Adler 805 Service Manual [de]

Page 1
Inhalt Seite:
Home
T eil 3: Serviceanleitung Klasse 805
1. Nähmaschi ne ( K l. 80 5- 1 21 )
1.1 Greifer, Nadelstange und Nadelführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 5
1.2 Kapsellüfter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7
1.3 Nähfuß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.4 Fadenanzugsfeder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.5 Fadenspannungslüftung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.7 Armposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2. Nähmaschi ne ( K l. 80 5- 111)
2.1 Stichsteller und Übertragungshebel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.2 Schwinge und Stichplatte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-16
2.3 Greifer, Nadelstange, Greiferschutz und Nadelführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-19
2.4 Kapsellüfter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 21
2.5 Nähfuß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2.6 Fadenanzugsfeder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2.7 Fadenspannungslüftung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2.8 Fadenvorzieher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2.9 Sicherheitskupplung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2.10 Ölschmierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-26
2.11 Näharm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2.12 Schwenkzylinder für den Greiferkasten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3. Fadenabschneider (Kl. 805-121
4. Fadenabschneider (Kl. 805-111)
5. Umbugeinrichtung
5.1 Außenrahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39, 40
5.2 Innenrahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
5.3 Mittelschieber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42-44
5.4 Seiten-, Vorder- und Eckenschieber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
5.5 Eckeneinschieber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-47
5.6 Position der beiden Stellräder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
6. Transferschlitten
6.1 Allgemeine Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
6.2 Streckenabgleich der Schlitten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48-55
6.3 Positionsabgleich der Schlitten zur Umbug- und Nähstation . . . . . . . . . . . . . . . . . 56-61
6.4 Position des Schlittens zur Frässtation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62, 63
6.5 Nullpunktlage der Schlitten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
6.6 Betätigungszeitpunkt der Begrenzungsschalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
6.7 Position des Anschlagstifts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29-33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34-38
Page 2
Inhalt: Seite:
7. Stapler
7.1 Allgemeine Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
7.2 Funktionsablauf des Staplers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67-71
7.3 Seitliche Position des Auswerfers und des Staplers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
7.4 Niedrige und hohe Drehzahl des Ausrollers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
7.5 Stellung des geöffneten Innenbügels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
7.6 Stellung des geöffneten Außenbügels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
7.7 Empfindlichkeit der Lichtschranke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
7.8 Untere Position der Auswerferrolle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
7.9 Geschwindigkeit von Außenbügel, Innenbügel und Ablage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
7.10 Geschwindigkeit "Auswerferrollen nach oben und unten" . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
7.11 Luftstromstärke und Blasrichtung der Düse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
8. Fräseinrichtung
8.1 Allgemeine Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
8.2 Geschwindigkeit "Fräseinheit nach unten und oben schwenken" . . . . . . . . . . . . . . 76
8.3 Geschwindigkeit "Fräse nach oben und unten" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
8.4 Betätigungszeitpunkt der Schalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
8.5 Höhe der Fräseinheit zur Fräsplatte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
9. Menü "Service-Einrichter"
9.1 Menü "Service-Einrichter" aufrufen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
9.2 Struktur des Menüs "Service-Einrichter" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
9.3 Vorgänge im Menü "Programmierung" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
9.4 Vorgänge im Menü "Programmkorrektur" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
9.5 Vorgänge im Menü "Einrichtarbeiten" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81-85
9.6 Vorgänge im Menü "Fräsen" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
9.7 Vorgänge im Menü "Datenverwaltung" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
9.8 Vorgänge im Menü "Diskettenbetrieb" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
9.9 Vorgänge "SPS-Bit-Anzeige", Variantenwechsel" und "Sprachen" . . . . . . . . . . . . . 87
10. Eingangs- und Ausgangssignale abfragen
11. Betriebssystem wechseln
12. Pneumatische Wartungseinheit
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89, 90
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Page 3
T eil 3: Serviceanleitung
Klasse 805
Page 4
4
Page 5
1. Nähmaschine (Kl. 805-121)
1.1 Greifer, Nadelstange und Nadel­führung
1.1.1 Schlingenhub
Erläuterung:
Der Schlinge nh ub i st d er Weg de r Na de l sta ng e vom unteren Totpunkt bis zu dem Pun k t, w o die Greiferspitze auf Nadelmitte steht.
Regel:
Der Schlinge nh ub sol l 2 mm be tra ge n.
Kontrolle und Korrektur vorbereiten:
Menü "Verfahren X-, Y- und Nähachse" aufr uf en , Vorgang "Nähkopf senken" wählen und mit der Ta­ste "0" die Lampe h40 "Sicherer Halt der Motore" einschalten, siehe 9.5.4.
Kontrolle:
Nadelstange mit der Kurbel in die tiefste
Stellung br i n ge n.
Mit de m K o lben 1 (Teile-Nr. 981 15 000 2) die
Lehre 2 (Teile-Nr. 981 15 000 1) gegen die Nadelstangenbuchse drücken und die Schraube am K l ob en fe s tz ie hen.
Lehre he r au s zi eh en und Kurbel in Pfei l ri c h tu ng
drehen, bis de r Kl ob en an der Nadelstangenbuchse anliegt. In dieser Stellung muß die Greiferspitze auf Nadelmitte stehen.
Korrektur:
Schraube 4 löse n u nd Na de l sta ng e e nt spr. verset ­zen.
1.1.3. Abstand der Greiferspitze zur Nadel
Regel:
In der Schlingenhubstellung soll der Abstand der Greiferspitze zur Hohlkehle der Nadel 0,1 mm be­tragen.
Kontrolle und Korrektur vorbereiten:
Menü "Verfahren X-, Y- und Nähachse" aufr uf en , Vorgang "Nähkopf senken" wählen und mit der Ta­ste "0" die Lampe h40 "Sicherer Halt der Motore" einschalten, siehe 9.5.4.
Kontrolle:
Kurbel ents pre c he nd dr e he n.
Korrektur:
Schrauben 3 lösen und Greifer auf der Welle axial verschieben.
1.1.4 Abstand zwischen der Nadelführung und der Nadel
Erläuterung:
Beim Nähen in be sti m mt en Ri ch tu ng en s ol l d i e N a ­delführung 6 e i ne B er ü hru ng zwischen Nade l un d Greiferspitze verhindern.
Korrektur:
Schrauben 3 lösen und Greifer auf der Antriebswel­le entsprec he nd dre hen.
1.1.2 Nadelstangenhöhe
Regel:
In der Schlingenhubstellun g s o ll di e G rei f er s p i tze in der Mitte der Hohlkehle stehen.
Kontrolle und Korrektur vorbereiten:
Menü "Verfahren X-, Y- und Nähachse" aufr uf en , Vorgang "Nähkopf senken" wählen und mit der Ta­ste "0" die Lampe h40 "Sicherer Halt der Motore" einschalten, siehe 9.5.4.
Kontrolle:
Kurbel ents pre c he nd dr e he n.
Regel:
In der Schlingenhubstellun g s o ll di e Na de l fü hr u ng 6 so dicht wi e m ög l i c h zu r Na de l s te he n, oh ne di e­se zu berühren.
Kontrolle und Korrektur vorbereiten:
Menü "Verfahren X-, Y- und Nähachse" aufr uf en , Vorgang "Nähkopf senken" wählen und mit der Ta­ste "0" die Lampe h40 "Sicherer Halt der Motore" einschalten, siehe 9.5.4.
Korrektur:
Die Position de r Na de lfü hr u ng 6 n ach Lö s en de r Schraube 7 entsprechend ändern.
Hinweis:
Eine falsche Einstellung kann zu einer Beschädi­gung der Greif er s p i tze und zum Nadelbrech en füh­ren.
5
Page 6
1.2 Kapsellüf ter
1.2.1 Allgemeine Informationen
Der Fa de nh eb el m uß d en F ad en zw i sc h en de m
Mittelteil 1 und dessen Halter 2 durchziehen. Damit dieser Vorgang ung eh i nd er t erfolgen kann, muß das Mittelteil in diesem Moment vom Kapsellüfter gelüftet werden. Dadurch wird das gewünschte Nahtbild mit der geringstmög l i che n F a de ns p an nu ng er z ie l t.
Fals che Einstellungen k ön ne n folgende
Auswirkungen haben: Fadenbrüche Ösen auf der Nähgutunterseite Starke Geräusche.
1.2.2 Höhe des Fingers
Regel:
Der Finger 8 soll mit der Nase des Mittelteils auf ei­ner Höhe stehen.
Kontrolle un d K o r rek t ur vo r be r eiten:
Menü "Verfahren X-, Y- und Nähachse" aufrufen, Vorgang "Nähkopf se nken" wählen und mit der Ta­ste "0" die La mp e h 40 " S i c he rer H al t de r Mo to r e" einschalt en , s i e he 9. 5. 4.
Korrektur:
Schraube 6 lösen und Position des Fingers 8 ent­sprechend ändern.
1.2.5 Tiefe des Fingers
Regel:
Der Finger 9 soll einen Abstand von ca. 0,6 mm zum Mittelteil 10 haben. (Damit der F a de nd urc h s c hlupf zwischen Fi ng er und Mittelteil unbehindert erfolgen kann.)
Kontrolle un d K o r rek t ur vo r be r eiten:
Menü "Verfahren X-, Y- und Nähachse" aufrufen, Vorgang "Nähkopf se nken" wählen und mit der Ta­ste "0" die La mp e h 40 " S i c he rer H al t de r Mo to r e" einschalt en , s i e he 9. 5. 4.
Kontrolle:
Kurbel entsprechend drehen.
Korrektur:
Den Finger 8 na c h L ös e n d er S c h r au be 6 e nt s pre­chend einst el l e n. (Dabei den Lüftungsweg nich t v e rän dern.)
Kontrolle:
Kurbel entsprechend drehen.
Korrektur:
Schraube 7 lösen und den Exzenter 5 entspre­chend drehen .
1.2.3 Größe des Lüftungsspalts - Lage des Fingerwegs
Regel:
Der Abstand X zwischen dem gelüfteten Mittelteil und dessen Halter soll der Stärke des zu nähenden Fadens ents prechen.
Kontrolle un d K o r rek t ur vo r be r eiten:
Menü "Verfahren X-, Y- und Nähachse" aufrufen, Vorgang "Nähkopf se nken" wählen und mit der Ta­ste "0" die La mp e h 40 " S i c he rer H al t de r Mo to r e" einschalt en , s i e he 9. 5. 4.
1.2.6 Zeitpunkt der Lüftung
Regel:
Das Mittelteil 1 soll im Mo me nt de s F ad en du r ch ­schlupfes z wi sc h en Mi t te l te i l un d d es s e n H al t er 2 gelüftet sein.
Kontrolle un d K o r rek t ur vo r be r eiten:
Menü "Verfahren X-, Y- und Nähachse" aufrufen, Vorgang "Nähkopf se nken" wählen und mit der Ta­ste "0" die La mp e h 40 " S i c he rer H al t de r Mo to r e" einschalt en , s i e he 9. 5. 4.
Kontrolle:
Kurbel drehen und Fadendurchschlupf beim Nähen beobachten.
Kontrolle:
Kurbel entsprechend drehen.
6
Page 7
Voreinstellung:
Schra ub e 4 am E x zenter lösen. – Mit der Kurbel die Nadelstange 1 mm hinter
den oberen Totpunkt bringen (in Laufrichtung gesehen).
Exzenter 3 mit Hilfe eines Schraubendrehers
so weit drehen , b i s de r F ing er 8 si c h im vorderen Umk ehr pu nk t be fin de t, wo da s Mittelteil ganz gelüftet ist.
Schraube 4 am Exzenter festziehen.
Korrektur:
Schra ub e 4 l ös e n u nd di e P osi t i on de s
Exzenters 3 mi t Hi l f e e i ne s S c hra ub en dr e he r s entspreche nd än de r n.
8 3 4
6 7 5
7
Page 8
1.3 Nähfuß
1.3.1 Höhen-Einstellbereich
Regel:
Der Nähfuß soll im unteren Totpunkt einen Abstand von 0,7 mm zur S t i chp l at te ha be n, we nn di e ni e dri g­ste Hublag e e i ng estellt ist.
Kontrolle un d K o r rek t ur vo r be r eiten:
Menü "Nähac h se" a ufrufen und Vorgang "Nähach ­se freistellen" wählen, siehe 9.2.
Kontrolle:
Niedrigste Hublage mit dem Stellrad 1
einstellen.
Nähfu ß mit der Kurbel in Tiefstel l un g bri n ge n.
Korrektur:
Die Schrau be 2 l ö s en un d d i e S t offdr ü ck er stange 3 entspreche nd v ers e tz e n.
Hinweis:
Nach der Korrektur folgende Bedingungen prüfen: Die Nadels t an ge da r f i m un te ren Totpunkt nicht den Nähfuß berühren, wenn die höchste Hublage einge­stellt ist.
1.3.2 Zeitpunkt der Nähfuß-Bewegung
Regel:
Die Schraube 6 a m H ubexzenter 7 soll si c h i n
der senkrechte n S t el lu ng be fi n de n, we nn s ic h die Schraube 9 an der Armwellenkurbel 10 in der gleichen Position befindet. In diesem Fall erreicht der Nähfuß zusammen mit der Nadel s ta ng e de n un te r en Totpunkt.
In axialer Richtung soll der Bund des Exzenters
7 einen Abstand von 7,8 mm zum Freischnitt in der Welle haben.
Kontrolle un d K o r rek t ur vo r be r eiten:
Menü "Verfahren X-, Y- und Nähachse" aufrufen, Vorgang "Nähkopf se nken" wählen und mit der Ta­ste "0" die La mp e h 40 " S i c he rer H al t de r Mo to r e" einschalt en , s i e he 9. 5. 4.
Kontrolle:
Kurbel entsprechend drehen.
Korrektur:
Schraube 6 l ö s en un d d i e P o si ti o n d es H ub ex z e n­ters 7 auf der Welle entsprechend ändern.
Hinweis:
Eine falsc he E ins t el l u ng k an n f ol g en de Auswirkungen haben:
Starke Vibrationen der Nähmaschine.
(Weil der Hubexzenter 7 nicht die konstruktiv vorgesehene Position zum Gegengewicht 8 hat und dadurch eine "Unwucht" bewirkt.)
–Fehlstiche
1
2
3
8
Page 9
1.4 Fadenanzugsfeder
1.5 Fadenspannungslüftung
Regel:
Die Fadenanzugsfeder soll gerade ihre unterste Stellung erreicht haben, wenn die Nadel bis zum Öhr in das Nähg ut ei n ges to c he n is t .
Kontrolle:
Im Zyklus "Automatik" mit einer Geschwindigkeit von 5% nähen.
Korrektur des Wegs:
Schraube 2 am Arm etwas lösen. – Mit de m Bo l z en 1 d i e g esa mt e
Fadenspannungseinheit entsprechend drehen.
Korrektur der Spannung:
Mit de r Taste "0" die Lampe h4 0 "S i c he r er Ha l t"
einschalten.
Schraube 2 am Arm lösen und die
Fadenspannungseinheit herausziehen.
Schra ub e 3 l ös e n u nd de n B o l zen 4
entspreche nd dr e he n.
Erläuterung:
Die Fadenspa nn un gs l ü ft un g e r fo l gt ma gn et i s ch während des Abschneidevorganges.
Regel:
Der Faden muß sich ungehindert durch die gelüfte­te Spannung ziehen lassen.
Korrektur:
Mit de r Taste "0" die Lampe h4 0 "S i c he r er Ha l t"
einschalten.
Die Schraube 2 lösen und die Position der
gesamten Spannung verändern. (Dabei die S p an nu ng ni c h t d r eh en .)
1
2
9
Page 10
1.6 Ölschmierung
1.6.1 Funktionsweise
Ölförderung zum Nähkopf Die Greife ran t ri e bs w el l e 5 f ör d ert üb er d i e S p i ral n u-
ten das Öl au s de r Wanne du r c h d i e L eitung 4 zum Nähkopf. Das Rückschlagventil 6 in dieser Leitung soll beim Maschinenstillstand den Rücklauf des Öls verhindern. Das Sichtfenst er 2 üb er d er L ei t ung er­möglicht ei n e K o nt r ol le der Ölförderung. Ei n Teil des zum Nähkopf geförderten Öls wird für die Schmierung der mechanischen Teile im Nähkopf verwendet. Der andere Teil des Öls fließt über die Leitung 1 zum Einfüllstut zen 3. Von hi er w erden die Armwellen l ag er u ng un d d i e Fü ß c he nh ub me c ha ni k über die Dochte geschmiert.
Ölrückführung vom Nähkopf Das im Nähko pf abgeschleudert e Ö l sammelt sich
im unteren Teil des Nähkopfes, wo sich auch die Saugleitun g 14 mit dem Metall fi l t er b efindet. Über diese Leitung saugt die Pumpe 10 auf der Grei­ferantriebswelle das Öl wieder zurück.
Ölförderung zum Greifer Die Pumpe 10 saugt neben dem Öl aus dem Näh-
kopf auch Öl aus der Ölwanne an. Dieses Öl ge­langt über die Leitung 9 mit dem Gummiring in die Pumpe. Der Gummiring soll verhindern, daß das Leitungsende direkt auf dem Grund der Ölwanne liegt. Sons t be s te ht di e G ef ah r, daß Schm ut z pa rti ­kel angesau gt we r de n, di e de n K a na l z um G rei f er verstopfen k ön nt en .
Die Pumpe 1 0 f ör d ert da s an ge s au gt e Ö l ü be r die Drucklei tu ng 12 i n e i ne n K a na l . Von hier ge l an gt das Öl über die Ölschleuderscheibe zum Greifer. Das für die Greiferschmierung nicht benötigte Öl fließt vorher d urc h da s Lo ch 1 3 i n de r Dr u ck l eit un g ab.
1.6.3 Regulierung der Nähkopfschmierung
Regel:
Die eingestellte Ölmenge k an n wesentlich größ e r sein als di e ta tsächlich benötig te Ö l me ng e.
(Die Pumpe saugt das Öl aus dem tiefsten Punkt des Kopfes wieder zurück in di e Wanne).
Voreinstellung:
Die Regulierschraube 15 ganz hineindrehen und dann um 1/2 Umdrehung lösen.
Kontrolle:
Kopfdeckel abschrauben. – Menü " N äh ac h s e ve r fa hr e n" a uf rufen.
(Über "Service Einrichter", "Einrichtarbeiten", Verfahren X-, Y- und Nähachse" und "Nähkopf
senken"). – Vorgang "Handb et r i eb " wä hl e n. –Mit der Taste die Nä hm asc h i ne c a. 2 M i nu te n
laufen lassen. – Ein Stück Papier zwischen Stoffdrückerstange
und Gußwand ha l te n. – Nähma s c hin e mi t Taste in Intervallen laufen
lassen.
Die Einstellung ist korrekt, wenn genügend Öl
auf das Papie r ab ge s chl e ud ert wi r d .
Korrektur:
Die Reguli e r sc hr a ub e 1 5 entsprechend dre he n. Ölmenge vergrößern - Schraube nach links drehen. Ölmenge verringern - Schraube nach rechts dre-
hen.
1.6.2 Kontrolle des Ölstands und der Ölförderung
Ölst an d- Kontrolle bei nic h t l a uf en de r
Nähmaschine am Ölstandsauge 7 vornehmen. Öl ist nachzufüllen, wenn der Ölstand bis zur Augenmitte ab ge s un ken i s t ( si e he 1. 6.6).
Ölför d eru ng zum Nähkopf am S i chtfenster 2 bei
laufender Nähmaschine kontrollieren, z. B. während des auto matischen Ablaufs im Menü "Automatik".
10
1.6.4 Regulierung der Greiferschmierung
Erläuteru ng:
Der Greifer kann nur geschmiert werden, wenn sich die Ölschleuderscheibe im Kesselbereich des Grei­fers befindet.
Regel:
Der Greifer soll mit einer möglichst geringen Öl­menge sicher geschmiert werden.
(Dann wird auch entsprechend wenig Öl ver­braucht).
Voreinstellung:
Die Regulierschraube 11 ganz hineindrehen und dann um 1/8 Umdrehung lösen.
Page 11
Kontrolle:
Menü "Nähachse verfahren" aufrufen.
(Über "Service-Einrichter", "Einrichtarbeiten", "Verfahren X-, Y- und Nähachse" und "Nähkop f
senken".) – Vorgang "Handbetrieb" wählen. – Nähgut au fl a ge he r au s ne hm en . –Mit der Taste die Nähmaschine ca. 2 Minuten
laufen lass e n. – Ein St üc k P a pi e r un te r de n G re i fe r ha l te n. – Nähmaschine mit der Taste in Intervallen
laufen lass e n.
Die Einste ll un g i st k orr e kt, wenn genügend Öl
auf das Papier abgeschleudert wird.
1.6.5 Öl wech se ln
Nach den erst en 10 00 B et r i eb ss tu nd en bzw. nach den ersten 6 Mo na te n i s t da s Ö l folgendermaßen zu wechseln:
Ablaßschraube 8 zum Ablassen des Öls
herausdrehen. – Ölwannendeckel abnehmen. – Ölwanne reinigen und kontrollieren, ob das
Lüftungsrohr frei ist. – Ablaßs c hra ub e u nd Ö lwa nn de c k el m on ti e ren
(neue Dichtungen verwenden). – Öl "ESSO SP-NK 10" nachfüllen.
Korrektur:
Die Reguli e rs c hra ube 11 entspr e chend drehen. Ölmenge vergrößern - Schraube nach links drehen. Ölmenge verringern - Schraube nach rechts drehen.
1.6.6 Öl nachfüllen
Das Öl ist nachzufüllen, wenn der Ölstand bei
nicht laufender Maschine bis zur Augenmitte
abgesunken ist. – Öl "ESSO SP-NK 10" durch den Einfüllstutzen
3 bis zum obe r en Ra nd de s Öl s ta nd s au ge s 7
nachfüllen.
Es können au c h a nd er e Öl e m i t f ol g en de n
Richtdaten verwendet werden:
Viskosität bei 40° C: 10 mm
2
/s
Flammpunk t : 150 C°
11
Page 12
1.7 Näharmposition
1.7.1 Allgemeine Informationen
Die Schalter am Zylinder werden vom Magnetkern an der Kolbens t an ge be tä ti g t, we nn de r Nä hk o pf angehoben bzw. abgesenkt ist.
1.7.2 Untere Position des Näharms
Regel:
Die viereckige Abstandslehre 5 (70,9 mm hoch) soll bei abgesenktem Arm genau zwischen Stichplatte und Näharmunterseite passen.
Kontrolle:
Menü "Verfahren X-, Y- und Nähachse" aufrufen, Vorgang "Nähkopf se nken" wählen und mit der Ta­ste "0" die La mp e h 40 " S i c he rer H al t de r Mo to r e" einschalt en , s i e he 9. 5. 4.
Korrektur:
Kontermutt e r 4 l ö s en un d K o l be ns t an ge 3 e nt s pr e ­chend drehen .
Hinweis:
Nach dieser Einstellung ergibt sich die obere Positi­on des Näharms durch den Kolbenstangenweg des Zylinders.
1.7.3 Geschwindigkeit "Näharm nach oben und unten"
Regel:
Der Nähkop f so l l s i ch z ü gi g un d g l ei c h mä ßi g b ewe­gen.
Kontrolle:
Menü " Verfahren X- , Y- und Nähachse"
aufrufen, siehe 9.2.
Wechselweise die Taste 4 für das Senken und
die Menütaste fü r da s He be n d es Näharms betätigen.
Korrektur:
Mit den Drosseln 2 und 1 die "Abluft" des Zylinders entsprechend regulieren.
1.7.4 Endlagendämpfung des Zylinders
Erläuteru ng:
Die Geschwi nd i gk e i t d er K o l be ns t an ge wi rd c a. 10 mm vor der Endlage verringert , u m d en s c hw er e n Nähkopf weich abzubremsen.
Regel:
Die Kolbenstange 3 soll "weich" in die beiden End­lagen fahren .
Kontrolle:
Menü " Verfahren X- , Y- und Nähachse"
aufrufen, siehe 9.2.
Wechselweise die Taste 4 für das Senken und
die Menütaste fü r da s He be n d es Näharms betätigen.
Korrektur:
Drosseln am Zylinder entsprechend drehen.
12
Page 13
2. Nähmaschine (Kl. 805-111)
2.1 Stichsteller u. Übertragungshebel
2.1.1 0-Stellung des Stichstellers
Regel:
Beim Nähen ohne Zick-Zack-Funktion darf die Na­delstange nicht "pendeln".
Kontrolle und Korrektur vorbereiten:
Menü "Verfahren X-, Y- und Nähachse" aufr uf en , Vorgang "Nähkopf senken" wählen und mit der Ta­ste "0" die Lampe h40 "Sicherer Halt der Motore" einschalten, siehe 9.5.4.
Kontrolle:
Nach dem Abschrauben des Ölwannendeckels kann eine gena ue Kontrolle auf die s e Wei s e erfol­gen:
Knebelinbusschlüssel in Schraube 1 stecken. – Stell r ad dre hen.
Wenn der Schlüssel die geringstmögliche Bewegung ma c ht , i st die Einstellu ng k or re k t.
2
2
Korrektur:
Kontermutter 3 lösen. – Schra ub e 2 en ts p rec h en d d r eh en .
2.1.2 Stellung des Übertragungshebels
Erläuterung:
Der Hebel 5 überträgt die Bewegung von der Vor­schubwelle 6 auf die Schwinge 4.
Regel:
Der Hebel 5 sol l lot r ec h t st eh en , wenn die Zick­Zack-Funktion ni c h t a kti v i e rt i st .
Kontrolle und Korrektur vorbereiten:
Menü "Verfahren X-, Y- und Nähachse" aufr uf en , Vorgang "Nähkopf senken" wählen und mit der Ta­ste "0" die Lampe h40 "Sicherer Halt der Motore" einschalten, siehe 9.5.4.
3 2
Korrektur:
Schraube 7 lösen und den Hebel auf der Welle ent­sprechend drehen.
Hinweis:
Bei falscher Einstellung sind die "Pendelbewegun­gen" der Nadelstange und der Stichplatte während des Zick-Zack-Betriebs nicht synchron.
13
Page 14
Y
X
1
1 5 6 7 8 9 10 11
16 15
14 13 12
21
14
Page 15
2.2 Schwinge und Stichplatte
2.2.1 Allgem eine I nformati onen
Bei einer voll s t än dig en P en de l be we gu ng de r Na de l ­stange und Stichplatte während der Zick-Zack­Funktion wird die Nadelstange 2 mal auf und ab be­wegt. Dies w i rd d ur c h da s Zah nr a dp aa r 17 un d 1 9 mit einem Übers e tz u ng sv erh äl t ni s v o n 1 :2 be wi rk t .
2.2.2 Position der Schwinge
Regel:
Die Nadel soll z e nt ri sc h i n die 2 m m- B o hru ng de r Lehre 1 eintau c he n, we nn sich die Nähma sc hi n e nicht im Zic k -Z ac k- B e tri e b b efindet.
Kontrolle und Korrektur vorbereiten:
Menü "Verfahren X-, Y- und Nähachse" aufr uf en , Vorgang "Nähkopf senken" wählen und mit der Ta­ste "0" die Lampe h40 "Sicherer Halt der Motore" einschalten, siehe 9.5.4.
Korrektur in X-Richtung:
Schra ub en 2 a n d en 2 S t el l k l o be n 3 l öse n. – Klemmschraube 15 am Antriebshebel 16 lösen. – 2 Schr au be n 4 un d 6 an de r La ge r un g f ür d en
Fadenhebell e nk e r 5 l ö s en .
2 Klemmschrauben 14 an der Armwellenkurbel
13 lösen.
1 Positionsschraube 21 an der Armwellenkurbel
etwas lösen. (Weil die Positionsschraube auf der Fläche des Zapfens si tzt.)
Korre ktur vornehmen.
Evtl. Hubwelle 7 für den Nähfuß nach dem Lösen folgender Schrauben axial verschieben: Schrauben a n d en be i de n S t el l ri n ge n 8 und 9, Schraube 10 am K l ob en 11.
Alle vorher gelösten Schrauben festziehen und
dabei auf folgendes achten: Axiale Fixierung der Schwinge, waagerechte Stellung der Stellkloben 3, korrekte Position der Dochte, geringstmögliches seitliches Spiel des Fadenhebell e nk e rs 5.
Korrektur in Y-Richtung:
Klemmschraube 15 am Antriebshebel 16 lösen. – Posit i on de r S chwinge entspreche nd ändern.
Hinweis:
Nach einer Korrektur in X-Richtung ist der Abstand der Nadel zum Greifer zu kontrollieren und evtl. zu korrigieren.
2.2.3 Zeitpunkt der Schwingen-Pendelbewegung
Regel:
Im Zick-Zack-Betrieb soll die Nadel beim
Einstich in den oberen Riegelpunkt genau so weit nach innen "treiben" wie beim Einstich in den unteren Riegelpunkt.
Beide Rieg ele i ns t i c he s oll e n d en gl e i c he n
Abstand zum "Nullstich" haben.
Kontrolle und Korrektur vorbereiten:
Menü "Verfahren X-, Y- und Nähachse" aufr uf en , Vorgang "Nähkopf senken" wählen und mit der Ta­ste "0" die Lampe h40 "Sicherer Halt der Motore" einschalten, siehe 9.5.4.
Kontrolle:
Ein St üc k P a pi e r au f d i e Nähgutauflage le ge n
und dort festhalten.
Stell r ad dre hen, um die Posit i on de s
"Nullstichs" zu ermitteln. – Vorgang "Zick- Z ack " w äh l en . ( S iehe 9.2). – Stell r ad dre hen
Korrektur:
Schrauben 20 lösen und Zahnrad 18 auf der Grei­ferantriebswelle entsprechend drehen.
Hinweis:
Eine falsc he E ins t el l u ng k an n z u m N ad el b r echen führen.
15
Page 16
2.2.4 Größe des Schwingen-Pendelbereichs (Überstichbreite)
Regel:
Beim Zick-Zack-Betrieb der Nähmaschine sollen die "oberen " un d " u nt er e n" E i n s ti c h e a uf ei n em Stück Papier einen Abstand von 5 mm haben.
Dies ergibt bei der aufgenähten Tasche eine von der Nähgutart, dem Faden und der Fadenspannung abhängige Überstichbreite von ca. 3 mm.
Kontrolle un d K o r rek t ur vo r be r eiten:
Menü "Verfahren X-, Y- und Nähachse" aufrufen, Vorgang "Nähkopf se nken" wählen und mit der Ta­ste "0" die La mp e h 40 " S i c he rer H al t de r Mo to r e" einschalt en , s i e he 9. 5. 4.
Kontrolle:
Vorgang "Zick-Zack" wählen. (Siehe 9.2) – Ein Stück Papier auf die Nähgutauflage legen
und dort festh al t en .
Stellrad drehen.
2.2.5 Horizontale Position der Stichplatte
Regel:
–In X-Richtung:
In der Schlin ge nh ub ste l l un g - o de r et wa s danach - soll der Nadelschaft einen Abstand von 0,3 mm zur rec h te n S e i te de s S ti c h loc h s haben.
–In Y-Richtung:
Die Nadel soll in dieser Richtung mittig ins Stichloch eintauchen.
Kontrolle un d K o r rek t ur vo r be r eiten:
Menü "Verfahren X-, Y- und Nähachse" aufrufen, Vorgang "Nähkopf se nken" wählen und mit der Ta­ste "0" die La mp e h 40 " S i c he rer H al t de r Mo to r e" einschalt en , s i e he 9. 5. 4.
Korrektur:
Schrauben l ö s en un d P o si ti o n d er S t i chplatte ent­sprechend ändern.
Korrektur:
Kontermutter 2 lösen und Anschlagschraube 1 ent­sprechend d reh en.
2 1
2.2.6 Höhe der Stichplatte
Regel:
Der Stichl o c hp i lz s ol l s i c h 0, 5 m m u nt er h al b de r oberen Seite der Nähgutauflage befinden.
Kontrolle un d K o r rek t ur vo r be r eiten:
Menü "Verfahren X-, Y- und Nähachse" aufrufen, Vorgang "Nähkopf se nken" wählen und mit der Ta­ste "0" die La mp e h 40 " S i c he rer H al t de r Mo to r e" einschalt en , s i e he 9. 5. 4.
Korrektur: Schraube 3 l ö s en un d d en K l ob en 4 e nt s pre c he nd
drehen.
3 4
16
1
Page 17
2.3 Greifer , Nadelstange, G reiferschutz und Nadelführung
2.3.1 Schlingenhub
Erläuterung
Der Sc hl i n ge nh ub i s t d er Weg de r Na de l s ta ng e
vom unteren Totpunkt bis zu dem Punkt, wo die Greiferspit z e a uf Na de lmi t te s te ht .
Die 1. Schraube am Greifer - in Drehrichtung
des Greifers gesehen - sitzt auf der Fläche der Greiferwelle. Durch die Fixierung kann sich der Greifer beim Nähen nicht mehr auf der Welle verdrehen. Bei einer Block i e r un g d es Gr e i fe rs r ast et die Sicherheitskupplung aus.
:
Voraussetzung:
Position de r S chwinge korrekt (s h. 2. 2.2).
Regel:
Der Schlinge nh ub sol l 2 mm be tr a gen, we nn s ic h die Nähmaschine nicht im Zick-Zack-Betrieb befin­det.
Kontrolle und Korrektur vorbereiten:
Menü "Verfahren X-, Y- und Nähachse" aufr uf en , Vorgang "Nähkopf senken" wählen und mit der Ta­ste "0" die Lampe h40 "Sicherer Halt der Motore" einschalten, siehe 9.5.4.
Korrektur:
Voraussetzung " S i cherheitskupplu ng
eingeraste t" p rüfen. – Nadel s ta ng e i n ti e fste Stellung brin ge n. – Mit de m K lo ben 2 (Teile-Nr. 981 15 000 2) die
Lehre 1 (Teile-Nr. 981 15 000 3) gegen die
Schwinge dr ü c k en un d d i e S ch r au be am
Kloben festziehen. – Lehre he r au s zi eh en und Stellrad in
Laufrichtung drehen, bis der Kloben 2 an der
Schwinge anliegt.
In dieser Stellung muß die Greiferspitze auf
Nadelmitte stehen.
1 2
2 3
Korrektur:
Klemmschraube in Bohrung 3 mit einem
Sechskant s chr a ub en dr e he r ( S W 5m m) l ö s en .
Die Schrau be 4 b ef i nd et s i c h a m S t el l ri n g 5 . – Greifer auf der Antriebswelle soweit drehen,
daß die Greiferspitze auf Nadelmitte steht.
Darauf acht e n, da ß der Luftspalt in de r K l au en -
kupplung 0,5 mm beträgt. – Klemmschraube 4 in Bohrung 3 festziehen.
Hinweis:
Nach einer Korrektur sind folgende Einstellungen zu überprüfen:
Lüftungszeitpunkt des Kapsellüfters (sh. 2.4.4). – Position des Greiferschutzes (sh. 2.3.4).
4 5
0,5
17
Page 18
2.3.2 Nadelstangenhöhe
2.3.3 Abstand des Greifers zur Nadel
Regel:
In der Schlingenhubstellung soll die Greiferspitze in der Mitte der Nadelhohlkehle stehen, wenn sich die Nähmaschine nicht im Zick-Zack-Betrieb befin­det.
Kontrolle un d K o r rek t ur vo r be r eiten:
Menü "Verfahren X-, Y- und Nähachse" aufrufen, Vorgang "Nähkopf se nken" wählen und mit der Ta­ste "0" die La mp e h 40 " S i c he rer H al t de r Mo to r e" einschalt en , s i e he 9. 5. 4.
Korrektur:
2 Schrauben 1 lösen und Höhe der Nadelstange entspreche nd än de r n. (Dabei die Nadelstange nicht drehen).
Hinweis:
Nach einer K o r rek t ur is t di e P os i t i on de r Nadelfüh­rung und des G re i fe r s chu tz e s z u p rüfen. (Siehe
2.3.4 und 2.3.5).
Regel:
In der Schlingenhubstellung soll der Abstand der Greiferspit z e z u r Ho hl k e hl e de r Na del 0,1 mm be­tragen, wenn sich die Nähmaschine nicht im Zick­Zack-Betrieb befindet.
Kontrolle un d K o r rek t ur vo r be r eiten:
Menü "Verfahren X-, Y- und Nähachse" aufrufen, Vorgang "Nähkopf se nken" wählen und mit der Ta­ste "0" die La mp e h 40 " S i c he rer H al t de r Mo to r e" einschalt en , s i e he 9. 5. 4.
Kontrolle:
Prüfe n, ob die Na de l in d er
Schlingenh ub s te ll un g v o m Gr e i fe rs c hu tz 2 nicht abgedrängt wird. Bei einer Abdrängung ist der Greiferschutz 2 entsprechend zurückzustellen.
Abstand prüfen.
Dazu kann ein S tü c k we i ß es P a pi e r hi n te r de n Greifer gelegt we r de n.
Korrektur:
Evtl. Greiferschutz 2 zurückstellen. – Schrauben 4, 5, 7 lösen und den Greiferkasten
6 entspreche nd s ei t l ic h v e rs c hi e be n.
0,1mm
Hinweis:
Nach einer Korrektur ist der seitliche Abstand
in der Klauenkupplung zu kontrollieren und evtl. zu korr i g i ere n ( si e he 2.3.7).
Wenn eine Nadel mit einer and er e n S t är ke
eingesetzt wird, die zu eine r an de ren Stärkengru pp e (8 0- 110 bzw. 120-140) gehört, muß der Abstand zwischen dem Greifer und der Nadel geprüft we rde n.
1
4 5 6 7
18
2
Page 19
2.3.4 Position des Greiferschutzes
Erläuterung:
Der Gr eiferschutz 2 sol l ei n e B e r üh r un g
zwischen der Nadel und der Greiferspitze
verhindern. – Die Stellung des Greiferschutzes ist nach
folgenden Vorgängen z u prüfen:
Korrektur der Nadelstangenhöhe,
Korrektur des Schleifenhubs,
Nadelstärkenänderung ab 0,2 mm.
Regel:
In der Schlingenhubstellung soll die Nadel ohne Ab­drängung am Greiferschutz 2 anliegen, wenn sich die Nähmaschine nicht im Zick-Zack-Betrieb befin­det.
Kontrolle und Korrektur vorbereiten:
Menü "Verfahren X-, Y- und Nähachse" aufr uf en , Vorgang "Nähkopf senken" wählen und mit der Ta­ste "0" die Lampe h40 "Sicherer Halt der Motore" einschalten, siehe 9.5.4.
Korrektur:
Schraube lösen und Position des Greiferschutzes 2 entsprechend ändern.
2.3.6 Kontrollen nach dem Eins atz von Nadeln mit anderen Stärken
Wenn sich die Nadelstärke um mindestens 0,2
mm verändert hat: Position des Greiferschutzes kontrollieren.
Wenn sich der Abstand der Hohlkehle zur
Nadelmitte ändert. Dies ist de r Fal l , we nn di e Na de l z u e i ne r anderen Stärkengruppe (80-110 bzw. 120-140) gehört. Innerhalb einer Stärkengruppe ist der Abstand immer gleich: Abstand des Greifers zur Nadel kontrollieren.
2.3.7 Seitlicher Abstand in der Klauenkupplung
Regel:
Der seitliche Abstand in der Klauenkupplung 3 soll 0,5 mm betrag en .
Korrektur:
Klemmschraube 9 durch Bohrung 3 mit einem
Sechskant s chr a ub en dr e he r ( S W 5m m) l ö s en . Die Schrau be 9 b ef i nd et s i c h a m S t el l ri n g 1 0. (sh. 2.3.1)
Posit i on de r l ink e n K u pp l un gs h äl f te
entspreche nd än de r n. (Dabei die Wel l e ni cht drehen.)
2.3.5 Position der Nadelführung
Erläuterung
Die Nadelführu ng 8 s o l l di e Na de l be i m N äh en in bestimmten Ric h tu ng en s o f üh r en , d aß d i ese ni c h t vom Greifer w eg gedrängt wird. Sonst könnten Fehl­stiche entstehen.
:
Regel:
In der Nadeltiefstellung soll die Nadelspitze so nah wie möglich zur Nadelführung stehen, ohne diese zu berühren.
Kontrolle und Korrektur vorbereiten:
Menü "Verfahren X-, Y- und Nähachse" aufr uf en , Vorgang "Nähkopf senken" wählen und mit der Ta­ste "0" die Lampe h40 "Sicherer Halt der Motore" einschalten, siehe 9.5.4.
Korrektur:
Schraube lösen und Position der Nadelführung 8 entsprechend ändern.
9 10
0,5
0,1mm
Hinweis:
Eine falsc he E ins t el l u ng k an n z u m B ru c h d er N ad el im Bereich de r Ho hl ke hl e fü hr e n.
8
2
0,05mm
19
Page 20
2.4 Kapsellüf ter
2.4.1 Allgemeine Informationen
Der Fa de nh eb el m uß d en F ad en zw i sc h en de r
Spulenkaps el 4 un d d er e n H al t er 7 du rc hz i e he n. Damit dieser Fa de ndurchschlupf un ge hi n de r t erfolgen kan n, mu ß di e S pu l en kap s el i n di e s em Moment vom Kap sel l ü ft er g el ü ft et we r de n. Dadurch wird das gewünschte Nahtbild mit der geringstmög l i che n F a de ns p an nu ng er z ie l t.
Fals che Einstellungen k ön ne n folgende
Auswirkungen haben: Fadenbrüche, Ösen auf der Nähgutunterseite, starke Geräusche.
2.4.2 Größe des Fingerweges
Regel:
Der Hebel 3 soll 3 mm exzentrisch gelagert sein. Dies ist de r Fal l , we nn di e Mu tt er 2 mi t de r Außenkante der Welle abschließt.
Kontrolle un d K o r rek t ur vo r be r eiten:
Menü "Verfahren X-, Y- und Nähachse" aufrufen, Vorgang "Nähkopf se nken" wählen und mit der Ta­ste "0" die La mp e h 40 " S i c he rer H al t de r Mo to r e" einschalt en , s i e he 9. 5. 4.
Korrektur:
Mit dem Spezialschlüssel 1 die Mutter 2 lösen und die Exzent r iz i tä t e nt s pr e che nd ändern.
Hinweis:
Nach einer K o r rek t ur d en Lü ft un gs w eg un d Lüf­tungszeitpunkt kontrollieren.
2.4.4 Zeitpunkt der Kapsellüftung
Regel:
Die Spule nka ps e l s ol l i m Mo me nt des Fadendurch ­schlupfes zwischen Spulenkapsel 4 und deren Hal­ter 7 gelüftet sein.
Kontrolle un d K o r rek t ur vo r be r eiten:
Menü "Verfahren X-, Y- und Nähachse" aufrufen, Vorgang "Nähkopf se nken" wählen und mit der Ta­ste "0" die La mp e h 40 " S i c he rer H al t de r Mo to r e" einschalt en , s i e he 9. 5. 4.
Kontrolle:
Stellrad drehen und den Fadendurchschlupf beob­achten.
Voreinstellung:
2 Schrauben 8 lösen. – Stellrad so weit drehen, bis sich die
Greiferspitze nach der Schlingenaufnahme in der "3-Uhr-Stellung" befindet.
Welle 9 m i t H i l fe ei n es S chraubenziehers so
weit drehen, b is de r F i ng er s ic h i m vo r de ren Umkehrpunkt befindet, wo die Kapsel ganz gelüftet ist.
2 Schr a ub en 8 f es t z i eh en .
Korrektur:
2 Schrauben 8 lösen und die Position der Welle 9 mit Hilfe eines Schraubenziehers entsprechend än­dern.
2.4.3 Größe des Lüftungsspalts - Lage des Fingerwegs
Regel:
Der Abstand X zwischen der gelüfteten Spulenkap­sel 4 und deren Halter 7 soll der Stärke des zu nä­henden Fadens entsprechen.
Kontrolle un d K o r rek t ur vo r be r eiten:
Menü "Verfahren X-, Y- und Nähachse" aufrufen, Vorgang "Nähkopf se nken" wählen und mit der Ta­ste "0" die La mp e h 40 " S i c he rer H al t de r Mo to r e" einschalt en , s i e he 9. 5. 4.
Korrektur:
Schraube 5 lösen und Position des Fingers 6 ent­sprechend ändern.
20
Page 21
7 6 5 4 3
2.5 Nähfuß
2.5.1 Allgemeine Informationen
Die Einstell u ng de r un te r en un d o be ren Hu bl a ge des Nähfußes i st bei Thema 6.2.6 der Be tr i e bs a n­leitung erläutert.
2.5.2 Zeitpunkt der Nähfuß-Bewegung
9 8
Regel:
In der Schlingenhubstellung soll die Aufwärtsbewe­gung des Nähf uße s be gi n ne n.
Kontrolle und Korrektur vorbereiten:
Menü "Verfahren X-, Y- und Nähachse" aufr uf en , Vorgang "Nähkopf senken" wählen und mit der Ta­ste "0" die Lampe h40 "Sicherer Halt der Motore" einschalten, siehe 9.5.4.
Korrektur:
2 Schrauben l ö s en un d E xz e nt er 1 0 a uf de r Wel le entsprechend drehen.
10
21
Page 22
2.6 Fadenanzugsfeder
Regel:
Der Weg und die S p annung der Fadenan zug s fe de r soll so eingestellt sein, daß sie gerade ihre untere Stellung err e ic ht ha t, we nn di e Na de l bis z u m Öh r in das Nähgut ei n ge sto c he n is t .
Kontrolle:
Im Zyklus " A ut omatik" mit einer G e s chwindigkeit von 5% nähen.
Korrektur des Wegs:
Schraube 1 am Arm etwas lösen. – Mit dem Bolzen 2 die gesamte
Fadenspannun gs e i nh ei t en ts p rec h en d d r eh en .
Korrektur d er S p an nu ng :
Mit der Taste "0" die Lampe h40 "Sicherer Halt"
einschalten.
Schraube 1 am Arm lösen und die
Fadenspannun gs e i nh ei t he r au sz i eh en .
Schraube 4 lösen und den Bolzen 3
entsprechend drehen.
2 1
3 4
2.7 Fadenspannungslüftung
Erläuteru ng:
Die Fadenspannung wird während des Abschneide­vorgangs oder durch die Betätigung des Druckknop­fes 7 an der Trägerplatte gelüftet.
Regel:
Der Faden muß sich während des Abschneidevor­gangs ungeh indert durch die gel ü ft et e S p an nu ng ziehen lassen.
Kontrolle
Mit der Zugstange 5 die Fadenspannung so weit wie möglic h l ü ft en .
Korrektur:
Schraube 6 l ö s en un d P o si ti o n d er Zu gs t an ge 5 ent­sprechend ändern.
:
5 6
22
7
Page 23
2.8 Fadenvorzieher
Erläuterung:
Während des Abschn ei d ev o rgangs wird der Faden­vorzieher 4 n ac h de r Sc hl i n ge na uf na hm e v o r ge ­schwenkt und während der 2. Bewegungsphase des Fadenziehmessers wieder zurückgeschwenkt.
Regel:
Der Fadenvorzieher 4 soll soviel Faden vorziehen, daß folgende Bedingungen für den nächsten Nähzy­klus erfüllt sind:
Sicheres Annähen.
Fadenende wird unter das Nähgut gezogen.
Kein "Faden ei n sc hl a g" i n de n G re i fe r.
5
Korrektur:
Schraube 5 lösen und Position des Fadenvorzie­hers 4 entspre c he nd än dern.
2.9 Sicherheitskupplung
2.9.1 Allgemeine Informationen
Die Sicherheitskupplung im unteren Gurtrad soll beim Blockieren des Greifers ausrasten. Nach dem Ausraste n i s t di e Kupp l un g wi ed er fol ­gendermaßen e i nz u ras t en :
Stell r ad s o w ei t drehen, bis die Ku pp l un g
wieder eing er a s te t i st .
Ursac he fü r da s B l oc k ieren des Greifers
beseitigen.
4
2.9.2 Größe des übertragbaren Drehmoments
Das übertrag ba re Drehmoment der S ic he r he i ts ­kupplung wir d i m Werk a uf ei n en be s ti m mt en Wer t eingestellt.
23
Page 24
2.10 Ölschmierung
2.10.1 Allgemeine Informationen
Die Dochte zur Schmierung der betreffenden
Elemente im Nähkopf dürfen de n Rückführungs do cht ni c h t b erü hr e n.
Die Kunsttoffkappe am Greifer verhindert, daß
die Vakuumpumpe Staub und F lus e n i n de n Greiferkas te n h i ne i nsa ugen kann.
Durch di e Ö l sc hl e ud er sc h r au be 20 ge l an gt
auch bei niedrigem Ölstand genügend Öl auf das Fangblech.
Beim Kompl et ti e r en de r Ma sc hi n e o de r na c h
längerem Maschinenstillstand sollten die "ausgetrockeneten" Dochte im Nähkopf mit Öl benetzt werden, bevor die Maschine wieder in Betrieb genomm en wi r d . So ns t k ön ne n dur ch die zunächst ungenügende Schmierung Schäden auf tre te n.
Die Schlitzschraube 22 unter der
Regulierschraube 21 für die Ölschmierung kann herausgedreht werden, um Verstopfungen in der Ölzuführung zur Greiferbahn mit einer Blaspisto l e b ese i ti g en z u k ö nn en . Danach ist die Schraube 22 wieder ganz hineinzudrehen.
Das S ic h tf en s te r 15 er m ög l ic ht di e K on tr o l l e
des Ölstands im Greiferkasten.
2.10.2 Funktionsweise
Ölförderung v o m N ähkopf zum Greife rk as t en
Das im Nähkopf abgeschleuderte Öl wird vom Filz aufgen om me n u nd z u d em da r un te r liegenden Rücksaugdocht 16 weitergeleitet, der das Öl in d en G r eiferkasten fördert.
Das vom Messingrohr 3 in die Auskesselung 2 tropfende Öl gelangt über die Leitung 6 zum Greiferkasten.
Das vom Füßchenhubexzenter abgeschleud er t e Öl wird von der Filz p l at te 17 aufgefangen u nd üb er d i e L ei t un g 1 8 z u m Greiferkasten geführt.
Ölförderung z u m G re i fe r
Das aus dem Näh k op f zu r ück g ef üh rte Ö l fli e ß t durch die Lei t un g 2 9 i n de n G re i fe r kas t en . H i er kann das öl bis zum Niveau der Saugleitung 28 ansteigen. Die Greiferhoh l welle 26 fördert über d ie Spiralnuten der fixierten Welle 30 das Öl bis zum oberen Kessel 23 des Greifers. Von hier aus gelangt das Öl durch die Bo hr u ng 24 i n d en unteren Kess e l 31 . D er kl e i ne r e Teil dieses Öls wird durch die Z e nt ri fu ga l k raf t ü be r ei n Ö lr oh r 32 zur Greiferbahn geführt. Der größere Teil des Öls fließt wieder nach unten zurück und schmiert da be i die Z ah nr ä de r 27 und das Kugellager 25 .
Ölförderung von der Ölwanne zum Nähkopf
Die Spiralnu te n i n de r G rei f era nt r ieb s we l l e 11 fördern das Öl von der Wanne durch die Leitung 7 bis zur Auskesselung 2 im Nähkopf. Das Rückschlagventil 8 in dieser Leitung soll beim Maschinenstillstand den Rücklauf des Öls verhindern. Eine Kontrolle der Ölförderung in dieser Leit un g e rmöglicht das Sic h tf en s te r 4. Das aus dem Messingrohr 3 heraustretende Öl gelangt zum größten Teil in die Bohrung der Hohlwelle 1. In di e ser H oh l we ll e b ef i nd et si c h ein Docht, das das Öl zu den Schmierstellen des Füßchenhubantriebs und zum Sumpf im Nähkopf fördert. Von hier wird das Öl über Dochte zu den Ge l en ken de r Füßchenhubm ech anik und zu der Sc hw i ng e transportier t . Der Füßchenhubexz e nt er w i r d vom Docht 19 geschmiert, der das Öl aus der Auskesselung 2 ansaugt.
Ölrückführung vom Greiferkasten zur Ölwanne
Die Pumpe 12 auf der Greiferantriebswelle saugt das Öl vom Greiferkasten über die Leitung 14 wieder zurück in die Ölwanne. Der Filter 13 in dieser Leitung soll Schmutzpartikel abfangen und d am i t e i ne Funktionsstörung de r Pumpe verhindern.
2.10.3 Kontrol le des Öls tands und der Ölförderung
Ölstand in der Ölwanne bei nicht laufender
Maschine am Auge 10 kontrollieren. Öl ist nachzufüllen, wenn sich der Ölspiegel im unteren Drittel des Auges befindet.
Ölförd er u ng zum Nä hk o pf am S ic ht fe ns t er 4
bei laufender Nähmaschine kontrollieren, z. B. während des auto matischen Ablaufs im Menü "Automatik".
Ölst an d a m S i c h tf en s te r 15 des Greiferkaste ns
prüfen, wenn sich dieser in "Nähstellung" befindet und die Nähmaschine nicht in Betrieb ist.
24
Page 25
32 31
23 24
25 26 27
21
22
28
29 30
25
Page 26
2.10.4 Regulierung der Greiferschmierung
2.10.5 Öl wechseln
Regel:
Der Greifer soll mit einer möglichst geringen Öl­menge sicher geschmiert werden.
Kontrolle:
Menü " N äh ac h s e ve r fa hr e n" a uf rufen.
Über "Service-Einrichter", "Einrichtarbeiten", "Verfahren X-, Y- und Nähachse" und Nähkopf
senken".) – Vorgang "Handb et r i eb " wä hl e n. – Nähgutauflage herausnehmen. –Mit der Taste die Nä hm asc h i ne c a. 1 M i nu te
laufen lassen. – Ein Stück Papier neben den Greifer halten. – Nähma s c hin e mit der Taste in Intervallen von
ca. 15 Sekunden laufen lassen.
Die Einstellung ist korrekt, wenn genügend Öl
auf das Papie r ab ge s chl e ud ert wi r d .
Voreinstellung:
Spulenkapsel und Abdeckblech herausnehmen,
um die Posit i on de s Öl r öh rc he ns 2 er ke nnen zu
können. – Mit einem Inbusschlüssel "SW 1,5" die
Schraube 1 so weit zurückdrehen, bis sich das
Ölröhrchen 2 nicht mehr bewegt.
(Dies ist normalerweise der Fall, wenn sich das
Röhrchen in der Mitte der Bohrung befindet.) – Schraube 1 so weit hineindrehen, bis die
Röhrchenbewe gu ng ge rad e b eg inn t u nd da nn
die Schraube 1 noch um 1/8 Umdrehung
weiterdrehen.
Je weiter das Röhrchen von der Mitte der
Bohrung entfernt ist, um so geringer ist die
eingestell te Ö l me ng e.
Das Öl sollte nach den ersten 500 Betriebsstunden folgendermaßen gewechselt
werden: – Ölwan nendeckel abnehm en . – Ablaßschraube 4 lösen, um das Öl abzulassen. – Ölwan ne und Entlüftungs r o hr r e i nigen. – Filt er 13 (Seite 25) in d er S a ugleitung zwisc he n
dem Greiferkasten und der Ölwanne reinigen. – Ablaßschraube 4 mit neuer Dichtung wieder
hineindrehen. – Öl "ESSO SP-NK 10" durch den Einfüllstutzen
5 (Seite 25) gießen, bis sich der Ölspiegel im
oberen Dritt el d es Öl s t an ds a ug es b ef i nd et .
2.10.6 Öl nachfüllen
Öl ist nachzufüllen, wenn sich bei nicht
laufender Maschine der Ölspiegel im unteren
Drittel des Auges 3 befindet.
Dazu das Öl "ESSO SP-NK 10" durch den
Einfüllst ut z en 5 (S e i te 25 ) gi e ßen, bis sich der
Ölspiegel im oberen Drittel des Ölstandsauges
befindet.
Es können andere Öle mit folgenden
Richtdaten v erw en de t w er d en :
Viskosität bei 40° C: 10 mm
2
/s
Flammpunk t : 150° C
Korrektur:
Mit einem Inbusschlüssel "SW 1,5" die Schraube 1 im Uhrzeigersinn drehen, um die Ölmenge zu ver­kleinern. Schraube 1 entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, um die Ölmenge zu vergrößern. Dabei ist folgendes zu beachten: Der Regulierbereich zwisc h en de r ma x imalen und minimalen Ölmenge erstreckt sich ca. auf eine 1/4 Umdrehung d er S c h r au be . Das Röhrchen 2 wi r d zus a mm en ge drü c kt, wenn die Schraube 1 zu we i t h ine i ng ed reh t wird.
Hinweis:
Damit eine sichere Schmierung während der Ein­laufzeit der Maschine gewährleistet ist, wird vom Werk aus eine rel a ti v g roß e Öl me ng e eingestelt. Deshalb sollte die Ölmenge nach der Einlaufzeit kontrolliert und evtl. reduziert werden.
26
Page 27
2.11 Näharm
2.11.1 Allgemeine Informationen
Die S cha l te r b1 9 u nd b2 0 a m Z y l in der werden
vom Magnetkern an der Kolbenstange betätigt, wenn der Nähkopf angehoben bzw. abgesenkt ist.
Die K li nk e 5 s o l l de n N äh k op f i n de r oberen
Stellung arretieren, wenn das pneumatische System dru ck l os i st , w i e e s z. B . nach der Betätigung der Taste "0" oder nach dem Ausschalten der Maschine der Fall ist.
2.11.2 Untere Position des Näharms
Regel:
Die sechseckige Abstandslehre 10 (82.8 mm hoch) soll bei abgesenktem Arm genau zwischen Grund­platte und Näharmunterseite passen.
Kontrolle und Korrektur vorbereiten:
Menü "Verfahren X-, Y- und Nähachse" aufr uf en , Vorgang "Nähkopf senken" wählen und mit der Ta­ste "0" die Lampe h40 "Sicherer Halt der Motore" einschalten, siehe 9.5.4.
2.11.4 Endlagendämpfung des Zylinders
Erläuterung:
Die Geschwindigkeit der Kolbenstange wird ca. 10 mm vor der En dla ge v err in ge r t, um de n s ch we ­ren Nähkopf weich abzubremsen.
Regel:
Die Kolbenstange 6 soll "weich" in die beiden End­lagen fahren.
Kontrolle:
Menü "Verfahren X-, Y- und Nähachse"
aufrufen, si e he 9. 2.
Wechsel we i se d i e Taste 4 für das Senken un d
die Menütaste für das Heben des Näharms betätigen.
Korrektur:
Drosselschrauben 7 und 8 entsprechend drehen.
Korrektur:
Kontermutter 9 lösen und Kolbenstange 6 entspre­chend drehen.
Hinweis:
Nach dieser Ei ns t el l u ng er g ibt sich die obere P o s iti ­on des Näharms d urc h de n K o l be ns t an ge nweg des Zylinders.
2.11.3 Geschwindigkeit "Näharm nach oben und unten"
Regel:
Der Nähkopf soll sich zügig und gleichmäßig bewe­gen.
Kontrolle:
Menü "Verfahren X-, Y- und Nähachse"
aufrufen, si e he 9. 2.
Wechsel we i se d i e Taste 4 für das Senken un d
die Menütaste für das Heben des Näharms betätigen.
Korrektur:
Mit den Dross e l n 4 .5 un d 4 .4 di e " A bl u ft " de s Zy l i n­ders entsprec h en d r e gu l i ere n.
27
Page 28
2.12. Schwenkzylinder für den Greiferkasten
2.12.1 Stellung des eingeschwenkten
Greiferkastens
Regel:
Der eingesc h we nk t e G re i fe r kas t en 6 s o l l an de r Grundplatte 7 anliegen. Diese Bedi ng un g i s t er f ül l t , w en n d er S chaltnocken 1 einen Abstand von 1 mm zum Anschlag 3 hat.
Korrektur:
Schraube 2 l ö s en un d P o si ti o n d es S c h al t no c ken s 1 entsprechend ändern.
2.12.2 Stellung des ausgeschwenkten
Greiferkastens
Regel:
Der Greiferkasten 6 soll nach einer Drehung von 75° diese S t el l u ng er re i c he n.
Kontrolle:
Im Menü "Automatik" den Vorgang
"Spulenwechsel" wählen.
Drehwinkel an der Skala 8 ermitteln.
1 2 3 4 5 6 7
8
Korrektur:
Schraube 4 l ö s en un d P o si ti o n d es S c h al t no c ken s 5 entsprechend ändern.
Hinweis:
Wenn der Greiferkasten zu weit ausgeschwenkt wird, kann das Öl aus dem Greifer heraustreten.
2.12.3 Geschwindigkeit "Greiferkasten ein-
und ausschwenken"
Regel:
Der Greife rk as t en s oll z ü gi g un d g l ei chmäßig ein­und ausgeschwenkt werden.
Kontrolle:
Im Menü "Automatik" den Vorgang "Spulenwech­sel" aufrufe n, um de n G re i fe rk asten auszuschwen­ken und die Taste "Ι" betätigen, um den Greiferka­sten wieder einzuschwenken.
Korrektur:
Abluft des Z y li n de r s mi t de n b et r effen de n D r os se l n entspreche nd r eg eln.
28
Page 29
3. Fadenabschneider (Kl. 805-121)
3.1 Funktionsablauf
In der 1. Position - ca. 4 mm hinter der Nadeltiefstellung:
Der Fadenabschneider-Magnet wird
eingeschaltet und drückt das Antriebssegment
gegen die Steuerkurve.(Phase 1) – Lüften de r Fad en s pa nn un g. – Drehe n d er M as c h i ne mi t S chn ei d dr e hz a hl .
Wenn das Antriebssegment vom Magneten in
die Ausnehmung der Steuerkurve gezogen
wird: (Phase 2)
Das Fadenzie hm es se r wi rd i n d ie
Oberfadensc hli n ge ge s chw en k t. Da be i fa l len
der Oberfad en un d U nt er f ad en hi n te r de n
Fadenziehh ak e n d es M ess e r s.
Wenn das Antriebssegment aus der
Steuerkur ven - A us n eh mu ng he r au sge dr ü c k t
wird:
(Phase 3)
Der Ober- und Unterfaden werden zum
Gegenmesse r gezogen und in der
Fadenhebelh oc h s te l l un g g es ch ni t ten.
In der 2. Position kurz hinter der
Fadenhebelhochstellung:
(Phase 4) – Der Motor stoppt. – Der Ma gn et fü r di e F ad en s pa nn un gs l ü ft un g
wird ausgeschaltet. – Der Ma gn et fü r den Fadenabschnei de r wi rd
ausgeschaltet.
3.2 Al lge me in e Info rma tio ne n
Die Oberfadenlänge wird von der Vorspannung
beeinflußt. – Nach e i ne m Fe hl s t i c h w i rd d er O b erf ad en nicht
geschnitten. – Stumpfe Me s ser p aar we is e a ust au s che n.
29
Page 30
3.3 Nähanlage für die Einstellungen vorbereiten
Menü "Verfahren X-, Y- und Nähachse" aufrufen, Vorgang "Nähkopf se nken" wählen und mit der Ta­ste "0" die La mp e h 40 " S i c he rer H al t de r Mo to r e" einschalt en , s i e he 9. 5. 4.
3.4 Position der Grundplatte
Erläuteru ng:
Die Höhe der Grundplatte 5 bestimmt den Abstand des Fadenzi e hm ess e r s zum G r eifer.
Einstellung:
Grei fe r he r au s ne hm en . – Mutte r 8 l ö s en . – Sechs k a nt s chr a ub e 6 l ös e n. – Lehre 3 96 35 185 0 auf die Welle s te ck en – Mutter 8 und Sechskantschraube 6 festziehen.
3.5 Position der Steuerkurve
Erläuteru ng:
Die Position der Steuerkurve 10 bestimmt den Zeit­punkt des Ein- und Ausschwenkens des Fadenzieh­messers.
Regel:
Das Antriebssegment 12 soll die Steuerkurve 10 im letzten Drittel der kleinen Fläche berühren, wenn das Antriebssegment in der Fadenhebelhochstel­lung gegen d i e Steuerkurve gedrüc k t wi rd.
Korrektur:
Die Steuerk u r ve nach Lösen der Sc hraube entspre­chend auf de r Wel l e d reh en.
3.6 Abstand zwischen Antriebssegment und Steuerkurve
Regel:
Der Abstand soll 0,2 mm betragen, wenn das An­triebssegment 2 ganz zurückgeschwenkt ist.
0396 351850
Korrektur:
Schraube 4 lösen und Magnetanker 3 entspre­chend drehen .
Hinweis:
Bei zu großem Spiel kann das
Fadenziehmesser nicht weit genug nach hinten schwenken un d d i e F ä de n n i c ht erf as s e n.
Bei dieser Einstellung sollte gleichzeitig die
Funktion der Feder 11 im Antriebssegment und die leichtgän gi g e B e we gu ng de s Antriebssegmentes überprüft werden.
30
Page 31
3.7 Seitliche Fadenziehmesser-Position
Regel:
Die Spitze des Fadenziehmessers 13 soll mittig zur Nadel stehen. (Damit das Fadenziehmesser in die Mitte der Ober­fadenschlinge eintreten kann.)
Korrektur:
Grundplatte 5 n ac h Lö s en v on 2 S ch r au be n 6 un d 7 seitlich versetzen.
3.9 Position des Gegenmesserträgers zum Fadenziehmesser
Regel:
Der seitliche Abstand Y zwischen dem Gegenmes­serträger und de m Z i e hh ak e n d es Fa de nz i e hm es­sers soll so gering wie möglich sein. Außerdem soll sich die Nase 15 des Gegenmesser­trägers unterhalb des Ziehhakens befinden. Dabei kann die Nase 15 genau mit dem Zieh ha ken ab­schließen oder auch etwas vorstehen.
Korrektur:
Die Position des Gegenmesserträgers nach Lösen der beiden Sc h rau ben 14 entsprechend ändern.
3.8 Position des Fadenziehmessers zum Gegenmesserträger
Regel:
Der Abstand vom Ziehhaken des Fadenziehmes­sers zum Gege nm es s e rtr ä ge r 15 sol l c a . 0 ,3 mm betragen, wenn das Antriebssegment ganz zurück­geschwenkt ist.
Korrektur:
Die Position des Fadenziehmessers nach Lösen der beiden Sc h rau ben entsprechend ändern.
13
Hinweis:
Bei einer falschen Einstellung kann der Nadelfaden am Ziehhaken hä ng en bl e i be n. Di e s fü hrt zu Faden­brüchen oder Ös en .
14
15
31
Page 32
3.10. Position des Gegenmessers zum Fadenziehmesser
3.11 Druck des Gegenmessers zum Fadenziehmesser
Erläuteru ng:
Die Positi o n d es G e ge nm es se r s be st im mt die Mes­serüberlappung und den Zeitpunkt des Abschnei­dens.
Regel:
In der Fadenh eb el h oc h s te l lung sollen die Sc hn ei­den kurz vor dem Beginn der Überlappung stehen. (Damit wird der Faden erst nach der Fadenhebel­hochstellung geschnitten).
Korrektur:
Die Position des Gegenmessers nach Lösen der Schraube entsprechend ändern.
Regel:
Die Messer sollen beim geringsmöglichen Druck si­cher schneiden.
Kontrolle:
Faden hinter den Ziehhaken des
zurückgeschwenkten Fadenziehmessers legen.
Fadenziehmesser zum Gegenmesser
schwenken.
Korrektur:
Die Schrau be 1 e nt s pr e chend drehen.
1
32
Page 33
3.12 2. Positi on
3.13 1. Positi on
Erläuterung:
Der Schneidvorgang wird in dieser Position been­det.
Regel:
In dieser Po si ti o n, k ur z h i nt er d er Fa de nh ebelhoch­stellung, sollen die Schneiden der Messer ca. 0,5 mm überlappt sein. (Bei dieser Überlappung liegt das Antriebssegment noch nicht am hö c hs t en P un k t d er S t euerkurve an.)
Kontrolle und Korrektur vorbereiten:
Menü "Verfahren X-, Y- und Nähachse"
aufrufen, si e he 9. 2.
Mit de r en ts p r ech enden Tas t e de n Vorgang
"Nähkopf senken" aktivieren und damit das Menü "Nähac h se v e r fa hr e n" aufrufen.
Kontrolle:
Mit der entsp r ech en den Tas te den Vorgang "Fad en ­hebelhochst el l u ng an fa hr e n" a kti v i e ren.
Korrektur:
Position des Inkrementalgebers 2 am Gleichstrom­motor entsprechend ändern. Dabei darauf a cht en , d aß a uch di e " 1. Pos i t i on " v er­ändert wird.
Erläuterung:
Der Fadenabschneider wird in dieser Position akti­viert, wenn das Signal "Nahtende" erfolgt.
Voraussetzung:
2. Position k orr e k t e i ng es t el lt.
Regel:
In dieser Pos iti o n so l l die Na de l sta ng e 4 mm v om unteren Totpunkt aufgestiegen sein.
Kontrolle und Einstellung vorbereiten:
Wie bei Thema 3.12 beschrieben vorgehen.
Kontrolle:
Mit der entsprechenden Taste den Vorgang "Nadel­tiefstellu ng an fa hr e n" a k tiv i e r en .
Einstellu ng :
Mit de r en ts p r ech enden Tas t e de n Vorgang
"Nadelti ef st e ll un g e i ns t el l e n" w äh l en .
Mit der Kurbel die Nadelstange in die
entsprechende Position bringen.
Taste " Yes" zur Speiche r un g d er Position
drücken.
2
3.14 Funktion des Fadenabschneiders prüfen
Funkti o ns p rüf ung vorbereiten:
Wie bei "Kontrolle und Korrektur vorbereiten" des Themas 3.12 beschrieben.
Mit de r en ts p r ech enden Tas t e de n Vorgang
"Fadenabschneideablauf" aktivieren.
33
Page 34
4. Fadenabschneider (Kl. 805-111)
4.1 Funktionsablauf
Zeitpunkt Funktion
Nadel kurz vor dem unteren Totpunkt (1. Position)
Fadenziehm es se r s chwenkt zum Gegenm ess e r (Phase b und c)
Kurz vor der Fadenhebelhochstellung Fadenvorzieher zurück in die Ausgangsstellung.
Der Magnet drückt den Rollenhebel 1 gegen
den tiefsten Punkt der Steuerkurve 2. Dadurch wird das Fadenziehmesser 3 weggeschwenkt – Phase a.
Nähmaschine läuft mit 160 U/min.
In der Phase b wird das Fadenziehmesser bis
kurz vor die Nase der Spulenkapsel geschwenkt. (Damit bef indet sich das Fade nz iehmesser außerhalb des B e we gu ng s be rei c h s de s Kapsellüfterfingers).
Zu Begi n n d er P h ase c er f aßt das
Fadenziehmesser zunächst den Greifer- und
dann den Nadelfaden. – Fadenspannung lüften. – Aktiv i e run g d es F a de nv o rz i eh er. – Im weiteren Verlauf zieht das Fadenziehmesser
den "losen" N ad el f ad en unter das Nähgut un d
den Greiferfaden von der Spu le.
Klemmu ng des Greiferfad en s . – Schneid en de s Na de l - un d G re i fe rfa de ns .
Fadenhebelh och s te l lun g ( 2 . Po s i tio n) Der Antrieb stoppt.
Fadenspannung schließen. – Fadenab s c hn ei d em ag ne t d ea k ti v ie r t.
4.2 Nähanlage für die Einstellungen vorbereiten
Kontrolle un d K o rr ektur vorbereiten :
Menü "Verfahren X-, Y- und Nähachse" aufrufen, Vorgang "Nähkopf se nken" wählen und mit der Ta­ste "0" die La mp e h 40 " S i c he rer H al t de r Mo to r e" einschalt en , s i e he 9. 5. 4.
4.3 Seitliche Stellung des Fadenziehmessers
Regel:
Das Fadenziehmesser 6 soll im "sicheren
Abstand" an d er N as e 5 d er S p ul e nka ps e l vorbeischwenken.
Das Fadenzi e hm es ser 6 darf nicht mi t d er
Spulenkapsel 8 kollidieren.
Korrektur:
Schrauben 7 lösen und Position des Fadenziehmes­sers 6 ents pre c he nd än de r n.
34
Page 35
5 6
8
7
35
Page 36
4.4 Höhe des Fadenziehmessers
4.6 Position der Unterfadenklemme
Regel:
Das Fadenzi e hm es ser 2 soll so nah wi e mö gl ic h über die Spule 1 schwenken, ohne diese zu berüh­ren.
Korrektur:
Schrauben an den 2 Stellringen 10 und 11
lösen.
Höhe d es Fa denziehmessers entsprechend
ändern.
Welle 12 mi t de n b ei d en S te l l r ingen so fixieren,
daß sich das F a de nz iehmesser ohne Spi e l leichtgängig schwenken läßt.
Schr au be n a n d en 2 S t el l r in gen festziehen.
Hinweis:
Eine falsc he E ins t el l u ng k an n f ol g en de
Auswirkungen haben: – Kein sicheres Erfassen der Fäden. – Berührung der Nähgutauflage. – Beschädigung der Spule.
Erläuteru ng:
Die Klemme 5 soll während des Abschneidevor­gangs den Unterfaden festklemmen, damit dieser beim Annähen sicher vom Nadelfaden erfaßt wer­den kann.
Regel:
Der Unterf ad en s oll m i t e i ne m m ög l i c hst geringen Druck sicher gehalten werden.
Kontrolle:
Fäden mit dem von Hand betätigten
Fadenziehmesser abschneiden.
Faden aus der Klemme herausziehen, um die
Klemmwirk un g z u erm i tt el n .
Korrektur:
Schrauben 7 l ös e n u nd K l em me en ts p rec h en d v e r ­setzen.
Hinweis:
Eine falsche Einstellung kann zu Annähproblemen führen.
4.5 Position des Gegenmessers zum
Fadenziehmesser
Regel:
Der Gegenmess e rtr ä ge r 8 s o l l s o n ah wi e
möglich zur hinteren Gußkante stehen.
Die Fäden so l l en be i m g eri n gs m ög l i c he n D r uck
des Gegenmessers 3 zum Fadenziehmesser 2
sicher geschnitten werden. Dies ist
normalerwei se der Fall, wenn be i ha l be r
Messerüberl ap pu ng di e G eg en me s s ers c h ne i de
gerade das Fa de nzi e hm es s e r be rüh r t.
Korrektur:
Schrauben 9 bz w. 6 lösen un d Ge ge nmesserträger bzw. Gegenmesser ents p r echend versetzen.
Hinweis:
Je höher der Me ss er d ruc k i st, um so höher ist d er Messerverschleiß.
4.7 Position der Steuerkurve
Erläuteru ng:
Die Steuerkurve 21 bestimmt den Bewegungsab­lauf des Fadenziehmessers.
Regel:
In der Fadenh eb el h oc h s te l lung soll das Loch 2 0 i n der Steuerk u rv e 2 1 a uf de r Verbindung s l ini e 18 z wi­schen der Welle 22 und der Rolle 19 des Hebels 17 liegen.
Korrektur:
3 Schrauben 23 lösen und die Steuerkurve entspre­chend drehen .
36
Page 37
4.8 Schwenkbereich des Fadenziehmessers
4.9 Stellung des Rollenhebels zur Steuerkurve
Regel:
Der Rücken des Fadenziehmessers 2 soll bündig zur Schneide des Gegenmessers 3 stehen, wenn der Magnetan ker 1 4 g an z au s ge fa hren ist.
Korrektur:
Schraube am Klemmkloben 13 lösen und Mag­netanker 14 en ts p r ech en d drehen.
Hinweis:
Die Stellung des ausgeschwenkten Fadenziehmes­sers ergibt sich, wenn der Rollenhebel 17 am tief­sten Punkt der Steuerkurve 21 anliegt.
1 2 3
Erläuterung:
Die Steuerkurve 21 darf den Rollenhebel 17 wäh­rend des Nähens nicht berühren.
Regel:
Der Abstand des Rollenhebels 17 zum höchsten Punkt der St eu er ku r v e 2 1 soll 0,1 mm betrag en , wenn der Magnetanker 14 ganz aus ge fa hr e n i s t .
Korrektur:
Schraube 15 am Rollenhebel 17 lösen und diesen auf der Welle 16 en ts p rec h en d d r eh en . ( D ab ei d ar ­auf achten, d aß d i e Rolle mittig zur S t eu er ku r v e steht.)
2 3 5 6 7 8 9
10
11
12
13 14 15
16 17 18 19 20 21
22 23
37
Page 38
4.10 2. Position
4.11 1. Position
Erläuteru ng:
Der Schnei dv o rga ng wird in dieser P os i t i on be en ­det.
Regel:
In dieser P os ition soll sich die Maschine in der Fa ­denhebelhochstellung befinden.
Kontrolle un d K o r rek t ur vo r be r eiten:
Menü " Verfahren X- , Y- und Nähachse"
aufrufen, siehe 9.2.
Mit der entsprechenden Taste den Vorgang
"Nähkopf sen k en " ak t i v ier e n u nd da mi t da s Menü "Nähachse verfahren" aufrufen..
Kontrolle:
Mit der entsprechenden Taste den Vorgang "Faden­hebelhochstellung anfahren" aktivieren.
Korrektur:
Position des Inkrementalgebers 1 entsprechend än­dern.
Dabei beachten, daß auch die "1. Position" verän­dert wird.
Erläuteru ng:
Der Fadenabs c h ne i de r wi r d i n d ies e r P osi t i on ak t i ­viert, wenn da s S i gn al " N ah te nd e" e rfo l gt .
Voraussetzung:
2. Position korrekt eingestellt.
Regel:
In dieser Position soll die Nadelöhrunterkante der abwärtsgehenden Nadel mit dem Greiferdeckring 2 abschließen. (Damit der R ol l e nh eb el g eg en de n tiefsten Punkt der Steuerku rv e g esc h we nk t we rde n k a nn .)
Kontrolle un d E i n s te l lun g v o r be rei t en:
Wie bei Thema 4.10 beschrieben vorgehen.
Kontrolle:
Mit der ents pr e che nden Tas t e de n Vorgang "N ad el ­tiefstellung anfahren" aktivieren.
Einstellung:
Mit der entsprechenden Taste den Vorgang
"Nadeltiefstellung einstellen" wählen.
Mit dem S te l lr ad di e Na de ls ta ng e i n die
entsprechen de P os ition bringen.
Taste "Yes" zur Speicherung der Position
drücken.
1
4.12 Funktion des Fadenabschneiders prüfen
Funktionsprüfung vorbereiten:
Wie bei "Ko nt r oll e un d K o r r ekt ur v o rbe r ei t en " des Themas 4.10 beschrieben.
Mit der entsprechenden Taste den Vorgang
"Fadenabsc hn eideablauf" akti vi er e n.
2
38
Page 39
5. Umbugeinrichtung
5.1 Außenrahmen
5.1.1 Allgemeine Informationen
Der Außenrahmen ist der Träger von folgenden Funktionselementen:
Seitenschieber Vordersch ieber Eckenschieber Eckeneinschieber Innenrahmen
5.1.2 "Umbugstellung" des Außenrahmens
Regel:
Der gelüftete Außenrahmen soll in seiner vorderen Stellung einen Abstand von 85 mm zur Nähgutaufla­ge haben.
Kontrolle:
Vorgang "Einzelschrittmodus" aufrufen, siehe
9.5.5. (Über die Me nü s " S erv i ce - E i nri c h te r " un d "Einrichtarbeiten".)
Taste b1 "Start" so oft drücken, bis der
Außenrahme n d i e e nt s pre c he nd e P o s i ti o n h at .
Korrektur:
Kontermutter 1 lösen und Kolbenstange 2 entspre­chend drehen.
Hinweis:
Wenn der Außenrahmen zu tief steht, kann dieser mit dem Mittelschieber kollidieren.
39
Page 40
5.1.3 Betätigungszeitpunkt der Schalter
Erläuteru ng:
Der Betätigungszeitpunkt des Schalter b25 "Außen­rahmen hinte n" , de r c a. 24 5 m m v o r der Endstel­lung erfolgt, läßt sich nicht verändern.
Regel:
Die folgen de n S c h alter sollen kurz v o r den Endstel­lungen des Außenrahmens betätigt werden:
Schalter b 30 " Auß e nra hm en ob en " Schalter b 28 " Auß e nra hm en un te n" Schalter b24 "Außenrahmen vorn"
Korrektur:
Position des Betätigungselements entsprechend ändern.
5.1.4 Endlagendämpfung der Zylinder
Erläuteru ng:
Die Dämpfun g d es Z yl i n de r s 8. 4 (S e i te 39 ) " A uße n­rahmen nach oben und unten" beginnt ca. 10 mm vor den Endla ge n. Di e Dä mp fu ng de s k ol b en sta n­genlosen Zy li n de r s 14 .2 " A uße nr a hm en v or u nd z u­rück" setz t s chon 20 mm vor den E nd lagen ein.
Regel:
Der Außenrahmen soll "weich" in alle Endlagen fah­ren.
Kontrolle:
Entweder die Dämpfung während des automat­ischen Ablaufs im Zyklus "Automatik" oder bei der schrittwei sen Betätigung der Taste b1 beim Vor­gang "Einz el s c h ri ttmodus" beobach te n, s i eh e 9 .5.5.
Korrektur:
Drosselsc hr a ub en an den Zylindern 8 .4 bz w. 14.2 entspreche nd dr e he n. (Dabei niem al s d i e Drosselschraub en ga nz z u dr e ­hen.)
b28
b30
40
Page 41
5.2 Innenrahmen
5.2.1 Allgemeine Informationen
Der Innenrahmen 2 ist mit dessen Halter
federnd an 3 Punkten verbunden
Das Vakuumfeld unter dem Innenrahmen 2
saugt den Mittelschieber an un d e r mö gl ic h t d as Hochziehen de s Mi t te l s c hiebers in die "Umbugstellung".
5.2.2 Einstellbereich des Stellrades 3
Erläuterung:
Mit dem Stell r a d 3 k an n d i e " U mb ug s te l l un g" d es In­nenrahmens 2 und damit auch des Mittelschiebers bestimmt werden. Auf de m Au fkle be r de r Transfer­platte steht die Position des Stellrades, die für das Umbuggen der be tre ffend en S to ffart b en öt i gt wi rd . Bei der Einstellung mit dem Stellrad 3 sollte beach­tet werden, daß die "Umbugstellung" hauptsächlich im "unteren" Taschenbereich verä nd ert wird. Eine stärkere Änderung im "oberen" Taschenbereich be­wirkt die E ins t el l u ng mi t de m S t el l rad 1.
1
3 4 2
Regel:
Die Vorderschieber 4 m üs s e n si c h mi t de m g e­ringstmöglichen Abstand unter den Mittelschieber schieben lassen, wenn sich die beiden Stellräder 1 und 3 in der Position "0" befinden und der Innenrah­men 2 in der "U mb ug s te l l un g" s t eh t.
Kontrolle:
Beide Stellräder 1 und 3 in die Position "0"
bringen.
Vorgang "Einzelschrittmodus" aufrufen, siehe
9.5.5.
Taste b 1 s o hä uf i g b et ät i ge n, bi s d i e
Vorderschieber 4 von Hand nach vorn geschoben we rde n k ö nn en .
Korrektur:
Kontermutter 6 lösen und Kolbenstange des Ver­stelleleme nt s 5 e nt s prechend drehen.
6 5
41
Page 42
5.3 Mitte lschieber
5.3.1 Allgemeine Information
Der Mittelschieber 1 bestimmt die Außenkontur
der aufzunähenden Tasche.
Das u nt ere Blech des Mitte l s c hi e be rs 1 s o l l di e
umgebuggten S e i te n f i x ier e n, we nn di e S ei t en - , Vorder- und Eckensch i eb er wieder in die Ausgangsst el l u ng fa hre n. Diese Funktion k an n jedoch nur erf üll t we r den, we nn de r Taschenzusc h nitt eine entsprech en de Mindestgröße hat. Dies ist bei einer Größenzugabe von mindestens 10 mm gegenüber der Taschenaußenkontur de r Fa ll .
Der Mittelschieber wird durch die Aktivierung
des Vakuumfelds 6 gegen di e u ntere Seite des Innenrahmens gesaugt. Der Zylinder im Stelleleme nt 10 z i eh t d en In ne nr a hm en un d damit auch den angesaugten Mit te l s c hieber nach oben in die "Umbugstellung". Diese stoffstärken-abhängige Stellung kann mit dem Stellrad 11 verändert werden.
5.3.2 Einstellbereich des Stellrades 9
5.3.3 Begrenzung der Bewegung
"Mittelschieber nach oben"
Regel:
Die Bewegu ng de s Mi t te l sc hi e be r s nach oben muß von den Hebeln 7 am Au ß en r ah me n beg ren z t w er ­den und nicht von dem Zylinde r 9.3 "Mittelschi eb er nach oben".
Kontrolle:
Stellrad 9 in die Position "11" bringen. – Vorgang "Einz el s chrittmodus" aufr u fe n, s i eh e
9.5.5.
Mit der Taste b1 den entsprechenden Schritt
aufrufen.
Korrektur:
Kontermutt e r 3 l ö s en un d K o l be ns t an ge 2 e nt s pr e ­chend drehen .
5.3.4 "Ausrichtstellung" des Mittelschiebers
Voraussetzung:
Einstell be rei c h de s S te l l rad es 11 korrekt.
Erläuteru ng :
Die Position des Stellrades 9 bestimmt die "Umbug­stellung" des Mittelschiebers in dessen "hinterem" Bereich. Die "Umbugstellung" im "vorderen" Be­reich hängt v on de r P os i t i on de s S te l l rad es 11 ab.
Regel:
Die Seitenschieber 12 müssen sich mit dem ge­ringstmöglichen Abstand unter den Mittelschieber schieben l as se n, wenn sich die bei d en S te l l r äd er 9 und 11 in der Position "0" befinden und der Innen­rahmen in der " U mb ug s te l l un g" st eht.
Kontrolle:
Vorgang "Einz el s chrittmodus" aufr u fe n,
siehe 9.5.5. – Beide S tellräder in die Pos i t i on " 0" d reh en. – Taste b1 so oft betätigen, bis sich der
Innenrahmen in der "Umbugstellung" befindet
und sich die S ei t en s chi e be r v on Ha nd na c h
vorn schieben lassen.
Erläuteru ng:
Nach dem Positionieren des Taschenzuschnittes auf dem Mitt el sc h i eb er kann dieser mit der Taste b2 so weit abgesenkt werden, daß ein "musterge­treues" Ausrichten des Grundteils möglich ist.
Regel:
In dieser Stellung muß sich das dickste Grundteil noch frei unterhalb des Mittelschiebers bewegen lassen.
Kontrolle:
Mit der Taste b2 den Mittelschi eb er bi s z ur "A us ­richtstell u ng " ab s en k en .
Korrektur:
Kontermutt e r 5 l ö s en un d K u ns t s to ffka pp e 4 en t­sprechend d reh en.
Korrektur:
Position der Anschlagschrauben 8 entsprechend ändern. Dabei darauf achten, daß die Hebel 7 auf beiden Anschlagschrauben 8 anliegen.
42
Page 43
9.3
3 2
4 5
9
10 11
12
6
43
Page 44
5.3.5 Geschwindigkeit "Mittelschie ber nach
vorn, unten und oben"
Regel:
Der Mittelschieber soll sich zügig und gleichmäßig bewegen.
Kontrolle:
Vorwärtsbewegung während des
Umbugvorgang s be ob ac h te n. – Vertikalbew eg un g b ei m Vorgang
"Einzelschrittmodus" beobachten, siehe 9.5.5.
Korrektur:
Abluft mit den Drosseln entsprechend regeln.
b.31
5.3.6 Betätigungszeitpunkt der Schalter
Regel:
Die Schalter sollen zum folgenden Zeitpunkt Signa­le auslöse n:
Schalter Zeitpunkt
b27 Betätigung des Schalters, wenn
sich der Mittelschieber ca 80 mm vor der hintere n E n ds t el lu ng befindet.
b26 Freiwerden des Schalters in der
vorderen Stellung des Mittelschiebers.
b31 Betätigung des Schalter in der
unteren Stel l u ng de s Mittelschiebers.
b29 Betätigung des Schalter in der
"Umbugstellung" des Mittelschiebers.
Kontrolle:
Vorgang "Einzelschritt" aufrufen, siehe 9.5.5. – Taste b1 entsprechend häufig betätigen.
Korrektur:
Position des Betätigungselements bzw. des Schal­ters verändern.
44
Page 45
5.4 Seitens chieber, Vorderschieber und Eckenschieber
5.4.1 Allgem eine I nformati onen
Diese Schi eb er b ug gen den Tas c h en z usc h ni t t um den Mittelschieber, wenn dieser vom Innenrahmen in die Umbugstellung gebracht wurde.
5.4.2 Vordere Stellung der Schieber
Regel:
Der seitliche Abstand X der Schieber zum Mittelschieber soll der mittleren Nähgutstärke entsprechen.
Kontrolle:
Vorgang "Einzelschrittmodus" aufrufen,
siehe 9.5. 5.
Taste b 1 e nt s pre c he nd hä ufig betätigen.
5.5 Eckeneinschieber
5.5.1 Allgem eine I nformati onen
Der Ec k en ei n s chi e be r 4 s o ll de n S t off un te r di e
30°-Kante des Seitenschiebers 3 legen, damit der umgebuggte Stoff im Bereich des Tascheneingriffs nicht hervorsteht.
Bei Eckeneinschiebern für die Kl. 805-111 muß
auf die vorg es chriebene Drehpu nkt l ag e geachtet werden. Doppelnaht: Stift in Bohrung 2 für einen lä nger en Hub
Einzelnaht : S t i ft i n B o hr u ng 1 f ür e inen kürzeren H ub
Korrektur:
Position des Schiebers entsprechend ändern.
1 2
4 3
45
Page 46
5.5.2 Stellung des eingeschwenkten Eckeneinschiebers
Regel:
Die Überlappung zwischen de m e i ng esc h we nk t en Eckeneinschieber 4 und dem Seitenschieberblech 3 soll je na c h S t offart 1-2 mm betragen.
Kontrolle:
Vorgang "Einz el s chrittmodus" aufr u fe n, s i eh e
9.5.5.
Taste b1 entsprechend häufig betätigen.
Korrektur:
2 Schrauben 1 und 2 lösen und Position des Schieberb l ech s 4 e nt s pr e chend ändern.
5.5.3 Höhe des Eckeneinschiebers
Regel:
Der Abstand zwischen dem eingeschwenkten Eckeneinschieber 4 und dem Seitenschieberblech 3 soll der m ittleren Stoffstärk e e nt s pre c he n.
5.5.4 Position des Exzenters (nur K l. 805-121)
Regel:
Die beiden S che nk e l 6 u nd 7 d es G e l en ks dü r fe n sich nicht in der gestreckten Lage befinden, wenn der Seitenschieber eingeschwenkt ist.
Kontrolle:
Vorgang "Einz el s chrittmodus" aufr u fe n, s i eh e
9.5.5.
Taste b1 entsprechend häufig betätigen.
Korrektur:
Mutter 9 lösen und Position des Exzenters 8 entspreche nd än de r n.
Kontrolle:
Vorgang "Einz el s chrittmodus" aufr u fe n, s i eh e
9.5.5.
Taste b1 entsprechend häufig betätigen.
Korrektur:
Schraube 5 l ö s en un d d i e H öh e d es Schieberb l ech s 4 e nt s pr e chend ändern.
1 2
6 7
5 4 3
46
9 8
Page 47
5.5.5 Position der "Umlegkante" des Seitenschiebers
Regel:
Nach dem "Eckeneinschieben" soll der Zuschnitt die auf Seite 45 dargestellte P os i t i on ha be n.
Kontrolle:
Vorgang "Einzelschrittmodus" aufrufen, siehe
9.5.5.
Taschen z us c h ni t t a uf de m M i tt el s c h ieber
positioni er e n.
Taste b 1 s o hä uf i g b et ät i ge n, bi s d i e
Seitenschieber drucklos sind.
Seitenschieber von Hand vorschieben.
Korrektur:
Position de s S ei t en s chi e be r bl e chs 3 en ts p r echend ändern.
5.6.2 Position des St el lr ad e s 11
Erläuterung:
Die Positi on di e s es S t el l r a de s bestimmt die "Umbugstellung" des Mittelschiebers in seinem "vorderen" Bereich. Auf de m Au fkle be r de r Transferplatte ist die Stellrad- P osi t i on an gegeben, die sich für die jeweilige Stoffart als optimal herausgestellt hat.
Regel:
Die Position des Stellrades muß der jeweiligen Stoffstärke an ge pa ß t sein, um ein optim al e s Umbugergebnis zu erzielen.
Kontrolle:
Vorgang "Einzelschrittmodus" aufrufen, siehe
9.5.5.
Taste b 1 e nt s pre c he nd hä ufig betätigen.
Korrektur:
Stellrad en ts p rec h en d d r eh en . (Je dicker der Stoff ist, um so höher muß der eingestellte Wert sein.)
5.6 Position der beiden Stellräder
5.6.1 Position des St el lr ad e s 1 0
Erläuterung:
Die Positi on di e s es S t el l r a de s bestimmt die "Umbugstellung" des Mittelschiebers in seinem "hinteren" Bereich. Die für die jeweilige Stoffart benötigte Stellrad-Position ist auf dem Aufkleber der Transferplatte angegeben, sofern sie schon ermittelt wu rde .
Regel:
Die Position des Stellrades muß der jeweiligen Stoffstärke an ge pa ß t sein, um ein optim al e s Umbugergebnis zu erzielen.
Kontrolle:
Vorgang "Einzelschrittmodus" aufrufen, siehe
9.5.5.
Taste b 1 e nt s pre c he nd hä ufig betätigen.
Hinweis:
Eine falsche Einstellung kann zu unterschiedlichen Kantenabständen führen.
10
Korrektur:
Stellrad en ts p rec h en d d r eh en . (Je dicker der Stoff ist, um so höher muß der
eingestellte Wert sein.)
11
47
Page 48
6. T ransferschlitten
6.1 Allgemeine Informationen
Die Transferschl i tt en , d ie v o n 2 Mo toren in X- und Y-Richtu ng be we gt we r den, ha be n folgende Aufgaben:
Nähgu t m i t H i l fe de r Transferp l at te vo n de r
Umbugstation z ur N äh s ta tio n t r an s por ti e ren .
Nähgu t w ährend des Nähvorg an gs
entsprechend der Nahtkontur bewegen,
Funktionselemente des Formensatzes während
des Fräsvorgangs entsprechend der Fräskontur bewegen.
Vorgang Bemerkungen / Bildschirmtext (BT)
6.2 Streckenabgleich der Schlitten
Durch die Fertigungstoleranzen der Gurträder und Gurtriemen weichen meist die tatsächlich zurückgelegten Strecken der Schlitten von den vorgegebenen Strecken ab. Deshalb werden im Werk durch eien Streckenabgleich in X- und Y-Richtu ng di e "Is t we r te " de n " S o l lw e rte n" entspreche nd an ge pa ß t.
Nach der Auslieferung der Maschine ist nur noch in folgenden Fä l l en ei n we i te r er S t r ec ke na bgleich vom Dürkopp-Adler-Service-Techniker vorzunehmen:
1. Wechsel des Gurtriemens,
2. Änderung der Gurtriemenspannung.
Voraussetzungen:
Lehren 1, 5, 12 vorhanden – Keine Na de l ein ge s et z t – Lehren ha l te r 13 v on de r Lehre 12 getrennt
Teile des Formensatzes herausnehmen:
1. – Menü " Service" aufruf en – "Formenwechsel" wählen – Vakuumschlauch vom Innenrahmen abziehen – Kupplungsleiste trennen – Mittelschieber und Außenr ahm en
herausnehmen
–Taste "I" drücken
Transferpl at te he r au s ne hm en
Lehren mit N äh gu ta uf l ag e un d Transfe rhe bel
2. verbinden:
Schrauben 2 in der Nähgutauflage
herausdrehen
Lehre 1 au f die Nähgutauflage schrauben Mit 2 Paßschrauben 3 – Halt ek lötze 10 für die Transferpl at te
herausnehmen
Federn herausnehmen – Lehre 5 in den Transferhebel 6 einsetzen
Um die Umbugstation in die 0-Stellung zu
bringen
Dazu d i e Sc h r au be n 9 he r au s dre he n
Dabei di e be i de n S ch i eb er 7 de r Le hre na c h
außen in die Schlitze der Führungsklötze 4 am Transferhebel 6 drücken
48
Page 49
49
Page 50
3. Vorgang "Strec k e na bg l ei c h " wählen:
Menü " Service-Einric ht er " a uf r uf en
Menü " Ei n r i chtarbeiten" aufru fe n – Menü "Verfahren X-, Y- und Nähachse" aufrufen Transferschlitten nach hinten
Vorgang "Streck e na bg lei c h " wä hl e n BT:
Schlitten zur Nähmaschine fahren,
4. Transferhebel und Nähmaschine absenken:
Taste "Yes" drücken
Taste " Enter" drücken
Position des Transferplattenhalters und der
5. Transferschlitten kontrollieren und evtl. korrigieren:
Kontrollen vornehmen
Evtl. Korrekturen vornehmen
Absteckbolzen 7 herausnehmen
Bei Erscheinen des Textes "Bitte Code
eingeben" di e Nr. 9762 ei ng eb en
Mittelschieber nach unten
Streckena bg l eic h Bestätigen mit Yes
Transferschlitten zur Nähmaschine
(Pkt. 1) – Transferhebel nach unten –BT:
Weiter mit Ente r – Nähko pf ab s en k en
Die P osi t i on de r S c hli t te n und der
Führungsklötze 6 ist korrekt, wenn diese
seitlich an de r Le hr e 8 a nl i e ge n u nd s i ch die 2
Absteckbolzen 7 durch die Bohrungen der
beiden Lehren 8 und 9 stecken lassen – Schrauben 4 an den Führungsklötzen lösen,
die Führungsklötze mit Hilfe der
Rändelschrauben 5 gegen die Lehre drücken
und die Posi t i on de r Le hre 8 entsprechend
ändern.
Wenn die Korrekt ur au f di e s e A rt ni c ht mögl ic h
ist, muß die Position der Schlitten geändert
werden. Dazu die Stellung der
Inkrementalgeber 10 und 11 an den X- und
Y-Motoren entsprechend ändern.
Nähkopf-Po s i ti o n p rüfen und evtl. korr i g ier e n:
6. – 2 mm-Stift 9 in die Nadelstange einsetzen – Kurbel drehen
Wenn eine K or rektur notwendig :
Position des Nä hk o pf es ä nd ern
Transferschlitten zum X-Abgleichpunkt fahren: Dieser Abgleichspunkt (Pkt. 2) befindet sich im
7.
Taste " Enter" drücken
2 mm-Stift aus der Nadelstange nehmen – Evtl. Taste "I" drücken
50
Der Stift muß ohne Ablenkung in die Bohrung
der Lehre 8 am Transferhebel eintauchen
können
Bereich der Um bu gs t at i on –BT:
Nadel entfernen
Weiter mit Ente r
Wenn die Leuchte in dieser Taste nicht mehr
eingeschal t et i s t
Page 51
Taste "Enter" drücken
Taste "Enter" drücken Transferschlitten zur Umbugstation
Nähk op f n ac h ob en – Transferheb el n ac h ob en –BT:
Weiter mit Enter
Bloc k i eru ng de s X - Mo to rs ge l ös t – Transferheb el n ac h un te n –BT:
Einstellu ng be s tä ti g en mi t " Yes"
10
11
51
Page 52
8. Position des X-Transferschlittens kontrollieren und evtl. korrigieren:
Kontrolle vornehmen Die Absteckbolzen 2 müssen sich durch die
Bohrungen in der "oberen" Lehre 1 bis in die Langlöcher der "unteren" Lehre 3 stecken lassen
Wenn eine K or rektur notwendig :
X-Schlitte n v o n Hand entspreche nd ver s ch i e­ben
Taste "Yes" drücken Speicherung der "X-Abgleich-Daten"
Blockierung des X-Schlittens –BT:
Weiter mit Ente r
Wenn kei ne K or re k tu r no tw en di g :
Taste "No" d rüc k e n
Absteckbolzen herausnehmen – Taste " Enter" drücken
9.
Transferschlitten zum Y-Abgleichpunkt fahren: Dieser Punkt befindet sich 300 mm oberhalb
Taste " Enter" drücken
Blockierung des X-Schlittens
–BT:
Weiter mit Ente r
Transferhebel nach oben –BT:
Weiter mit Ente r
der Nähmaschine – X-Schlitten nach rechts zur Nähmaschine – Y-Schlitten nach hi nt en – Blockierung des Y-Motors gelöst – Transferhebel nach unten –BT:
Einstellung bestätigen mit Yes
Position des Y-Schlittens kontrollieren und
10. evtl. korri gi e ren :
Kont rol l e v orn eh men
Wenn eine K or rektur notwendig :
Y-Schlitten von Hand entsprechend verschieben Taste "Yes" drücken
Wenn kei ne K orr e k tu r no tw en di g :
Taste "No" d rüc k e n Block ie r un g de s Y-Schlittens
Absteckbolzen herausnehmen – Taste " Enter" drücken
Maschine ausschalten
Die Absteckbolzen 4 müssen sich durch die
Bohrungen in der "oberen" Lehre bis in die Langlöcher der "unteren" Lehre stecken lassen
Speicherung der "Y-Abgleich-Daten" – Block i e run g de s Y-Schlittens –BT:
Weiter mit Ente r
–BT:
Weiter mit Ente r
Transferhebel nach oben –BT:
Maschine ausschalten
52
Page 53
11. Vorgang "Positions a bg lei c h " wä hle n: – Menü "Service Einrichter" aufrufen
Menü "Einrichtarbeiten" aufrufen – Menü " Verfahren X- , Y- und Nähachse" aufr uf en Transferschli tt en na c h h i nt en
Vorgang "Posit i on s ab gl e i ch" wählen BT:
Transferschlitten zur Nähmaschine fahren und
12. Nähkopf absenken:
Taste "Yes" drücken Transferschlitten zum Nähkopf
Taste "Enter" drücken
Wenn der Text "Bitte Code eingeben" erscheint,
ist die Nr. 9762 einzug eben
Mittelschieber nach unten
Bestätigen mi t Yes
Transferheb el n ac h un te n – Außenrahmen nach vorn und unten –BT:
Weiter mit Enter
Nähkopf absenken
53
Page 54
13. Position der Transferschlitten kontrollieren und evtl. kor ri g i eren:
2 mm-S tift in die Nadelsta ng e e ins e tz e n – Kurbel drehen Der Stift 9 (Seite 51) muß ohne Ablenkung in
Evtl . K o r rek t ur e n v o rne hm en Posit i on de r In k rem en ta l ge be r 10 un d 11 (Seite
Transferschlitten zu r Um bu gs t at ion fa hr e n u nd
14. Lehrenhalter e i nsetzen:
Taste " Enter" drücken
2 mm-Stift aus der Nadelstange nehmen – Taste " Enter" drücken – Taste " Enter" drücken
Lehren ha l te r 2 m i t M i tt el sc h i eb er a uf na hm e
verbinden
Taste " E nt er " drücken
Position des X-Transferschlittens kontrollieren
15. und evtl. kor ri g i eren
Lehre 3 an deren Halter 2 schrauben – Kont rol l e v orn eh men
Wenn eine K or rektur notwendig : – X-Schlitten von Hand entsprechend verschieben
Taste "Yes" drücken Speicherung der "X-Positionsdaten"
Wenn kei ne K or re k tu r no tw en di g :
Taste "No" d rüc k e n
Absteckbolzen 4 herausnehmen
:
Dieser Vorgang is t no tw endig, weil sich na c h
dem Streckenabgleich die Längen der vom Referenzpunkt 0 (Seite 51) ausgehenden Strecken verändert haben
die Bohrung der Lehre am Transferhebel eintauchen k ö nn en
51) an den X- und Y-Motoren entsprechend ändern
–BT:
Nadel entfernen Weiter mit Ente r
Außenr a hm en na c h h i nt en un d o be n – Nähkopf nach oben – Transferhebel nach oben –BT:
Weiter mit Ente r
Transferschli t te n z u r Um bu gs t at i on – Blockierung des X-Motors gelöst – Transferhebel nach unten –BT:
Einstellung bestätigen mit "Yes"
Der Absteckbolzen 4 muß sich durch die
Bohrung der "oberen" Lehre bis in das Langloch der Lehre im Transferhebel stecken lassen
Blockierung des X-Schlittens –BT:
Weiter mit Ente r
Blockierung des X-Schlittens –BT:
Weiter mit Ente r
Position de s Mi t te l s chi e be r ha l te rs i n
16. Y-Richtung kontrollieren und evtl. korrigieren:
Kont rol l e v orn eh men
Evtl . K o r rek t ur e n v o rne hm en Klemms c h raube 7 lösen und Exz e nt er 6
54
Der Absteckbolzen 5 muß sich durch die
Bohrung der "oberen" Lehre bis in das Langloch der Lehre im Transferhebel stecken lassen
entspreche nd dr e he n
Page 55
17. Alle Lehren herausnehmen und Teile des Formensatzes einsetzen:
Lehre 3 vo n i h r em Ha l te r 2 t ren ne n – Taste " Enter drücken" Transferheb el n ac h ob en – Lehre vom Transferhebel herausnehmen – Halteklötze für die Transferplatte anschrauben – Taste " Enter" drücken Transfersch l i tt en in die Ausgangsstellung
zurück
–BT:
Vorrichtung entfernen Weiter mit "E nt er"
Lehrenhalter 2 von Mittelschieberaufnahme
trennen – Lehre v on de r Nä hg ut au fl a ge ab s c hra ub en – Schra ub en i n di e Tischpla tt e dr e he n – Taste " Enter" betätigen Außen r ah me nh al t er n ach v or n – Mittelschieber, Außenrahmen und
Transferplatte ei n s et zen
55
Page 56
6.3 Positionsabgleich der Schlitten zur Näh- und Umbugstation
Dieses Thema beschre ibt neben dem Posit i on s ab gleich auch die Kon tr o l l e un d K orr e k tu r fo l g en de r E i n-
stellungen:
1. Position des Transferplattenhalters
2. Position de r Nä hm as chine zur Nähguta uf l ag e
3. Position de s Mi tt el s ch i eb er h al t ers i n Y-Richtung
Die während des Positionsabgleichs im "eingerahmten" Feld des Bildschirms erscheinenden Angaben
sind zu igno ri er e n.
Vorgang Bemerkungen / Bildschirmtext (BT)
Voraussetzungen: – Lehren 1, 5, 12 vorhanden – Keine Na de l ein ge s et z t – Lehren ha l te r 13 v on de r Lehre 12 getrennt
1.
Lehren mit de r Nä hg ut au fl a ge un d dem
Transferhebel verbinden: – Menü "Einrichtarbeiten" aufrufen - siehe 9.2 – Transferpl at te he r au s ne hm en – Halt ek lötze 10 für die Transferpl at te
herausnehmen – Federn herausnehmen – Lehre 5 in den Transferhebel 6 einsetzen
Schrauben 2 in der Nähgutauflage
herausdrehen – Lehre 1 au f die Nähgutauflage schrauben Mit 2 Paßschrauben 3
Dazu d i e Sc h r au be n 9 he r au s dre he n
Dabei di e be i de n S ch i eb er 7 de r Le hre na c h
außen in die Schlitze der Führungsklötze 4 am Transferhebel 6 drücken
Vorgang "Positionsa bgl ei ch " wä hle n:
2. – Menü " Se r v ic e-E i n r ic ht er " a uf r uf en Bei Er sc h ei n en de s Textes "Bitte Code
eingeben" di e Nr. 9762 eing eb en – Menü " Ei n r ic ht ar b eit en " au fr u fe n – Menü " Verfahren X - Y und Nä ha chs e " auf ruf en
Vorgang "Positionsabgleich" wählen
Transferschlitten nach hinten – Mittelschieber nach unten –BT:
Positionsabgleich
Bestätigen mit Yes
56
Page 57
57
Page 58
3. Transferschlitten zum Nähkopf fahren, Nähkopf
absenken und Umbugsatz herausnehmen:
Taste "Yes" drücken Transferschlitten zum Nähkopf
Transferhebel nach unten – Außenr a hm en na c h vorn und unten –BT:
Weiter mit Ente r – Vacuumschlauch vom Innenrahmen abziehen – Kupplungsleiste trennen – Mittelschieber und Außenr ahm en
herausnehmen
Taste " E nt er " drücken Nähkopf absen ken
Position des Transferplattenhalters und der
4.
Transferschlitten kontrollieren und evtl. korrigieren:
Kontrollen vornehmen Die Position der Schlitten und der
Führungsklötze 6 ist korrekt, wenn diese
seitlich an de r Le hr e 8 a nl i e ge n u nd s i ch die 2
Absteckbolzen 7 durch die Bohrungen der
beiden Lehren 8 und 9 stecken lassen – Evtl. Korrekturen vornehmen Schrauben 4 an den Führungsklötzen 6 lösen,
die Führungsklötze mit Hilfe der
Rändelschrauben 5 gegen die Lehre drücken
und die Posi t i on de r Le hre 8 entsprechend
ändern.
Wenn die Korrekt ur au f di e s e A rt ni c ht mögl ic h
ist, muß die Position der Schlitten geändert
werden. Dazu die Stellung der
Inkrementalgeber 10 und 11 an den X- und
Y-Motoren entsprechend ändern – Absteckbolzen 7 herausnehmen
5.
Nähkopf-Po s i ti o n p rüfen und evtl. korr i g ier e n: – 2 mm-Stift 9 in die Nadelstange einsetzen – Kurbel drehen Der Stift 9 muß ohne Ablenkung in die Bo hrung
der Lehre 8 am Transferhebel eintauchen können
Wenn eine K or rektur notwendig :
Position des Nä hk o pf es ä nd ern
Transferschlitten zur Umbugstation fahren und
6.
Lehrenhalter verbinden: – Taste " Enter" drücken BT:
Nadel entfernen
Weiter mit Ente r – 2 mm-Stift aus der Nadelstange nehmen – Taste "Enter" drücken Außenrahmenhalter nach hinten und oben – Taste "Enter" drücken Nähkopf nach oben
Transferhebel nach oben –BT:
Weiter mit Ente r
58
Page 59
Lehrenh al t er 1 3 m i t M i tt el s ch i eb er a uf na hm e
verbinden
Taste "Enter" drücken Transferschlitten zur Umbugstation
Bloc k i eru ng de s X - Mo to rs ge l ös t – Transferheb el n ac h un te n –BT:
Einstellu ng be s tä ti g en mi t " Yes"
10
11
59
Page 60
7. Position des X-Transferschlitten kontrollieren
und evtl. korrigieren: – Lehre 3 an deren Halter 2 schrauben – Kontrolle vornehmen Der Absteckbolzen 4 muß sich durch die
Bohrung der "oberen" Lehre bis in das Langloch der Lehre im Transferhebel stecken lassen
Wenn eine K or rektur notwendig :
X-Schlitte n v o n Hand entspreche nd ver s ch i eb en
Taste "Yes" drücken Speicherung der "X-Positionsdaten"
Blockierung des X-Schlittens –BT:
Weiter mit Ente r – Wenn kei ne K or re k tu r no tw en di g : – Taste "No" drücken
Absteckbolzen 4 herausnehmen
Position des Mittelschieberhalters in
8.
Y-Richtung kontrollieren und evtl. korrigieren:
Kont rol l e v orn eh men
Evtl . K o r rek t ur e n v o rne hm en Klemms c h raube 7 lösen und Exz e nt er 6
Blockierung des X-Schlittens –BT:
Weiter mit Ente r
Der Absteckbolzen 5 muß sich durch die
Bohrung der "oberen" Lehre bis in das
Langloch der Lehre im Transferhebel stecken
lassen
entspreche nd dr e he n
Alle Lehren herausnehmen und Teile des
9.
Formensatzes einsetzen: – Lehre 3 von ihrem Halter 2 trennen – Taste " Enter" drücken Transferhebe l na c h o be n – Lehre v om Transferh eb el he r au s ne hm en – Halt ek lötze für die Transferplat t e an s chr a ub en – Taste "Enter" drücken Transferschlitten in die Ausgangsstellung
zurück
–BT:
Vorrichtung entfern en Weiter mit Ente r
Lehren ha l te r 2 v o n M i tt el sc h i eb er a uf na hm e
trennen – Lehre von der Nähgutauflage abschrauben – Schrauben in die Tischplatte drehen – Taste "Enter betätigen Außenrahmenhalter nach vorn – Mittelschieber, Außenrahmen und
Transferplatte einsetzen
60
Page 61
61
Page 62
6.4 Position des Transferschlittens zur Frässtation
Vorgang Bemerkungen
Voraussetzung: – Menü "Verfahren X- Y- und Nähachse"
aufgerufen
Vorgang "Fräsernull p un k t e i nstellen" aufrufen
1. – Entsp r ec h en de Taste drücken Die Sc hl i t te n f ah r en i n d i e "Montagepositio n"
Hilfsmittel montieren:
2. – Transferpl at te he r au s ne hm en – Stützleiste 1 in den Transferhebel einsetzen – Fräsplatte 2 an den Transferhebel schrauben – Saugk op f vo n d er Fr ä se t r en ne n Dazu den be tre ffend en He be l be tä ti g en – 6 mm-Stift 3 in die Fräse einsetzen Der Stift muß ca. 25 mm aus der Spannhülse
Über die Menüs "Service-Einrichter" und
"Einrichtarbeiten"
–BT:
Fräsplatte montieren Weiter mit Ente r
hervorstehen
Transferschlitten zur Fräseinrichtung fahren
3.
und Fräseinrichtung nach unten schwenken – Taste " Enter" drücken BT:
Weiter mit Ente r
X- und Y-Achse freistellen:
4. – Taste " Enter" betätigen
5.
Kontrolle v orn eh me n: – Fräse nach unten ziehen
Wenn eine Korr e ktur notwendig ist:
6. – Transferschlitten entsprechend verschieben
Nullpunktdaten speichern, Y-X-Achsen
7.
blockieren un d F r ä sei n r i chtung nach oben
schwenken: – Taste "Yes" drücken
–BT:
Einstellen: Verschieben der Fräsplatte Einstellung bestätigen mit Yes
Der Nullpunkt ist korrekt, wenn der Stift 3 in der
Fräse ohne Ablenkung in das Loch der Fräsplatte 2 eintauchen kann
Nach dem Anheben der Fräse fährt die
Transferplatte wieder in die "Montagestellung"
–BT:
Fräsplatte demontieren Weiter mit Ente r
62
Page 63
8. Hi l f smi t tel herausnehmen: – Fräsplatte, Stützleiste und Stift herausnehmen – Evtl. Transferplatte einsetzen
Transferschlitten in die Ausgangsstellung
9. fahren:
Taste "Enter" drücken Die Transferplatte wird angehoben
Aufruf des Menüs "Verfahren in X und Y"
3
1
2
63
Page 64
6.5 Nullpunktlage der Schlitten
6.5.1 Allgemeine Informationen
Die Nullpunktlage der Schlitten wird beim
Positionsab gl e ic h z u r Um bu g- u nd Nä hs t at i on bestimmt.
Bei ei n er U md r eh un g d er b ei d en Mo to re l e ge n
die Schlitten eine Strecke von 16 mm zurück.
Der Inkrementalgeber am Motor erzeugt pro
Umdrehung 500 Signale und einen 0-Impuls.
6.5.2 Funktionsfolge beim Nullen der Schlitten
Wenn nach dem Einschalten der Maschine die Tasten "I" un d " E n te r" be tä ti g t werden:
X-Motor fährt den Schlitten in die +X-Richtung.
Wenn der X-Induktivschalter vom Schlitten betätigt wird:
X-Motor stoppt und fährt dann den Schlitten in Gegenrichtung.
6.5.3 Zeitpunkt der Induktivschalterbetätigung während des Nullens
Regel:
Der Schaltnocken 1 bzw. 2 soll nach dem Nullen einen Abstand von 2-3 mm zum X- bzw. Y-Induktivschalter b8 bzw. b17 haben.
Korrektur:
Position des Schaltnockens entsprechend ändern.
Hinweis:
Der Schlitten wird während des Nullens ständig hin- und herbewegt, wenn die Betätigung zum falschen Z eitpunkt erfolgt.
b6 b8 1
2- 3mm
Wenn der Inkrementalgeber am X-Motor ein 0-Signal erzeugt:
X-Motor st op pt de n S c h l itten. Y-Motor fä hrt de n anderen Schlitt en i n d i e
+Y-Richtung.
Wenn der Y-Induktivschalter vom Schlitten betätigt wird:
Y-Motor sto ppt und fährt dann de n S c h l i tt en i n Gegenrichtung.
Wenn der Inkrementalgeber am Y-Motor ein 0-Signal erzeugt:
Y-Motor stoppt den Schlitten.
2 b17 b4
64
Page 65
6.6 Betätigungszeitpunkt der Begrenzungsschalter
Erläuterung:
Wenn die Steueurung eine Überschreitung des Schlittenb ew egungsbereichs n i cht erkennt, solle n die bis Ende 1991 installierten Schalter b4, b5, b6 und b7 die beiden Motore sofort s t op pe n u nd ausschalten.
Regel:
Die Schalter sollen ca. 5 mm vor der mechanischen Endlage betät i gt we rde n.
Kontrolle:
Bei ausgesc h al t et er M as c h i ne di e S c hl i t te n i n di e 4 Endlagen sc hi e be n
Korrektur:
Position der Schalter entsprechend ändern.
Hinweis:
Beim Einschalten der Nähanl a ge mi t de m Hauptschalter müssen alle Begrenzungsschalter unbetätigt se i n.
6.7 Position des Anschlagstifts
Erläuterung:
Der Anschlagstift 5 bestim mt die Position der Transferplatte im Mo me nt de r Nä hg ut - Üb er n ah me .
Regel:
Beim Absenken der Transferplatte soll deren Unterseite mit der gesamten Fläche auf der Nähgutauflage "aufsetzen".
Kontrolle:
In der Ausgangsstellung der Maschine den Transferhebel nac h u nt en drücken.
Korrektur:
Kontermutter 4 lösen und die Hülse 3 entsprechend drehen.
Hinweis:
Bei falscher Einstellung wird das Nähgut während der Übernahme " v ers ch ob en " .
b5
65
Page 66
7. Stapler
7.1 Allgemeine I nformati onen
Die S t ap l erv e r si on mi t ei n em
Auswerferrollenpaar ermöglicht das Abstapeln von Teilen, deren Unterkante einen Abstand von mindenstens 310 mm zum Nahtende hat. Diese Bedingungen sind normalerweise bei allen Hosen- u nd He md en te i l en er f ül lt . Die Staplerversion mit einem zusätzlich Auswerferrollenpaar ermöglicht auch das Abstapeln von Teilen, deren Unterkante einen Abstand zwischen 100 und 310 mm zum Nahtende hat.
Der Stapler kann auch d ur ch eine
entsprechen de E i ng ab e i m Me nü " A ut om at i k " außer Betrieb g es e tzt werden, um z.B. da s Nähgut mit de r aufgenähten Tasche v on Han d herauszunehmen.
In welchen Fällen ein anderes Staplersystem
oder eine ande r e Vorrollän ge ei n z ug eb en i s t, geht aus dem Th em a 4.7 in der Bedienanlei t un g h er v o r.
Die Ablage 1 befindet sich normalerweise in
der unteren Hö he ns t el l u ng . I m B e da r fsfall kann die Ablage auch höher gestellt werden. Zur Korrektur s i nd die Schrauben 3, 4 zu l ös e n, um die Ablage in die beiden anderen Stellungen bringen zu k ön ne n.
Die Ablage 1 mit der Ausnehmung ist für das
Abstapeln v on He md en mi t K no pfleiste vorgesehen. Für alle anderen Teile kann das Segment ohne Ausnehm un g an ge schra ub t werden.
Der Sc h alt er b 34 wir d be tä ti g t, we nn de r
Innenbügel 2 ge öffne t i s t. Di e A bl a ge 1 betät i gt in ihrer Ausgangsstellung den Schalter b33.
2
1
3
4
66
Page 67
7.2 Funktionsablauf des Staplers
7.2.1 Funktionsablauf des Staplers im Modus "Staplersystem 1"
Das "Staplersystem 1" ermöglicht z. B. das Abstapeln von Hosen. – Die Funktionselemente haben vor der Aktivierung des Staplers folgende Position:
Auswerferrolle 1 oben Außenbügel 2 geschlossen Innenbügel 3 geöffnet Ablage 4 zurückgeschwenkt.
Funktionsfolge Bemerkungen
Wenn der Fadenabschneider aktiviert wird:
1.
Auswerferrolle nach unten – Ablage vorschwenken – Innenbügel schließen – Nach e i ne r Verzögeru ng :
Außenbügel öffnen
–Phase 2 –Phase 2 – Das Nähgut wird fixiert - Phase 2
–Phase 3
2.
Wenn die Transferplatte angehoben wird:
Ausw erf er ro l l en s c hn el l d r eh en
Ablage zurückschwenken Phase 5
Wenn die Lichts ch r an k e f r ei i s t :
3.
Ausw erf er ro l l e n ac h ob en Phase 6 – Außenbügel schließen Phase 6 – Nach e i ne r Verzögeru ng :
Innenbügel öffen Phase 6
Drehen der Auswerferrolle be ende n
Das Nähgut wird über die Ablage geworfen -
Phase 4
67
Page 68
7.2.2 Funktionsablauf des Staplers im Modus "Staplersystem 2"
Das "Staplersystem 2" ermöglicht z. B. das Abstapeln von Hemden. – Die Funktionselemente haben vor der Aktivierung des Staplers folgende Position:
Auswerferro l l e 1 ob en Außenbügel 2 ge s c hlossen Innenbügel 3 ge öffne t Ablage 4 zurückgeschwenkt.
Funktionsfolge Bemerkungen
Wenn der Fadena bs chneider aktivi ert wi r d :
1. – Auswerferrollen nach unte n
2.
Wenn die Transferpla tt e an ge ho be n i s t:
Auswerferrollen langsam drehen
Wenn das langs am e Drehen beendet ist: Nach d er e i ng eg eb enen "Vorrollänge", sieh e
3.
Innen bü ge l s chl i e ß én – Ablag e v o r s chwenken
–Phase 2
Dabei fällt das untere Ende des Nähguts
zwischen In ne nb üg el un d A bl a ge - Phas e 3
4.7 in der Bedienungsanleitung –Phase 4 – Das Nähg ut wi r d fix i e rt - Ph as e 4
Wenn der Innenbügel geschlossen ist:
4. – Außen bü r ge l öffne n
Wenn der Auße nbügel geöffnet ist:
5. – Auswerferrollen schnell drehen
Ablage zurückschenken Phase 6
Wenn die Lichtschranke frei ist:
6. – Auswerferrolle nach oben Phase 7 – Außen bü ge l s c hli e ß en Phase 7 – Nach einer Verzögerung:
Innenbügel ö ffen Phase 7 Schnelles Drehen der Auswerferrollen beenden
–Phase 4
Das Nähgut wird über die Ablage geworfen -
Phase 5
68
Page 69
69
Page 70
7.2.3 Funktionsablauf des Staplers im Modus "Staplersystem 3"
Dieses System ermögl i ch t das Abstapeln von " K urz t ei l e n" , wen n der Stapler mit eine m z usä tz l i chen
Vorroller ausgestattet ist.
Die Funktionselemente haben vor der Aktivierung des Staplers folgende Position:
Auswerferrollen 1 und 2 oben Außenbügel 3 ge s c hlossen Innenbügel 5 ge öffne t Ablage 4 zurückgeschwenkt.
Funktionsfolge Bemerkungen
1.
Wenn sich die Transfe rpl a tt e ni c h t me hr im
Bereich der Nä hs t at i on be fi n de t: – Vorroller und Auswerferrollen langsam drehen – Vorroller nach unten
Wenn die Lichtschranke durch das Teil
2.
unterbrochen wird: – Nach einer Verzögerung:
Auswerferro l l en na c h u nt en
Nach einer weiteren Verzögerung:
Vorroller nach oben
–Phase 2 – Das Teil wird ausgerollt –
Phase 2
Die Auswerferrollen übernehmen das Teil vom
Vorroller und rollen es zwischen den Innenbügel und die Ablage - Phase 3
–Phase 3
Wenn das langs am e Drehen beendet ist:
3.
Innen bü ge l s chl i e ß en Phase 4 – Ablag e v o r s chwenken Phase 4
Wenn der Innenbügel geschlossen ist:
4.
Außenbügel ö ffen Phase 4
Wenn der Auße nbügel geöffnet ist:
5. – Auswerferrollen schnell drehen Das Nähgut wird über die Ablage geworfen -
Ablage zurückschwenken
Wenn die Lichtschranke frei ist:
6. – Auswerferrolle nach oben – Außen bü ge l s c hli e ß en – Nach einer Verzögerung:
Innenbügel ö ffnen
Schnelles Drehen der Auswerferrollen beenden
Nach d er e i ng eg eb enen "Vorrollänge", sieh e
4.7 in der Bedienungsanleitung
Phase 5
–Phase 6
–Phase 7 –Phase 7
–Phase 7
70
Page 71
71
Page 72
7.3 Seitl iche Position des Auswerfers
und des Staplers
7.3.1 Seitliche Position des Auswerfers
Regel:
Bei He md en mi t K no pf lei s t e:
Die linke Rolle soll sich über der Knopfleiste
befinden. – Bei allen anderen Teilen:
Die Rollen sollen mittig zum Grundteil stehen.
Kontrolle:
Automatischen Ablauf starten und die Position der Rollen ermi t te l n.
Korrektur:
Schraube 1 l ö s en un d d i e se i tl i c h e P o s iti o n d es Auswerfers entsprechend ändern. Wenn der Verstellbereich nicht ausreicht, kann die Schraube i n d as a nd ere G ew i nd el o c h 2 ge s c hra ub t werden.
7.3.2 Seitliche Position des Staplers
Regel:
Bei He md en mi t K no pf lei s t e:
Die Knopfleiste des abgestapelten Teils soll sich in der Aus ne hm un g de s Se gm en ts in der Ablage 7 bef inden.
Bei allen anderen Teilen:
Das abgestape lte Teil soll mit der gesamten Breite auf der Ablage liegen.
Kontrolle:
Automatischen Ablauf starten und die Position des Nähguts zum Stapler ermitteln.
Korrektur:
4 Schrauben 3, 4, 5, und 6 lösen und di e s eitliche Position d es S t ap l ers e nt s pr e che nd ändern.
7
1
2
3 4
P100 P101
6 5
72
Page 73
7.4 Niedrige und hohe Drehzahl des Ausrollers
Vor dem Auswerfen mit hoher Drehzahl muß das genähte Teil vom Innenbügel erfaßt worden sein. Des­halb sind "kü rz ere " Teile (z. B. Hemden) zun äch s t m i t n ied r i ge r Dr e hza hl bi s z um geö ffnet en In ne nb üg el "vorzurollen". Längere Teile (z. B. Hosen) befinden sich schon während des Nähens zwischen dem geöff­neten Innenbügel und der Ablage.
Eingabefolge Bemerkungen / Bildschirmtext (BT)
Voraussetzung:
Menü " Ser v i ce - E i nri c h te r" au fg er u fe n Siehe Th em a 9.1
–BT:
3: Einrich ta rbe i te n
Menü "3" auf ruf en :
1. – Taste "3" drücken
Vorgang "4" wählen:
2. – Taste "4" drücken BT:
–BT:
4: Vorrolldrehzahl
Vorrolldrehzahl 1: Niedrige Geschwindigkeit 2: Hohe Geschwindigkeit
Auswerferrol l e m i t n i ed ri ge r Dre hz a hl l a uf en
3. lassen:
Taste "1" drücken
4.
Niedrige Drehzahl kontrollieren und evtl. korrigieren:
Kontrolle mit Drehzahlmesser vornehmen – Korrektur mit Potentiometer P100 vornehmen
5.
Auswerferrolle mit hoher Drehzahl laufen lassen:
Menütaste drücken Die Auswerferrolle stoppt – Taste "2" drücken
Hohe Drehzahl kontrollieren und evtl.
6. korrigieren:
Kontrolle mit Drehzahlmesser vornehmen
Korrektur mit Potentiometer P101 vornehmen
Auswerferrolle deaktivieren:
7.
Menütaste drücken
Die Drehzahl soll ca. 400 U/min. betragen
Die Drehzahl soll den maximalen möglichen
Wert von 1500 U/min haben
73
Page 74
7.5 Stellung des geöffneten Innenbügels
Regel:
Der geöffnete Innenbügel 1 soll in horizontaler Richtung einen Abstand von ca. 10 mm zur Nähgutauflage haben.
Kontrolle:
Position in der Ausgangsstellung der Maschine prüfen.
Korrektur:
Schraube l ösen und die Posit ion des Bügels entspreche nd än de r n.
7.6 Stellung des geöffneten Außenbügels
Regel:
Der geöffnete Außenbügel 10 soll einen Abstand von ca. 3 mm zu der Abdeckung der angehobene n Auswerferrollen 9 haben, wenn die Ablage 11 vorgeschwenkt ist.
Kontrolle:
Vorgang "Einzel sc h ri tt mo du s " wä hle n, s i eh e
9.5.5
Taste b1 entsprechend häufig betätigen.
Korrektur:
Schraube l ösen und die Posit ion des Bügels entspreche nd än de r n.
7.7 Empfindlichkeit der Lichtschranke
7.8 Untere Position der Auswerferrolle
Regel:
In dieser Position soll der Schaumstoffring an der Rolle 7 etwas zusammengedrückt sein.
Kontrolle:
Auswerferrolle bei ausgeschalteter Maschine nach unten drücken.
Korrektur:
Schrauben 5 un d 6 l ös e n u nd di e P os ition des Zylinders un d d am i t d er R ol l e n e nt s pre c he nd ändern.
7.9 Geschwindigkeit von Außenbügel, Innenbügel und Abl age
Regel:
Alle Elemente sollen sich zügig und
gleichmäßig be we ge n. Der Außenbügel 2 soll ganz geöffnet sein,
wenn das Teil ausgeworfen wird. Die vorgehen de Ab l ag e 3 s ol l z ur gl eic h en Zei t
das von der Nä hg ut au fl a ge he r un te r hä ng en de Teil erreichen wi e de r In ne nb üg el 1 .
(Damit das Teil nicht verrissen wird.)
Kontrolle:
Automatischen Ablauf starten und die Bewegungen beobachten.
Korrektur:
Die Geschwi nd i gke i t w i r d d urc h die Dr o ss el u ng de r Abluft geregelt.
Je nach Funktion sind folge nd e im Pneumatik-Pl an lokalisierten Drosseln einzustellen:
Erläuteru ng:
Die Lichts c hranke u8 soll durc h da s S i gn al " Teil ausgerollt" den Ablauf des Staplers fortsetzen.
Regel:
Die LED soll ni c h t le uc h te n, we nn s ic h e i n
Nähgutteil un te r de r Li chtschranke befi nd et . Die LED soll leuchten, wenn sich kein
Nähgutteil un te r de r Li chtschranke befi nd et .
Korrektur:
Potentiometer 4 entsprechend drehen.
74
Funktion Drossel
Außenbügel öffnen 20.4 Außenbügel schließen 20.2 Innenbügel öffnen 21.4 Innenbügel schließen 21.2 Ablage vorschwenken 22.4 Ablage zurückschwenken 22.2
Page 75
7.10 Ge sc hwindigk ei t "Auswer ferrol le n nach oben und unten"
7.11 Luftstromstärke und Blasrichtung der Düse
Regel:
Die Auswerferrollen 7 solle n sich zügig und gleichmäßig be we ge n.
Kontrolle:
Automatischen Ablauf starten und die Bewegungen beobachten.
Korrektur:
Mit den Drosseln 23.4 und 23.2 die Abluft entsprechen d re gulieren.
Erläuterung:
Die Düse 8 soll das von der Nähgutauflage gerollte Teil nach unte n blasen, damit das Teil zwischen Ablage 3 und In ne nb üg el 1 ge l an ge n k a nn .
Regel:
Der Luftstrom soll senkrecht nach unten
gerichtet sein. Die Düse soll mi t de r ge r ing s tm ög l ic he n L uf t
stromstärk e i h r e Fu nk t i on er f ül le n.
Kontrolle:
Luftstromst är k e un d B l a s ri c ht ung während des automatischen Ablaufs beobachten.
Korrektur:
Posit i on de s B l äse r s 8 e nt s pre c he nd än de r n. – Dross el e nt s pre c he nd ei n s te l l en .
7 8 7
75
Page 76
8. Fräseinrichtung
8.1 Allgemeine Informationen
Diese Einrichtung er m ög l ic ht da s F räs e n a l l er
formabhändigen Teile des Formsatzes.
Die Klinke 10 soll die Fräseinheit in der oberen
Stellung halten, wenn deren Zylinder 11 drucklos is t . D i es i st der Fall, wenn di e Maschine aus g es ch al t et ist oder der Vorgang "Fräsen" nicht aktiviert ist.
Im Werk w er d en di e S c hra ub en 2 für die
Höheneinstel lu ng de r Fr äsp l at te mi t "Lo c ti t e 620" fixiert.
Weitere Informationen enthält das Thema 2 der
Programmieranleitung.
8.2 Geschwindigkeit "Fräseinheit nach unten und oben schwenken"
Regel:
Die Fräsein r i c ht un g 6 s oll z ü gi g un d g l ei c h mä ßi g nach unten u nd ob en ge s chwenkt werden.
8.3 Geschwindigkeit "Fräse nach oben und unten"
Regel:
Die Fräse 7 soll sich zügig und gleichmäßig
nach oben bewegen. Die Fräse 7 soll sich "langsam" und
gleichmäßig nach unten bewegen.
Kontrolle:
Menü " Fr ä sen" aufrufen und de n Vorgang
"Zentrierbohrungen des Außenrahmens bohren" wählen und aktivieren. (Siehe Thema 2 der Anleitung zum Programmieren).
Geschwindigkeit beobachten.
Korrektur:
Abluft des Z y li n de r s mi t de n D r oss e l n 2 6. 2 u nd
26.4 entsprechend regeln.
Kontrolle:
Menü "Fräsen" aufrufen, Fräsvorgang aktivieren und kurz danach unterbrechen. (Siehe Thema 2 der Anleitung zum Programmieren).
Korrektur:
Abluft mit den Drosseln am Zylinder 11 entspreche nd r eg eln.
76
Page 77
8.4 Betätigungszeitpunkte der Schalter
8.5 Höhe der Fräseinheit zur Fräsplatte
Regel:
Die Schalte r sol l e n z u m f ol g en de n Z e i tp un k t betätigt werden :
Schalter Betätigung s z ei t pu nk t
b 9 Fräseinheit nach oben geschwenkt b10 Fräseinheit nach unten geschwenkt b11 Fräse oben b12 Fräse ganz unten
Korrektur:
Betätigung sel e me nt bzw. Schalter entsprech en d versetzen.
Hinweis:
Wenn der Schalte r b1 2 z u frü h b et ät igt wi rd , beginnt der F räs v o rs chu b s c h on vor E rr e i che n d er unteren Fräserstellung.
Regel:
Der Halter 1 soll ei n en Ab sta nd vo n 65 mm zur Fräsplatte haben, wenn der Fräszyklus aktiviert ist.
Kontrolle:
Menü "Fräsen" aufrufen (siehe 9.2) – Vorgang "Außenr a hm en " wä hl e n – Vorgang "Kontur fr ä sen " wä hl e n – Stützleiste 3 und Fräsplatte 4 montieren. – Taste "Enter" drücken:
Transferschlitten fahren zur Fräseinrichtung Fräseinrichtung schwenkt nach unten
Taste "Enter" drücken, um den Fräszyklus zu
aktivieren.
Nach dem Beginn der Vorschubbewegung die
Taste "0" drücken.
Korrektur:
Kontermutter 9 lösen. – Stell s c hra ub e 8 entsprechend dreh en .
9. Menü "Service-Einrichter"
9.1 Menü "Service-Einrichter" aufrufen
Eingabefolge Bemerkungen / Bildschirmtext (BT)
Voraussetzung:
Menü "Service" aufgerufen
1. Taste "2" drücken BT: Bitte Code e i ng eb en
2. Code 9762 eingeben und Taste "Enter" drücken
BT: Service-Einrichter
1: Program mierung 6. D iskettenbetri eb 2: Programmkorrektur 7. SPS-Bit-Anzeige 3: Einrichtar beiten 8. Vari antenwe chsel 4: Fräs en 9. Sprache 5: Datenverwa ltu ng
77
Page 78
9.2 Struktur des Menüs "Service-Einrichter"
PROGRAMMIERUNG
AUTOMATIK UNTERFADENSTICHE (Evtl.) STÜCKZAHL SPULENWECHSEL UMBUGKONTROLLE FADENWÄCHTER NADELKÜHLUNG (Evtl.) VORAUSRICHTEN STAPLER
SERVICE UNTERFADENSTICHZAHL
MAX. (Evtl.) SERVICE EINRICHTER VARIANTENWECHSEL FORMWECHSEL GESCHWINDIGKEIT STICHLÄNGE STAPLERWAHL WECHSELMODUS
SERVICE EINRICHTER PROGRAMMIERUNG PROGRAMMKORREKTUR EINRICHTARBEITEN FRÄSEN DATENVERWALTUNG DISKETTENBETRIEB SPS-BITANZEIGE VARIANTENWECHSEL SPRACHE
9762
EINZELNAHT LINKS EINZELNAHT RECH TS DOPPELNAHT RECHTS DOPPELNAHT LINKS
PROGRAMMKORREKTUR ECKENKORREKTUR RIEGELKORREKTUR VERSCHIEBUNG SITCHLÄNGENKORREKTUR UMBUGKORREKTUR HUBLAGENVERSTELLUNG SCHALTPUNKT DOPPELNAHT FREIE KONTUR
EINRICHTARBEITEN VERFAHREN X Y Z EINZELSCHRITTMODUS NÄHEN OHNE UMBUGGEN AUSWERFER JUSTIEREN FORMWECHSEL BETRIEBSDATEN BETRIEBSSYSTEM MAX. UMBU GKORREKTUR
FRÄSEN TRANSFERPLATTE MITTELSCHIEBER AUSSENRAHMEN VORDERSCHIEBER (Evtl.) SCHLAUCHEINSATZ
VERFAHREN IN X UND Y POSITIONSABGLEICH STRECKENABGLEICH NÄHKOPF SENKEN FRÄSERNUL LPUNKT EIN-
STELLEN
NÄHACHSE VERFAHREN HANDBETRIEB NADEL TIEFSTEL L. ANF AHR. FADE NHEBEL HOCHS T. ANF. FADE NABS CHNEIDE ABLA UF NADELTIEFST. EINSTELLEN ZICK- ZACK
DATENVERWALTUNG PROGRAMM LÖSCHEN TASCHENABMESS. DARSTELL. TASCHENPARAMETER DRUCKEN TASCHENVERZEICHNIS PROGRAMME VERKETTEN VERKETTUNG LÖSCHEN PROGRAMM U M BENENNEN
DISKETTENBETRIEB DISKETTE FORMATIEREN INHALTSVERZEICHNIS PROGRAMM LÖSCHEN PROGRAMM SICHERN PROGRAMM EINLESEN
SPRACHEN DEUTSCH ENGLISCH FRANZÖSISCH SPANISCH ITALIENISCH PORTUGIESISCH POLNISCH
78
Page 79
9.3 Vorgänge im Menü "Programmierung"
Vorgang Funktion / Bemerkungen
"Einzelnaht links" Dieser Modus ermöglicht das Programmieren einer Einzelnahtkontur
mit dem Nähst art au f d er li n k en Sei t e. Da be i be s te he n f olg en de Mö g­lichkeiten:
1. Wahl zwischen 16 Taschengrundformen
2. Wahl zwischen 6 Riegelversionen
3. Bestimmu ng de r P ara me te r we rte fü r die ge wä hl t e Taschenform und Riegelversion
"Einzelnaht rechts" Wie bei "Einzelnaht links" - jedoch mit dem Nähstart auf der rechten
Seite
"Doppelnaht rechts"
"Doppelnaht links" W ie bei "Doppelnaht rechts" - nur mit dem Unterschied, daß der Näh-
Dieser Modus ermöglicht das Programmieren einer Doppelnahtkontur
mit dem Nähstart auf der rechten Seite. Dabei bestehen folgende Möglichkeiten:
1. Wahl zwischen 16 Taschenformen
2. Wahl zwischen 6 Riegelversionen bei Kl. 805-111 (Für Kl. 805-121 steht nur 1 Riegelversion zur Verfügung)
3. Bestimmu ng de r P ara me te r we rte fü r die ge wä hl t e Taschenform und Riegelversion
start auf der linken Seite erfolgt
79
Page 80
9.4 Vorgänge im Menü "Programmkorrektur"
Vorgang Funktion / Bemerkungen
"Eckenkorrektur" Position der Eckenstichpunkte im unteren Taschenbereich in X- und Y-
Richtung um bis zu 0,8 mm ändern. Dabei bleibt die Lage der Naht­strecken un be einflußt.
Eine K o r rek t ur i st nur im Basispro gr a mm " 00 " mö gl i ch , wirkt sich aber
in allen dazugehörigen Programmvarianten aus. Siehe Thema 4. 2 de r Pro gr a mm i era nl e i tu ng .
"Riegelkorrektur" Position der beiden Eckenstichpunkte im Riegelbereich in X- und Y-
Richtung um bis zu 0,8 mm ändern. Dabei bleibt die Lage der Naht­strecken un be einflußt.
Korrekturen sind nur im Basisprogramm "00" möglich, wirken sich
aber auch in allen dazugehörigen Programmvarianten aus. Siehe Thema 4. 2 de r Pro gr a mm i era nl e i tu ng .
"Verschieben" Position des g es a mt en Na ht bil d es i n X- un d Y-Richtung um bis zu 0,5
mm ändern.
Korrekturen sind sowohl im Basisprogramm als auch in allen dazuge-
hörigen Varianten mögli ch. Siehe Thema 4. 4 de r Pro gr a mm i era nl e i tu ng .
"Stichlängenkorrektur"
"Umbugkorr e kt u r" Posi ti o n d er N ah ts t r eck e n d ur c h Verschiebe n v o n d er e n E n dp un k te n
"Hublagenv ers t el lu ng " "Höher e Hu bl a ge de s Nä hf uß e s" i n d en ge wü nsc h te n N ah ta bs ch ni t -
Stic hl ä ng e i n ne r ha l b d es festgelegten Be r eic h s au f d er g es a mt en
Nahtstrecke ändern.
Eine K o r rek t ur i st nur im Basispro gr a mm " 00 " mö gl i ch , wirkt sich aber
in allen dazugehörigen Programmvarianten aus. Siehe Thema 4. 3 de r Pro gr a mm i era nl e i tu ng .
ändern. Dabei können die Punkte um bis zu 0,5 mm in X- und Y-Richtung "ver­schoben" werden.
Eine parallel zur linken oder rechten Seitennaht verlaufende "Zusatz-
naht" einge be n.
Diese Korrekturen bzw. Eingab en s i nd mi t de r B il du ng ei n er P ro-
grammvariante von dem Basisprogramm verbunden. Siehe Thema 4. 5 de r Pro gr a mm i era nl e i tu ng .
ten eingeben .
Diese Eingabe ist mit der Bildung ein er speziellen Prog ram mv a r i an te
von dem Basi s pro gr a mm od er e i ne r an de r en P rogrammvariante v er­bunden. Siehe Thema 4. 6 de r Pro gr a mm i era nl e i tu ng .
80
Page 81
9.5 Vorgänge im Menü "Einrichtarbeiten"
9.5.1 Vorgänge auf der 1. Ebene des Menüs
Vorgang Funktion / Bemerkungen
"Verfahren X-, Y- und Näh­achse"
"Einzelschrittmodus"
"Nähen ohne Umbuggen" Grundteil unter die Transferplatte legen und den Nähvorgang starten,
"Auswerfer justieren"
"Formwechsel"
"Betriebs da te n" Betri eb s da te n a bf r ag en un d t ei l w ei s e k orr i g ier e n.
Die Vorgänge in diesem Menü beschreibt das Thema 9.5.2
Umbugvorgang zur Funktionskontrolle schrittweise aktivieren und da-
nach bei Bed ar f de n N äh- und Stapelvor ga ng s ta r te n. Die Nähgeschwindigkeit kann in 5%-Sprüngen geändert werden. Sie­he Thema 9.5.5.
um z. B. eine Funktionskontrolle zu ermöglichen. Die Nähgeschwindigkeit kann in 5%-Sprüngen geändert werden. Sie­he Thema 9.5.6.
Ausroller mit "niedriger" oder "hoher" Drehzahl laufen lassen, um eine
Einstell un g d er Drehzahlen mit de m P o te nt i om et er zu er m ög l i chen. Siehe Thema 7.4.
Teile des Formensatzes wechseln.
Siehe Thema 4.4 der Bedienanleitung.
Siehe Thema 9.5.7.
"Betriebssystem"
"Max. Umbugkorrektur" Korrekturen im Modus "Umbugkorrektur" über das Maß von 0,5 mm
Wechsel des Betriebssystems ermöglichen.
Siehe Thema 11.
hinaus bis 20 mm ermöglichen. Dies ist z. B. bei schrägen Taschenein­griffen notwendig.
81
Page 82
9.5.2 Vorgänge im Menü "Verfahren X-, Y- und Nähachse"
Vorgang Funktion / Bemerkungen
"Positionsabgleich"
"Streckenabgleich" Mit speziellen Lehren die Schlittenstrecken in X- und Y-Richtung "ab-
"Nähkopf se nk e n" Nähkopf senken und damit da s Me nü " Nä ha c hs e v erf ah r en " au frufen.
"Fräsernullpunkt einstellen"
9.5.3 Vorgänge im Menü "Nähachse verfahren"
Vorgang Funktion / Bemerkungen
"Handbetrieb"
Position der Transferschlitten zur Umbug- und Nähstation mit speziel-
len Lehren "abgleichen". Siehe Thema 6.3.
gleichen". Siehe Thema 6.2.
Siehe Thema 9.5. 3.
Position der Transferschlitten zur Frässtation prüfen und evtl. korrigie-
ren. Siehe Thema 6.4.
Nähma s chi n e m i t de r Taste laufen lassen, um z. B. die Nähkopf-
schmierung einzustellen. Die Drehzahl, die auf dem Bildschirm in %­Werten angezeigt wird, kann mit den Tasten ← → in 5%-Sprüngen verändert werde n.
"Nadelti ef st e ll un g a n­fahren"
"Fadenhebelhochstellung" anfahren
"Fadenabschneideablauf" Fadenabschneider zur Funktionskontrolle aktivieren.
"Nadelti ef st e ll un g e i ns t el l e n" Akti v i eru ng s z ei t pu nk t de s Fad en abschneiders und da mi t di e " 1. P osi t i-
"Zick-Zack"
Armwe ll e i n de r Nä hm as c h ine bi s zu r "1. P os ition" drehen, um de ren
Kontrolle zu ermöglichen.
Armwelle in der Nähmaschine in die "2. Position" drehen, um deren
Kontrolle zu ermöglichen.
on" bestimme n.
Bei der Nähmaschine für Kl. 805-111:
Stichstel l er i n di e P os ition für den Zick- Zack-Betrieb bri n ge n, um be­stimmte Einstellungen kontrollieren zu können.
82
Page 83
9.5.4 Für Einstellungen an der Nähmaschine die Motore in den Zustand "Sicherer Halt" bringen
Einstellungen an der Nähmaschine und am Fadenabschneider dürfen nur kontrolliert und korrigiert werden, wenn alle Antriebe mit der Taste "o" außer Betrieb gesetzt sind und sich dami t i n d em Z ust and "Sicherer Ha lt" b efinden. Diese Vorschrif t i s t erfüllt, wenn die Lamp e h 40 " S ic he r er Halt" leuchtet .
Die Nichteinhaltung dieser Vorschrift kann zu körperlichen Verletzungen führen !
Bedienungsfolge Bemerkungen /Bildschirmtext (BT)
Voraussetzung:
Menü "Service-Einrichter"
aufgerufen
Menü "3" auf ruf en :
1.
Taste 3 drü c k en BT:
Menü "1" auf ruf en :
2.
Taste 1 drü c k en
–BT:
3: Einrichtarbeiten
1: Verfahren X-, Y- und Nähachse
Transferplatte nach hinten
BT: Nähkopf se nke n
Vorgang "Nähkopf senken"
3.
aufrufen:
Entsprechende Taste
drücken
4.
Antriebe in einen "Siche­ren Halt" bringen:
Mit der Taste "0" die Lampe h40 einschalten.
Evtl. Nähgut au fl a ge
5.
herausnehmen
6.
Einstellungen vornehmen Wie beim jeweiligen Thema beschrieben
Aufruf de s Me nü s " Nä ha c hs e v erf ah r en "
Für Einstellung unterhalb dieser Auflage
83
Page 84
9.5.5 Bedienungsfolge beim Vorgang "Einzelschrittmodus"
Eingabefolge Bemerkungen / Bildschirmtext (BT)
Voraussetzungen:
Menü "Service-Einrichter"
aufgerufen
Leuchte in der Taste "I" ein
BT: 3: Einrichtarbeite n
Menü "3" aufrufen
1. – Taste 3 drücken BT: 2: Einzelschrittmodus
2.
Vorgang "2" wählen:
Taste 2 drücken BT: Start und nächster Schritt: "Start"
Schritte aufrufen:
3. – Taste b1 entsprechend
häufig betät i ge n
Wenn der Umbugvorgang
4. zu wiederholen ist:
Taste b23 drücken Die Teile des Umbugsatzes nehmen wieder ihre Ausgangsstellung ein.
Taste b1 entsprechend
häufig betät i ge n
Wenn der Ablauf fortzu-
5. setzen ist:
–Taste "I" drücken Taste b 1 entsprechend
häufig betät i ge n
:
Wenn der Umbugvorgang beendet ist, erscheint folgender BT:
Start und nächster Schritt: "Start" Umbuggen: "Wi e de rho l un g" Nähen: "Abla uf fre i "
BT: Start und nächster Schritt: "Start"
9.5.6 Bedienungsfolge beim Vorgang "Nähen ohne Umbuggen"
Bedienungsfolge Bemerkungen / Bildschirmtext (BT)
Voraussetzung:
Menü "Service-Einrichter"
aufgerufen
1.
Menü "3" aufrufen:
Taste 3 drücken BT: 3: Nähen ohne Umbuggen
Vorgang "3" wählen:
2.
Taste 3 drücken BT: Veränderung der Geschwindigkeiten mit ← →
Nähgut unter die Transfer-
3. platte legen:
Nähvorgang starten:
4.
Taste b1 drü c k en
BT: 3: Einrichtarbeite n
Mittelschieber nach unten
84
Page 85
9.5.7 Betriebsdaten aufrufen und evtl. ändern
Bedienungsfolge Bemerkungen / Bildschirmtext (BT)
Voraussetzung:
Menü "Service Einrichter"
aufgerufen
Menü "3" auf ruf en :
1. – Taste "3" drücken BT:
6: Betriebsdaten
Vorgang "6" wählen:
2. – Taste "6" drücken
3.
Wenn die Werte von "1"
und "2" zu änd er n s ind : – Taste "1" oder "2" drücken – Wert ents prechend ändern – Maschine ausschalten
–BT:
1: Annähdrehzahl (400): 400 2: Stiche mit Annähdrehzahl (1):1 Einschaltzeit: Nähzeit: Stückzahl: Formwechsel: Nach Änderung: Maschine ausschalten
Nur die Werte der mit "1" und "2" gekennzeichneten Daten lassen sich
verändern. A us de n i n de n K l am me r n s te he nd en Za hle n " 40 0" un d " 1" gehen die Ausgangswerte hervor
9.6 Vorgänge im Menü "Fräsen"
Weitere Informationen enthält das Thema 2 der Programmieranleitung.
Vorgang Funktion / Bemerkungen
"Transferplatte"
"Mittelschieber"
"Außenrahm en"
"Vorderschieber"
"Nähschlitz" fräsen – Fase an beiden Seiten des Nähschlitzes fräsen – Bei D op pe l nä ht en : 4 Nu te n f ür d i e Führung des Innensc h i eb er s fräsen
Außenk o nt ur d es oberen und untere n S ch i eb er b l eches fräsen – "Sichtfenster" in beide Schieberbleche fräsen
Zentrierbohrungen in die Platte für den Außen- und Innenrahmen frä-
sen
Innenkontur des Außenrahmens und Außenkontur des Innenrahmens
fräsen
Kontu r de s Vorderschi e be r s für die "runden" Taschenformen "1000"
und "1500" fräsen
"Schlaucheinsatz" Nut für den Schlauch in diesem Einsatz fräsen
85
Page 86
9.7 Vorgänge im Menü "Datenverwaltung"
Weitere Infor ma ti o ne n e nt hä l t d as T h em a 7 de r Pr o gra mmieranleitung
Vorgang Funktion / Bemerkungen
"Programm lös c h en " Programm im S p ei c h er l ö s c he n.
Für diesen Vorgang ist di e E i ng ab e d er l a uf en de n Nu mm er de s bet ref­fenden Progr am ms n ot we nd i g. Wenn di e s di e Nr. eine Bas is p r o­gramm ist, werden auch alle dazugehörigen Programmvarianten ge­löscht.
"Taschenabmessungen dar­stellen"
"Taschenparameter drucken"
"Taschenverzeichnis"
"Programm e ve r k et te n"
"Verkettung lösche n"
Darstellung folgender Abm essungen bzw. Daten:
Taschengeometrie Parameterwe r te de r Tasche und des Riegels Transferplatten-Kodierung
Die a uf de m B i l d sc hi r m da rge s te l l te P arameterwerte des aufgerufe-
nen Taschenpro gr a mm s ausdr u c ken . Dieser Vorgang ist jedoch nur möglich , w en n eine entsprechen de Schnittste l l e a n d er Maschine exist i ert un d ein Drucker zur Verfügung steht.
Auflistung aller Programme im Speicher
2 oder mehrere in ihrer Geometrie nur geringfügig voneinander abwei-
chende Taschenprogramme verketten, um sie mit einem Formensatz umbuggen und n äh en z u k ö nn en
Verkettung vo n Taschenprogrammen wied er l ös ch en
86
Page 87
9.8 Vorgänge im Menü "Diskettenbetrieb"
Weitere Informationen enthält das Thema 6 der Programmieranleitung.
Vorgang Funktion / Bemerkungen
"Diskette f orm at i ere n" Fabrik ne ue Dis k e tt e "v o rbe r ei t en ", u m d i e S p ei ch er u ng von Da te n z u
ermöglichen.
"Inhaltsverzeichnis"
"Programm lö s c he n"
"Programm si c h ern "
"Programm ei nle s en " Gewüns cht es P ro gr a mm von de r Dis k e tt e im La uf we r k in d en S pe i -
Aufli s tu ng aller Programme , d i e a uf de r Di s kette gespeichert s i nd .
Gewünschtes Programm auf der Diskette löschen.
Für diesen Vorgang ist die Eingabe der laufenden Nr. des betreffen­den Programmes notwendig. Wenn dies die Nr. eines Basispro­gramms ist , w er d en au c h a l le d az u ge hö r i ge n P ro gr a mm v ari a nten ge­löscht.
Gewünschtes Programm vom Speicher in der Maschine auf die Disket-
te im Laufwe rk üb er t r ag en un d d ort speichern.
cher der Masc h i ne üb er t rag en.
Ein an e i ne r Ma s chi n e g ebildetes Progr am m kann also über die Vor-
gänge "Programm sichern" und "Programm einlesen" auf eine andere Maschine über t rag en we r de n.
9.9 Vorgänge "SPS-Bit-Anzeige", "Variantenwechsel" u nd "Sprachen"
Vorgang Funktion / Bemerkungen
"SPS-Bit-Anzeige" Abfrage von Eingangs- und Ausgangssignalen.
Siehe Thema 10.
"Variantenwechsel"
"Sprachen"
Eine an de r e Variante des be tre ffend en B as is p r og ram ms w äh l en .
Deutsche, englische, französische, spanische, portugiesische, polni-
sche oder italienische Bildschirmtexte wählen.
87
Page 88
10. Eingangs- und Ausgangssignale abfragen
Eingabefolge Bemerkungen / Bildschirmtext (BT)
Voraussetzung:
Menü "Service-Einrichter"
aufgerufen
Vorgang "7" aufrufen:
1. – Taste "7" drücken BT:
–BT:
7: SPS-Bit-Anzeige
XXX XXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXX XXXXXXXXX
Erläuterung zu den Angaben im "umrahmten Feld":
Die 3-stellige Nr. in der oberen Reihe kennzeichnet die mit den Tasten ← → gewählte Adresse. So ist z. B. für die Abfrage von Ausgangs­signalen die Adresse "064" aufzurufen In den beiden unteren jeweils 32-stelligen Zahlenreihen steht entwe­der eine 0 für "Signal nicht vorhanden" oder eine 1 für "Signal vorhan­den". Welche Si gn al e an we lc he r S te l l e a ngez e i gt we rde n, ge ht au s den Elektro pl ä ne n h erv o r.
Die Signalanzeige erfolgt in jedem Menü bei jedem Funktionsschritt.
2.
Wenn Eingangssignale abzufragen sind:
Adresse "000" mit den
Tasten ← → aufrufen
Position der Anzeige
ermitteln
Anzeige prüfen.
3.
Wenn Ausgangssign ale abzufragen sind:
Adresse "064" mit den
Tasten ← → aufrufen
Position der Anzeige
ermitteln
Anzeige prüfen
Wenn die Signalanzeige
4. zu löschen ist:
Menü " Service" aufruf en – Menü "Service-Einrichter"
aufrufen
Vorgang "SPS-Bit-Anzeige"
aufrufen
Siehe Auflistung in den Elektroplänen.
So geht z. B. aus der Positionsbezeichnung "0.3" für das Signal "Näh­kopf unten" folgende Information hervor: 0 = Erste 8-stellige Zahlenreihe 3 = 4. Stelle in der jeweiligen Zahlenreihe
Siehe Auflistung in den Elektroplänen.
88
Page 89
11. Betriebssystem wechseln
Die Daten des Betriebssystems sind in den Eproms auf der Platine enthalten. – Im RAM-Bereich befinden sich neben den maschinenspezifischen Daten, die auf der Innenseite des
Deckels für den Einschub des Diskettenlaufwerks stehen, auch noch die Daten aller Taschenprogram­me. Da beim Wechsel des Betriebssystems auch alle Daten im RAM-Bereich gelöscht werden, sollten vorher alle Taschenprogramm-Daten abgefragt oder mit einem Drucker ausgedruckt werden. Wenn ein Diskettenla uf we r k vor h an de n is t , k ö nn en die Da te n a uc h au f e i ne Dis k e tt e ü be rtr a gen werden.
Bedienungsfolge Bemerkungen / Bildschirmtext (BT)
Voraussetzungen:
Menü "Service-Einrichter " gewählt
Daten der Taschenprogramme entweder
abgefragt oder ausgedruckt oder auf eine Diskette übertragen
Menü "3" wäh l en ;
1. – Taste "3" drücken BT:
–BT:
3: Einrich ta rbe i te n
Wie be i de n T h em en 6. 2, 6.3 und 5.4 der
Programmieranleitung erläutert
5: Betriebssystem
Vorgang "5" wählen:
2. – Taste "5" drücken
Maschinenspezifische Daten auf dem Aufkleber
3. mit den Daten au f d em B i l ds chirm vergleiche n und evtl. kor ri g i eren:
Daten vergleichen – Evtl. Angaben korr igieren Bei unterschiedlichen Daten sind die Angaben
Fragen beantworten und Maschine ausschalten:
4.
Taste " Yes" drücken
Taste " Yes" drücken BT:
Hauptschalter ausschalten
Neben der Auflistung der
maschinenspezifischen Daten erscheint folgender BT: Sind alle Programme auf Floppy gesichert
Der Aufkleber befindet s i c h auf der Inne ns e i te
des Deckels 2 (S ei t e 9 0) f ür d en E i ns ch ub de s Diskettenlaufwerks
auf dem Aufkleber entsprechend zu korrigieren
–BT:
Soll das BS jetzt gewechselt werden
Maschine ausschalten
89
Page 90
5. Eproms wechseln: – Steu ere i nh ei t he r au s zi eh en – "Alte" Eproms" aus der Platine 1 herausziehen – "Neue" Eproms einsetzen
Steuereinheit hineinschieben
Maschine einschalten und Sprache wählen:
6. – Haupt s c ha l te r ei n s c ha lten
Gewü nsc h te S pr a c he mit der betreffenden
Taste wählen
7.
Maschinensp ezi f i sc he Da te n ei ng eb en :
Daten mi t de r Me nü ta s te au fr u fe n BT:
Daten ei n gebe n Wie auf de r In ne ns e i te de s De c k els 2 fü r de n
Dazu das Arretierblech nach unten drücken
Dabei folgendes beachten: – Die mi t de n N um me r n 1 - 15 ge kennzeichneten
Eproms mit den betreffenden Sockeln verbinden
Die K erb en v on de n E p r om s un d S o ck el n
müssen übereinander stehen
–BT:
Sprachen 1: Deutsch 2: Englisch 3: Französisch 4: Spanisch 5: Italienisch
Q 1050 1051 Q 2050 2051 R 7 R 8 R 12 R 51
Einschub d es D i s ket t e nlaufwerks angegeben
Nach der Eingabe des letzten Wertes erscheint
folgender B T: Maschine ausschalten
8.
Maschine ausschalten
Nach dem erneuten Einschalten der Maschine
sind entweder wieder alle Programme neu zu bilden oder alle Programme von der Diskette in die Maschine einzulesen
90
Page 91
12. Pneumatische Wartungseinheit
12.1 Luftfilter und Wasserabschneider
Erläuterung:
Dieses Gerät 0. 2 s o l l S c hm ut z pa rti k e l un d Wasser ausscheiden, um Verstopfungen und Rostbildungen im pneumatischen System zu verhindern. Die Entleerung des Plastikbehälters erfolgt automatisch du r ch ein Schwimmerv en ti l , we nn ei n bestimmter Wasserstand erreicht wird.
Regel:
Nach jedem 5. Maschinenzyklus soll 1 Tropfen
in den Luftstrom fallen. Die Düse muß sich in der Stellung A befinden.
Der Ölspiegel muß sich oberhalb der
Saugrohröffnung befinden.
Wartung:
Der Filtereinsatz ist in vierteljährlichen Abständen mit Benzin oder Petroleum zu reinigen, b ev o r de r Lu ft dr u c k ab s i nk t .
Druckluftzufuhr mit Sperrventil unterbrechen – Pneum at i sc he s S y ste m entlüften – Plast i k be hä l te r abschrauben – Filte rei n s at z ab s c hra ub en
12.2 Druckminderventil
Erläuterung:
Das Druckminderventil 0.3 soll den Netzdruck von 7-10 bar auf de n B e tr iebsdruck von 6 ba r verringern, um konstante Kolbengeschwindigkeiten und Zylinderkräfte zu erreichen. Bei einem N et zdr u c k von me hr a l s 10 ba r i s t e i n weiteres Druckminderventil "vorzuschalten".
Regel:
Der Betriebsdruck soll 6 bar betragen.
Korrektur:
Schraube zur Vergrößerung der Fördermenge in die Richtung "+" drehen. Zur Verringerung der Fördermenge ist die Schraube in die Richtung "-" zu drehen.
Nachfüllen:
Druckluftzufuhr mit dem Sperrventil
unterbrechen – Pneum at i sc he s S y ste m entlüften – Schra ub e h er a usd r eh en – Hydrauliköl "ESSO Nuto H 68" oder ein
anderes Öl mit folgenden Richtdaten bis zur
Markierung "max" nachfüllen:
2
Viskosität bei 40° C: 66 mm
Flammpunk t : 236° C
/s
Wartung:
Der Ölstand ist in vierteljährlichen Abständen zu kontrollieren.
Kontrolle:
Eingestell t en Dr u ck am Ma no meter ablesen.
Korrektur:
Knopf entsprechend drehen.
12.3 Nebelöler
Erläuterung:
Der Nebelöler 0.4 soll alle beweglichen Teile des pneumatischen Systems mit Öl versorgen, um den Verschleiß und die R eibkräfte zu verri ng er n un d u m Korrosion zu verhindern.
0.4 0.3 0.2
91
Loading...