Adler 805 Operating Instruction [fr]

Table des mati èr es Page:
Préface et instructions générales de sécurité
Première partie: Instructions d’emploi Cl. 805
1. Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2. Eléments d’utilisation et éléments fonctionnels
2.1 Eléments sur la tête de la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
2.2 Eléments du tableau de commande sur le terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.3 Eléments en dessous du terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.5 Eléments des deux chariots de transfert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2.6 Eléments de l’extracteur à rouleaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2.7 Eléments sur le bâti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 17
2.8 Eléments de l’unité de fraisage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3. Mise sous tension de la machine, mise à zéro, démarrage et mise hors de fonctionnement
3.1 Mise sous tension de la machine et mise à zéro du chariot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3.2 Lire la codification et appeler le menu "Automatique" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3.3 Changer les valeurs entrées dans le menu "Automatique" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3.4 Mettre en place les poches coupées et démarrer le déroulement automatique . . . . . . . . . 22, 23
3.5 Déroulement automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-26
3.6 Mettre la machine hors de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4. Modes en menu "S er v ic e"
4.1 Mode "Nombre de points maxi du fil inférieur" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 28
4.2 Mode "Aménageur de service" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4.3 Mode "Changement de variantes" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4.4 Mode "Changement de formes" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29-31
4.5 Mode "Vitesse" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4.6 Mode "Longueur de point" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4.7 Mode "Choix de l’empileur" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 34
4.8 Mode "Mode d’alternance" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
5. Modes divers
5.1 Interrompre le déroulement avec la touche "0" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
5.2 Intervenir en cas de rupture de fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
5.3 Changer la canette à la suite de l’affichage "Fil inférieur insuffisant" . . . . . . . . . . . . . . 36
5.4 Connecter l’interrupteur de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5.5 Pour intervent io n s u r la machine à coudre, allumer le voyant "Arr êt s ûr d es m ot eurs" en
appuyant sur la touche "0". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
5.6 Appeler l’état après l’affichage "Arrêt" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
5.7 Enlever le paquet des pièces terminées hors de l’empileur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
6. Manipulation de la machine à coudre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-43
7. Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44-45
Première partie: Instructions d’emploi
1. Description du produit
1.1 Données techniques
Données techniques 805-111100 805-121100
Dimensions champ de couture (Largeur x profondeur) 200 x 220 200 x 220 Système d’aiguilles 134 ou Sy 1955-01MR 134 Grosseur d’aiguilles [Nm] 80 – 140 ou MR3 - MR6 70 – 110 Grosseur fil d’aiguille [Nm] 15/3 50/2 Numéro de points max. [1/min] 3700 4000 Longueur de points [mm] 0,8 – 3,5 0,8 – 3 Vitesse max. sur le tr ajet lors de la couture [m/min]
lors du transfert [m/ min] Trajet de transfert [mm] 550 550 Pression de travail [bar] 6 6 Consommation d’ air [NL/cycle] 30 28 Poids [kg] 755 745 Dimensions d’encombrement [mm]
(Largeur x profondeur x hauteur)
1880 x 1720 x 1750 1880 x 1360 x 1370
12 60
Expédition:
1880 x 1720 x 1750
Expédition:
1880 x 1360 x 1370
12 60
1.2 Brevets
Les brevets et les modèles d’utilité suivants sont appliqués: Etat: 12/11/1991
1) DE - PS 3709232 5) DE - PS 2607279
IT - PS 1216156 IT - PS 1077767 US - PS 4819572 JP - PS 1231614 US - PS 4869185 US - PS 4073251
2) DE - PS 3709210 6) IT - PS 1161637
IT - PS 1216158 JP - PS 1572448 US - PS 4793272 US - PS 4502398
3) DE - PS 3724002 7) DE - PS 3212543
IT - PS 1226344 IT - PS 1151267 US - PS 4809627 JP - PS 1335713
US - PS 4478162
4) DE - GM 8807180
5
1 2 3 4 5 6 7 8
12
12
13
13
14
14
6
2. Eléments d’utilisation et éléments fonctionnels
2.1 Eléments sur la tête de la mac hine
2.1.1 Eléments sur la tête de la sous-classe 121
Elément Fonction
Roue de réglage 14 Réglage du point mort inférieur de la levée du pied de couture
Roue de réglage 12 Réglage du point mort supérieur de la levée du pied de couture
Vis moletée 1 Ré gl ag e d e l a p res s ion du pied de coutu r e
Bouton rotatif 9 Réglage de la tension principale du fil d’aiguille
Bouton rotati f 4 Réglage de la pré- t en s io n d u f il d’ aiguille
Veilleuse du fil 5 Aviser une rupture du fil
Refroidissement de l’aiguille 10
Bouton rotatif 7
Bobineur 6
Manivelle 3
Verre de rega rd 2 Co nt rôl e d u flux d’huile vers la tê te de la machine
Tubulure 8 In tro du c ti on de l’ hu il e d an s le ba c à h ui le
Verre indicateur du niveau d’huile 15
Refroidir l’aiguille
Réglage de la tension du fil lors de l’enroulement du fil
Enrouler le fil de crochet
A me ne r l’ ai gu il le da ns l a p os i ti on s ou ha it ée (voir 5.5) après la mi s e e n
action du voyant "Arrêt sûr des moteurs"
Co nt r ôl e d u n iveau da ns l e b ac à hu il e
7
8
2.1.2 Eléments sur la tête de la sous-classe 111
Elément Fonction
Bouton rotatif 13 Réglage du point mort inférieur de la levée du pied de couture
Bouton rotatif 1 Réglage du point mort supérieur de la levée du pied de couture
Bouton rotatif 2 Réglage de la tension principale du fil d’aiguille
Bouton rotati f 3 Réglage de la pré- t en s io n d u f il d’ aiguille
Bouton rotatif 4 Libérer la tension du fil
Bouton rotati f 8 Réglage de la ten s io n d u f il po ur e nr o ul er l e f il de c roc h et
Roue de réglage 6 A me ne r la ba r r e à aiguille dans la posi ti on s ou ha it ée ( voir 5. 5) a pr è s
la mise en act io n d u voyant "Arrê t s û r de s moteurs"
Bobineur 7
Verre de regard 5
Verre de regard 17
Verre indicateur 15
Tubulure 9
Refroidisseme nt de l’aiguille 12
Surveillan c e d u fil 10
Tire-fil 11
Veilleuse du fil in férieu r
Enrouler le fil de crochet
Co ntrôle du flux d’ hu il e vers la tête de la machi ne
Co ntrôle du niveau d’hu il e d an s le boîtier du croc h et
Co ntrôle du niveau d’hu il e d an s le bac à huile
In tr o du c ti on de l’huile dans le bac à huile
Re fr o id is s e me nt de l’aiguille après la mise so u s te ns io n de la ma c hi ne
Aviser une rupture du fil
Avant que le co up e-fil se mette en ac t io n, ti rer le fil jusqu’à obte nir
une longueur suffisante pour garantir un début sûr de la couture suivante.
Grâce à la réflexion du rayon lumineux par la surface métallique de
l’âme de la canette, la barrière photoélectrique de cet équipement auxiliaire re c on na ît qu e l a c a ne tt e n e c o nt ie nt qu’une quantité de fi l minime. Après le cycle de couture, le message "fil inférieur insuffisant" apparaît.
9
2.2 Eléments du tableau de commande sur le terminal
Touche Fonction
Entrée de chiffres
D on ne r un e ré ponse affir ma ti ve (OU I) à la question sur l’ éc ran
D on ne r un e ré ponse négative (NON)
C et te to uc h e p ermet de "feuille te r en avant et e n a r rière", p.ex. pour
appeler le me nu d és i r é
"Arrêt" étant affiché, demander la cause de l’erreur
Termin er l’e nt r ée de do nn ée s
Entrée d’un nombre négatif
Entrée d’un nombre décimal
Assombrir l’écran
Appeler l’un des deux modes à choisir – Faire travailler la machine ap rè s avoir a c ti vé le mo d e
"Fonctionnement m anu el "
Déplacer le cursor en haut
Appeler l’un des deux modes à choisir – Déplacer le cursor en bas
A gran di r le s valeu rs num ériques affich ée s – D ép lacer le cursor à droite
10
D im inuer les valeurs numé riques affic hé es – D ép lacer le cursor à ga uc h e
Autoriser l’évacuation du paquet hors de l’empileur
2.3 Eléments en dess ous du termina l
Elément Fonction
Touche "0" Interrompre le fonctionnement de la machine
M et tre les moteurs hor s d e service pou r ga rantir leur "Arrêt
sûr" en cas d’intervention sur la machine à coudre - p.ex. enfilage, chan ge me nt de l’aiguille ou de la canette.
Tou c he " I" Permet tr e le dé ma r rage du mode sélectionn é
Touche b23 Répéter le rempliage dans le cycle "Automatique" et
"Service"
Voyant h40
Interrupteur d e sé curité
Unité à disquettes 1 avec microdisquette
Indication de l’"Arrêt sûr des moteurs"
En cas d’urgence, mettre tous les moteurs hors de service
Perme t tr e l’ éc h an ge de données entre la machine et la
disquette
11
2.4 Eléments de la station de rempliage
Element Fonction
Roue de régl ag e 9 Dé te rminer la "p o s it io n d e r e mp li ag e" d u coulisseau cen tr al
dans la zone avant
Roue de réglage 1
Touche b2 Baisser le coul is s e au c en tr al ju s qu ’à at teindre la "pos ition
Touche b1
Péd al e b3
Connexion 10 Possibilité de brancher une barrière photoélectrique
Dé terminer la " po s it io n de rempliage" d u c o ul is s e au c en t ral
dans la zone arrière
d’alignement" afin d’assurer un alignement exact suivant les
rayures et carreaux. – Re me tt r e l e coulisseau centr al 11 da ns la position antér ie ur e – A prè s un e rupture du fil, en tr aî ne r le ti ss u à l’ ai de du c ha r iot
dans le sens de la couture.
Activer le rempliage dans le cycle "Automatique" – A prè s un e rupture du fil, faire b ais s er l a t ête de la machine e t
faire retourner le tissu à l’ ai de du c ha riot jusqu’à l’e n d roi t d e
l’interruption de la couture. – Appeler les pas en mode "Pas à pas"
Activer ou désactiver le champ à vide 13 pour fixer la pièce
de base alignée ou la libérer
détectant si un e p oc h e " g au c he " ou dr o it e" s e tr o uve da ns l e
coulisseau central. Ceci devient nécessaire si deux poches
différentes s on t à poser sur une pièce de base en utilisant un
jeu de remplieurs.
En fonction du type de poche détecté, le programme pour la
poche "gauc h e" ou l a po c he " dro ite" est activée.
Coulisseau central 11 Déterminer le contour extérieur de la poche
Coulisseau latéral 5 Remplier la coupe de la poche autour du coulisseau central
Coulisseau avant 8 Remplier la coupe de la poche autour du coulisseau central
Coulisseau d’angles Remplier la coupe de la poche autour du coulisseau central
Dispositi f 4 à r e mp li er l a coupe de la poc h e à l’ en dr o it de l’ouverture de poche
Cadre extérieu r 7
Cadre intérieur 6 Fixer la coupe de la poche pendant le rempliage
Champ à vide 12 sur l e c a dre in té rieur Aspirer le coulis seau central
Remplier la coupe de la poche, à l’endroit de l’ouverture
de poche, auto ur d u b or d de 30 ° d u c o ul is seau latéral.
S up po rt du couli ss ea u l at ér al , d u c o ulis s e au avant, du
coulisseau d’ an gles e t d u c a dr e in té rieur
Perme tt re la m ise en "positio n d e r e mp li ag e" d u c o ul is s e au
central
12
Champ à vide 13 s u r le po rte-tissu Fi xer le ti s su par aspiration du rant le rempliage
Pièce insérée avec tuyau flexible 14 (seulement s ur l a 8 05 - 12 1)
Le tuyau flexible de cette pièce insérée dans le porte-tissu
retient la pa rtie rem pl ié e d e l a poche coupée pendant que le coulisseau "extérieur" se déplace en arrière.
11
14
b2
b3
b1
13
13
2.5 Eléments des de ux char iots de tr ansf ert
Elément Fonction
Plaque de tran s fert 1 Transporter les pièc es d e t iss u de la st a tion de r em pl iage
jusqu’à la tête de la machine – Déplacer les pièces durant la couture suivant le contour.
Barrière photoélectrique u7
Champ de codification
u7
Id en ti fi er l a c o di fi cat io n s u r la pl aq ue de tran s fert
Grâ c e au champ de codificati on en dessous de la plaq ue de
transfert , l a c o mm an de pe ut r ec o nn aî tre le jeu de formes
pour appele r le pr o gra mm e d e p oc h es c o r res p ondant.
1
14
2.6 Eléments de l’extracteur à r ouleaux et de l’empileur
Elément Fonction
Rouleaux extracteur s 1 E vacue r la pi èc e te rminée de la table vers l’em pi le ur
Barrière ph ot oé lectrique u8 Décl en c he r le s ig na l " t is s u évacué"
Etrier int ér i eu r 4 Pincer le tissu avant l’évacua ti on .
Etrier extér i eu r 2 Pincer les pièces em pi lé es l ors q u e l’ ét rier intérie ur e s t
ouvert.
Support 3
u8
Recevoir les pièces terminées.
1
1
2
4
3
15
e6
1
0.7
a1
0.4
0.5
0.3
0.2
0.1
0.6
5.5
16
Loading...
+ 29 hidden pages