Aeg 2003F User Manual

COMPETENCE 2003 F003 F
Het elektrische staande fornuis La cuisinière électrique autonome standard
Gebruiksaanwijzing Mode d'emploi
Chère cliente, cher client,
Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi. Apportez une attention toute particulière à la section «sécurité» sur les premières pages. Veuillez conserver ce mode d’emploi en vue d’une consultation ulté­rieure. Remettez-le à d’éventuels nouveaux propriétaires de cet appa­reil.
Le triangle d’avertissement et/ou les mots de signalisation
1
(Avertissement!, Prudence!, Attention!) soulignent des indications importantes pour votre sécurité ou pour le bon fonctionnement de l’appareil. Veuillez les respecter strictement.
0 1. Ce repère vous guidera pas à pas dans la commande de l’appareil.
2. ...
3. ...
Ce symbole indique la présence d’informations complémentaires sur la
3
commande et l’utilisation pratique de l’appareil.
La feuille de trèfle signalise les conseils et indications concernant un
2
emploi économique et écologique de l’appareil. Ce mode d’emploi contient des indications pour remédier soi-même à
d’éventuelles défaillances, consulter à cet effet la section «Que faire si ...».
En cas de problèmes techniques, notre SERVICE APRES-VENTE D’ATELIER situé près de chez vous se tient à votre disposition à tout moment (vous trouverez les adresses et les numéros de téléphone dans la section «cen­tres de service après-vente»). Veuillez aussi à cet effet observer la section «Service».
40
Imprimé sur papier fabriqué en préservant l’environnement. Penser écologiquement, c’est aussi agir en conséquence...
Sommaire
SOMMAIRE
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Structure de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Equipement de la table de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Equipement du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Accessoires du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Tiroir à accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Fonctions du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Premier prénettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Récipients de cuisine appropriés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Commande des zones de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Cuisson avec la zone de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Commande du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Placer la grille et la platine universelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Mettre le four en service et hors service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Applications, tableaux et conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Batterie de cuisine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Valeurs indicatives pour la cuisson avec la zone de cuisson . . . . . . . . 55
Pâtisseries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Tableau de cuisson au four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Conseils de cuisson au four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Cuire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Tableau de rôtissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Grillade en surface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Tableau de grillade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
41
Sommaire
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Table de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Appareil vu de l'extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Intérieur du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Grilles d’insertion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Lampe du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Porte du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Vitre de la porte du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Tiroir à accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Que faire si ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Accessoires spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Installation et Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Apparaat uitlijnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Règlements, normes, directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Conseils de sécurité pour l'installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
42
MODE D’EMPLOI
1 Consignes de sécurité
Le montage et le raccordement du nouvel appareil doivent être effec­tués uniquement par un professionnel agréé. Veuillez tenir compte de cette indication sous peine d’annulation de la garantie en cas de dommages. La sécurité des appareils électroménagers AEG est conforme aux règles reconnues de la technique et à la législation portant sur la sécurité des appareils. En tant que fabricant, nous attirons cependant votre atten­tion sur les indications supplémentaires suivantes.
Sécurité générale
• Attention lors du raccordement d’appareils électriques aux prises de courant situées à proximité de l’appareil. Les câbles de raccordement ne peuvent pas entrer en contact avec des plaques de cuisson chau­des ni être coincés dans la porte du four chaud.
• Ne conservez pas d’objets inflammables dans le four, le chariot à ustensiles ou sur les plaques de cuisson. Ils peuvent s’enflammer lors de la mise en service.
• Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l’appareil avec un appareil à jet de vapeur ou à haute pression.
• En cas d’application de force, surtout sur les arêtes en verre de la paroi frontale, le verre peut se briser.
• Lorsque vous cuisez, rôtissez ou grillez, la porte du four devient chaude. Maintenez pour cette raison toujours les petits enfants à
distance.
• Les graisses et les huiles surchauffées s’enflamment facilement. Si vous faites cuire des aliments dans de la graisse ou de l’huile (par ex. des pommes frites), restez à proximité.
• Si vous employez des ingrédients alcoolisés au four, il peut éventuel­lement se former un mélange alcool-air facilement inflammable. Dans ce cas, ouvrez la porte avec précaution. Ne manipulez pas d’objets incandescents ou donnant des étincelles ni de feu. Nous recommandons de laisser refroidir les aliments après la cuisson pen­dant env. 10-15 min avec la porte du four fermée.
Mode d’emploi
43
Mode d’emploi
44
Les réparations sur l’appareil doivent être effectuées uniquement par des professionnels. Les réparations effectuées de manière non conforme peuvent être la source de dangers considérables. Pour toute réparation, veuillez vous adresser à notre service après vente ou à votre revendeur.
• En cas de défaut à l’appareil, enlever les fusibles ou couper les dis­joncteurs.
Utilisation conforme à la destination
• Cet appareil ne peut pas être utilisé dans un but non conforme, mais uniquement pour cuire, rôtir ou griller des aliments à caractère ménager.
• Utilisez l’appareil uniquement pour préparer des aliments.
• N’employez pas le four pour chauffer la pièce.
Pour éviter d’endommager l’appareil
• Utilisez exclusivement des casseroles à fond plat et lisse, non rugueux et ne présentant pas de rayures. Dans le cas contraire, vous pourriez provoquer des rayures permanentes.
• Ne posez pas de poêles ou de casseroles brûlantes sur le cadre du plan de cuisson et ne recouvrez pas le plan de cuisson avec du film protec­teur pour four.
• Ne placez pas de poêles ou casseroles ni d’autres objets sur les ouver­tures de sortie de vapeur du four dans le plan de cuisson.
• Ne placez pas de film d’aluminium ni de récipient en matière pla­stique sur une zone de cuisson chaude et ne préparez pas d’aliments dans un film d’aluminium ou un récipient en matière plastique sur une zone de cuisson chaude.
• Ne couvrez pas le four de film d’aluminium et ne placez pas de lèchefrite, platine de four, casserole, etc. sur le fond, sinon l’émail du four pour­rait être endommagé par l’accumulation de chaleur ainsi provoquée.
• Nettoyez l’appareil après chaque utilisation. Les salissures s’enlèvent ainsi plus facilement et n’ont pas l’occasion de cuire dans le matériau.
• Les jus de fruits qui s’écoulent de la plaque de cuisson forment des taches qui ne partent plus. Pour les gâteaux très humides, employez la lèchefrite ou la lèchefrite combinée.
• Ne versez jamais d’eau directement dans le four chaud. Cela peut endommager l’émail.
• Ne vous asseyez pas sur la porte du four ouverte ou le chariot du four ouvert.
• Ne conservez pas d’aliments humides à l’intérieur du four.
Isolation écologique
Le four est revêtu d’usine d’une isolation écologique. Cette isolation a été contrôlée par des instituts indépendants pour présence éventuelle de substances nuisibles et classée comme sans danger.
2 Elimination
Eliminer le matériel d’emballage
Tous les matériaux employés sont recyclables sans limitation et peuvent être valorisés. Les matières plastiques sont identifiées de la manière suivante:
• >PE< pour polyéthylène, p. ex. pour l’enveloppe extérieure et le sachet situé à l’intérieur.
• >PS< pour la mousse de polystyrène, par ex. les rembourrages, tou­jours sans CFC.
Les éléments en carton sont fabriqués à 80% à partir de papier recyclé.
Eliminer le vieil appareil
Pour des raisons de protection de l’environnement, tous les appareils arrivés en fin de vie doivent être éliminés de manière appropriée. Ceci s’applique à votre ancien appareil et, le jour où il ne sera plus utilisé, également à votre nouvel appareil.
Mode d’emploi
Avertissement! Veuillez rendre inutilisables les appareils arrivés en fin
1
de vie avant de les éliminer. Enlever la fiche de la prise de courant, cou­per le cordon d’alimentation, enlever ou détruire les fermetures à cou­lisse ou à verrou éventuellement présentes. Vous évitez de la sorte que des enfants qui jouent puissent s’enfermer dans l’appareil (Danger de suffocation!) ou ne se mettent dans d’autres types de situation de danger mortel.
Consignes d’élimination
2
• L’appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères.
• Le service de nettoyage public ou l’administration communale vous renseignera sur les dates d’enlèvement ou les points de dépôt.
• Vous pouvez également amener l’appareil chez votre revendeur spé­cialisé AEG, qui le reprendra contre une petite contribution.
45
Mode d’emploi
Structure de l’appareil
Panneau de commande
Sélecteur de température
Bouton rotatif de sélection de la température de four souhaitée. La température de four sélectionnée est lisible du haut sur le bouton.
Voyant de contrôle du fonctionnement
La lampe témoin de fonctionnement s’allume dès l’enclenchement du four ou d’une zone de cuisson.
46
Voyant de contrôle de la température
La lampe témoin de température reste allumée aussi longtemps que le four chauffe et s’éteint dès que la température sélectionnée est atteinte.
Commande de la zone de cuisson
Bouton rotatif d’enclenchement des zones de cuisson. Le niveau de cuisson sélectionné est visible du haut sur le bouton.
Equipement de la table de cuisson
Sortie de la vapeur hors du four
La vapeur sortant du four est guidée vers le haut directement vers la hotte d'aspiration via le canal situé à l'arrière de la table de cuisson.
Plaque de cuisson normale
La mise en route et le réglage se font à l'aide du commutateur correspondant dans le panneau de commande.
Plaque de cuisson rapide
La plaque de cuisson rapide est marquée d'un point en son centre pour la distinguer. Elle possède une puissance électrique supé­rieure qui convient pour saisir rapidement les aliments.
Mode d’emploi
47
Mode d’emploi
Equipement du four
Plans de cuisson
Des deux côtés du four se trouvent des grilles d’insertion à 6 plans de cuisson permettant d’insérer les accessoires.
Veuillez tenir compte de ce que les plans de cuisson se comptent de
haut en bas.
Sécurité antibasculement
Tous les accessoires sont équipés d’une sécurité antibasculement empêchant l’extraction intégrale fortuite.
Lors du placement des accessoires, cette sécurité antibasculement doit se trouver à l’arrière.
48
Accessoires du four
Les pièces suivantes font partie de la livraison:
Lèchefrite combinée
Pour cocottes, moules à gâteaux, rôtis et grillades
Platine universelle
Pour gâteaux fondants, rôtis ou comme pour la graisse
platine ou réceptacle
Tiroir à accessoires
En dessous de la porte du four se trouve un tiroir extractible pour les accessoires. Il sert à ranger les plats et accessoires.
Mode d’emploi
AVERTISSEMENT: La chaleur peut
1
s'accumuler dans le tiroir à acces­soires pendant l'utilisation. Aussi, n'y rangez pas d'ustensiles inflam­mables, tels que p. ex.:
– produit de nettoyage, – sacs en plastique, –lavette, –papier, etc.
– N'y entreposez en aucun cas des sprays pour four!
49
Mode d’emploi
Fonctions du four four
Pour le four, vous disposez des fonctions suivantes:
O
yVOUTE ET SOLE
La fonction VOUTE ET SOLE convient pour cuisson au four et pour rôtir sur un plan de cuisson.
La chaleur arrive régulièrement du haut et du bas.
F Gril
Griller convient particulièrement pour la préparation d’aliments plats, tels que p. ex. steaks, escalopes, poisson ou toasts.
La chaleur provient de l’élément chauffant dans le plafond du four.
Avant la première utilisation
Premier prénettoyage
Avant d'utiliser le four pour la première fois, vous devez le nettoyer à fond. Vous pouvez éclairer le four pour faciliter le nettoyage.
0 1. Mettez le sélecteur de fonction du four sur éclairage du four L.
2. Retirez tous les accessoires et grilles et nettoyez-les avec une solution chaude de liquide vaisselle.
3. Lavez également le four avec de l'eau chaude additionnée de liquide vaisselle et séchez-le.
4. Essuyez la face frontale uniquement avec un chiffon humide.
Attention: N'utilisez pas d'agents de nettoyage agressifs ou abrasifs!
1
La surface pourrait être endommagée.
Récipients de cuisine appropriés
En utilisant des récipients de cuisine appropriés, vous éviterez d'endom­mager l'appareil.
• Le fond doit être aussi épais et aussi plan que possible. Des fonds
rugueux griffent les surfaces de cuisson lorsqu'on les fait glisser.
• Les casseroles et poêles en fonte avec bords et ébarbures peuvent
laisser des traces durables.
50
Commande des zones de cuisson
Niveaux de cuisson
Avec les commandes de zone de cuisson, la puissance de chauffe peut être réglée en continu suivant 3 plages.
• = puissance minimale 3 = puissance maximale
Mode d’emploi
Cuisson avec la zone de cuisson
0 1. Pour saisir/commencer le rôtissage, sélectionner une
puissance élevée .
2. Dès que de la vapeur se forme ou que la graisse est chaude, revenir au niveau de poursuite de cuisson requis.
3. Revenir à la position neutre pour terminer la cuisson.
Coupez la zone de cuisson env. 5-10 minutes avant la fin de la cuisson
2
afin d'utiliser la chaleur restante. Vous économiserez ainsi l'énergie électrique.
51
Mode d’emploi
Commande du four
Placer la grille et la platine universelle
Tous les accessoires possèdent une petite bosse à droite et à gauche. Cette bosse sert de sécurité anti­basculement et doit toujours être orientée vers le bas.
Mettez la grille en place
0 Placer la grille de telle façon que
les deux rails de guidage soient orientés vers le haut. La sécurité antibasculement doit indiquer vers le bas et se trouver dans l’intérieur du four.
Placer la grille et la platine
0 En cas d’utilisation simultanée de
la grille et de la platine univer­selle placer la sécurité antibascule-
ment exactement dans les renfoncements de la platine uni­verselle.
52
Mode d’emploi
Mettre le four en service et hors service
0 1. Régler la température souhaitée en tournant le «Sélecteur de tempéra-
ture».
La lampe témoin de fonctionnement s’allume tant que le four ou les zones de cuisson sont en service.
La lampe témoin de température s’allume tant que le four chauffe. La lampe témoin de température s’éteint dès que la température sélec­tionnée est atteinte.
2. Pour mettre le four hors service, tourner le «Sélecteur de température» en position zéro.
53
Mode d’emploi
Applications, tableaux et conseils
Batterie de cuisine
Meilleure est la casserole, meilleur est le résultat de cuisson.
• Vous reconnaissez les bonnes batteries de cuisine au fond des casse-
roles. Le fond doit être aussi épais et aussi plan que possible.
• N'utilisez pas de casseroles en fonte ou avec un
fond endommagé, qui est rugueux et présente des ébarbures. Cela peut provoquer des rayures lors des déplacements.
• A froid, les fonds de casseroles sont habituelle-
ment légèrement bombés vers l'intérieur (con­caves). Ils ne doivent en aucun cas être bombés vers l'extérieur (convexes).
Conseils d'économie d'énergie
2
Les indications ci-après vous permettront d'économiser l'énergie:
• Toujours placer les casseroles et poêles sur la zone de cuisson avant
d'enclencher celle-ci.
• Les zones de cuisson et fonds de casseroles sales augmentent la con-
sommation électrique.
• Si possible, toujours fermer les casseroles et poê-
les avec le couvercle.
• Coupes les zones de cuisson avant la fin de la
cuisson afin d'utiliser la chaleur restante, p. ex. pour maintenir des aliments au chaud ou pour faire fondre.
• Le fond de la casserole et la zone de cuisson
devraient avoir le même diamètre. Faites attention au diamètre du fond du récipient lors de l'achat de nouvelles casseroles et poêles. Les fabricants mentionnent souvent le diamètre du bord supérieur du récipient.
• En cas d'utilisation d'un autocuiseur, le temps de cuisson se raccour-
cit de jusqu'à 50%.
54
Cuisson
Les indications dans les tableaux sont des valeurs approximatives. La position de la commande requise pour la cuisson dépend de la qualité des casseroles et de la nature et de la quantité des aliments.
Valeurs indicatives pour la cuisson avec la zone de cuisson
Processus de
Position du
commuta-
teur
cuisson/
Niveau de
poursuite de
cuisson
Explications, indications
Mode d’emploi
3
Rôtir
2 Rôtir
Rôtir
1
0 Chaleur résiduelle, position Arrêt
Nous recommandons de sélectionner le niveau de cuisson „3“ pour
3
démarrer la cuisson ou faire revenir des aliments et de terminer ensuite
Début de cuis-
son, saisie
Poursuite de la
cuisson
Maintenir au
chaud
puissance maximale
Rôtir,
préparer du roux
Poursuite du rôtissage de grosses pièces,
poursuite de la cuisson de grandes quantités
Puissance la plus faible,
poursuite de la cuisson de petites quantités
la cuisson d'aliments ayant un temps de cuisson plus long sur une posi­tion dans la plage de poursuite de la cuisson ou de poursuite du rôtis­sage.
55
Mode d’emploi
Pâtisseries
Moules
Les moules en métal foncé et les moules revêtus conviennent pour VOUTE ET SOLE.
Plans de cuisson
• La cuisson au four avec VOUTE ET SOLE n’est possible que sur un plan
de cuisson à la fois.
1 Platine: plan de cuisson 3
Remarques générales
• Veiller à tenir compte de ce que les plans de cuisson sont comptés de
haut en bas.
• Insérer la platine de cuisson jusqu’à la paroi arrière.
• Toujours placer les moules à gâteaux au milieu de la grille.
Vous pouvez également cuire avec VOUTE ET SOLE dans deux moules à la fois. Placez alors les moules l’un à côté de l’autre sur la grille. Le temps de cuisson ne s’allonge que de très peu.
1 Moule à gâteau: plan de cuisson 5
56
Indications concernant les tableaux de cuisson
Dans les tableaux, vous trouverez une sélection de plats avec les tem­pératures, durées de cuisson et plans de cuisson requis.
• Pour la température et les temps de cuisson, des secteurs sont indi-
qués car ils sont fonction de la composition de la pâte, de la quantité et du moule.
• La première fois, nous recommandons de régler la valeur de tempéra-
ture la plus basse et de ne sélectionner une température plus élevée qu’en cas de besoin, p. ex. lorsqu’on souhaite un brunissement final ou que le temps de cuisson est trop long.
• Si vous ne trouvez pas d’indications concrètes pour une recette per-
sonnelle, prenez une pâtisserie semblable comme modèle.
Coupez le four 10-15 minutes avant la fin du temps de cuisson, afin
2
d’utiliser la chaleur résiduelle. Sauf indication contraire, les tableaux s’appliquent lorsque les plats
sont placés dans le four froid.
Mode d’emploi
57
Mode d’emploi
Tableau de cuisson au four
Nature des gâteaux
Gâteaux en moules
Savarin ou kouglof 5. 160-180 0:50-1:10
Gâteau de Savoie, cake 5. 150-170 1:10-1:30
Tarte en pâte à biscuit 5. 160-180 0:25-0:40
Fond de tarte en pâte brisée 5.
Fond de tarte en pâte molle/malaxée 5. 170-190 0:20-0:25
Tarte aux pommes recouverte 5. 170-190 0:50-1:00
Quiche lorraine 5./6. 180-200 0:30-1:10
Gâteau au fromage blanc 5. 160-180 1:00-1:30
Gâteaux sur tôles à pâtisserie
Tresse, couronne 3. 170-190 0:30-0:40
Christstollen (gâteau de Noël fourré à la pâte d’amandes et aux raisins)
Pain (pain de seigle) d’abord
........................................puis
Choux, éclairs 3. 190-210 0:25-0:40
Biscuit roulé et fourré 3.
Streuselkuchen sec (recouvert de petits grains de pâte sablée)
Petit-beurre/gâteau sucré, gâteau fourré
Gâteaux aux fruits (sur pâte levée/pâte molle)
Gâteaux aux fruits sur pâte brisée
Gâteau sur platine de four avec gar­niture fragile (p. ex. fromage blanc, crème)
Pizza (avec garniture importante)
Plans de
cuisson
de haut
Température
ºC
Temps
en bas
3.
5.
190-210
160-180
1
250
160-180
180-200
1
1
1
0:10-0:25
0:40-1:00
0:20
0:30-1:00
0:10-0:20
3. 170-190 0:20-0:40
3.
2
2
3. 170-190 0:25-0:50
3. 170-190 0:40-1:20
190-210
1
0:15-0:30
3. 170-190 0:40-1:20
2
5.
190-210
1
0:30-1:00
58
Nature des gâteaux
Plans de
cuisson
de haut
en bas
Température
ºC
Mode d’emploi
Temps
Pizza (mince) 5.
Fladenbrot (pain rond et plat, sans mie, pâte non levée)
3.
Wählen (CH) 5.
230-300
275-300
210-230
1
1
1
0:10-0:25
0:08-0:15
0:35-0:50
Petits gâteaux (gâteaux secs)
Petits gâteaux secs en pâte brisée 3.
Petits gâteaux secs (échaudés) 3.
170-190
160-180
1
1
0:06-0:20
0:10-0:40
Petits gâteaux secs en pâte molle 3. 170-190 0:15-0:20
Meringues 3. 100-120 2:00-2:30
Macarons 3. 120-140 0:30-0:60
Petits gâteaux secs en pâte levée 3. 170-190 0:20-0:40
Petits gâteaux secs en pâte feuilletée 3.
Petits pains 5.
190-210
180-220
1
1
0:20-0:30
0:20-0:35
1) Préchauffer le four
2) Employer la lèchefrite combinée ou la lèchefrite!
Conseils de cuisson au four
Conseil
Pour vérifier si le gâteau est bien cuit
Le gâteau s’effondre (devient pâteux, collant, présente des bandes humides)
Le bas du gâteau est trop clair
Le gâteau avec garniture humide ou le gâteau au fro­mage n’est pas entièrement cuit
Enfoncez un bâtonnet de bois à l’endroit le plus épais du gâteau. Si la pâte ne colle plus au bâtonnet, vous pouvez arrêter le four et utiliser la chaleur résiduelle.
Vérifiez votre recette. Employez moins de liquide la fois suivante. Respectez les durées de mélange, sur­tout en cas d’utilisation de robots ménagers.
Choisissez la fois suivante un moule foncé ou placez le gâteau un niveau plus bas dans le four.
La prochaine fois, utilisez une température inférieure et augmentez le temps de cuisson.
59
Mode d’emploi
Cuire
Batterie de cuisine pour cuisson au four
• Tout plat résistant à la chaleur convient pour rôtir.
• En cas d’utilisation de cocottes avec poignées en plastique, veiller à
ce que ces dernières résistent à la chaleur.
• Vous pouvez rôtir les gros rôtis directement dans la lèchefrite ou
sur la grille placée au-dessus de la lèchefrite (p. ex. dinde, oie, 3-4 poulets, 3-4 jarrets).
• Nous recommandons de rôtir toutes les viandes maigres dans une
cocotte avec couvercle (p. ex. rôti de veau, rôti de viande marinée, boeuf en daube, viande surgelée). La viande reste ainsi plus juteuse.
• Vous pouvez rôtir toutes les sortes de viande qui doivent former une
croûte dans la cocotte sans couvercle (p. ex. rôti de porc, rôti de viande hachée, rôti d’agneau, rôti de mouton, canard, 1-2 jarrets, petite volaille, rosbif, filet, gibier).
Conseil: si vous rôtissez dans des plats (en particulier en petites
quantités), le four se salit moins fortement!
Plans de cuisson
• Les plans de cuisson sont mentionnés dans le tableau suivant.
60
Remarques concernant les tableaux Rôtissage/Cuisson au four
Vous trouverez dans le tableau des indications de température, durée de cuisson et plans de cuisson pour diverses sortes de viandes. Les durées de cuisson sont données simplement à titre indicatif.
• Nous recommandons de rôtir la viande et le poisson au four seule-
ment à partir de 1 kg.
• Le temps de cuisson nécessaire dépend de la nature et de la qualité de
la viande.
• Afin d’éviter que le jus de viande ou les graisses qui s’échappent ne
brûlent, nous vous conseillons de mettre un peu de liquide dans le plat à rôtir.
• Retourner le rôti après environ les 2/3 du temps de cuisson.
Coupez le four 10-15 minutes avant la fin du temps de cuisson, afin
2
d’utiliser la chaleur résiduelle.
Tableau de rôtissage
Mode d’emploi
Type de viande
Quantité
poids
Plan de cuisson à partir du
haut
Tempéra-
ture
ºC
Durée
h:min
Bœuf
Bœuf en daube 1-1,5 kg 4. 200-250 2:00-2:30
1
1
1
par cm
d’épaisseur
0:05-0:06
0:06-0:08
0:08-0:10
Rosbif ou filet
- saignant
- à point
- bien cuit
par cm
d’épaisseur
par cm
d’épaisseur
par cm
d’épaisseur
4.
4.
4.
250-270
250-270
210-250
Porc
Epaule, longe jambon 1-1,5 kg 4. 210-220 1:30-2:00
Côtelette, kasseler 1-1,5 kg 4. 180-190 1:00-1:30
Rôti de viande hachée
Jambonneau (précuit)
750 g-1 kg
750 g-1 kg
4. 170-180 0:45-1:00
4. 210-220 1:30-2:00
Veau
Rôti de veau 1kg 4. 210-220 1:30-2:00
Jarret de veau 1,5-2 kg 4. 210-225 2:00-2:30
Agneau
Gigot d’agneau, rôti d’agneau
1-1,5 kg 4. 210-220 1:15-2:00
Selle d’agneau 1-1,5 kg 4. 210-220 1:00-1:30
Gibier
Râble de lièvre, cuisse de lièvre
jusqu’à 1 kg 3.
220-250
1
0:25-0:40
Selle de chevreuil/de cerf 1,5-2 kg 4. 210-220 1:00-1:30
61
Mode d’emploi
Type de viande
Cuissot de chevreuil/ de cerf
Volaille
Morceaux de volaille 4-6 pièces
Demi-poulets 2-4 pièces
Poulet, poularde
Canard
Oie
Dindonneau/Dinde
Poisson (à l’étuvée)
Poissons entiers
1) Préchauffer le four.
Quantité
poids
Plan de cuisson à partir du
haut
Tempéra-
ture
ºC
Durée
h:min
1,5-2 kg 4. 200-210 1:15-1:50
par
200-250g
par
400-500g
1-1,5 kg
1,5-2 kg
3,5-5 kg
2,5-3,5 kg
4-6 kg
1-1,5 kg
3. 220-250 0:35-0:50
3. 220-250 0:35-0:50
4. 220-250 0:45-1:15
4. 210-220 1:00-1:30
5. 200-210 2:30-3:00
5.
5.
200-210 180-200
1:30-2:00 2:30-4:00
4. 210-220 0:45-1:15
62
Grillade en surface
Pour griller, placez le sélecteur de température sur le symbole GRILL F.
Attention: Toujours préchauffer le four vide en position GRILL pen-
1
dant 5 minutes!
Batterie de grillade
• Pour griller, utiliser en même temps la grille et la platine universelle.
Plans de cuisson
• Pour griller des aliments plats, toujours employer le 2e plan de cuis­son à partir du haut.
Indications concernant le tableau de grillade
Les durées de grillade sont données simplement à titre indicatif et dépendent de la nature et de la qualité de la viande ou du poisson.
• La grillade convient particulièrement pour les morceaux de viande et de poisson de forme aplatie.
• Retourner les morceaux de viande et de poisson après la moitié du temps de grillade.
Avertissement: Toujours griller avec la porte du four fermée.
1
Danger de brûlure!
Mode d’emploi
Tableau de grillade
Aliments à griller
Fricadelles 2e 8-10 min 6-8 min
Filet de porc 2e 10-12 min 6-10 min
Saucisses 2e 8-10 min 6-8 min
Filets de boeuf, steaks de veau
Filet de boeuf, rosbif (env. 1 kg)
Toasts 2e 2-3 min 2-3 min
Toasts garnis 2e 6-8 min -
Plan de cuisson
à partir du haut
2e 6-7 min 5-6 min
2e 10-12 min 10-12 min
Durée de grillade
1er côté 2e côté
63
Mode d’emploi
Nettoyage et entretien
Table de cuisson
Nettoyez la table de cuisson et les plaques de cuisson en fonte après
3
chaque utilisation, tant qu'elles sont encore tièdes ou lorsqu'elles sont froides. Vous éviterez ainsi que les salissures n'adhèrent.
Couvercle
Pour le nettoyage de la table de cuisson, vous pouvez enlever le couver­cle.
0 1. Ouvrir entièrement le couvercle, de façon à le mettre à la verticale.
2. Enlever les vis à tête en croix à gauche et à droite.
3. Pour la fixation; remettre le couvercle à la verticale et le fixer à l'aide
des deux vis à tête en croix.
Attention: Fermez uniquement le couvercle lorsque les zones de cuis-
1
son ont complètement refroidi! Danger de brûlure!
Plaque de cuisson en fonte
0 1. Enlever les salissures coriaces avec un tampon à récurer ou une éponge
abrasive.
2. Enlever les restes avec un linge humide.
3. Faites ensuite chauffer légèrement la plaque et laissez-la sécher.
4. Pour l'entretien, frottez de temps en temps la plaque de cuisson en
fonte avec un peu d'huile de machine à coudre et polissez-la ensuite avec un papier absorbant. (N'employez ni beurre, lard ou substance semblable à cet effet!)
64
Attention: Ne nettoyez pas le bord en acier inoxydable de la table de
1
cuisson avec un tampon à récurer ou une éponge abrasive, ceux-ci pro­voquent des rayures!
Indications générales
3
• Faites chauffer la plaque de cuisson pendant une courte durée après le nettoyage, afin de la sécher.
• Ne posez pas d'objets humides ou mouillés sur les plaques de cuisson.
• Essuyez la vaisselle avant de la poser.
• Sous l'effet des contraintes thermiques durant la cuisson, le bord en acier inoxydable de la plaque de cuisson peut se colorer légèrement. Ce phénomène est d'origine physique.
Mode d’emploi
Appareil vu de l'extérieur
0 Essuyez la face frontale de l'appareil avec un chiffon doux et de l'eau
de vaisselle chaude. N'employez pas de produits abrasifs, de produits de nettoyage mor­dants ni d'objets abrasifs.
Intérieur du four
Eclairage du four
Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez allumer la lampe du four.
Nettoyage
0 1. Nettoyer le four après chaque utilisation avec de l’eau additionnée de
liquide vaisselle à laquelle vous aurez ajouté quelques gouttes de vinai­gre.
2. Frotter ensuite le four avec un chiffon pour le sécher.
3. Enlever les salissures récalcitrantes avec un agent de nettoyage spécial
pour four.
Avertissement: Pour raisons de sécurité, il est défendu de nettoyer
1
l’appareil avec un nettoyeur à vapeur ou à haute pression! Attention: En cas d’utilisation de sprays pour four, respectez scrupu-
leusement les instructions du fabricant!
Accessoires
0 Rincer toutes les pièces à insérer (grille, plaque à pâtisserie etc.) après
chaque utilisation et bien les faire sécher. Un bref trempage facilite le nettoyage.
65
Mode d’emploi
Grilles d’insertion
Pour le nettoyage des parois latérales, les grilles d’insertion du côté gauche et du côté droite du four peuvent être enlevées.
Enlever et remettre en place les grilles d’insertion
0 1. Eloigner la grille de la paroi du four par le dessous et la décrocher dans
le haut.
2. Pour la remettre en place, l’accrocher à nouveau dans le haut et l’appli­quer dans le bas.
1
1
2
66
Lampe du four
Avertissement: Danger d’électrocution! Avant de remplacer la lampe
1
du four: – Mettre le four hors service!
– Enlever les fusibles ou couper les disjoncteurs de l’armoire à fusibles.
Remplacer la lampe du four/nettoyer la vitre de protection
0 1. Posez un linge au fond du four.
2. Enlever la vitre de protection par rotation vers la gauche et la net­toyer.
3. Remplacer la lampe du four 40 watts, 230 V, 300 °C résistant à la chaleur.
4. Replacer la vitre de protection.
5. Sortez le linge du four.
Mode d’emploi
67
Mode d’emploi
Porte du four
Pour le nettoyage, il est possible de décrocher la porte du four.
Décrocher la porte du four
0 1. Ouvrir entièrement la porte du four.
2. Rabattre entièrement vers le haut les deux leviers de serrage mar­qués en couleur aux deux charnières de porte (1).
3. Fermer (2) la porte d’environ 3/4 contre la résistance.
4. Saisir la porte du four à deux mains sur les côtés. Soulever la porte
(Attention: elle est lourde!) et la tirer du four (3).
5. Poser la porte avec la face extérieure vers le bas sur un support doux et plan, par exemple sur une couverture, afin d’éviter de la griffer.
68
Mode d’emploi
Accrocher la porte du four
0 1. Saisir la porte à deux mains par les côtés.
2. Maintenir la porte suivant un angle d’env. 60°.
3. Insérer les charnières de la porte aussi loin que possible dans les deux
évidements à droite et à gauche dans le bas du four (1).
4. Soulever la porte jusqu’à ce qu’elle résiste et l’ouvrir entièrement (2).
5. Basculer les leviers de serrage des deux charnières de porte dans leur
position d’origine (3), de façon à ce que la marque de couleur soit de nouveau orientée vers le haut.
6. Fermer la porte du four.
69
Mode d’emploi
Vitre de la porte du four
La porte du four est équipée de deux vitres superposées. La vitre intérieure est amovible pour le nettoyage.
Avertissement: N’exécutez les étapes suivantes par principe que sur la
1
porte du four ayant été décrochée! En cas d’enlèvement de la vitre lor­sque la porte est accrochée, celle-ci pourrait se refermer brutalement du fait de l’allégement et vous blesser.
Démonter la vitre intérieure
0 1. Décrocher la porte du four et la
poser avec la poignée vers le bas sur un support doux et plan.
2. Saisir la vitre supérieure au bord inférieur et la faire glisser contre la pression du ressort en direction de la poignée du four jusqu’à ce qu’elle soit libérée dans le bas (1).
3. Soulever légèrement la vitre dans le bas et l’extraire (2).
Placer la vitre intérieure
0 1. Insérer la vitre en oblique du haut
dans le profil de la porte du côté de la poignée (1).
2. Abaisser la vitre (2). Vaincre la rési­stance du ressort pour placer la vitre du côté de la poignée devant le profil d’arrêt à l’arête inférieure de la porte et la faire glisser en dessous du profil d’arrêt. La vitre doit être fermement en place!
3. Accrocher à nouveau la porte du four.
70
Mode d’emploi
Tiroir à accessoires
Le tiroir à accessoires en dessous du four est amovible pour faciliter le nettoyage.
Enlever / remettre en place le tiroir à accessoires
0 1. Tirer le tiroir à accessoires le plus possible hors du four.
2. Soulever légèrement le tiroir à accessoires, de façon à ce qu'il puisse être soulevé en oblique vers le haut hors du guidage du tiroir.
3. En le remettant en place, faire attention à ce que le guidage central se verrouille dans le rail de guidage central.
4. Abaisser le tiroir à accessoires à l'horizontale et l'insérer.
71
Mode d’emploi
Que faire si ...
.... les zones de cuisson ne fonctionnent pas?
0 Vérifiez si
– la zone de cuisson correspondante est allumée, – le fusible de l'installation domestique a déclenché
(armoire à fusibles).
....le four ne chauffe pas?
0 Vérifiez si
– l'appareil est en service, – tous les réglages nécessaires ont été effectués, – le fusible de l'installation domestique a déclenché
(armoire à fusibles).
Si les fusibles déclenchent plusieurs fois, veuillez appeler un électricien autorisé.
.... l'éclairage du four tombe en panne?
0 Remplacer la lampe du four (voir nettoyage et entretien).
Si vous faites appel au service après vente pour l'une des indications ci­dessus ou suite à des erreurs de manipulation, le déplacement du tech­nicien devra être facturé même pendant la période de garantie.
72
Si vous ne trouvez pas d'indication pour une panne dans ce mode d'emploi, veuillez vous adresser à un spécialiste.
Avertissement: Toutes les réparations à l'appareil doivent être effec-
1
tuées par du personnel qualifié! Les réparations non effectuées dans les règles peuvent être la source de dangers importants pour l'utilisateur. Pour toute réparation, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente.
Accessoires spéciaux
Vous pouvez obtenir les accessoires spéciaux suivants pour votre appa­reil auprès des revendeurs spécialisés:
Mode d’emploi
Lèchefrite
N° de pièce 611 898 624
Platine
N° de pièce: 611 898 620
Pierre à pizza:
H 1,2 x L 34,5 x P 34,5 cm
N° de pièce 944 189 008
Platine universelle
N° de pièce 611 898 626
Grille combinée
(ne convient pas pour tiroir
extractible)
N° de pièce 944 189 010
Lèchefrite vitrocéramique:
H 6,5 x L 32,0 x P 27,0 cm
N° de pièce 611 899 660
73
Installation et Raccordement
+
_
INSTALLATION ET RACCORDEMENTMENT
Attention! Le montage et le raccordement du nouvel appareil doivent
1
être effectués uniquement par un professionnel agréé. Veuillez tenir compte de cette indication sous peine d'annulation de la
garantie en cas de dommages.
Installation
Indications importantes
• Les meubles entourant l'appareil doivent être garnis de placage ou
revêtements en matière plastique avec colle résistant à la chaleur (100°C). Si les revêtements en matière plastique ou la colle ne sont pas suffisamment résistants à la chaleur, le revêtement peut se défor­mer ou se décoller.
• La protection de l'appareil contre le risque d'incendie est du type Y
(EN 60335-2-6). Seuls les appareils de ce type peuvent être accolés d'un côté à des meubles hauts ou des cloisons.
• La distance entre le plan de cuisson et la hotte d'aspiration doit être
au moins égale à la distance prescrite dans les instructions de mon­tage de la hotte d'aspiration.
Apparaat uitlijnen
Onder het apparaat bevinden zich 4 stelvoetjes waarmee kleine oneffenheden in de bodem gecompenseerd kunnen worden.
0 1. Opberglade er uithalen
2. Stelvoetjes naar behoefte hoger of lager draaien tot het fornuis waterpas staat.
3. Opberglade er weer inplaatsen.
De stelvoetjes kunnen gemakke-
3
lijker gedraaid worden als het fornuis iets gekiept wordt.
74
_
+
Installation et Raccordement
Données techniques
Dimensions extérieures du four
Hauteur x Largeur x Profondeur 85 cm x 60 cm x 60 cm Profondeur à porte ouverte 105 cm
Dimensions intérieures du four
Hauteur x Largeur x Profondeur 31 cm x 39,6 x 41,5 cm
Puissance absorbée par les zones de cuisson
Plaque de cuisson normale Plaque de cuisson normale Plaque de cuisson rapide Plaque de cuisson rapide
ø 145 mm 1000 W
ø 220 mm 2000 W ø 145 mm 1500 W ø 180 mm 2000 W
Règlements, normes, directives
Cet appareil est conforme aux normes suivantes:
• EN 60 335-1 et EN 60 335-2-6 concernant la sécurité d’appareils électroménagers pour usage dome­stique et assimilé et
• DIN 44546 / 44547 / 44548 concernant les caractéristiques d’utilisation de cuisinières électriques pour usage domestique.
• EN 55014-2 / VDE 0875 Partie 14-2
• EN 55014 / VDE 0875 Partie 14/12.93
• EN 61000-3-2 / VDE 0838 Partie 2
• EN 61000-3-3 / VDE 0838 partie 3 concernant les exigences fondamentales de protection pour la com­patibilité électromagnétique (CEM).
Cet appareil est conforme aux directives suivantes de la C.E.:
4
• 73/23/CEE du 19/02/1973 (directive concernant la basse tension)
• 89/336/CEE du 03/05/1989 (y compris directive modificatrice 92/31/ CEE) – Directive CEM).
75
Installation et Raccordement
1 Conseils de sécurité pour l'installateur
• Dans l'installation électrique, on doit prévoir un dispositif qui permet de séparer l'appareil du réseau avec une ouverture de contact d'au moins 3 mm sur toutes les phases. Sont considérés comme dispositifs appropriés p. ex. coupe-circuit, fusibles (enlever les fusibles à visser du support), disjoncteurs différentiels et disjoncteurs.
• Effectuer le raccordement élec­trique conformément au schéma de raccordement repré­senté sur la face extérieure du couvercle de raccordement.
Attention: Ne pas insérer le câble
1
à travers les forures!
76
SERVICE
Dans le chapitre «Que faire si...» sont rassemblées quelques sources de pannes, auxquelles vous pouvez remédier vous-même. Veuillez le con­sulter en premier lieu en cas de panne.
S’agit-il d’un dérangement d’ordre technique?
Adressez-vous à votre point de service après vente. (Les adresses et numéros de téléphone se trouvent dans le répertoire «Adresses des points de service après vente».)
Préparez en tous cas bien votre appel. Vous faciliterez le diagnostic et la décision ou non d’envoyer un technicien du service après vente:
Notez le plus exactement possible:
• Comment se manifeste la défail­lance?
• Dans quelles circonstances la défaillance survient-elle?
Notez absolument avant l’appel les caractéristiques suivantes de votre appareil mentionnées sur la plaque signalétique:
• numéro PNC (9 chiffres),
• chiffre S-No (8 chiffres).
Afin d’avoir le numéro sous la main, nous vous recommandons de l’ins­crire ici:
Service
PNC . . . . . . . . .
S-No . . . . . . . .
Quand devez-vous aussi supporter des frais pendant la période de garantie?
• si vous pouviez remédier vous-même à la panne avec l’aide du tableau de dépannage (voir section «Que faire, si ...»),
• si plusieurs visites du technicien du service après vente sont néces­saires parce qu’il n’a pas reçu toutes les informations importantes avant sa visite et doit de ce fait p.ex. aller chercher des pièces de rechange. Vous pouvez éviter ces trajets supplémentaires si vous préparez bien votre appel téléphonique de la manière décrite ci-des­sus.
79
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
822 947 290 - 02 - 0202
Wijzigingen voorbehouden
Sous réserve de modifications
Loading...