Het elektrische staande fornuis
La cuisinière électrique autonome standard
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Chère cliente, cher client,
Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi.
Apportez une attention toute particulière à la section «sécurité» sur les
premières pages.
Veuillez conserver ce mode d’emploi en vue d’une consultation ultérieure. Remettez-le à d’éventuels nouveaux propriétaires de cet appareil.
Le triangle d’avertissement et/ou les mots de signalisation
1
(Avertissement!, Prudence!, Attention!) soulignent des indications
importantes pour votre sécurité ou pour le bon fonctionnement de
l’appareil. Veuillez les respecter strictement.
0 1. Ce repère vous guidera pas à pas dans la commande de l’appareil.
2. ...
3. ...
Ce symbole indique la présence d’informations complémentaires sur la
3
commande et l’utilisation pratique de l’appareil.
La feuille de trèfle signalise les conseils et indications concernant un
2
emploi économique et écologique de l’appareil.
Ce mode d’emploi contient des indications pour remédier soi-même à
d’éventuelles défaillances, consulter à cet effet la section
«Que faire si ...».
En cas de problèmes techniques, notre SERVICE APRES-VENTE D’ATELIER
situé près de chez vous se tient à votre disposition à tout moment (vous
trouverez les adresses et les numéros de téléphone dans la section «centres de service après-vente»).
Veuillez aussi à cet effet observer la section «Service».
40
Imprimé sur papier fabriqué en préservant l’environnement.
Penser écologiquement, c’est aussi agir en conséquence...
Le montage et le raccordement du nouvel appareil doivent être effectués uniquement par un professionnel agréé.
Veuillez tenir compte de cette indication sous peine d’annulation de la
garantie en cas de dommages.
La sécurité des appareils électroménagers AEG est conforme aux règles
reconnues de la technique et à la législation portant sur la sécurité des
appareils. En tant que fabricant, nous attirons cependant votre attention sur les indications supplémentaires suivantes.
Sécurité générale
• Attention lors du raccordement d’appareils électriques aux prises de
courant situées à proximité de l’appareil. Les câbles de raccordement
ne peuvent pas entrer en contact avec des plaques de cuisson chaudes ni être coincés dans la porte du four chaud.
• Ne conservez pas d’objets inflammables dans le four, le chariot à
ustensiles ou sur les plaques de cuisson. Ils peuvent s’enflammer lors
de la mise en service.
• Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l’appareil avec
un appareil à jet de vapeur ou à haute pression.
• En cas d’application de force, surtout sur les arêtes en verre de la
paroi frontale, le verre peut se briser.
• Lorsque vous cuisez, rôtissez ou grillez, la porte du four devient
chaude. Maintenez pour cette raison toujours les petits enfants à
distance.
• Les graisses et les huiles surchauffées s’enflamment facilement. Si
vous faites cuire des aliments dans de la graisse ou de l’huile (par ex.
des pommes frites), restez à proximité.
• Si vous employez des ingrédients alcoolisés au four, il peut éventuellement se former un mélange alcool-air facilement inflammable.
Dans ce cas, ouvrez la porte avec précaution. Ne manipulez pas
d’objets incandescents ou donnant des étincelles ni de feu. Nous
recommandons de laisser refroidir les aliments après la cuisson pendant env. 10-15 min avec la porte du four fermée.
Mode d’emploi
43
Mode d’emploi
44
• Les réparations sur l’appareil doivent être effectuées uniquement par des professionnels. Les réparations effectuées de manière non
conforme peuvent être la source de dangers considérables. Pour toute
réparation, veuillez vous adresser à notre service après vente ou à
votre revendeur.
• En cas de défaut à l’appareil, enlever les fusibles ou couper les disjoncteurs.
Utilisation conforme à la destination
• Cet appareil ne peut pas être utilisé dans un but non conforme, mais
uniquement pour cuire, rôtir ou griller des aliments à caractère ménager.
• Utilisez l’appareil uniquement pour préparer des aliments.
• N’employez pas le four pour chauffer la pièce.
Pour éviter d’endommager l’appareil
• Utilisez exclusivement des casseroles à fond plat et lisse, non rugueux
et ne présentant pas de rayures. Dans le cas contraire, vous pourriez
provoquer des rayures permanentes.
• Ne posez pas de poêles ou de casseroles brûlantes sur le cadre du plan
de cuisson et ne recouvrez pas le plan de cuisson avec du film protecteur pour four.
• Ne placez pas de poêles ou casseroles ni d’autres objets sur les ouvertures de sortie de vapeur du four dans le plan de cuisson.
• Ne placez pas de film d’aluminium ni de récipient en matière plastique sur une zone de cuisson chaude et ne préparez pas d’aliments
dans un film d’aluminium ou un récipient en matière plastique sur
une zone de cuisson chaude.
• Ne couvrez pas le four de film d’aluminium et ne placez pas de lèchefrite,
platine de four, casserole, etc. sur le fond, sinon l’émail du four pourrait être endommagé par l’accumulation de chaleur ainsi provoquée.
• Nettoyez l’appareil après chaque utilisation. Les salissures s’enlèvent
ainsi plus facilement et n’ont pas l’occasion de cuire dans le matériau.
• Les jus de fruits qui s’écoulent de la plaque de cuisson forment des
taches qui ne partent plus. Pour les gâteaux très humides, employez
la lèchefrite ou la lèchefrite combinée.
• Ne versez jamais d’eau directement dans le four chaud. Cela peut
endommager l’émail.
• Ne vous asseyez pas sur la porte du four ouverte ou le chariot du four
ouvert.
• Ne conservez pas d’aliments humides à l’intérieur du four.
Isolation écologique
Le four est revêtu d’usine d’une isolation écologique. Cette isolation a
été contrôlée par des instituts indépendants pour présence éventuelle
de substances nuisibles et classée comme sans danger.
2 Elimination
Eliminer le matériel d’emballage
Tous les matériaux employés sont recyclables sans limitation et peuvent
être valorisés.
Les matières plastiques sont identifiées de la manière suivante:
• >PE< pour polyéthylène, p. ex. pour l’enveloppe extérieure et le
sachet situé à l’intérieur.
• >PS< pour la mousse de polystyrène, par ex. les rembourrages, toujours sans CFC.
Les éléments en carton sont fabriqués à 80% à partir de papier recyclé.
Eliminer le vieil appareil
Pour des raisons de protection de l’environnement, tous les appareils
arrivés en fin de vie doivent être éliminés de manière appropriée. Ceci
s’applique à votre ancien appareil et, le jour où il ne sera plus utilisé,
également à votre nouvel appareil.
Mode d’emploi
Avertissement! Veuillez rendre inutilisables les appareils arrivés en fin
1
de vie avant de les éliminer. Enlever la fiche de la prise de courant, couper le cordon d’alimentation, enlever ou détruire les fermetures à coulisse ou à verrou éventuellement présentes. Vous évitez de la sorte que
des enfants qui jouent puissent s’enfermer dans l’appareil (Danger de
suffocation!) ou ne se mettent dans d’autres types de situation de danger
mortel.
Consignes d’élimination
2
• L’appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères.
• Le service de nettoyage public ou l’administration communale vous
renseignera sur les dates d’enlèvement ou les points de dépôt.
• Vous pouvez également amener l’appareil chez votre revendeur spécialisé AEG, qui le reprendra contre une petite contribution.
45
Mode d’emploi
Structure de l’appareil
Panneau de commande
Sélecteur de température
Bouton rotatif de sélection de la température de four souhaitée. La
température de four sélectionnée est lisible du haut sur le bouton.
Voyant de contrôle du fonctionnement
La lampe témoin de fonctionnement s’allume dès l’enclenchement du
four ou d’une zone de cuisson.
46
Voyant de contrôle de la température
La lampe témoin de température reste allumée aussi longtemps que le
four chauffe et s’éteint dès que la température sélectionnée est
atteinte.
Commande de la zone de cuisson
Bouton rotatif d’enclenchement des zones de cuisson. Le niveau de
cuisson sélectionné est visible du haut sur le bouton.
Equipement de la table de cuisson
Sortie de la vapeur hors du four
La vapeur sortant du four est guidée vers le haut directement vers la
hotte d'aspiration via le canal situé à l'arrière de la table de cuisson.
Plaque de cuisson normale
La mise en route et le réglage se
font à l'aide du commutateur
correspondant dans le panneau
de commande.
Plaque de cuisson rapide
La plaque de cuisson rapide est
marquée d'un point en son centre
pour la distinguer. Elle possède
une puissance électrique supérieure qui convient pour saisir
rapidement les aliments.
Mode d’emploi
47
Mode d’emploi
Equipement du four
Plans de cuisson
Des deux côtés du four se trouvent
des grilles d’insertion à 6 plans de
cuisson permettant d’insérer les
accessoires.
Veuillez tenir compte de ce que les
plans de cuisson se comptent de
haut en bas.
Sécurité antibasculement
Tous les accessoires sont équipés
d’une sécurité antibasculement
empêchant l’extraction intégrale
fortuite.
Lors du placement des accessoires,
cette sécurité antibasculement
doit se trouver à l’arrière.
48
✘
Accessoires du four
Les pièces suivantes font partie de la livraison:
Lèchefrite combinée
Pour cocottes, moules à gâteaux,
rôtis et grillades
Platine universelle
Pour gâteaux fondants, rôtis ou
comme
pour la graisse
platine ou réceptacle
Tiroir à accessoires
En dessous de la porte du four se
trouve un tiroir extractible pour
les accessoires. Il sert à ranger les
plats et accessoires.
Mode d’emploi
AVERTISSEMENT: La chaleur peut
1
s'accumuler dans le tiroir à accessoires pendant l'utilisation. Aussi,
n'y rangez pas d'ustensiles inflammables, tels que p. ex.:
– produit de nettoyage,
– sacs en plastique,
–lavette,
–papier, etc.
– N'y entreposez en aucun cas des sprays pour four!
49
Mode d’emploi
Fonctions du four four
Pour le four, vous disposez des fonctions suivantes:
O
yVOUTE ET SOLE
La fonction VOUTE ET SOLE convient pour cuisson au four et pour rôtir
sur un plan de cuisson.
La chaleur arrive régulièrement du haut et du bas.
F Gril
Griller convient particulièrement pour la préparation d’aliments plats,
tels que p. ex. steaks, escalopes, poisson ou toasts.
La chaleur provient de l’élément chauffant dans le plafond du four.
Avant la première utilisation
Premier prénettoyage
Avant d'utiliser le four pour la première fois, vous devez le nettoyer à
fond. Vous pouvez éclairer le four pour faciliter le nettoyage.
0 1. Mettez le sélecteur de fonction du four sur éclairage du four L.
2. Retirez tous les accessoires et grilles et nettoyez-les avec une solution
chaude de liquide vaisselle.
3. Lavez également le four avec de l'eau chaude additionnée de liquide
vaisselle et séchez-le.
4. Essuyez la face frontale uniquement avec un chiffon humide.
Attention: N'utilisez pas d'agents de nettoyage agressifs ou abrasifs!
1
La surface pourrait être endommagée.
Récipients de cuisine appropriés
En utilisant des récipients de cuisine appropriés, vous éviterez d'endommager l'appareil.
• Le fond doit être aussi épais et aussi plan que possible. Des fonds
rugueux griffent les surfaces de cuisson lorsqu'on les fait glisser.
• Les casseroles et poêles en fonte avec bords et ébarbures peuvent
laisser des traces durables.
50
Commande des zones de cuisson
Niveaux de cuisson
Avec les commandes de zone de cuisson, la puissance de chauffe peut
être réglée en continu suivant 3 plages.
• = puissance minimale
3 = puissance maximale
Mode d’emploi
Cuisson avec la zone de cuisson
0 1. Pour saisir/commencer le rôtissage, sélectionner une
puissance élevée .
2. Dès que de la vapeur se forme ou que la graisse est
chaude, revenir au niveau de poursuite de cuisson
requis.
3. Revenir à la position neutre pour terminer la cuisson.
Coupez la zone de cuisson env. 5-10 minutes avant la fin de la cuisson
2
afin d'utiliser la chaleur restante. Vous économiserez ainsi l'énergie
électrique.
51
Mode d’emploi
Commande du four
Placer la grille et la platine universelle
Tous les accessoires possèdent une
petite bosse à droite et à gauche.
Cette bosse sert de sécurité antibasculement et doit toujours être
orientée vers le bas.
Mettez la grille en place
0 Placer la grille de telle façon que
les deux rails de guidage soient
orientés vers le haut. La sécurité
antibasculement doit indiquer
vers le bas et se trouver dans
l’intérieur du four.
Placer la grille et la platine
0 En cas d’utilisation simultanée de
la grille et de la platine universelle placer la sécurité antibascule-
ment exactement dans les
renfoncements de la platine universelle.
52
Mode d’emploi
Mettre le four en service et hors service
0 1. Régler la température souhaitée en tournant le «Sélecteur de tempéra-
ture».
La lampe témoin de fonctionnement s’allume tant que le four ou les
zones de cuisson sont en service.
La lampe témoin de température s’allume tant que le four chauffe. La
lampe témoin de température s’éteint dès que la température sélectionnée est atteinte.
2. Pour mettre le four hors service, tourner le «Sélecteur de température»
en position zéro.
53
Mode d’emploi
Applications, tableaux et conseils
Batterie de cuisine
Meilleure est la casserole, meilleur est le résultat de cuisson.
• Vous reconnaissez les bonnes batteries de cuisine au fond des casse-
roles. Le fond doit être aussi épais et aussi plan que possible.
• N'utilisez pas de casseroles en fonte ou avec un
fond endommagé, qui est rugueux et présente
des ébarbures. Cela peut provoquer des rayures
lors des déplacements.
• A froid, les fonds de casseroles sont habituelle-
ment légèrement bombés vers l'intérieur (concaves). Ils ne doivent en aucun cas être bombés
vers l'extérieur (convexes).
Conseils d'économie d'énergie
2
Les indications ci-après vous permettront d'économiser l'énergie:
• Toujours placer les casseroles et poêles sur la zone de cuisson avant
d'enclencher celle-ci.
• Les zones de cuisson et fonds de casseroles sales augmentent la con-
sommation électrique.
• Si possible, toujours fermer les casseroles et poê-
les avec le couvercle.
• Coupes les zones de cuisson avant la fin de la
cuisson afin d'utiliser la chaleur restante, p. ex.
pour maintenir des aliments au chaud ou pour
faire fondre.
• Le fond de la casserole et la zone de cuisson
devraient avoir le même diamètre.
Faites attention au diamètre du fond du récipient
lors de l'achat de nouvelles casseroles et poêles.
Les fabricants mentionnent souvent le diamètre
du bord supérieur du récipient.
• En cas d'utilisation d'un autocuiseur, le temps de cuisson se raccour-
cit de jusqu'à 50%.
54
Cuisson
Les indications dans les tableaux sont des valeurs approximatives. La
position de la commande requise pour la cuisson dépend de
la qualité des casseroles et de la nature et de la quantité des aliments.
Valeurs indicatives pour la cuisson avec la zone de
cuisson
Processus de
Position du
commuta-
teur
cuisson/
Niveau de
poursuite de
cuisson
Explications, indications
Mode d’emploi
3
•Rôtir
2Rôtir
•Rôtir
1
•
0Chaleur résiduelle, position Arrêt
Nous recommandons de sélectionner le niveau de cuisson „3“ pour
3
démarrer la cuisson ou faire revenir des aliments et de terminer ensuite
Début de cuis-
son, saisie
Poursuite de la
cuisson
Maintenir au
chaud
puissance maximale
Rôtir,
préparer du roux
Poursuite du rôtissage de grosses pièces,
poursuite de la cuisson de grandes quantités
Puissance la plus faible,
poursuite de la cuisson de petites quantités
la cuisson d'aliments ayant un temps de cuisson plus long sur une position dans la plage de poursuite de la cuisson ou de poursuite du rôtissage.
55
Mode d’emploi
Pâtisseries
Moules
Les moules en métal foncé et les moules revêtus conviennent pour
VOUTE ET SOLE.
Plans de cuisson
• La cuisson au four avec VOUTE ET SOLE n’est possible que sur un plan
de cuisson à la fois.
1 Platine:
plan de cuisson 3
Remarques générales
• Veiller à tenir compte de ce que les plans de cuisson sont comptés de
haut en bas.
• Insérer la platine de cuisson jusqu’à la paroi arrière.
• Toujours placer les moules à gâteaux au milieu de la grille.
Vous pouvez également cuire avec VOUTE ET SOLE dans deux moules
à la fois. Placez alors les moules l’un à côté de l’autre sur la grille. Le
temps de cuisson ne s’allonge que de très peu.
1 Moule à gâteau:
plan de cuisson 5
56
Indications concernant les tableaux de cuisson
Dans les tableaux, vous trouverez une sélection de plats avec les températures, durées de cuisson et plans de cuisson requis.
• Pour la température et les temps de cuisson, des secteurs sont indi-
qués car ils sont fonction de la composition de la pâte, de la quantité
et du moule.
• La première fois, nous recommandons de régler la valeur de tempéra-
ture la plus basse et de ne sélectionner une température plus élevée
qu’en cas de besoin, p. ex. lorsqu’on souhaite un brunissement final
ou que le temps de cuisson est trop long.
• Si vous ne trouvez pas d’indications concrètes pour une recette per-
sonnelle, prenez une pâtisserie semblable comme modèle.
Coupez le four 10-15 minutes avant la fin du temps de cuisson, afin
2
d’utiliser la chaleur résiduelle.
Sauf indication contraire, les tableaux s’appliquent lorsque les plats
sont placés dans le four froid.
Mode d’emploi
57
Mode d’emploi
Tableau de cuisson au four
Nature des gâteaux
Gâteaux en moules
Savarin ou kouglof 5. 160-180 0:50-1:10
Gâteau de Savoie, cake 5. 150-170 1:10-1:30
Tarte en pâte à biscuit 5. 160-180 0:25-0:40
Fond de tarte en pâte brisée 5.
Fond de tarte en pâte molle/malaxée 5. 170-190 0:20-0:25
Tarte aux pommes recouverte 5. 170-190 0:50-1:00
Quiche lorraine 5./6. 180-200 0:30-1:10
Gâteau au fromage blanc 5. 160-180 1:00-1:30
Gâteaux sur tôles à pâtisserie
Tresse, couronne 3. 170-190 0:30-0:40
Christstollen (gâteau de Noël fourré à
la pâte d’amandes et aux raisins)
Pain (pain de seigle) d’abord
........................................puis
Choux, éclairs 3. 190-210 0:25-0:40
Biscuit roulé et fourré 3.
Streuselkuchen sec (recouvert de
petits grains de pâte sablée)
Petit-beurre/gâteau sucré,
gâteau fourré
Gâteaux aux fruits
(sur pâte levée/pâte molle)
Gâteaux aux fruits sur pâte brisée
Gâteau sur platine de four avec garniture fragile
(p. ex. fromage blanc, crème)
Pizza (avec garniture importante)
Plans de
cuisson
de haut
Température
ºC
Temps
en bas
3.
5.
190-210
160-180
1
250
160-180
180-200
1
1
1
0:10-0:25
0:40-1:00
0:20
0:30-1:00
0:10-0:20
3. 170-190 0:20-0:40
3.
2
2
3. 170-190 0:25-0:50
3. 170-190 0:40-1:20
190-210
1
0:15-0:30
3. 170-190 0:40-1:20
2
5.
190-210
1
0:30-1:00
58
Nature des gâteaux
Plans de
cuisson
de haut
en bas
Température
ºC
Mode d’emploi
Temps
Pizza (mince) 5.
Fladenbrot (pain rond et plat, sans
mie, pâte non levée)
3.
Wählen (CH) 5.
230-300
275-300
210-230
1
1
1
0:10-0:25
0:08-0:15
0:35-0:50
Petits gâteaux (gâteaux secs)
Petits gâteaux secs en pâte brisée 3.
Petits gâteaux secs (échaudés) 3.
170-190
160-180
1
1
0:06-0:20
0:10-0:40
Petits gâteaux secs en pâte molle 3. 170-190 0:15-0:20
Meringues 3. 100-120 2:00-2:30
Macarons 3. 120-140 0:30-0:60
Petits gâteaux secs en pâte levée 3. 170-190 0:20-0:40
Petits gâteaux secs en pâte feuilletée 3.
Petits pains 5.
190-210
180-220
1
1
0:20-0:30
0:20-0:35
1) Préchauffer le four
2) Employer la lèchefrite combinée ou la lèchefrite!
Conseils de cuisson au four
Conseil
Pour vérifier si le gâteau est
bien cuit
Le gâteau s’effondre (devient
pâteux, collant, présente des
bandes humides)
Le bas du gâteau est trop clair
Le gâteau avec garniture
humide ou le gâteau au fromage n’est pas entièrement
cuit
Enfoncez un bâtonnet de bois à l’endroit le plus épais
du gâteau. Si la pâte ne colle plus au bâtonnet, vous
pouvez arrêter le four et utiliser la chaleur résiduelle.
Vérifiez votre recette. Employez moins de liquide la
fois suivante. Respectez les durées de mélange, surtout en cas d’utilisation de robots ménagers.
Choisissez la fois suivante un moule foncé ou placez
le gâteau un niveau plus bas dans le four.
La prochaine fois, utilisez une température inférieure
et augmentez le temps de cuisson.
59
Mode d’emploi
Cuire
Batterie de cuisine pour cuisson au four
• Tout plat résistant à la chaleur convient pour rôtir.
• En cas d’utilisation de cocottes avec poignées en plastique, veiller à
ce que ces dernières résistent à la chaleur.
• Vous pouvez rôtir les gros rôtis directement dans la lèchefrite ou
sur la grille placée au-dessus de la lèchefrite (p. ex. dinde, oie,
3-4 poulets, 3-4 jarrets).
• Nous recommandons de rôtir toutes les viandes maigres dans une
cocotte avec couvercle (p. ex. rôti de veau, rôti de viande marinée,
boeuf en daube, viande surgelée). La viande reste ainsi plus juteuse.
• Vous pouvez rôtir toutes les sortes de viande qui doivent former une
croûte dans la cocotte sans couvercle (p. ex. rôti de porc, rôti de
viande hachée, rôti d’agneau, rôti de mouton, canard, 1-2 jarrets,
petite volaille, rosbif, filet, gibier).
• Conseil: si vous rôtissez dans des plats (en particulier en petites
quantités), le four se salit moins fortement!
Plans de cuisson
• Les plans de cuisson sont mentionnés dans le tableau suivant.
60
Remarques concernant les tableaux Rôtissage/Cuisson au four
Vous trouverez dans le tableau des indications de température, durée de
cuisson et plans de cuisson pour diverses sortes de viandes. Les durées
de cuisson sont données simplement à titre indicatif.
• Nous recommandons de rôtir la viande et le poisson au four seule-
ment à partir de 1 kg.
• Le temps de cuisson nécessaire dépend de la nature et de la qualité de
la viande.
• Afin d’éviter que le jus de viande ou les graisses qui s’échappent ne
brûlent, nous vous conseillons de mettre un peu de liquide dans le
plat à rôtir.
• Retourner le rôti après environ les 2/3 du temps de cuisson.
Coupez le four 10-15 minutes avant la fin du temps de cuisson, afin
2
d’utiliser la chaleur résiduelle.
Tableau de rôtissage
Mode d’emploi
Type de viande
Quantité
poids
Plan de
cuisson à
partir du
haut
Tempéra-
ture
ºC
Durée
h:min
Bœuf
Bœuf en daube 1-1,5 kg 4. 200-2502:00-2:30
1
1
1
par cm
d’épaisseur
0:05-0:06
0:06-0:08
0:08-0:10
Rosbif ou filet
- saignant
- à point
- bien cuit
par cm
d’épaisseur
par cm
d’épaisseur
par cm
d’épaisseur
4.
4.
4.
250-270
250-270
210-250
Porc
Epaule, longe jambon1-1,5 kg 4. 210-220 1:30-2:00
Côtelette, kasseler 1-1,5 kg 4. 180-190 1:00-1:30
Rôti de viande hachée
Jambonneau
(précuit)
750 g-1 kg
750 g-1 kg
4. 170-180 0:45-1:00
4. 210-220 1:30-2:00
Veau
Rôti de veau 1kg 4. 210-220 1:30-2:00
Jarret de veau 1,5-2 kg 4. 210-225 2:00-2:30
Agneau
Gigot d’agneau, rôti
d’agneau
1-1,5 kg 4. 210-220 1:15-2:00
Selle d’agneau 1-1,5 kg 4. 210-220 1:00-1:30
Gibier
Râble de lièvre,
cuisse de lièvre
jusqu’à 1 kg 3.
220-250
1
0:25-0:40
Selle de chevreuil/de cerf 1,5-2 kg 4. 210-220 1:00-1:30
61
Mode d’emploi
Type de viande
Cuissot de chevreuil/
de cerf
Volaille
Morceaux de volaille
4-6 pièces
Demi-poulets
2-4 pièces
Poulet,
poularde
Canard
Oie
Dindonneau/Dinde
Poisson (à l’étuvée)
Poissons entiers
1) Préchauffer le four.
Quantité
poids
Plan de
cuisson à
partir du
haut
Tempéra-
ture
ºC
Durée
h:min
1,5-2 kg 4. 200-210 1:15-1:50
par
200-250g
par
400-500g
1-1,5 kg
1,5-2 kg
3,5-5 kg
2,5-3,5 kg
4-6 kg
1-1,5 kg
3. 220-250 0:35-0:50
3. 220-250 0:35-0:50
4. 220-250 0:45-1:15
4. 210-220 1:00-1:30
5. 200-210 2:30-3:00
5.
5.
200-210
180-200
1:30-2:00
2:30-4:00
4. 210-220 0:45-1:15
62
Grillade en surface
Pour griller, placez le sélecteur de température sur le symbole GRILL F.
Attention: Toujours préchauffer le four vide en position GRILL pen-
1
dant 5 minutes!
Batterie de grillade
• Pour griller, utiliser en même temps la grille et la platine universelle.
Plans de cuisson
• Pour griller des aliments plats, toujours employer le 2e plan de cuisson à partir du haut.
Indications concernant le tableau de grillade
Les durées de grillade sont données simplement à titre indicatif et
dépendent de la nature et de la qualité de la viande ou du poisson.
• La grillade convient particulièrement pour les morceaux de viande et
de poisson de forme aplatie.
• Retourner les morceaux de viande et de poisson après la moitié du
temps de grillade.
Avertissement: Toujours griller avec la porte du four fermée.
1
Danger de brûlure!
Mode d’emploi
Tableau de grillade
Aliments à griller
Fricadelles2e 8-10 min6-8 min
Filet de porc2e10-12 min6-10 min
Saucisses2e8-10 min6-8 min
Filets de boeuf,
steaks de veau
Filet de boeuf, rosbif
(env. 1 kg)
Toasts2e2-3 min2-3 min
Toasts garnis2e6-8 min-
Plan de cuisson
à partir du haut
2e6-7 min5-6 min
2e10-12 min10-12 min
Durée de grillade
1er côté2e côté
63
Mode d’emploi
Nettoyage et entretien
Table de cuisson
Nettoyez la table de cuisson et les plaques de cuisson en fonte après
3
chaque utilisation, tant qu'elles sont encore tièdes ou lorsqu'elles sont
froides. Vous éviterez ainsi que les salissures n'adhèrent.
Couvercle
Pour le nettoyage de la table de cuisson, vous pouvez enlever le couvercle.
0 1. Ouvrir entièrement le couvercle, de façon à le mettre à la verticale.
2. Enlever les vis à tête en croix à gauche et à droite.
3. Pour la fixation; remettre le couvercle à la verticale et le fixer à l'aide
des deux vis à tête en croix.
Attention: Fermez uniquement le couvercle lorsque les zones de cuis-
1
son ont complètement refroidi! Danger de brûlure!
Plaque de cuisson en fonte
0 1. Enlever les salissures coriaces avec un tampon à récurer ou une éponge
abrasive.
2. Enlever les restes avec un linge humide.
3. Faites ensuite chauffer légèrement la plaque et laissez-la sécher.
4. Pour l'entretien, frottez de temps en temps la plaque de cuisson en
fonte avec un peu d'huile de machine à coudre et polissez-la ensuite
avec un papier absorbant.
(N'employez ni beurre, lard ou substance semblable à cet effet!)
64
Attention: Ne nettoyez pas le bord en acier inoxydable de la table de
1
cuisson avec un tampon à récurer ou une éponge abrasive, ceux-ci provoquent des rayures!
Indications générales
3
• Faites chauffer la plaque de cuisson pendant une courte durée après
le nettoyage, afin de la sécher.
• Ne posez pas d'objets humides ou mouillés sur les plaques de cuisson.
• Essuyez la vaisselle avant de la poser.
• Sous l'effet des contraintes thermiques durant la cuisson, le bord en
acier inoxydable de la plaque de cuisson peut se colorer légèrement.
Ce phénomène est d'origine physique.
Mode d’emploi
Appareil vu de l'extérieur
0 Essuyez la face frontale de l'appareil avec un chiffon doux et de l'eau
de vaisselle chaude.
N'employez pas de produits abrasifs, de produits de nettoyage mordants ni d'objets abrasifs.
Intérieur du four
Eclairage du four
Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez allumer la lampe du four.
Nettoyage
0 1. Nettoyer le four après chaque utilisation avec de l’eau additionnée de
liquide vaisselle à laquelle vous aurez ajouté quelques gouttes de vinaigre.
2. Frotter ensuite le four avec un chiffon pour le sécher.
3. Enlever les salissures récalcitrantes avec un agent de nettoyage spécial
pour four.
Avertissement: Pour raisons de sécurité, il est défendu de nettoyer
1
l’appareil avec un nettoyeur à vapeur ou à haute pression!
Attention: En cas d’utilisation de sprays pour four, respectez scrupu-
leusement les instructions du fabricant!
Accessoires
0 Rincer toutes les pièces à insérer (grille, plaque à pâtisserie etc.) après
chaque utilisation et bien les faire sécher. Un bref trempage facilite le
nettoyage.
65
Mode d’emploi
Grilles d’insertion
Pour le nettoyage des parois latérales, les grilles d’insertion du côté
gauche et du côté droite du four peuvent être enlevées.
Enlever et remettre en place les grilles d’insertion
0 1. Eloigner la grille de la paroi du four par le dessous et la décrocher dans
le haut.
2. Pour la remettre en place, l’accrocher à nouveau dans le haut et l’appliquer dans le bas.
1
1
2
66
Lampe du four
Avertissement: Danger d’électrocution! Avant de remplacer la lampe
1
du four:
– Mettre le four hors service!
– Enlever les fusibles ou couper les disjoncteurs de l’armoire à fusibles.
Remplacer la lampe du four/nettoyer la vitre de protection
0 1. Posez un linge au fond du four.
2. Enlever la vitre de protection par
rotation vers la gauche et la nettoyer.
3. Remplacer la lampe du four
40 watts, 230 V, 300 °C
résistant à la chaleur.
4. Replacer la vitre de protection.
5. Sortez le linge du four.
Mode d’emploi
67
Mode d’emploi
Porte du four
Pour le nettoyage, il est possible de décrocher la porte du four.
Décrocher la porte du four
0 1. Ouvrir entièrement la porte du four.
2. Rabattre entièrement vers le haut les deux leviers de serrage marqués en couleur aux deux charnières de porte (1).
3. Fermer (2) la porte d’environ 3/4 contre la résistance.
4. Saisir la porte du four à deux mains sur les côtés. Soulever la porte
(Attention: elle est lourde!) et la tirer du four (3).
5. Poser la porte avec la face extérieure vers le bas sur un support doux et
plan, par exemple sur une couverture, afin d’éviter de la griffer.
68
Mode d’emploi
Accrocher la porte du four
0 1. Saisir la porte à deux mains par les côtés.
2. Maintenir la porte suivant un angle d’env. 60°.
3. Insérer les charnières de la porte aussi loin que possible dans les deux
évidements à droite et à gauche dans le bas du four (1).
4. Soulever la porte jusqu’à ce qu’elle résiste et l’ouvrir entièrement (2).
5. Basculer les leviers de serrage des deux charnières de porte dans leur
position d’origine (3), de façon à ce que la marque de couleur soit de
nouveau orientée vers le haut.
6. Fermer la porte du four.
69
Mode d’emploi
Vitre de la porte du four
La porte du four est équipée de deux vitres superposées. La vitre
intérieure est amovible pour le nettoyage.
Avertissement: N’exécutez les étapes suivantes par principe que sur la
1
porte du four ayant été décrochée! En cas d’enlèvement de la vitre lorsque la porte est accrochée, celle-ci pourrait se refermer brutalement
du fait de l’allégement et vous blesser.
Démonter la vitre intérieure
0 1. Décrocher la porte du four et la
poser avec la poignée vers le bas
sur un support doux et plan.
2. Saisir la vitre supérieure au bord
inférieur et la faire glisser contre la
pression du ressort en direction de
la poignée du four jusqu’à ce
qu’elle soit libérée dans le bas (1).
3. Soulever légèrement la vitre dans
le bas et l’extraire (2).
Placer la vitre intérieure
0 1. Insérer la vitre en oblique du haut
dans le profil de la porte du côté
de la poignée (1).
2. Abaisser la vitre (2). Vaincre la résistance du ressort pour placer la
vitre du côté de la poignée devant
le profil d’arrêt à l’arête inférieure
de la porte et la faire glisser en dessous du profil d’arrêt.
La vitre doit être fermement en
place!
3. Accrocher à nouveau la porte du four.
70
Mode d’emploi
Tiroir à accessoires
Le tiroir à accessoires en dessous du four est amovible pour faciliter le
nettoyage.
Enlever / remettre en place le tiroir à accessoires
0 1. Tirer le tiroir à accessoires le plus possible hors du four.
2. Soulever légèrement le tiroir à accessoires, de façon à ce qu'il puisse
être soulevé en oblique vers le haut hors du guidage du tiroir.
3. En le remettant en place, faire attention à ce que le guidage central se
verrouille dans le rail de guidage central.
4. Abaisser le tiroir à accessoires à l'horizontale et l'insérer.
71
Mode d’emploi
Que faire si ...
.... les zones de cuisson ne fonctionnent pas?
0 Vérifiez si
– la zone de cuisson correspondante est allumée,
– le fusible de l'installation domestique a déclenché
(armoire à fusibles).
....le four ne chauffe pas?
0 Vérifiez si
– l'appareil est en service,
– tous les réglages nécessaires ont été effectués,
– le fusible de l'installation domestique a déclenché
(armoire à fusibles).
Si les fusibles déclenchent plusieurs fois, veuillez appeler un électricien
autorisé.
.... l'éclairage du four tombe en panne?
0 Remplacer la lampe du four (voir nettoyage et entretien).
Si vous faites appel au service après vente pour l'une des indications cidessus ou suite à des erreurs de manipulation, le déplacement du technicien devra être facturé même pendant la période de garantie.
72
Si vous ne trouvez pas d'indication pour une panne dans ce mode
d'emploi, veuillez vous adresser à un spécialiste.
Avertissement: Toutes les réparations à l'appareil doivent être effec-
1
tuées par du personnel qualifié! Les réparations non effectuées dans les
règles peuvent être la source de dangers importants pour l'utilisateur.
Pour toute réparation, adressez-vous à votre revendeur ou au service
après-vente.
Accessoires spéciaux
Vous pouvez obtenir les accessoires spéciaux suivants pour votre appareil auprès des revendeurs spécialisés:
Mode d’emploi
Lèchefrite
N° de pièce 611 898 624
Platine
N° de pièce: 611 898 620
Pierre à pizza:
H 1,2 x L 34,5 x P 34,5 cm
N° de pièce 944 189 008
Platine universelle
N° de pièce 611 898 626
Grille combinée
(ne convient pas pour tiroir
extractible)
N° de pièce 944 189 010
Lèchefrite vitrocéramique:
H 6,5 x L 32,0 x P 27,0 cm
N° de pièce 611 899 660
73
Installation et Raccordement
+
_
INSTALLATION ET RACCORDEMENTMENT
Attention! Le montage et le raccordement du nouvel appareil doivent
1
être effectués uniquement par un professionnel agréé.
Veuillez tenir compte de cette indication sous peine d'annulation de la
garantie en cas de dommages.
Installation
Indications importantes
• Les meubles entourant l'appareil doivent être garnis de placage ou
revêtements en matière plastique avec colle résistant à la chaleur
(100°C). Si les revêtements en matière plastique ou la colle ne sont
pas suffisamment résistants à la chaleur, le revêtement peut se déformer ou se décoller.
• La protection de l'appareil contre le risque d'incendie est du type Y
(EN 60335-2-6). Seuls les appareils de ce type peuvent être accolés
d'un côté à des meubles hauts ou des cloisons.
• La distance entre le plan de cuisson et la hotte d'aspiration doit être
au moins égale à la distance prescrite dans les instructions de montage de la hotte d'aspiration.
Apparaat uitlijnen
Onder het apparaat bevinden zich
4 stelvoetjes waarmee kleine
oneffenheden in de bodem
gecompenseerd kunnen worden.
0 1. Opberglade er uithalen
2. Stelvoetjes naar behoefte hoger
of lager draaien tot het fornuis
waterpas staat.
3. Opberglade er weer inplaatsen.
De stelvoetjes kunnen gemakke-
3
lijker gedraaid worden als het
fornuis iets gekiept wordt.
74
_
+
Installation et Raccordement
Données techniques
Dimensions extérieures du four
Hauteur x Largeur x Profondeur85 cm x 60 cm x 60 cm
Profondeur à porte ouverte105 cm
Dimensions intérieures du four
Hauteur x Largeur x Profondeur31 cm x 39,6 x 41,5 cm
Puissance absorbée par les zones de cuisson
Plaque de cuisson normale
Plaque de cuisson normale
Plaque de cuisson rapide
Plaque de cuisson rapide
ø 145 mm 1000 W
ø 220 mm 2000 W
ø 145 mm 1500 W
ø 180 mm 2000 W
Règlements, normes, directives
Cet appareil est conforme aux normes suivantes:
• EN 60 335-1 et EN 60 335-2-6
concernant la sécurité d’appareils électroménagers pour usage domestique et assimilé et
• DIN 44546 / 44547 / 44548
concernant les caractéristiques d’utilisation de cuisinières électriques
pour usage domestique.
• EN 55014-2 / VDE 0875 Partie 14-2
• EN 55014 / VDE 0875 Partie 14/12.93
• EN 61000-3-2 / VDE 0838 Partie 2
• EN 61000-3-3 / VDE 0838 partie 3
concernant les exigences fondamentales de protection pour la compatibilité électromagnétique (CEM).
Cet appareil est conforme aux directives suivantes de la C.E.:
4
• 73/23/CEE du 19/02/1973 (directive concernant la basse tension)
• Dans l'installation électrique, on doit prévoir un dispositif qui permet
de séparer l'appareil du réseau avec une ouverture de contact d'au
moins 3 mm sur toutes les phases. Sont considérés comme dispositifs
appropriés p. ex. coupe-circuit, fusibles (enlever les fusibles à visser
du support), disjoncteurs différentiels et disjoncteurs.
• Effectuer le raccordement électrique conformément au
schéma de raccordement représenté sur la face extérieure du
couvercle de raccordement.
Attention: Ne pas insérer le câble
1
à travers les forures!
76
SERVICE
Dans le chapitre «Que faire si...» sont rassemblées quelques sources de
pannes, auxquelles vous pouvez remédier vous-même. Veuillez le consulter en premier lieu en cas de panne.
S’agit-il d’un dérangement d’ordre technique?
Adressez-vous à votre point de service après vente. (Les adresses et
numéros de téléphone se trouvent dans le répertoire «Adresses des
points de service après vente».)
Préparez en tous cas bien votre appel. Vous faciliterez le diagnostic et la
décision ou non d’envoyer un technicien du service après vente:
Notez le plus exactement possible:
• Comment se manifeste la défaillance?
• Dans quelles circonstances la
défaillance survient-elle?
Notez absolument avant l’appel les
caractéristiques suivantes de votre
appareil mentionnées sur la plaque
signalétique:
• numéro PNC (9 chiffres),
• chiffre S-No (8 chiffres).
Afin d’avoir le numéro sous la main, nous vous recommandons de l’inscrire ici:
Service
PNC . . . . . . . . .
S-No. . . . . . . .
Quand devez-vous aussi supporter des frais pendant la période de
garantie?
• si vous pouviez remédier vous-même à la panne avec l’aide du
tableau de dépannage (voir section «Que faire, si ...»),
• si plusieurs visites du technicien du service après vente sont nécessaires parce qu’il n’a pas reçu toutes les informations importantes
avant sa visite et doit de ce fait p.ex. aller chercher des pièces de
rechange. Vous pouvez éviter ces trajets supplémentaires si vous
préparez bien votre appel téléphonique de la manière décrite ci-dessus.
79
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg