
(kW)
0,72
0,72
0,72
0,63
0,43
0,43
0,43
0,38
0,35
0,35
0,35
0,31
By-pass
(mm)
0,42
0,32
0,29
B A C E
Gáz típusa
G 20
G 25.1
G 30
G 31
G 20
G 25.1
G 30
G 31
G 20
G 25.1
G 30
G 31
Nyomás
(mbar)
25
25
28-30
28-30
25
25
28-30
28-30
25
25
28-30
28-30
C
D
Fúvóka
átmérő
(mm)
1,13
1,27
0,88
0,88
0,92
1,06
0,71
0,71
0,70
0,74
0,50
0,50
Fogyasz-
Tás
(g/h)
-
218,14
185,68
-
-
145,43
121,40
-
-
72,71
60,70
Átállítás esetén ragassza fel a tűzhelyre a gáztípusnak megfelelő címkét.
Page 33
33
Fúvókák cseréje
A főzőégő fúvóka cseréje
1. Távolítsa el az edénytartó rácsot.
2. Távolítsa el az égőket (a lángelosztó fedőlapot és gyűrűt).
3. Egy 7-es csőkulccsal csavarja ki a fúvókákat, helyettesítve őket a működtető gáz
és égő típusoknak megfelelően (lásd a fúvóka táblázatot).
4. Tegye a helyére az égőket és az edénytartó
rácsot.
A főzőégőknél nincs szükség a primér
levegő beállítására
A főzőégő takarék lángjának beállítása
Másik gáztípusra történő átállításkor a takarék
lángra való beállítást is el kell végezni. A
szabályos lángnak takarékon kb. 4 mm-esnek kell
lenni.
Beállítás után ellenőrizze, hogy a szabályzó gomb maximális pozícióból hirtelen a
takarékra történő elforgatásakor a láng
stabil legyen és ne aludjon ki.
A láng beállításának menete:
Kevés levegő
Megfelelő Sok levegő
1. Gyújtsa meg az égőt.
2. Forgassa el a gombot a takarék lángra.
3. Vegye le a kapcsológombot.
4. Csavarja ki, vagy be a by-pass csavart (a csap
tengelye alatt), amíg egy szabályos kisláng lesz
látható. PB gáz esetén a by-pass csavart
csavarja el teljesen az óramutató járásával
megegyező irányba.
5. Tegye vissza a gombot a helyére.
Forgassa el néhányszor a gombot a maximumról a takarék lángra, hogy ellenőrizze a
láng stabil állapotát.
Page 34
34
Környezetvédelem
Minden
-szimbólummal megjelölt anyag újrafeldolgozható. Az újrafeldolgozható
anyagok begyűjtő helye felöl a helyi környezetvédelmi hatóságok adnak
felvilágosítást.
A meghibásodott készülék javítását, beleértve a csatlakozó vezeték cseréjét is, csak a
jótállási jegyben kijelölt szervizek végezhetik.
A javítás során csak a gyártó által jóváhagyott alkatrész építhető be a készülékbe.
A terméken vagy a csomagoláson található
szimbólum azt jelzi, hogy a termék
nem kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket el kell szállítani az
elektromos és elektronikai készülékek újrahasznosítására szakosodott megfelelő
begyűjtő helyre. Azzal, hogy gondoskodik ezen termék helyes hulladékba helyezéséről,
segít megelőzni azokat, a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt potenciális
kedvezőtlen következményeket, amelyeket ellenkező esetben a termék nem megfelelő
hulladékkezelése okozhatna. Ha részletesebb tájékoztatásra van szüksége a termék
újrahasznosítására vonatkozóan, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi önkormányzattal, a
háztartási hulladékok kezelését végző szolgálattal vagy azzal a bolttal, ahol a terméket
vásárolta.
Page 35
35
Jótállási feltételek
Jótállási feltételek
A gyártó a jótállási jegyben leírtak és a vonatkozó jogszabály alapján a termékre 24
hónap jótállást vállal.
Szállítói feltételek
A jótállási jegyet a forgalmazó az értékesítést végző üzletnek küldi meg, amelyet a bolt
köteles Önnek a vásárláskor megfelelően kitöltve átadni. Minta utáni értékesítésnél a
házhozszállításkor ellenőrizze, hogy a jótállási jegyet megkapta-e.
Jótállást kizáró feltételek:
Nem vállalunk jótállást az alábbi esetekben:
• Ha a készülék a szállító hibája miatt megsérül, azt nem az adattáblán megadott
feszültségen üzemeltetik, nem tartják be az üzembe helyezésre vonatkozó
előírásokat, a készüléket nem a Használati útmutató előírásai szerint használják,
nem a gyártó által meghatározott célra használják, vagy a gázellátás nem felel
meg a műszaki adatok között megadott követelménynek.
• Ha a készüléket módosítják, vagy javítják a készülék sorozatszámát.
• Ha nem a jótállási jegyben kijelölt szerviz végzi a javítást.
• Ha a készüléket a háztartásitól eltérő kereskedelmi, vagy ipari célra használják.
Ha a készüléket nem Magyarországon vásárolták, vagy javították.
Vevőszolgálat
A meghibásodott készülék javítását, beleértve a csatlakozó vezeték cseréjét is, csak a
jótállási jegyben kijelölt szerviz végezheti.
Ha a készüléket egy másik helyre akarja áthelyezni, akkor az áthelyezéshez vegye
igénybe a kijelölt szerviz segítségét.
A készülék javítását csak a gyártó által jóváhagyott alkatrészekkel szabad elvégezni.
Beszerzésük az ELECTROLUX szervíz hálózaton keresztül, illetve a cseréhez szakértelmet nem
igénylő alkatrészek esetén (pl, rács) a vevőszolgálattól történik.
Eredeti gyári alkatrészek árusítása:
VEVŐSZOLGÁLAT ÉS MÁRKASZERVÍZ
EREDETI GYÁRI ALKATRÉSZEK, TARTOZÉKOK ÁRUSÍTÁSA:
ELECTROLUX LEHEL. KFT. ALKATRÉSZBOLT
1142 Budapest, Erzsébet királyné útja 87.
Tel. : 251-8444/531
Page 36
36
Európai jótállás
A jelen készülékre az Electrolux az alábbiakban felsorolt országok mindegyikében a
készülék garancialevelében, vagy egyébként a törvényben megszabott időtartamra
vállal jótállást. Amennyiben a vásárló az alábbiakban felsorolt országok közül
valamelyik másik országba települ át, az alábbi követelmények teljesítése esetén a
készülékre vonatkozó jótállás szintén áttelepíthető: -
•A készülékre vállalt jótállás a készülék eredeti vásárlásának napjával kezdődik,
melyet a vásárló a készülék eladója által kiadott érvényes, vásárlást igazoló
okmány bemutatásával tud igazolni.
•A készülékre vállalt jótállás ugyanolyan időtartamra érvényes és ugyanolyan
mértékben terjed ki a munkadíjra és alkatrészekre, mint a vásárló új lakóhelye
szerinti országban az adott modellre vagy termékféleségre érvényben lévő
jótállás.
•A készülékre vállalt jótállás a termékhez kötődik, a jótállási jog másik
felhasználóra átruházható.
•A készülék üzembe helyezése és használata az Electrolux által kiadott
utasításoknak megfelelően történt, és kizárólag háztartásban használták,
kereskedelmi célokra nem.
•A készüléket az új lakóhely szerinti országban hatályos összes vonatkozó
előírásnak megfelelően helyezték üzembe.
A jelen Európai Jótállás rendelkezései a törvény által biztosított vásárlói jogokat nem
érintik