Admiral AAW-12DR3FHU, AAW-18CM3FHU, AAW-18DR3FHU, AAW-10DR3FHU, AAW-24CR3FHU User Manual

...
Page 1
Room Air Conditioner
Aire Acondicionado para Habitaciones
Use and Care Manual Manual de Uso y Mantenimiento
Remote control
Airconditioner
Timer
Mode
Speed
AAW-10CR1FHU AAW-10DR3FHU
AAW-12CR1FHU
AAW-12DR3FHU AAW-18CR3FHU
AAW-18DR3FHU
AAW-24CR3FHU
AAW-24DR3FHU
OFF
HIGH
HIGH
5
FAN
COOL
7
3
9
MED
MED
FAN
COOL
R
E
L
O
O
Mechanical control
1
1
LOW
LOW
C
FAN
COOL
AAW-10CM1FHU AAW-12CM1FHU
AAW-18CM3FHU
AAW-24CM3FHU
Thank you very much for purchasing an Air Conditioner. Please read this Use and Care Manual carefully before installing and using this appliance and keep this manual for future reference.
Muchas gracias por comprar un Aire Acondicionado . Lea atentamente el Manual de Uso y Mantenimiento antes de instalar y utilizar este producto. Conserve este manual para consultarlo en el futuro.
For services, call 1 877 465 3566
Para obtener servicio t cnico, llame al 1 877 465 3566
Admiral
Admiral
Page 2
Table of Contents
Page
Introduction
Parts Identification
Electrical Specifications
Tips Before Installation
Installation Instructions
Operating Instructions
Care and Maintenance
Trouble Shooting Guide
Warranty
2
2
4
5
6
11
15
16
1717
ndice
Introducci n
Identificaci n de las Piezas
Especificaciones El ctricas
Consejos Antes de la Instalaci n
Instrucciones de Instalaci n
Instrucciones de Operaci n
Cuidado y Mantenimiento
Gu a para la Soluci n de Problemas
Garant a
P gina
18
18
20
21
22
27
31
32
33
1
Page 3
Introduction
Thank you for choosing this room air conditioner to cool your home. This USE AND CARE MANUAL provides information necessary for the proper care and maintenance of your new room air conditioner. If properly maintained, your air conditioner will give you many years of trouble free operation. To avoid installation difficulties, read instructions completely before starting. This manual contains information for the installation and operation of your room air conditioner.
Part Identification
Mechanical control model
Front Panel
Air Filter
Interior Air Inlet Grille
Cabinet
Fresh Air Vent Lever
Air Outlet
5
7
3
1
O
C
Control Knob
O
FF H IG
H F A N
H IG
H C O
O
L
M E D
9
F A N
R
M
3
E
D
E
C
O
O L
L
O
L O W F A N
L O W
1
C O
O L
Exterior Air Inlet
Power Cord
Note: The figures in this manual are based on the external view of a standard model. Consequently, the shape may differ from that of the air conditioner you have selected.
2
Page 4
Introduction
Part Identification
Remote control model
Front Panel
Air Filter
Interior Air Inlet Grille
Fresh Air Vent Lever
Remote Control
Cabinet
Control Panel
Air Outlet
Control Panel
Exterior Air Inlet
Power Cord
Remote Control
Power
Mode
Auto
Fan Speed
High Low
_
Temp/Time
Timer
Power Saver
Mid
+
Timer
Fan Speed
Airconditioner
Mode
Note: The figures in this manual are based on the external view of a standard model. Consequently, the shape may differ from that of the air conditioner you have selected.
3
Page 5
Electrical specifications
1. All wiring must comply with local and national electrical codes and must be installed by a licenced electrician. If you have any questions regarding the following instructions, contact a licenced electrician.
2. Check available power supply and resolve any wiring problems BEFORE installing and operating this unit.
3. For your safety and protection, this unit is grounded through the power cord when plugged into a matching wall outlet. If you are
not sure whether your wall outlet is properly grounded, please consult a licenced electrician.
4. The wall outlet (3-pin) must match the plug (3-pin) on the power cord supplied with the unit. DO NOT use plug adapters or extension cords. See (Table 1) for receptacle and fuse information.
5. The rating plate on the unit contains electrical and other technical data. The rating plate is located on the right side of the unit. Make sure to use the correct power supply according to the rating plate of your air conditioner.
Electric Shock Hazard
!
If the air conditioner has a serial plate rating of 115 volts and up to and including 7.5 amps, the unit maybe on a fuse or circuit breaker with other devices. However, the maximum amps on all devices for that fuse or circuit breaker can not exceed the amps of the fuse for the circuit breaker.
If the air conditioner has a serial plate rating of 115 volts and greater than 7.5 amps it must have its own fuse or circuit breaker, and no other device or unit should be operated on the fuse or circuit breaker.
If the air conditioner has a serial plate rating of 230 volts, it must have its own fuse or circuit breaker, and no other device or unit should be operated on the fuse or circuit breaker.
To avoid the possibility of personal injury, disconnect power to the unit before installing or servicing.
RECEPTACLE AND FUSE TYPES
COOLING CAPACITY
RATED VOLTS
AMPS
WALL OUTLET
FUSE SIZE
10K-12K (Cooling only)
125
15
15
18K(Cooling only) 10K-12K(With heating)
250
15
15
Note:10K-12K(Cooling only) including models AAW-10CR1FHU
AAW-12CR1FHU 18K(Cooling only) including models AAW-18CR3FHU 10K-12K(With heating) including models AAW-10DR3FHU
24K (Cooling only)
250
20
20
AAW-10CM1FHU AAW-12CM1FHU
AAW-18CM3FHU
AAW-12DR3FHU 24K(Cooling only) including models AAW-24CR3FHU AAW-24CM3FHU 18K-24K(With heating) including models
AAW-18DR3FHU
AAW-24DR3FHU
4
18K-24K (With heating)
250
30
30
Table 1
Page 6
Tips before installation
Your Room Air Conditioner unit is designed to be highly efficient and save energy. Follow these recommendations for greater efficiency.
1. Select thermostat setting that suits your comfort needs and leave the thermostat at that chosen setting.
2. The air filter is very efficient in removing airborne particles. Keep the air filter clean. Typically, the filter should be cleaned once a month. More frequent cleaning may be necessary depending on outdoor and indoor air quality.
3. Use drapes, curtains, or shades to keep direct sunlight from heating your room, but DO NOT obstruct the air conditioner. Allow air to circulate around the unit without obstructions.
4. Start your air conditioner before outdoor air becomes hot/cold and uncomfortable. This avoids an initial period of discomfort while the unit is cooling or heating off the room.
5. When outdoor temperature is cool enough, use HIGH or LOW FAN only. This circulates indoor air, providing some cooling comfort, and utilizes less electricity than when operating on a cooling setting.
! !
CAUTION
To avoid installation/operating difficulties, read the instructions thoroughly.
NOTE: Save the shipping carton and packing
materials for future storage or transport of the unit. Please check the contents of the hardware kit against the corresponding model check list, prior to installation of the unit.
See lists below.(Fig.A)
Fig. 1A Installation Hardware Model 463AAC008BA
Fig. A Installation Hardware
3/4"Screws (10)
3/4"Screws (10)
1/4"Screws (23)
Top Channel(1)
Top Channel(1)
Bottom Channel(1) (For 10K to 12K models)
Bottom Channel(1)
(For 18K to 24K models
-Factory Installed)
Lock Washers(4)
Lock Washers(4)
1-1/2"x1/4 Bolts(4)
1-1/2"x1/4 Bolts(4)
1/4" Nuts(4)
1/4" Nuts(4)
Shutter Clamp(2)
Shutter Clamp(2)
Washer(10)
Side Curtain RH(1)
Side Curtain RH(1) Side Curtain LH(1)
Side Curtain LH(1)
Seal(1)
Foam (1)
Your Room Air Conditioner was designed for easy installation in a single or double-hung window. NOTE: This unit is NOT designed for vertical (slider type) windows.
Mounting
Mounting Brackets(2)
Brackets(2) Angle
Angle Brackets(2)
Brackets(2)
End Cap & Leveling Legs(2)
NOTE: Surplus screw(s) for spare use.
Tools Needed for Window Installation Screw drivers: Both Philips and flat head
Power drill: 1/8 inch diameter drill bit Pencil Measuring tape Scissors Carpenters level
5
Double Adhering Seal(1)
Page 7
Installation instructions
! !
Because the compressor is located on the controls side of the unit (right side), this side will be heavier and more awkward to manipulate. Inadequate support on control side of the unit can result in personal injury and damage to your unit and property. Therefore, it is recommended to have someone assist you during the installation of this unit.
1. Select the Best Location
A. Your room air conditioner was designed to fit easily into a single or double hung window. However, since window designs vary, it may be necessary to make some modifications for safe and proper installation.
B. Make sure window and frame is structurally sound and free from dry and rotted wood.
C. For maximum efficiency, install the air conditioner on side of the house or building which favors more shade than sunlight. If the unit is in direct sunlight, it is advisable to provide an awning over the unit.
CAUTION
E. Be certain the proper electrical outlet is within reach of the installation. Use only a single outlet circuit rated at proper current (see table 1 on page 4). All wiring should be in accordance with local and national electrical codes.
F. Your unit was designed to evaporate condensation under normal conditions. However, under extreme humidity conditions, excess condensation may cause the basepan to overflow to the outside. The unit should be installed where condensation run-off cannot drip on pedestrians or neighboring properties.
Awning
20" Min.
12" Min.
20" Min.
D. Provide sufficient clearance around the cabinet to allow for ample air circulation through the unit. See (Fig.B). The rear of the unit should be outdoors and not in a garage nor inside of a building. Keep unit as far away as possible from obstacles and obstructions and at least 30" above the floor or ground. Curtains and other objects within a room should be prevented from blocking the air flow.
Window opening requirements
(see table below)
Size
Cabinet size (W*H*D) Min. Window opening Max. Window opening
Model
10K
20.5" *14.8" *23.1"
24"
38"
6
Side obstruction
12K
22.8" *15.7" *24.1"
27"
41"
30" Min.
Ground
Fig.B
18-24K
26.5" *18.5" *26.9"
30"
44"
Fence, wall, or other obstacle.
Page 8
Installation instructions
2. Preparation to Remove the Air Conditioner Slide-Out Chassis
A. Remove total of (4) Philips screws securing the chassis to the cabinet. There are (2) screws on each side. The set of screws closest to the front of the unit secure the front panel to the cabinet. The set of screw closest to the rear of the unit secure the cabinet to the chassis.
See (Fig. 1).
B. Remove the front panel assembly from the cabinet by gently pulling it.
C. Grasp the pull handle at the front of the slide-out chassis and carefully slide the air conditioner out of the cabinet. See (Fig. 2).
Coil
A ir c
on
d itio
n e
r
T I M
E R
F
F A
N
H R
M O
D
E S P E
O
E
N
D
/
O FF
WA
IT TH RE
E M
IN U TE
S B E
FO R E R
E S TA
R
TING
Right side Philips screws
Fig. 1
Please seek assistance for this procedure.
NOTE: Screws must be reinstalled upon
completion of the window installation to
secure slide-out chassis.
3. Assembly of the upper & lower channels to the cabinet
A. " L" Shaped Top Channel: Stick the double adhering seal to the " L" shaped top channel, and then Install the "L" shaped top channel to the cabinet as shown in (Fig. 3) using (5) 1/4" screws. B. "n" Shaped Bottom Channel installed as shown in (Fig. 3)using (4) 1/4" screws.
NOTE: For 18K to 24K models, the bottom channel has been factory-installed, and their shapes may differ from the others, but their functions are similar.
4. Assembly of the side shutters (curtains) to the cabinet.
Slide the shutters into the top and bottom channels as shown in (Fig. 4). The shutters are identified (on each frame) as "left" & "right". Attach the shutters to the cabinet using (4) 1/4" screws on each side.
Chassis
Pull Handle
For 10K to 12K models
Fig. 2
Double Adhering seal
1/4" Screw
Channel
For 18K to 24K models, ( Factory-Installed)
Fig. 3
Shutter Frame
Fig. 4
1/4" screw
Right Shutter
7
Page 9
Installation instructions
5. Installation of Mounting Brackets and First Sealing Strip
NOTE: Windows come in a variety of different
styles. Therefore, it may be necessary to modify or improve your particular installation.
A. Attach the bracket assembly to 90 angle support brackets (Fig. 5) using (2) 1 1/2" bolts Two bolts per bracket. Secure with the (2) 1/4" lock washers and (2) 1/4"nuts. DO NOT immediately tighten these bolts as it may be necessary to adjust the depth of the bracket assembly, depending on the depth of your window sill. See (Fig. 7).Install the two leveling screws into the 90 support brackets. Test the bracket assembly in the window before cabinet installation. If the leveling screws are distanced too far away from the wall to provide stability, it may be necessary for you to fill this area with a solid piece of wood. See (Fig. 8).
B. Measure the inside window sill width and find the center as shown in (Fig. 6). Align the V-slot in each bracket on these marks and mount the brackets to the sill using 3/4" screws provided. Brackets should be perpendicular to the inside window sill. See (Fig. 6).
V-slot
Leveling Screw
Bracket Assembly
Bracket Bolts
(TOP VIEW)
Fig. 5
V-slot
Center
9.6"
9.6"
10.3"
12.6"
10.3"
12.6"
Measurement for Model 10K =9.6" Measurement for Model 12K = 10.3" Measurement for Model 18K to 24K = 12.6"
Fig. 6
(2) 3/4" screws per bracket
Leveling Screw
Outer Wall Construction
90 Angle Support Brackets
Window sill
3/16" Maximum
Bracket Assembly
C. For proper condensation run-off it will be necessary to adjust the angle/pitch of the window brackets. This is accomplished by adjusting the distance of the leveling screw on the outer wall. The maximum angle/pitch should not exceed more than 3/16". See (Fig.7).
D. Cut the seal strip to fit the underside of the bottom window sash. Remove the peel-off backing on the seal and attach it to this sash. See (Fig. 9).
! !
CAUTION
Use a solid piece of wood to provide stability. This will be required when sills are extra deep. See (Fig. 8).
8
Window Sash
Window Sash Sealing Strip
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
Solid Piece Wood (If required)
Page 10
Installation instructions
6. Installation of the cabinet
A. Align one hole in the bottom of the cabinet with one hole in the bracket assembly. Secure the cabinet to the bracket using (3) 1/4" screws provided. Repeat the same procedure on the opposite side of the cabinet. See (Fig. 10).
B. Ensure the "L" shaped mounting channel is positioned in front of the sash. The bottom channel of the cabinet should be positioned in the track provided on the bracket assembly. Pull the window down until it rests just behind the front of the "L" shaped mounting channel. See (Fig. 11).
C. Check to make sure that the cabinet is slanted slightly downward on the outside. If necessary, re-adjust support bracket as shown in (Fig. 7).
1/4" Screws
Fig. 10
Window Sash
7. Secure Shutters
A. Carefully slide the air conditioner back into the cabinet.(Please seek assistance for this procedure). B. Reinstall the slide-out-chassis security screws (removed earlier) on both sides of the cabinet. See (Fig. 12).
Secure the top of the frames to the window sash with (2) 3/4" screws.
C. Now, secure bottom frame of shutters using one shutter clamp and one 3/4" screw on each side(Fig. 12).
8. Reinstalling Front Panel Assembly
A. Position the front panel on the cabinet starting at the top. The front panel lock tabs must be inserted into the retaining slots in the cabinet. Repeat this procedure on all sides. B. Secure the front grille to the cabinet using the Philips screws removed earlier(Fig. 1).
Coil
Fig. 11
3/4" screws
A
ir
c
o
n
d
it
io
n
e
r
T
I
M
E
R
F
H
R
F
A
N
M
O
D
E
O
N
O
FF
/
S
P
E
E
D
W
A
IT
T
H
R
E
E
M
IN
U
T
E
S
B
E
F
O
R
E
R
E
S
T
A
R
T
IN
G
Fig. 12
"L"Shaped Mounting Channel
"L"Shaped Mounting Channel
Security Screw
Seal
Seal
9
Page 11
Installation instructions
9. Complete the installation
A. Cut the foam to fit the opening between the top of the inside and outside window. See (Fig. 13).
B. Some installations may require additional sealing around the window and air conditioner. Check for any air leaks and seal where necessary.
C. In very humid areas, the water removal may be excessive enough to overflow the unit or increase the noise of the air conditioner. If this occurs, you may wish to attach a drain hose (not included) to the drain plug allowing condensations to run off conveniently. See (Fig. 14).
Fig. 13
Foam
Drain Hose (not included)
Fig. 14
10
Page 12
Operating Instructions
Mechanical control model
MODE
The mode knob controls fan speeds and cooling speeds. To set desired cooling temperature, simply rotate the mode knob dial to the appropriate setting.
THERMOSTAT
The thermostat automatically controls the cooling cycle (compressor) of the air conditioner to maintain room temperature. However, the fan motor will continue to operate after the compressor (cooling cycle) is completed. LOW FAN will circulate the air at a minimum speed
without cooling. MED FAN will circulate the air at a middle speed
without cooling. HIGH FAN will circulate the air at a maximum speed
without cooling.
LOW COOL provides cooling, automatically with minimum air circulation. Recommended for night-
time use. MED COOL provides cooling, automatically with middle air circulation. Recommended for night­time use. HIGH COOL provides cooling, automatically with quick cooling or for extremely hot days. Once room is cooled, reduce setting to LOW COOL.
OFF will completely shut-off the unit. NOTE: After setting the mode, allow 3
minutes before switching to another mode.
OFF
5
7
3
1
9
R
E
L
O
O
C
HIGH FAN
MED FAN
LOW FAN
Thermostat
HIGH COOL
LOW COOL
Mode knob
MED COOL
knob
Fig. 15
! !
CAUTION
When using FAN control, turn slowly allowing unit to adjust.
When using THERMOSTAT, be sure to allow three minutes before changing temperature. Adjusting too quickly may cause an overload resulting in a blown fuse.
A irc
o
n d it io
n
e r
T I M
E R
F
F A
N
H R
M O
D
E S P E
O
E
N
D
/
O FF
W
A
IT T HR
E E M IN
U TE
S B E
FOR E
R E S TAR
TI N G
3
1
Fresh Air Ventilation is usually kept in the closed position. Use only when clearing smoke and/or odors from the room. Pull to open.
Fresh Air Vent Lever
Fig. 16
11
Page 13
Operating Instructions
Electronic control panel model
You can easily operate this air conditioner by pressing relevant button on the control panel as well as the remote control.
Button
The air conditioner will be started when it is energized or will be stopped when it is in operation, if you press this button. When the air conditioner is heating, allow 3 minutes after you press this button.
Mode button
Each time MODE button is pressed, the operation mode is changed in sequence: COOL: COOLING FAN ONLY ENERGY SAVING
COOLING HEAT: COOLING FAN ONLY HEATING ENERGY SAVING COOLING
NOTE: After setting the mode, allow 3 minutes before switching to another mode. In the FAN ONLY Mode, Room Temperature display range is from 0 (32 ) to 38 (99 ). Room Temperature below 32 ,the Temperature display L0. Room Temperature above 99 ,the Temperature display H1.
Fan Speed button
Used to select fan speed in sequence auto, low,
medium and high.
Above LED lights on when the relevant mode is in used.
Timer button
Used to set or cancel timer operation.
Control Panel
Airconditioner
Timer
Fan Speed
Mode
Indication symbols of LED on control panel:
Auto fan speed Cooling
Low fan speed
Medium fan speed
High fan speed
Fan only
Heating
Energy-saving
Timer
Display set temp Display set timer
F
h
When the unit is in operation, you can set OFF TIMER.
When the unit is off, you can set ON TIMER.
Timer setting range is 0 to 24 hours.
If the OFF TIMER is set, the timer LED displays
the remaining time to turn off the unit for only
12 seconds, then LED shifts to display set temperature. If you press TIMER button within the 12 seconds,
OFF TIMER will be canceled.
If the ON TIMER is set, the timer LED displays the remaining time to turn on the unit. If you wantto cancel
ON TIMER, press TIMER button.
Button
Used to set room temperature in COOLING mode or used to set time in TIMER mode. If the two keys are pressed at the same time, the temperature LED display will alternate between and .
NOTE: Temperature setting range is from19 (66 ) to 31 (88 ).
12
Page 14
Operating Instructions
Remote control
1
Power
Timer
2
Mode
Power Saver
8
9
Power BUTTON
1
The appliance will be started when it is energized or will be stopped when it is in operation, if you press this button.
Mode BUTTON
2
Used to select the operation mode.
7
Auto
Fan Speed
4
3
High Low
_
Temp/Time
Mid
+
5
6
BUTTONS
3
Used to set room temperature in Cooling mode or used to set time in Timer mode.
High BUTTON
4
Used to select the mode.high fan speed
Mid BUTTON
5
Used to select the Mid mode.fan speed
Low BUTTON
6
Used to select the Low mode.fan speed
Auto BUTTON
7
Used to select the Auto mode. fan speed
Timer BUTTON
8
Used to set or cancel timer operation.
Power Saver BUTTON
9
Used to select the mode.Energy-saving
When changing modes during operation, sometimes the unit does not always respond at once. Wait 3 minutes.
Wait 3 minutes before restarting the appliance.
13
Page 15
Operating Instructions
Remote control
How to Insert the Batteries
Remove the battery cover according to the arrow direction.
Insert new batteries making sure that the (+) and (-) of battery are matched correctly.
Reattach the cover by sliding it back into position.
Note: Use 2 LR06 AA(1.5volt) batteries. Do not use rechargeable batteries.
Replace batteries with new ones of the same type when the display becomes dim.
If the replacement is done within 1 minute, the remote control will keep original presetting. (This function only for LCD remote control)
How to Use
To operate the room air conditioner, aim the remote control to the signal receptor. The remote control will operate the air conditioner at a distance of up to 23 feet when pointing at signal receptor of unit.
Air c
o n d
it io n e
r
T I M
E R
F
F A
N
H R
M O
D
E S P E
O
E
N
D
/
O FF
WA
IT T H RE
E M
IN U TE
S B E FORE
R
E S TAR
TI
N
G
Signal receptor
14
Page 16
Care and Maintenance
When servicing the air conditioner, be sure to turn the mode switch to the "OFF" position and disconnect the power cord from the electrical outlet.
1. DO NOT use gasoline, benzine, thinner or other chemicals on the air conditioner as these substances may cause damage to the paint finish and deformation of plastic parts.
2. Never attempt to pour water directly in front of the unit as this will cause deterioration of the electrical insulation.
Cleaning the Air Filter
Removal of Air Filter
If the air filter becomes clogged with dust, air-flow is obstructed and reduces efficiency. The air filter should be cleaned once a month. More frequent cleaning may be necessary depending on outdoor and indoor air quality.
Air Filter Removal:
The air filter on the above model is located behind the air intake front grill. To remove the air filter, open the air inlet grille and take the air filter . To reinstall the air filter, reverse the above procedure.
! !
DO NOT forget to install the air filter. If the air
conditioner is left to operate without the air filter, dust is not removed from the room and may cause your air conditioner to fail.
When the air filter inlet grill and cabinet are dirty, wipe with lukewarm water (below 40 C/104 F). Use of mild detergent is recommended.
Cleaning of Air Filter
1. Remove dust clogged in the filter by tapping it or vacuum clean it.
2. Wash the filter well with lukewarm water below 40 C (104 F) while rubbing lightly: To get better results, wash it with soapy water or a neutral cleaning agent.
3. Rinse the filter well using clean water then dry completely.
End-of-Season Care
1. Operate the fan alone for half a day to dry out the inside of the unit.
2. Turn off power and remove plug from wall socket.
3. Clean filter.
4. Store in a dry location.
CAUTION
15
Page 17
Troubleshooting Guide
Frequently, a problem is minor and a service call may not be necessary, use this troubleshooting guide for a possible solution.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SUGGESTED SOLUTION
Air conditioner will not operate
Inefficient or no cooling
Noisy unit
Odors
No power to the unit.
Dirty air filter.
Inappropriate capacity for application.
Blocked air flow.
Power interruption, settings change too quickly, or compressor overload tripped.
Loose parts. Inadequate support.
Formation of mold, mildew, or algae on wet surfaces.
Check connection of power cord to power source.
Check fuse or circuit breaker.
Set FAN CONTROL to position other than "OFF".
Clean or replace air filter.
Check with dealer to determine proper unit capacity for application.
Remove obstruction from grill or outdoor louvers.
Let fan run to restart compressor (in approximately 10 minutes).
Tighten loose parts. Provide additional support to unit.
Remove
Replace drain plug.
Clean unit thoroughly.
drain plug and drain base pan.
Water dripping outside
Water dripping inside
Ice or frost build-up Low outside temperature.
NOTE:
If circuit breaker is tripped repeatedly, or fuse is blown more than once, contact a licensed technician.
Condensation run-off is normal during hot and humid weather
Unit is not properly angled to
.
allow water to drain outside.
Unit air filter is dirty.
Add flexible tubing to redirect water flow, see (Fig.14 Page 10.)
Unit must be installed on an angle for proper condensation run-off. Check the unit and make adjustments.
When outdoor temperature is approximately 65 F or below, frost may form when unit is in cooling mode. Switch unit to FAN (only) operation until frost melts.
Remove and clean filter.
16
Page 18
Warranty
5 YEAR FULL WARRANTY
This product is warranted for 5 years from the date of original purchase. Any part which fails in materials or workmanship will be replaced within the warranty period. This warranty covers in home service. A copy of your proof of purchase, with date of purchase and product name included, is required to arrange this service repair.
For the name and location of an authorized service provider nearest you, please CALL 1-877-465-3566. Please reference product name, brand name, and model
number when you call.
This warranty does not apply if the damage occurs because of accident, improper handling or operation, shipping damage, abuse, misuse, unauthorized repairs made or attempted, or the use of the product for commercial use, or any other use
for which it was not intended.
ALL WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, LAST FOR 5 YEARS FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE. THIS WARRANTY DOES NOT COVER LIABILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR ANY
CAUSE WHATSOEVER.
This warranty is extended to the original owner and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights which may vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or state
consumer affairs office or your state's Attorney General.
17
Page 19
Introducci n
Gracias por elegir este aire acondicionado para enfriar su hogar. Este MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO proporciona la informaci n necesaria para cuidar y mantener en forma adecuada su nuevo aire acondicionado. Funcionar sin problemas durante muchos anos si le brinda el mantenimiento apropiado. Para evitar problemas al instalarlo, lea completamente las instrucciones antes de comenzar. Este manual contiene informaci n acerca de la instalaci n y el funcionamiento del aire acondicionado para habitaciones.
Identificaci n de las Piezas
Modelo Mec nico
Panel Frontal
Filtro de Aire (en el interior)
Gabinete
Entrada de Aire Interior
5
3
1
Tirador Controlado
O
F
F H IG H F A N
H IG
H
7
CO
O L
M E
D
9
F A N
R
M
3
E D
E
C O O
L
L
O O
L O W
C
F A N
L O W
1
CO
O L
Rejilla de Entrada de Aire Interior
Entrada de
Palanca de Aire Fresco
Aire Exterior
Cable de Alimentaci n
Nota: Las im genes de este manual est n basadas en la vista externa de un modelo est ndar. En consecuencia, es probable que la forma sea diferente a la del aire acondicionado que usted seleccion .
18
Page 20
Introducci n
Identificaci n de las Piezas
Modelo de Remoto controlador
Panel Frontal
Filtro de Aire
Rejilla de Entrada de Aire Interior
Gabinete
Palanca de Aire Fresco
Panel de Control
Entrada de Aire Interior
Speed
Panel de Control
Entrada de Aire Exterior
Cable de Alimentaci n
Control Remoto
Power
Mode
Auto
Fan Speed
High Low
_
Temp/Time
Timer
Power Saver
Mid
+
Timer
Fan Speed
Airconditioner
Mode
Nota: Las im genes de este manual est n basadas en la vista externa de un modelo est ndar.
En consecuencia, es probable que la forma sea diferente a la del aire acondicionado que usted seleccion .
-
-
19
Page 21
Especificaciones el ctricas
1. Todos los cables deben cumplir con los c digos el ctricos locales y nacionales y los debe instalar un electricista licenciado. Si tiene preguntas relacionadas con las siguientes instrucciones, comun quese con un electricista licenciado.
2. Verifique el suministro de energ a disponible y resuelva cualquier problema con los cables ANTES de instalar y hacer funcionar esta unidad.
3. Para su seguridad y protecci n, esta unidad est conectada a tierra a trav s del cable de alimentaci n cuando se lo enchufa a un tomacorriente de pared provisto de conexi n a tierra. Si no est seguro de que el tomacorriente de pared cuenta con la conexi n a tierra apropiada, consulte con un electricista licenciado.
4. El tomacorriente de pared (de 3 clavijas) debe coincidir con el enchufe (de 3 clavijas) del cable de alimentaci n suministrado con la unidad. NO utilice adaptadores de enchufe ni cables de extensi n. Consulte la Tabla 1 para obtener informaci n acerca de recept culos y fusibles.
Peligro de Descarga El ctrica
!
Si el r tulo del aire acondicionado indica 115 voltios y hasta 7.5 amperios, la unidad se puede conectar a un cortacircuito o fusible utilizado por otros dispositivos. No obstante, la suma de los amperios m ximos de todos los dispositivos conectados a dicho cortacircuito o fusible no deben exceder los amperios del mismo.
Si el r tulo del aire acondicionado indica 115 voltios y m s de 7.5 amperios, debe tener su propio fusible o cortacircuito y no se deber conectar ning n otro dispositivo o unidad a dicho fusible o cortacircuito.
Para evitar lesiones f sicas, desconecte el suministro de energ a de la unidad antes de instalarla o repararla.
5. El r tulo de la unidad contiene datos el ctricos y t cnicos. Dicho r tulo se encuentra en el lado derecho de la unidad.
Tipos de Recept culos y Fusibles
MODEL
CAPACIDAD DE VOLTIOS
AMPERIOS
10K-12K (Cooling only)
125
15
18K(Cooling only) 10K-12K(With heating)
250
15
AMPERIOS
TAMANO DEL FUSIBLE
15
Nota:10K-12K(Cooling only) incluido modelos
15
AAW-10CR1FHU
AAW-12CR1FHU 18K(Cooling only) incluido modelos 10K-12K(With heating) incluido modelos 24K(Cooling only) incluido modelos 18K-24K(With heating) incluido modelos
AAW-18CR3FHU AAW-10DR3FHU AAW-24CR3FHU AAW-24CM3FHU AAW-18DR3FHU
24K (Cooling only)
250
20
20
AAW-10CM1FHU AAW-12CM1FHU
AAW-18CM3FHU AAW-12DR3FHU
AAW-24DR3FHU
18K-24K (With heating)
250
30
30
Tabla 1
20
Page 22
Consejos antes de la instalaci n
El Aire Acondicionado para Habitaciones se ha
Su unidad de Aire Acondicionado para Habitaciones se ha disenado para lograr un alto rendimiento y ahorrar energ a el ctrica. Siga las siguientes sugerencias para lograr un mayor rendimiento.
1. Ajuste el termostato a un nivel que le resulte agradable y d jelo en el nivel seleccionado.
2. El filtro de aire es muy eficiente a la hora de eliminar part culas que se desplazan por el aire. Mantenga limpio el filtro de aire. Por lo general, el filtro deber limpiarse una vez al mes. Es probable que sea necesario limpiarlo con m s frecuencia dependiendo de la calidad del aire exterior o interior.
3. Puede utilizar tapices, cortinas o pantallas para evitar que la luz directa del sol caliente su habitaci n, pero NO obstruya el aire acondicionado. Permita que el aire circule alrededor de la unidad sin obstrucciones.
4. Encienda el aire acondicionado antes de que la temperatura exterior sea demasiado elevada y desagradable. De esta manera evitar sufrir calor mientras la unidad enfr a la habitaci n.
5. Cuando la temperatura exterior es lo suficientemente fresca, utilice s lo HIGH FAN (ventilador al m ximo) o LOW FAN (ventilador al m nimo). Esto hace que el aire interior circule a una temperatura agradable y consume menos energ a el ctrica que si hiciera funcionar la unidad como enfriador de aire.
disenado de modo tal que resulte f cil su instalaci n en ventanas armadas sencillas o dobles. NOTA: esta unidad NO se ha disenado para ventanas verticales (de tipo deslizante).
! !
PRECAUCI N
Para evitar problemas durante la instalaci n o el funcionamiento de la unidad, lea completamente las instrucciones.
NOTA: conserve la caja de la unidad y los materiales de empaque para almacenarla o transportarla en el futuro. Antes de instalar la unidad compare el contenido del juego de herrajes con la lista de control del modelo correspondiente. Consulte las siguientes listas (Fig. 1).
Fig. 1A Installation Hardware Model 463AAC008BA
Tornillos de 3/4" (10)
Tornillos de 1/4" (23)
Canal Superior (1)
Canal Inferior (1)(18K-24K) (instalado en la f brica)
Tapa Trasera y Patas de Nivelaci n (2)
Herrajes de Instalaci n
Canal Inferior (1)(10K-12K)
Arandelas de Presi n (4)
Pernos de1-1/2"x1/4 (4)
Tuercas de1/4" (4)
Soportes Horizontales (2) Soportes en Escuadra (2)
Grapa de Persiana (2)
Junta de Culata (10)
Cortina Lateral Derecha (1) Cortina Lateral Izquierda (1)
Sello (1)
Doble Sello Adhesiva (1)
Espuma (1)
(Fig. 1)
Nota: Tornillo Excedente Para d Uso de Reserva.
Herramientas Necesarias para la Instalaci n en Ventana:
Destornilladores: Philips y de cabeza plana Taladro el ctrico: broca de 1/8 pulgada de di metro
L piz Cinta m trica Tijeras Nivel de carpintero
21
Page 23
Instrucciones de Instalaci n
! !
PRECAUCI N
Debido a que el compresor se encuentra del lado de los controles (a la derecha de la unidad), este lado ser m s pesado y m s dif cil de manipular. Si la unidad no se sostiene bien de dicho lado pueden producirse lesiones f sicas y danos a la unidad y a su propiedad. Por lo tanto, le recomendamos que para instalar esta unidad solicite ayuda a otras personas.
1. Seleccione la Mejor Ubicaci n
A. El aire acondicionado para habitaciones tiene un
diseno que facilita su colocaci n en ventanas
armadas sencillas o dobles. No obstante, debido a
que los disenos de ventana son tan variados, es
probable que sea necesario realizar algunas
modificaciones para lograr una instalaci n segura y
adecuada.
B. Aseg rese de que la ventana y el marco tengan
una estructura firme y que la madera no est rajada
ni podrida.
E. Aseg rese de instalar la unidad cerca de un tomacorriente el ctrico adecuado. Utilice un estime al corriente propio (lea tabla 1 en p gina 20) con circuito exclusivo para el aire acondicionado. Todos los cables deber n cumplir con los c digos el ctricos locales y nacionales.
F. La unidad est disenada para evaporar la condensaci n bajo condiciones normales. No obstante, bajo condiciones de extrema humedad, es probable que la condensaci n excesiva haga que la bandeja base se desborde hacia el exterior. Por lo tanto la unidad deber instalarse en un lugar donde la descarga de la condensaci n no gotee sobre el paso de peatones ni en las propiedades vecinas.
Toldo
20" Min.
C. Para lograr el m ximo rendimiento, instale el aire
acondicionado del lado de la casa o edificio donde
haya m s sombra que sol. Si la unidad se encontrara
expuesta a la luz del sol, es aconsejable colocarle un
toldo encima.
D. Deje suficiente espacio alrededor del gabinete para
permitir una amplia circulaci n de aire a trav s de la
unidad. Vea (Fig. 2). La parte posterior de la unidad
deber dar al aire libre y no a un garaje ni al interior de
un edificio. Mantenga la unidad lo m s lejos posible de
obst culos que puedan causar obstrucciones y por lo
menos a 30" del nivel del piso o del suelo. Deber n
tomarse precauciones para evitar que las cortinas o
cualquier otro objeto dentro de una habitaci n
obstruyan el flujo de aire.
Requisitos para las aberturas de ventanas (consulte la siguiente tabla)
Tamano
Tamano del gabinete (A*H*L)
Abertura m nima de Ventana
Abertura m xima de Ventana
Modelo
10K
20.5" *14.8" *23.1"
24"
38"
22.8" *15.7" *24.1"
12K
27"
41"
Obstrucci n lateral
Suelo
Fig.2
18-24K
26.5" *18.5" *26.9"
30"
44"
30" Min.
12" Min.
20" Min.
Cerca, pared u otro obst culo.
22
Page 24
Instrucciones de instalaci n
2. C mo quitar el armaz n deslizable del aire acondicionado
A. Quite los 4 tornillos Philips que sujetan el armaz n al gabinete. Hay 2 tornillos de cada lado. Los tornillo s que est n m s cerca del frente de la unidad sujetan el panel frontal al gabinete. Los tornillos que est n m
s cerca de la parte trasera de la unidad sujetan el
gabinete al armaz n. Vea la (Fig. 1).
B. Quite el panel frontal del gabinete tirando suavemente de l. C. Tome el mango que est en el frente del armaz n deslizable y saque con cuidado el aire acondicionado del gabinete. Vea la (Fig. 2).
NOTA: una vez finalizada la instalaci n en la ventana debe volver a colocar los tornillos para sujetar el armaz n deslizable.
Serpent n
A ir c
o n
dit
io n
e r
T
I M E R
F
F A N
H R
M O D E
S
P E
O
E
N
D
/
O FF
W A
IT T H R
E E M
IN U
TES B E
FO R E R
E S TA
R TIN
G
Lado derecho Tornillos Philips
Fig. 1
Pida ayuda para realizar este procedimiento.
3. Montaje de los canales superior e inferior en el gabinete
A. Canal Superior en Forma de L: Aguante el doble sello adhesiva al canal superior en forma de L, con 5 tornillos de 1/4", instale el canal superior en forma de L sobre el gabinete, tal como se indica en la Fig. 3.
B. Instale el Canal Inferior en forma de U, tal como se indica en la Fig. 3.
Nota: Para los modelos de 18K a 24K, el canal de bot n se ha instalado en la f brica y su forma ser distinto a otros, pero susfucciones son semejantes.
4. Montaje de las persianas laterales (cortinas) en el gabinete.
Deslice las persianas por los canales superior e inferior, tal como se indica en la Fig. 4. En cada marco, las persianas se identifican como "izquierda" y "derecha". Sujete las persianas al gabinete con 4 tornillos de 1/4" de cada lado.
Mango
Armaz n
Para modelos de 10K a 12K
Fig. 2
Doble Sello Adhesiva
Tornillo de1/4"
Canal
Para modelos de 18K to 24K (instalado en la f brica)
Fig. 3
Marco de la Persiana
Tornillo de1/4"
Persiana Derecha
23
Fig. 4
Page 25
Instrucciones de instalaci n
5. Instalaci n de los Soportes Horizontales y de la Primera Tira Adhesiva
Selladora NOTA: Existe una gran variedad de estilos de v entanas. Por lo tanto, es probable que se a necesario modificar o mejorar su propia instalaci n.
A. Sujete el soporte horizontal a los soportes en escuadra (Fig. 5) con 2 pernos de 1 1/2". Hay dos pernos por soporte. Aseg relos con las 2 arandelas de presi n de 1/4" y las 2 tuercas de 1 4 NO ajuste estos pernos de inmediato ya que es posible que sea necesario ajustar la distancia del soporte ensamblado, dependiendo de la profun didad del umbral de la ventana. Vea la (Fig. 7). Instale los dos tornillos de nivelaci n en los sop ortes en escuadra. A modo de prueba, coloque el soporte ensamblado en la ventana antes de instalar el gabinete. Si los tornillos de nivelaci n est n demasiado lejos de la pared como para proporcionar estabilidad, es probable que sea necesario complementar dicha rea con un taco de madera. Vea la (Fig. 8).
B. Mida el ancho del interior del umbral de la ventana y defina el centro, tal como se indica en la Fig. 6. Alinee la ranura en V de cada soporte ensamblado sobre estas marcas y monte los soportes al umbral con los tornillos de 3/4" proporcionados. Los soportes deber n quedar perpendiculares al umbral interno de la ventana. Vea la (Fig. 6).
()VISTA SUPERIOR
Ranura en V
Soporte Ensamblado
Pernos del Soporte
Tornillo de Nivelaci n
Fig. 5
Ranura en V
Centro
9.6"
9.6"
10.3"
10.3"
12.6"
12.6"
Medida para el Modelo 10K= 9.6" Medida para el Modelo 12K= 10.3" Medida para el Modelo 18K-24K= 12.6"
Fig. 6
2 tornillos de 3/4" por soporte
Tornillo de Nivelaci n
Pared Externa
Fig. 7
90
Soportes en Escuadra
Umbral de la Ventana
M ximo de 3/16"
Soporte en Escuadra
C. Para permitir una descarga adecuada de la c ondensaci n, ser necesario ajustar la inclinaci n de los soportes en la ventana. Para ello, ajuste la distancia del tornillo de nivelaci n en la pared exterior. La inclinaci n m xima no deber ser superior a 3/16". Vea la (Fig. 7).
D. Corte la primera sello para que quepa en la parte inferior del marco de la ventana. Quite el revestimiento de la tira y p guela al marco. Vea la (Fig. 9).
! !
PRECAUCI N
Utilice un taco de madera para proporcionar estabilidad. Esto ser necesario cuando el umbral de la ventana sobresalga mucho del plano de la pared. Vea la (Fig. 8).
24
Marco de la Ventana
Marco de la Ventana Sello
Fig. 8
Fig. 9
Taco de Madera (si es necesario)
Page 26
Instrucciones de instalaci n
6. Instalaci n del gabinete
A. Alinee un agujero de la parte inferior del gabinete con un agujero del soporte ensambla do. Sujete el gabinete al soporte ensamblado con 3 de los tornillos de 1/4" proporcionados. Repita el mismo procedimiento del otro lado del gabinete. Vea la (Fig. 10).
B. Aseg rese de que el canal de montaje en forma de L est delante del marco. El canal en forma de U de la parte inferior del gabinete de ber quedar en el riel del soporte ensamblado. Baje la ventana hasta que apoye justo detr s de la parte delantera del canal de montaje en forma de L. Vea la (Fig. 11).
C. Aseg rese de que el gabinete est levemente inclinado hacia abajo en la parte externa. Si es necesario vuelva a ajustar el soporte, tal como se indica en la Fig. 7.
Tornillo de1/4"
Fig. 10
Marco de la Ventana
7. Asegure las Persianas
A. Vuelva a colocar con cuidado el aire acondicionado en el gabinete. (Pida ayuda para realizar este procedimiento.)
B. Vuelva a instalar los tornillos del armaz n deslizable (que se quitaron anteriormente) de ambos lados del gabinete. Vea la (Fig. 12). Asegure la parte superior de los marcos al marco de la ventana con 2 tornillos de 3/4".
C. Ahora, asegure el marco inferior de las persianas con una grapa y un tornillo de 3/4" de cada lado (Fig. 12).
8. C mo Volver a Instalar el Panel Frontal
A. Coloque el panel frontal en el gabinete comenzando por la parte de arriba. Las trabas del panel frontal deben insertarse en las ranuras de sujeci n del gabinete. Repita este procedimiento de todos los lados.
B. Asegure la rejilla frontal al gabinete con los tornillos Philips que quit anteriormente (Fig. 1).
Serpent n
Fig. 11
Tornillo de3/4"
A
ir
c
o
n
d
it
io
n
e
r
T
I
M
E
R
F
H
R
F
A
N
M
O
D
E
O
N
O
FF
/
S
P
E
E
D
W
A
IT THR
E
E
M
IN
U
T
E
S B
E
F
O
R
E
R
E
S
T
A
R
T
IN
G
Fig. 12
Canal de Montaje en Forma de L
Canal de Montaje en Forma de L
Sello
Sello
Tornillo de Seguridad
25
Page 27
Instrucciones de instalaci n
9. Finalice la instalaci n
A. Corte la espuma para que quepa en la abertura entre la parte superior del interior y exterior de la ventana. Vea la (Fig. 13).
B. Es probable que algunas instalaciones necesiten tira selladora adicional alrededor de la ventana y el aire acondicionado. Verifique si hay alguna p rdida de aire y s llela si es necesario.
C. En zonas de mucha humedad, es posible que la descarga de agua haga que la unidad desborde o que el aire acondicionado haga m s ruido. Si esto sucede, puede acoplar una manguera de desag e (no incluida) al tap n de drenaje para que las condensaciones se descarguen bien. Vea la (Fig. 14).
Fig. 13
Espuma
Manguera de Desag e (no incluida)
Fig. 14
26
Page 28
Instrucciones de Operaci n
MODE (Modo)
La perilla de modo controla las velocidades de ventilador y de enfriamiento. Para fijar una temperatura de enfriamiento, simplemente haga rotar la perilla y col quela en el nivel deseado. Vea la Fig. 15.
THERMOSTAT (Termostato) El termostato controla autom ticamente el ciclo de enfriamiento (compresor) del aire acondicionado para mantener la temperatura del ambiente. No obstante, el motor del ventilador continuar funcionando una vez finalizado el funcionamiento del compresor (ciclo de enfriamiento). Vea la Fig.15.
5
3
1
OFF
HIGH
7
9
R
E
L
O
O
C
FAN
MED FAN
LOW FAN
HIGH COOL
LOW COOL
MED COOL
3
1
LOW FAN (Ventilador al M nimo) har que el aire circule a una velocidad m nima sin enfriar.
MED FAN (Ventilador al Mediano) har que el aire circule a una velocidad mediana sin enfriar.
HIGH FAN (Ventilador al M ximo) har que el aire circule a una velocidad m xima sin enfriar.
LOW COOL (Fr o M nimo) enfr a el ambiente autom ticamente con una circulaci n m nima de aire. Se recomienda durante la noche.
MED COOL (Fr o Mediano) enfr a el ambiente autom ticamente con una circulaci n mediana de aire. Se recomienda durante la noche.
HIGH COOL (Fr o M ximo) enfr a el ambiente autom ticamente de manera r pida o durante d as de calor intenso. Una vez que la habitaci n est fr a, reduzca el nivel a LOW COOL.
OFF (Apagado) apaga la unidad completamente.
Ventilaci n de aire fresco se ra a mantener en la posici n cerrado. Usando s lo para limpiar humos y/o odores de la habitaci n, tire a comenzar. Vea la Fig.16.
Perilla de termostato
Perilla de modo
Fig.15
! !
PRECAUCI N
Cuando utilice la perilla de control de ventilador, h gala girar lentamente para permitir que la unidad se adapte al nivel. Cuando utilice THERMOSTAT, aseg rese de esperar tres minutos antes de cambiar la temperatura. Si la cambia demasiado r pido es posible que cause una sobrecarga y se queme el fusible.
A irc o
n d it
io n e
r
T I M E R
F
F A N
H R
M O D
E S P E
O
E
N
D
/
O
FF
W
A IT T
HR E
E M IN
U TE
S
B
E FOR
E R
E S TAR
TI N G
27
Palanca de aire fresco
Fig.16
Page 29
Instrucciones de Operaci n
Este aire acondicionado se puede operar f cilmen te con los botones del panel de control as como tambi n con el control remoto.
Bot n (Encendido/Apagado) Si presiona este bot n, encender el aire acondicionado. Cuando el aire acondicionado esta de calefacci n, se per imprentar este bot n 3 minutos despu s.
Bot n Mode (Modo) Cada vez que se presiona el bot n MODE, el modo de operaci n cambia en estas secuencias:
Modelo COOLING ONLY COOLING (Enfriamiento) FAN ONLY (S lo ventilador)ENERGY SAVING(Ahorro de Energ a) COOLING(Enfriamiento); Modelo WITH HEATER:COOLING(Enfriamiento) FAN ONLY
(S lo ventilador)HEATING(Calefacci n)ENERGY
SAVING(Ahorro de Energ a) COOLING(Enfriamiento).
NOTA: Despu s de seleccionar un nivel, espere 3 minutos antes de pasar a otro. Con el modo de FAN ONLY, El recinto de la temperatura
De
habitaci n ser Desde
La temperatura de la habitaci n es superior a F,
0
o
o
F) hasta 38oC(99oF
C ( 332
).
o
2
la temperatura lucer L0. La temperatura de la habitaci n es superior a ,
99oF
la temperatura lucer H1.
Panel de Control
Airconditioner
Timer
Fan
Mode
Speed
Indication symbols of LED on control panel:
Ventilador en velocidad autom tica
Ventilador en velocidad baja Ventilador en velocidad media
Ventilador en velocidad alta
F
Mostrar temperatura fijada
HR
Mostrar hora programada
Enfriamiento
S lo ventilador
Temporizador
Ahorro de energ a
Calefacci n
Bot n Fan Speed (Velocidad del Ventilador) Se utiliza para seleccionar la velocidad del ventilador
en secuencia: autom tica, baja, media y alta.
Bot n Timer (Temporizador) Se utiliza para programar o cancelar el
Cuando la unidad est en funcionamiento, puede Cuando la unidad est apagada, puede seleccionar El rango de horas para programar el temporizador
Si selecciona OFF TIMER, la pantalla del el tiempo restante para el apagado de la
Si presiona el bot n TIMER dentro de esos 12
Si selecciona ON TIMER, la pantalla del encendido de la unidad. Si desea cancelar la
Bot n
Se utiliza para fijar la temperatura ambiente en
TIMER. Si se presionan las dos teclas a la vez, el
NOTA: el rango de temperaturas oscila entre 19 C
Las luces del indicador LED anteriormente mencionadas se encienden cuando se usan los modos correspondientes.
funcionamiento del temporizador.
seleccionar OFF TIMER (Apagar Temporizador).
ON TIMER (Encender Temporizador).
es de 0 a 24 horas.
temporizador indicar durante 12 se gundos
unidad y luego indicar la temperatura fijada.
segundos, se desactivar la funci n OFF TIMER.
temporizador indicar el tiempo restante para el
funci n ON TIMER, presione el bot n TIMER.
modo COOLING o para programar la hora en modo
indicador de temperatura alternar entre C y F.
(66 F) y 31 C (88 F).
28
Page 30
Instrucciones de Operaci n
Control remoto
1
2
7
4
3
Power
Mode
Auto
High Low
_
Fan Speed
Temp/Time
Timer
Power Saver
Mid
+
Bot n
1
El aparato se encender si est apagado o apagar cuando est en operaci n, si oprime este bot n.
Bot n Mode (Modo)
2
8
Utilice este bot n para seleccionar el modo de operaci n.
Power
(Encendido/Apagado)
9
Bot n + -
3
5
6
Botones de ajuste de temperatura oprima para ajustar la temepratura del cuarto. oprima para programar la hora.
Bot n High
4
Para ajustar el modo alta velocidad de ventilador.
Bot n Mid
5
Para ajustar el modo mediana velocidad
de ventilador.
Bot n Low
6
Para ajustar el modo baja velocidad de ventilador.
Bot n Auto
7
Para ajustar el modo auto velocidad de ventilador.
Bot n Timer (Temporizador)
8
Para poner o cancelar la operaci n de timer.
Bot n Power Saver
9
Para ajustar el modo de energia-ahorro.
Despu s de seleccionar un nivel, espere 3 minutos antes de pasar a otro.
Espere 3 minutos antes de recomenzar el aparato.
29
Page 31
Retire la tapa de las en el sentido de la flecha. Introduzca las pilas nuevas,con cuidado de que coincidan los polos(+)y(-). Vuelva a instalar la tapa,desliz ndola otra vez
a su posici n.
Nota: Utilice pilas 2 LR6 AA(1.5V).No utilice pilas recargables.Sustituya las pilas por otras nuevas del mismo tipo cuando la pantalla aparezca atenuada. Si la sustituci n se realiza en el plazo de 1 minuto,el mando
a distancia conservar los valores prefijados oridinales(Este funci n es s lo para controlador remoto de LCD).
Control remoto
Colocai n de las pilas
C c mo use
Para operar el aire acondicionado, apunte el controlador remoto la senar del receptor. El controlador remoto se ra a operar el aire acondiciondo con una diatancia hasta 23 pies cuando apunta a la senar del receptor de la unidad.
A
ir c
o n d
it io
n e r
T I M E R
F
F A N
H R
M
O D
E
S
P E
O
E
N
D
/
O
FF
WA IT TH
R E
E M
IN U TE
S B E FOR
E R
E S TA
R TI
NG
Receptor de senal
30
Page 32
Cuidado y Mantenimiento
Cuando repare el aire acondicionado, aseg rese de colocar la perilla de modo en OFF y luego desconectar el cable de alimentaci n del tomacorriente el ctrico.
1. NO utilice gasolina, bencina, disolvente u otros productos qu micos en el aire acondicionado, ya que estas sustancias pueden danar el acabado de pintura y deformar las piezas de pl stico.
2. Nunca derrame agua directamente en el frente de la unidad ya que danar a el aislamiento el ctrico.
Limpieza del Filtro de Aire Extracci n del Filtro de Aire
Si el filtro de aire se obstruye con polvo, el flujo de aire queda obstruido y reduce el rendimiento de la unidad. El filtro de aire deber limpiarse una vez al mes. Es probable que sea necesario limpiarlo con m s frecuencia dependiendo de la calidad de aire exterior o interior.
C mo Quitar el Filtro de Aire
lEl filtro de aire de los modelos anteriormente mencionados se encuentra detr s de la rejilla de entrada de aire delantera. Para quitarlo tome el mango del filtro ubicado enla parte superior de la rejilla de entrada de aire y desl celo hacia arriba. Para volver a instalarlo realice los procedimientos anteriores a la inversa.
! !
CAUTION
NO olvide instalar el filtro de aire. Si el aire acondicionado funciona sin el filtro de aire, el polvo no se puede eliminar de la habitaci n y es posible que la unidad se descomponga. Cuando la rejilla de entrada de aire y el gabinete est n sucios, l mpielos con agua templada (por debaj de los 104 F). Se recomienda el uso de un detergente suave.
Limpieza del Filtro de Aire
1. Elimine el polvo acumulado en el filtro. Para ello apl quele unos golpes suaves o una aspiradora dom stica.
2. Lave bien el filtro con agua templada, de temperatura inferior a los 40 C (104 F), mientras lo frota suavemente. Para obtener mejores resultados, l velo con agua jabonosa o con un producto de limpieza neutro.
3. Enjuague bien el filtro con agua limpia y luego s quelo completamente.
Cuidado de Fin de Temporada
1. Haga funcionar el ventilador durante medio d a para que se seque el interior de la unidad.
2. Ap guelo y desench felo del tomacorriente de pared.
3. Limpie el filtro.
4. Almac nelo en un lugar seco.
31
Page 33
Gu a para la Soluci n de Problemas
Generalmente los problemas son sencillos y es probable que no sea necesario llamar a un t cnico. Esta gu a puede ayudarlo a resolverlos.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCI N SUGERIDA
El aire acondicionado no funciona
Enfr a poco o nada
Unidad ruidosa
Olores
La unidad no recibe suministro el ctrico.
Filtro de aire sucio.
Capacidad inadecuada para la aplicaci n.
Flujo de aire obstruido.
Corte de energ a el ctrica, se cambi de nivel demasiado r pido o se dispar el interruptor por sobrecarga del compresor.
Piezas sueltas. Soporte inadecuado.
Formaci n de moho u hongos sobre las superficies h medas.
Verifique si el cable de alimentaci n e st conectado al tomacorriente.
Verifique el fusible o el cortacircuito.
Fije el FAN CONTROL (control del ventilador) en una posici n que no sea OFF.
Limpie o reemplace el filtro de aire.
Hable con el representante para determinar cu l es la capacidad adecuada para la aplicaci n.
Quite toda obstrucci n de la rejilla o de las persianas exteriores.
Haga funcionar el ventilador para reiniciar el compresor (en aproximadamente 10 minutos).
Ajuste las piezas sueltas. Proporcione soporte adicional a la unidad.
Quite el tap n de drenaje y la bandeja base.
Cambie el tap n de drenaje. Limpie la unidad en forma completa.
Gotea agua afuera
Gotea agua adentro
Se forma hielo o escarcha
NOTA:
Si el cortacircuito interrumpe la corriente varias veces o el fusible se quema m s de una vez, comun quese con un t cnico licenciado.
Es normal la descarga de condensaci n cuando el clima es c lido y h medo.
La unidad no est bien inclina
.
da como para permitir el desag e externo.
Baja temperatura exterior.
El filtro de aire de la unidad est sucio.
Utilice tuber as flexibles para desviar el flujo de agua.
La unidad debe instalarse con un ligero desnivel para permitir una descarga adecuada de la condensaci n. Verifique la unidad y realice los ajustes necesarios.
Cuando la temperatura exterior sea inferior a los 65 F es posible que se forme escarcha si la unidad funciona en modo de enfriamiento. Cambie el funcionamiento de la unidad a FAN (solamente) hasta que la escarcha se derrita.
Quite el filtro y l mpielo.
32
Page 34
GARANTIA
GARANTIA COMPLETA DE 5 ANOS
Este producto se garantiza por 5 anos a partir de la fecha de la compra original. Cualquier parte que falle en materiales o la ejecuci n ser substituida dentro del per odo de la garant a. Esta garantia incluye servicio a domicilio. Una copia de su prueba de la compra, con la fecha de la compra del producto incluida, se requiere para acordar esta reparaci n del servicio.
Para el nombre y la localizaci n de un prestador de servicio autorizado lo m s cerca posible a usted, llame por favor al 1-877-465-3566. Refi rase por favor al nombre del producto, a la marca, y al n mero de modelo cuando usted llama.
Esta garant a no se aplica si el dano ocurre debido a accidente, manejo u operaci n incorrectos, danos de transporte, abuso, uso err neo, reparacion no autorizada, el uso comercial del producto utro uso para el cual no fuera pensado.
TODAS LAS GARANTIAS, EXPRESADAS O IMPLICADAS, DURAN POR 5 ANOS A PARTIR DE LA FECHA DE LA COMPRA ORIGINAL. ESTA GARANTIA NO CUBRE LA RESPONSABILIDAD POR LOS DANOS FORTUITOS O CONSECUENTES PARA CUALESQUIER CAUSA EN NINGUNCASO.
Esta garant a se extiende al dueno original y a cualquier dueno subsiquiente para los productos comprados para el uso casero dentro de los E.E.U.U.. Algunos estados no permiten la exclusi n o la limitaci n de danos fortuitos o consecuentes Esta garant a le da las derecho espec ficos, y usted puede tambi n tener otras erechos que puedan variar de estado a estado. Para saber cu les son, sus derechas legales consulte a su oficina local del consumidor o a la procuraduria de su estado.
33
Page 35
2002-2005 Kelon Air Conditioner company and Kelon USA, Inc. All rights reserved.
Printed in China
Version No. 819041944-1
Loading...