A
utilizada para costurar material de costura leve e semi-pesado.
Este tipo de material de costura é geralmente composto por fibras
têxteis ou mesmo couro. Estes materiais de costura so usados na
indústria de vestuário. Na generalidade, nesta máquina de costura só
se pode trabalhar com material de costura seco. O material no pode
conter objectos duros.
Regra geral, a c o stu r a é fe i ta com fi o s de r eve s ti m en to , f i bra s de
poliéster o u f i os de algodo.
Esta máquina de c os t ur a de ve s e r mo nt ad a e c ol o c ad a e m
funcionamento em recintos se c os e be m c u i da do s . C as o a m áq ui n a
seja instal a da no ut r os r e c i nt os, que no sejam s ec o s e b em c uidados,
tornar-se-o necessárias outras medidas, que devem ser acordadas
(vide NE 60204-3-1:1990).
Na qualidade e fabricantes de máquinas de costura industriais,
partimos do princípio que pessoal com a devida formaço trabalhe com
os nossos pro du to s , d e f or m a q ue to do s os c o ma nd os u suais e, dado
o caso, peri go s, p oss a m s e r en te nd i do s c om o s e nd o d o c o nh ec i m en to
do mesmo.
é uma máquina de costura, que pode ser
1.2Descriço breve
DÜRKOPP ADL ER 80 6
A
CNC para apli caç o au to má ti ca de bo l s os e m c a mis a s , b lus a s e ca l ç as.
Motores de avanço para o transporte de material de costura
A técnica de motores de avanço resulta em curtos períodos da
máquina e ass eg ur a um a c o nd uç o exa c ta da ag ul h a.
Contribui, a s s im, para uma quali d ad e d e b ol s o s at é à da ta no
alcançável, em casos de el e v ad a p rod utividade.
Nova geraço de comando "DAC" (Dürkopp Adler Control)
O guia de utente por gráficos é ex c l u si v am en te ef ec t ua do através de
símbolos de conhecimento internacional.
Os diversos s ímbolos e sto agrupados den tr o da es t rutura do menu
dos programa s de c os t ur a e d e c o nt rol o em gr u po s .
O fácil manuseamento permite curtos períodos de aprendizagem.
No DAC está in te gra do o a mp l o s is t em a d e e nsa i o e de v igi l â nc ia
MULTITEST
O microcomputador ocupa-se das tarefas de comando, controla o
processo de c os t ur a e i n dic a no mo s tr a do r os c o ma nd os e r rad os e as
anomalias.
.
é uma máquina de costura comandada por
Equipamentos adicionais
Dado à composi ç o op c i on al dos grupos de m on ta ge m, po dem ser
compostas as variantes das subclasses para os diversos fins de
aplicaço.
5
1.3Dados técnicos
Dados técnicos806-111100806-121100
Dimenso da área de costura [mm] 220 x 230200 x 220
(Largura x P r of un di d ad e)
Parte superior da máquinaClasse 467Classe 271
Sistema de agulhas134134
Espessura da agulha [Nm]80 - 14070 - 100
Espessura d a l i n ha da ag ul h a [ N m ]12/3 (max.)50/2 (máx.)
Nº máx. de po nt os [ 1/ mi n ]38004000
Compriment o de po nt o [ mm ]0,8 - 3,50,8 - 3
Velocidade máx da trajectória ao costurar [m/min ]13,312
na transferência [m/min] 6565
Percurso da tr a ns f erê nc i a [m m]610610
Presso de operaço [bar]66
Consumo de oxigénio [NL/impulso]2828
Dimenses ex t er i o res [ mm ]2300 x 1750 x 17 502300 x 1750 x 17 50
(Largura x Profundidade x Altura)No envio:No envio:
2000 x 1750 x 16 002000 x 1750 x 16 00
1.4Equipamentos adicionais
Dispositivo de avanço
Para o sistema de empilhamento 3, que serve para o desenrolar de
peças pequenas, torna-se necessário um dispositivo de avanço
adicional.
Campo de vácuo automático
Para a subclasse 806-111 pode ser instalado um campo de vácuo que
funciona auto maticamente.
Logo que sejam colocadas umas calças sobre a área de trabalho, o
campo de vácu o p or b ai xo da s c al ças é activado po r um a barreira
luminosa.
Ajuste hidráulico da altura
O ajuste hidráulico da altura permite o ajuste hidráulico da altura de
trabalho da má qu i na de c os t ur a .
6
2.Operaço
2.1Ligar a máquina
1
2
3 4
Atenço - Perigo de leso !
No mexer na área de peças da máquina em movimento.
Ligar
–
Inserir o ca r to de me mó r i a 3 com o v e r s o p ara a f r en te no
comando 4.
–
Abrir a vál v ul a de vedaço 2.
–
Ligar interruptor principal 1.
A lâmpada na tecla "I" está intermitente.
–
Premir a tecla "I".
A máquina de costura efectua uma marcha de referência.
O carro vai em direcço da barreira luminosa.
A codificaço na plac a d e t r an sf e rên c i a é l i da e indicada no écr a n.
–
Seleccionar a funço "
codificaço registada.
–
Seleccionar a funço "
registar nov am en te a codificaç o da pl a ca d e transferênc ia.
Os possíveis programas para bolsos so lidos do carto de memória e
indicados no mostrador:
–
Seleccio na r o p r og r am a p ara bo l s os p retendido com as te c l as de
cursor.
O respectivo programa seleccionado para bolsos aparece
realçado no mostrador.
–
Premir a tecla
As possíveis varian te s do pro gr a ma s el e c ci on ad o p ar a bo l s os s o
carregados do c ar t o d e m em ór ia e indicados .
–
Seleccionar com as teclas de cursor a variante pretendida.
O programa ori g i na l te m o nú me r o "0 " .
–
Premir a tecla
No écran aparece o menu principal e a forma de bolso
seleccionada é indicada em gráfico.
RETURN
RETURN
aceitar codificaço
Registar novamente a codificaço
.
.
", para cont i nu ar co m a
", para
7
1
2
3
4
5
6
8
2.2Inserir cortes de bolsos
2.2.1Inserir cortes de bolsos sem alinhamento prévio
Atenço - Perigo de leso !
No mexer na área de peças da máquina em movimento.
–
Seleccionar a funço "
Aparece um menu, no qual se pode seleccionar o sistema de
empilhamento e o comprimen to de en r ol a me nt o p r évi o .
–
Seleccionar o sistema de empilhamento pretendido com as teclas
de cursor
SímboloSistema de empilhamento
O compriment o do avanço está cor rec t am en te aj u s ta do , s e o
material a c osturar e a desem pil h ar c a i r un i fo r me me nt e d os d oi s
lados do empilhador.
–
Puxar o corte de bolsos por baixo dos dispositivos de aperto 2 até
ao encosto 1 pa r a c i m a.
–
Alinhar o corte de bolsos n o m ei o em rel a ç o à c orr e di ç a cen t ra l 6.
–
Alinhar a p eç a ba se.
–
Fixar a peça base.
:
Desempilhamento sem avanço (p. ex. para calças)
Desempilha mento com compr i me nt o d e a v an ç o 1 ,
de acordo com empilhador montado para camisas e
peças pequen as
Desempilha mento com compr i me nt o d e a v an ç o 2 ,
de acordo com empilhador montado para camisas e
peças pequen as
Desempilha mento com compr i me nt o d e a v an ç o 3 ,
de acordo com empilhador montado para camisas e
peças pequen as
Desempilha mento com compr i me nt o d e a v an ç o 4 ,
de acordo com empilhador montado para camisas e
peças pequen as
Sistema de empilhamento
".
Método 1
Este método é utilizado para uma aplicaço "no fiel à amostra".
–
Alinhar a peça base em relaço às marcaçes da mesa.
–
Premir a tecla 5 "
O processo de dobragem é activado dando início ao procedimento
automático.
Método 2
Este método é utilizado para uma aplicaço "fiel à amostra", tal como
ilustrado, po r ex e mp l o, na fi g ur a em c i ma , à es q ue rda .
–
Colocar a peça base por baixo da corrediça central.
–
Premir tecla 3.
Baixar a cor rediça central a t é à p osi ç o " P os iç o de al i n ha me nt o" .
–
Alinhar a p eç a ba se em relaço à amo s tra do bo l s o.
–
Premir a tecla 5.
–
Premir a tecla 4 "
O processo de dobragem é activado dando início ao procedimento
automático.
Start
Start
".
".
9
1
2
3
4
10
5
6
2.2.2Inserir cortes de bolsos com alinhamento prévio
Tem de se seleccionar o modo "Alinhamento prévio",caso se pretenda
alinhar a peç a ba s e e m re l aç o às m arc a ç es n a á rea do c am po de
vácuo superior, antes da colocaço do corte de bolsos.
No modo "Ali nh am en to prévio" a cor re di ç a c en tr a l é c o nd uz i d a p ar a
trás antes do al inhamento da peç a ba s e, j á n o cobrindo as marc a ç es .
–
Seleccionar a funço "
Aparece um me nu no qu al p od em s er se l ec c i o na do s o si s t em a d e
empilhamento e o comprimen to de av a nç o .
–
Seleccionar o sistema de empilhamento pretendido com as teclas
de cursor:
SímboloSistema de empilhamento
Desempilhamento sem avanço
Desempilha mento com compr i me nt o d e a v an ç o 1 ,
de acordo com empilhador montado para camisas ou
peças pequen as
Desempilha mento com compr i me nt o d e a v an ç o 2 ,
de acordo com empilhador montado para camisas ou
peças pequen as
Desempilha mento com compr i me nt o d e a v an ç o 3 ,
de acordo com empilhador montado para camisas ou
peças pequen as
Desempilha mento com compr i me nt o d e a v an ç o 4 ,
de acordo com empilhador montado para camisas ou
peças pequen as
O compriment o do avanço está cor rec t am en te aj u s ta do , s e o
material a c osturar e a desem pil h ar c a i r un i fo r me me nt e d os d oi s
lados do empilhador.
–
Seleccionar a funço "
aquando do alinhamento da peça base, a corrediça central se
encontre na po s i ç o t ras e i ra.
–
Alinhar a p eç a ba se em relaço às m arc a ç es.
–
Premir a tecla 5.
A corrediça central 6 desloca-se para a frente.
Sistema de empilhamento
Alinhamento prévio
" de forma a que
".
Atenço - Perigo de leso !
Ter atenço para que haja uma distância suficiente em relaço à área de
movimento da c o r red i ç a c e nt r al.
–
Puxar o corte de bolsos por baixo dos dispositivos de aperto 2 até
ao encosto 1 pa r a c i m a.
–
Alinhar o corte de bolsos ao centro, em relaço à corrediça central 6.
Caso seja necessário uma aplicaço "fiel à amostra", tal como ilustrado
na figura aci m a, do l ad o e s qu erd o:
–
Premir a tecla 3.
A corrediça central é ba i x ad a a té à " p os iç o de al i n ha me nt o" .
–
Premir a tecla 5.
–
Alinhar a peça base que já no está fixa, em relaço à amostra do
bolso.
–
Premir a tecla 5.
A peça base é novamente fixada.
–
Premir a tecla 4 "
É activado o pr o ces s o de do br a ge m.
Start
".
11
2.3Processo automático
2.3.1Dob r age m do s bol so s
Nesta descriço parte-se das seguintes condiçes:
–
Activaço de um programa de costura única
(Condiço: Processo de dobragem activado)
–
Os campos de vácuo no tampo da mesa so activados (fase 1).
A peça base é fixada.
–
A armaço exterior desloca-se para a frente e a corrediça central é
baixada (fase 2).
–
A corrediça central desloca-se para cima e o campo de vácuo da
armaço inte ri or é ac t i vad o ( f as e 3) .
O campo de vácuo puxa a corrediça central contra a armaço
interior.
–
A armaço interior é colocada para cima na posiço de dobragem
(fase 4).
A corrediça central as p i rad a s e gu e o mo v i me nt o d a a r ma ç o
interior.
–
As corrediç a s l at er a i s , f ron ta i s e d e c a nt os a v an çam (fase 5).
O corte de bo l so é dobrado em volt a d a c o rr ed i ç a ce ntral.
As corrediças so accionadas numa sequência dependente da
forma do bolso.
–
A armaço exterior e a corrediça central deslocam-se para baixo
(fase 6).
–
O tubo quando em op era ç o é al i m en ta do c om ar co mp r i mi d o.
O tubo vai pr e mir a pe ç a d ob r ad a d o c o rte de bolso contra a
corrediça central.
–
O campo de vác u o d a a rma ç o i n te r i or é de s ac t i vado.
–
As corrediç a s l at er a i s , f ron ta i s e d e c a nt os d es locam-se para tr á s
(fase 7).
–
A armaço exterior sobe e o tu bo em operaço é venti lado (fase 8).
As duas peças a costurar so apenas seguradas pela corrediça
central, que é aspirada pelo campo de vácuo no tampo da mesa.
–
A armaço exterior desl o c a-s e pa r a t rás .
12
2.3.2Transporte do material a costurar para a máquina de costura
–
A placa de transferên c i a d esl o c a- se para a estaço de do br a ge m
(fase 9).
–
A placa de transferên c i a é ba i xad a ( f as e 10 ) .
–
O campo de vácuo no tampo da mesa é desactivado.
–
A corrediça central desloca-se para trás (fase 11).
–
A placa e transferência move-se no sentido da máquina de costura
(fase 12).
–
A corrediça central desloca-se para a frente.
Pode-se alimentar novamente a estaço de dobragem.
2.3.3Coser
–
A patilha desce.
–
É feita a costura.
–
O aparelho de corte de linha é activado depois do sinal "fim de
costura".
–
Os motores para a máquina de c os t ura e os carros s o
desactivad os .
–
A placa de transferên c i a so be.
–
A patilha sobe.
2.3.4Desempilhamento do material a costurar
Para desempi l h ar o ma te r i al a cos t ur a r, a 806 colo c a v á ri os si s t em as
de empilhamento à disposi ç o:
–
Sistema de empilhamento 1para o desempilhamento de
–
Sistema de empilhamento 2para o desempilhamento de
–
Sistema de empilhamento 3para o desempilhamento de
calças sem avanço.
camisas com avanço.
peças pequenas, quando o
empilhador e s ti ve r eq ui p ad o
com um dispos i t i vo d e a v an ç o
suplementar.
13
1
2
3
4
Processo de funcionamento do empilhador no modo "Sistema de
empilhamento 1"
–
Os elementos d e f un c i on am en to an te s da ac t i v aço do empilhador
têm as seguintes posiçes (fase 1) :
Rolos de eje c ç o 1 em c i ma
Haste exterior 3 fechada
Haste inte ri or 2 ab erta
Depósito 4 deslocado para trás.
Sequência de funcionamento
1. Quand o o ap ar e l ho de c ort e d e l i n ha é a c ti v a do :
–
Rolos de ejecço deslocam-se para baixo (fase 2).
–
Depósito desl oc a -s e p ara a f r en te (fa s e 2 ).
–
A haste interior é fechada (fase 2).
O material a costurar é fixado.
–
Depois de um at ras o :
A haste exterior é aberta (fase 3).
2. Quand o a pl a c a d e t r an sf e rên c i a é el e v ad a:
–
Os rolos de ej e c ço têm uma rotaço r á pi d a (f as e 4) .
O material a costurar é ejectado pelo depósito.
–
O depósito é d es l o cad o para trás (fas e 5 ) .
3. Quando a barreira luminosa está livre:
–
O rolo de eje cç o s o be (f a se 6 ) .
–
A haste exterior é fechada (fase 6).
–
Depois de um at ras o :
A haste interior é aberta (fase 6).
–
Termina a rotaço dos rolos de ejecço.
14
1
2
3
4
Processo de funcionamento do empilhador no modo "Sistema de
empilhamento 2"
–
Os elementos de funcionamento antes da activaço do empilhador
têm as seguintes posiçes (fase 1):
Rolos de ejecço 1 em cima
Haste exterio r 3 f ec h ad a
Haste interior 2 aberta
Depósito 4 desl o c ad o p ara tr á s.
Sequência de funcionamento
1. Quando o aparelho de corte da linha é activado:
–
Os rolos de ejecço deslocam-se para baixo (fase 2).
2. Quando a p l ac a de transferência é e l eva da :
–
Os rolos de ejecço têm uma rotaço lenta (fase 4).
A extremidade inferior do material a costurar cai entre a haste
interior e o de pó si to .
3. Quando a r o ta ç o le nta termina:
–
A haste interior é fec h ad a ( f as e 4).
–
O depósito desloca-se para a frente (fase 4).
O material a cos t ur a r é fixado.
4. Quando a h as t e i n te r ior e s tá fe c ha da :
–
A haste exterior é aberta (fase 4).
5. Quando a h as t e e x te r ior e s tá ab erta:
–
Os rolos de ejecço têm uma rotaço rápida.
O material a cos t ur a r é e j ec t ad o p el o de pó s i to ( fa s e 5 ).
–
O depósito é deslocado para trás (fase 6).
6. Quando a b ar re i r a l u minosa está liv re :
–
Rolos de eje c ç o s o be (fase 7).
–
A haste exterior é fec h ad a ( f ase 7).
–
Depois de um atraso: (fase 7)
A haste interior é aber t a.
Termina a rotaço rápida dos rolos de ejecço.
15
1
2
3
4
5
Processo de funcionamento do empilhador no modo "Sistema de
empilhamento 3"
–
Os elementos d e f un c i on am en to an te s da ac t i v aço do empilhador
têm as seguintes posiçes (fase 1):
Rolos de eje c ç o 1 e 2 em c i ma
Haste exterior 4 fechada
Haste inte ri or 3 ab erta
Depósito 5 deslocado para trás.
Sequência de funcionamento
1. Quand o a pl a c a d e t r an sf e rên c i a n o s e en c on tra r ma i s na áre a
da estaço de c os t ur a :
–
O dispositivo de avanço e os rolos de ejecço têm uma rotaço lenta
(fase 2).
–
O dispositi v o d e a v an ç o d es ce ( fa s e 2 ).
A peça é desenrolada.
2. Quando a barreira luminosa é interrompida pela peça:
–
Depois de um at ras o :
Os rolos de ejecço descem (fase 3).
Os rolos de ejecço recebem a peça do dispositivo de avanço e
passam a mesma entre a haste interior e o depósito.
3. Quando a rotaço lenta termina:
–
A haste interior é fechada (fase 4).
–
O Depósito des l oca - se p ar a a f ren te ( fa se 4 ) .
4. Quando a haste interior está fechada:
–
A haste exterior é aberta (fase 4).
5. Quando a haste exterior está aberta:
–
Os rolos de ej e c ço têm uma rotaço r á pi d a.
O material a costurar é ejectado pelo depósito(fase 5).
–
O depósito de s l oca - s e p ara tr á s (fa s e 6 ) .
16
6. Quando a barreira luminosa está livre:
–
Os rolos de ej e c ço s o be ( fa s e 7 ).
–
A haste exterior é fechada (fase 7).
–
Depois de um at ras o : (f as e 7)
A haste interior é aberta.
Termina a rotaço r áp i da do s rol o s de ej e c ço.
Loading...
+ 31 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.