Adler 867 Installation Manual [it]

867
Speciaalnaaimachine
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
I
Postfach 17 03 51, D-33703 Bielefeld • Potsdamer Straße 190, D-33719 Bielefeld Telefon +49 (0) 521 / 9 25-00 Telefax +49 (0) 521 / 9 25 24 35 • www.duerkopp-adler.com
Ausgabe/Edition: 01/2006 Teile-Nr./Part-No.: 0791 867741
PREMESSA
Codesto libretto istruzioni ha lo scopo di aiutare il lettore a conoscere la macchina e poterla impiegare con maggiore comprensione per gli scopi per la quale è s ta ta c os t ruita.
Il libretto d’istruzione contiene consigli importanti per impiegare la macchina in ma ni era s i c ura, ec o no mi c a e d a da tt a a ll o s copo prefisso. Il rispetto di c odesti consigl i a iu ta ad evitar e s it ua z io ni di pe ricolo, costi di riparazione e te mp i morti di fermo macchina, ne l c o nt em po au me ntadone l’affidabilità e l a d ur at a.
Il libretto d ’i struzione si p res t a come complemen to al le indicazioni di sicurezza su l lavoro e di pr o te z io ne dell’ambiente p r esc ritte dalle es i s te nt i normati ve naz i on al i.
Il libretto d ’i struzione dev’esse r e s e mp r e d is p on ib il e s u l l uo g o d’ im pi eg o della macch in a / un ità automatica .
Il libretto d’i struzione dev’esser e l et to ed ut il iz z a to da og ni pe rs on a incaricata di lavorare sulla macchina / unità automatica.
Come lavori s’intend ono: – Utilizzazione della macchina in generale ivi compreso lavori di
preparazione, eliminazione di disturbi durante la lavorazione,
eliminazio ne di c asc a mi di pr o du z io ne, assistenza. – Manutenzio ne de ll a macchina (as s ist enza, ispezion e, riparazione) – Trasporto dell a m a cc h ina.
L’utilizzatore deve curare che solo persone autorizzate lavorino sulla macchina.
L’utilizza to r e è obblig ato a controllar e la ma c c hi na al me no una volta per ogni turno di lavoro e rilevare eventuali danni od avarie visibili dall’esterno e di consegu en z a riferire subito og ni vari azi on e riscontrata che possa nuocere alla sicurezza, ivi compreso il comportamento della macchina dura nt e l a lavorazion e.
L’impresa utilizzatrice deve curare che la macchina sia posta in lavorazione solo in ottimale stato di lavoro e sicurezza.
Per norma è proibi ta l’ el im in az i on e, an c he pa r ziale, del funzionamento e lo smontaggio di dispositivi di sicurezza.
Se è stato necessario lo smontaggio di dispositivi di sicurezza,
durante lavori di preparazione, riparazione o manutenzione della
macchina; si deve immediatamen te prov vedere, n on ap pe na ul ti ma ti i
lavori, al rimontaggio e ripristino del funzionamento dei dispositivi di
sicurezza. – Ogni variaz io ne ar b it ra ria effettuata su ll a m ac c h in a m an leva la ditt a
costrutt rice da ogni resp on s ab il ità p er eventuali da nn i risultanti. – Osservare tutte le indicazioni di sicurezza e pericolo riportate sulla
macchina / unità automatica. Le superfici contrassegnate con strisce
in colore giallo/nero sono zone di pericolo continuo come per es. zone
di taglio, d’urto, cesoiamento e schiacciamento. – Oltre alle ind ic a z ioni di c od esto libretto d’ist ruzione, l’utente è t enu to
ad osservare le norme generali vigenti riguardanti la sicurezza e la
prevenzione degli infortunii.
Norme di sicurezza
L’inosservanza delle sequenti norme di sicurezza può provocare ferimenti delle persone oppure danneggiamenti della macchina.
1. La macchina deve essere messa in funzione dopo aver letto attentamente le istruzioni per l’uso ed esclusivamente da personale appositamente addestrato.
2. Prima della messa in funzione iniziale, leggere anche le norme di sicurezza e il manuale di istruzioni della casa produttrice del motore.
3. La macchina deve essere impiegata esclusivamente per l’uso a cui è destinata e con i relativi dispositivi di sicurezza, dovendo essere anche osservate tutte le norme di sicurezza in vigore.
4. E’assolutamente necessario disinserire la macchina, azionando l’interruttore principale o togliendo la spina dalla presa di corrente, qualora si dovessero eseguire operazioni quali sostituzione di organi di cucito (per es, ago, piedino premistoffa, placca d’ago, griffa, spolina), durante l’infilatura, quando ci si allontani dal posto di lavoro, e altresì quando si eseguano lavori di manutenzione.
5. I lavori di manutenzione giornalieri devono essere effettuati soltanto da personale opportunamente addestrato.
6. Gli interventi di riparazione e di particolare manutenzione dovranno essere eseguiti soltanto da personale specializzato o da personale appositamente addestrato.
7. Per lavori di manutenzione e di riparazione su dispositivi pneumatici si deve sempre staccare la macchina dalla rete di alimentazione pneumatica (max. 7-10 bar). Eccezioni sono possibili solo in caso di lavori di messa a punto e controlli di funzionalità, che vengano eseguiti da personale appositamente addestrato.
8. Interventi sull’impianto elettrico devono essere eseguiti soltanto da elettricisti specializzati.
9. Sono vietati interventi su parti e dispositivi sotto tensione. Le eccezioni in merito sono regolate dalle norme DIN VDE 0105.
10. Qualsiasi modifica o trasformazione della macchina dovrà essere effettuata soltanto in osservanza di tutte le relative norme di sicurezza.
11. In caso di riparazioni, dovranno essere impiegati soltanto i pezzi di ricambio da noi espressamente autorizzati.
12. E’vietato mettere in funzione la testa della macchina, fino a che non si sia accertato che l’intera untià in cui la testa viene inserita risponde a quanto previsto dalle direttive CEE.
Questi simboli sono riportati dove esistono delle
indicazioni di prevenzione infortuni da rispettare.
Pericolo di ferimento !
RicordateVi inoltre di rispettare
anche le norme generali di sicurezza.
Indice Pagina:
Parte 2: Istruzioni per il montaggio. Classe 867
1. Parti componenti della fornitura ................................... 5
2. Informazioni generali e sicurezze per il trasporto ........................ 5
3. Montaggio del sostegno
3.1 Montaggio dei particolari che compongono il sostegno ....................... 7
3.2 Completamento del piano di lavoro e montaggio sul sostegno .................. 7
3.2.1 Macchinesenzadispositivoperiltagliodelbordodelmateriale................. 7
3.3 Regolazione in altezza del piano di lavoro .............................. 8
4. Motori per la macchina per cucire
4.1 Tipo di azionamento, modello ed utilizzazione ............................ 9
4.2 Componenti dei pacchetti-motore ................................... 10
4.3 Montaggio del motore della macchina per cucire .......................... 11
4.4 Montaggio del pedale ........................................... 11
4.5 Montaggio del pannello di comando nel caso di macchine equipaggiate
conunmotoreinpresadiretta...................................... 12
4.6 Montaggio del trasduttore per il valore di velocità dovuto ..................... 12
4.7 Montaggio del pedale ........................................... 12
5. Montaggio della testa della macchina per cucire
5.1 Inserimentodellatestadellamacchinapercucirenelpianodilavoro.............. 13
5.2 Montaggio del tubo di aspirazione dell’olio .............................. 13
5.3 Montaggio e tensionamento della cinghia trapezoidale....................... 15
5.4 Montaggio della leva a ginocchiera................................... 16
5.5 Montaggio del pannello di comando per l’operatore ......................... 17
5.6 Montaggio della lampada per l’illuminazione del campo di cucitura. (Dotazione supplementare) . . 17
6. Collegamento elettrico
6.1 Informazioni generali ........................................... 19
6.2 Controllodellatensionedirete..................................... 19
6.3 Collegamento del motore della macchina per cucire ........................ 19
6.3.1 Collegamento di un motore a frizione ................................. 19
6.3.2 Collegamento di un motore posizionatore a frizione ........................ 19
6.3.3 Collegamento di un motore posizionatore a corrente continua .................. 19
6.4 Realizzazione della compensazione del potenziale ......................... 20
6.5 Collegamento del motore della macchina per cucire alla rete di alimentazione ........ 21
6.6 Prese di collegamento dei pannelli di comando dei motori..................... 21
6.7 Montaggio del sincronizzatore di posizionamento .......................... 22
6.8 Collegamento della testa della macchina per cucire ........................ 22
6.9 Sensodirotazionedelmotoredellamacchinapercucire ..................... 23
6.9.1 Controllo del senso di rotazione nel caso dei motori a frizione 1147-F.752.3 oppure 1148.552.3 . 23
6.9.2 Cambio del senso di rotazione nel caso dei motori a frizione 1147-F.752.3 oppure 1148.552.3 . . 23
6.9.3 Controllo del senso di rotazione con il motore posizionatore a frizione VD552/6F82FA . . . 24
6.9.4 Cambio del senso di rotazione con il motore posizionatore a frizione VD552/6F82FA .... 24
I
Indice Pagina:
6.9.5 Controllo del senso di rotazione con il motore posizionatore a corrente
continua DC1600/DA82GA ........................................ 24
6.9.6 Cambio del senso di rotazione con il motore posizionatore a corrente
continua DC1600/DA82GA ........................................ 25
6.10 Posizionamento .............................................. 25
6.10.1 Definizione delle posizioni di posizionamento ............................ 25
6.10.2 Regolazione delle posizioni di posizionamento con il motore posizionatore a corrente
continua DC1600/DA82GA ........................................ 26
6.10.3 Regolazione delle posizioni di posizionamento con il motore posizionatore
a frizione VD552/6F82FA ......................................... 29
6.10.4 Controllo del posizionamento ...................................... 30
6.11 Regolazione dei parametri specifici della macchina......................... 30
6.11.1 Informazioni generali ........................................... 30
6.11.2 “Autoselect” (Autoselezione) ...................................... 30
6.11.3 Tabella dei parametri specifici della macchina dei pannelli di comando DA82GA e 6F82FA . 31
6.11.4 Regolazione dei valori di parametro con il pannello di comando per l’operatore V810 .... 32
6.11.5 Regolazione dei valori di parametro con il pannello di comando per l’operatore V820 .... 33
6.11.6 Tabella dei parametri specifici della macchina del pannello di comando 6F82FA ....... 34
6.11.7 Regolazione dei parametri sul pannello di comando 6F82FA ................... 35
6.12 Rimessaazeroprincipale“Masterreset” ............................... 36
6.13 Collegamento del trasformatore per la lampada per l’illuminazione del campo di
cucitura (Dotazione supplementare) ................................... 37
6.14 Collegamento del motore in presa diretta ............................... 38
6.14.1 Montaggio e collegamento del trasformatore per la lampada per l’illuminazione
del campo di cucitura (Dotazione supplementare) .......................... 38
6.14.2 Collegamento al pannello di comando DA321G ........................... 38
6.14.3 Prese di collegamento sul pannello di comando DA321G ..................... 39
6.14.4 Collegamento del pannello di comando DA321G .......................... 39
6.14.5 Controllodelsensodirotazionedelmotoredellamacchinapercucire............. 40
6.14.6 Controllo del posizionamento ...................................... 41
6.14.7 Parametrispecificidellamacchina................................... 41
6.15 Rimessaazeroprincipale“Masterreset” ............................... 41
7. Collegamento pneumatico ...................................... 43
8. Lubrificazione .............................................. 44
9. Prova di cucitura ............................................. 45
Per le Vostre notizie:
I
3
10
9
1
2
12
3
4
8
11
7
5
6
4
1. Parti componenti della fornitura
Il volume della fornitura è dipendente dal Vs. ordine. Prima d’effettuare il montaggio controllare se sono stati forniti tutti i particolari necessari per il montaggio. Codesta descrizione è valida per una macchina per cucire per la quale i singoli componenti sono stati forniti completamente dalla Dürkopp Adler AG.
1 Testa della macchina per cucire
Scatola accessori Dürkopp-Adler comprendente: –
2 Portaconi
Cappa di protezione (senza figura)
11 Bacinella paraolio
A seconda dell’ordine che è stato impartito, gruppo di particolari elettrici per:
Macchine equipaggiate con motore in presa diretta
4 Pannello di comando “Efka”
10 Pannello di comando per l’operatore
12 Carter
Macchine equipaggiate con motori posizionatori
Interruttore principale
Motore della macchina per cucire
Sincronizzatore di posizionamento
Paracinghia
Dotazioni supplementari
7 Sostegno (opzione)
6 Pedale e tiranteria (opzione)
3 Piano di lavoro (opzione)
8 Cassetto scorrevole (opzione)
Leva a ginocchiera
2. Informazioni generali e sicurezze per il trasporto
ATTENZIONE IMPORTANTE !
Codesta macchina per cucire speciale deve essere montata solo da personale specializzato ed appositamente istruito allo scopo.
I
Sicurezze per il trasporto
Se la macchina per cucire speciale è stata fornita piazzata sul piano di lavoro e sostegno devono essere rimosse le seguenti sicurezze per il trasporto della macchina:
Rimuovere i nastri di sicurezza e le traverse in legno sulla testa della macchina per cucire, piano di lavoro e sostegno.
Rimuovere i nastri di sicurezza ed il cuneo di sicurezza sul motore per la macchina per cucire.
5
Rispettare le punzonature sul piano di lavoro!
13
12
1
2
3
11
10
4
5
6
7
9
8
6
3. Montaggio del sostegno
3.1 Montaggio dei particolari che compongono il sostegno
Montare i singoli componenti del sostegno come visibile nella figura.
Girare la vite di regolazione 8 per ottenere una stabilità del sostegno. Il sostegno deve appoggiare c on tutti e quattro i piedini sul pavimento !
3.2 Completamento del piano di lavoro e montaggio sul sostegno
3.2.1 Macchine senza dispositivo per il taglio del bordo del materiale
(867-190020, 867-190040, 867-290020, 867-290040, 867-190322, 867-190342, 867-190325, 867-190345, 867-290322, 867-290342, 867-290325, 867-290345, 867-392242)
Avvitare a sinistra sotto il piano di lavoro il cassetto scorrevole 10 con i suoi supporti.
Avvitare la bacinella paraolio 7 sotto il piano di lavoro.
Avvitare a destra sotto il piano di lavoro l’interruttore principale 5*.
Montare sotto il piano di lavoro e dietro l’interruttore principale 5 la canalina di posa dei cavi 4*.
Avvitare sotto il piano di lavoro e dietro la canalina di posa dei cavi 4ilsupporto 3 per lo scarico di trazione dei cavi di collegamento.
Avvitare sotto il piano di lavoro il trasformatore per la lampada per l’illuminazione del campo di cucitura 6. (Dotazione supplementare).
Inserire il puntello d’appoggio per la testa della macchina per cucire 13 nell’apposito foro del piano di lavoro.
Inserire ed avvitare i componenti inferiori della cerniera 12 per la testa della macchina per cucire nello svasamento del piano di lavoro 9.
Inserire i tasselli angolari in gomma 2
Utilizzando delle viti per legno (B8 x 35) fissare il piano di lavoro 11 sul sostegno. (Per la posizione esatta consultare lo schizzo)
Inserire il portaconi 1 nel foro del piano di lavoro e fissarlo con gli appositi dadi e rondelle. Montare ed orientare il braccio di supporto per i coni di filato ed il braccio svolgifilo. Il braccio di supporto per i coni di filato ed braccio svolgifilo devono essere perpendicolari l’uno rispetto all’altro.
Avvitare il supporto per la boccetta di lubrificazione 9 sul montante di supporto sinistro del sostegno.
I
* Viene a mancare nel caso di macchine equipaggiate con un motore in presa diretta.
7
3.3 Regolazione in altezza del piano di lavoro
1
1
La posizione in altezza del piano di lavoro può essere liberamente regolata tra 750 e 900 mm (altezza misurata riferendosi alla superficie del piano di lavoro).
Allentare le viti 1 su entrambi i montanti di supporto del piano di lavoro.
Regolare il piano di lavoro sull’altezza di lavoro desiderata e curare che sia in bolla.
Per impedire uno scivolamento ed incastramento laterale, estrarre
ed inserire il piano di lavoro in maniera uniforme su entrambi i lati.
Dopo la regolazione bloccare saldamente entrambi le viti 1.
8
4. Motori per la macchina per cucire
4.1 Tipo di azionamento, modello ed utilizzazione
Per la macchina per cucire sono disponibili i seguenti modelli di motore:
Sottoclasse Motore a frizione Motore posizionatore Motore posizionatore
a frizione a corrente continua
867-190020 FIR 1147-F.752.3 * Efka VD552/6F82FA Efka DC1600/DA82GA 867-190040 FIR 1148.552.3 867-290020
867-290040
867-394242 Efka DC1600/DA82GA 867-392242 Efka DC 1550/DA321G
867-393242
867-190322 Efka VD552/6F82FA Efka DC1600/DA82GA
867-190342 Efka DC 1550/DA321G
867-190325 Efka DC1600/DA82GA
867-190345 Efka DC 1550/DA321G
867-290322 Efka VD552/6F82FA Efka DC1600/DA82GA
867-290342
867-290325 Efka DC1600/DA82GA
867-290345
* Codesto motore a frizione è equipaggiato con un freno elettromagnetico che, dopo lo spegnimento del motore, frena rapidamente il rotore che gira per forza d’inerzia. In codesta maniera si evita una inavvertita ed involuta messa in marcia della macchina per cucire se immediatamente dopo lo spegnimento della macchina si preme inavvertitamente il pedale.
I
9
4.2 Componenti dei pacchetti-motore
La fornitura del motore desiderato avviene sotto forma di un “Pacchetto-motore”, oltre il motore della macchina per cucire codesto pacchetto contiene anche puleggia, cinghia trapezoidale, cablaggio di collegamento, tiranteria del pedale, particolari per il montaggio e schemi.
Pacchetto-motore
Tipo di motore della macchina per cucire FIR 1147-F752.3 FIR 1148-752.3 Tensione nominale di alimentazione misurata 3 x 230 - 400V/ 50 Hz 3 x 230 - 400V/ 60Hz Schema di collegamento 9800 110002 A 9800 110002 D Puleggia 100 mm 100 mm Cinghia trapezoidale 10 x 1165 10 x 1165 Cablaggio completo, con spina
ed interruttore principale Tiranteria del pedale MG43 000410 MG43 000410 Particolari per il montaggio 9880 867001 9880 867000
Pacchetto-motore
Tipo di motore della macchina per cucire Efka VD552/6F82FA Efka VD552/6F82FA
Pannello di comando per l’operatore (V810) (V810)
(Opzionale) Tensione nominale di alimentazione misurata 3 x 230- 400V/ 50 Hz 3 x 230 - 400V/ 60Hz
Schema di collegamento 9800 120009 A 9800 120009 A Scheda dati Puleggia 106 mm 106 mm Cinghia trapezoidale 10 x 1180 10 x 1180 Cablaggio completo, con spina
ed interruttore di protezione per il motore Tiranteria del pedale MG43 000401 MG43 000401 Particolari per il montaggio 9880 867003 9889 036702 2
Pacchetto-motore
Tipo di motore della macchina per cucire Efka DC1600/DA82GA Efka DC1550/DA321G Pannello di comando per l’operatore V810 V810
(Opzionale) Tensione nominale di alimentazione misurata 1 x 20V 50/60Hz 1 x 190-240V 50/60 Hz
Schema di collegamento 9800 130014 R 98001301XXX R Scheda dati Puleggia 63 mm Cinghia trapezoidale 10 x 1100 Tiranteria del pedale MG43 000401 Particolari per il montaggio 9880 867004
10
4.3 Montaggio del motore della macchina per cucire
8
7
1
6
5
4.4 Montaggio del pedale
2
3
4
Fissare il motore per la macchina per cucire 2 con il suo zoccolo di supporto 1 sulla superficie inferiore del piano di lavoro. A codesto scopo avvitare le tre viti a testa esagonale (M8 x 15) con le rondelle negli inserti filettati 8 del piano di lavoro.
Fissare il pedale 4 sulla traversa 3 del sostegno.
Per motivi ergonomici allineare il pedale 4 nella seguente maniera: Il centro del pedale deve essere approssimativamente allineato perpendicolarmente con l’asse dell’ago. La traversa 3 del sostegno è corredata di fori ampiamente asolati per permettere l’allineamento del pedale.
Avvitare il perno con testa a sfera dal foro intermedio nel foro anteriore della leva 7.
Agganciare il tirante per il pedale 5.
Allentare leggermente la vite 6.
Regolare in altezza il tirante per il pedale 5 nella seguente maniera: Il pedale 4 quando è in posizione di riposo deve presentare un’inclinazione di ca. 10°.
Dopo la regolazione bloccare nuovamente saldamente la vite 6.
I
4
11
Loading...
+ 35 hidden pages