Dimensions champ de couture (Largeur x profondeur)200 x 220200 x 220
Système d’aiguilles134 ou Sy 1955-01MR134
Grosseur d’aiguilles [Nm]80 – 140 ou MR3 - MR670 – 110
Grosseur fil d’aiguille [Nm]15/350/2
Numéro de points max. [1/min]37004000
Longueur de points [mm]0,8 – 3,50,8 – 3
Vitesse max. sur le tr ajet lors de la couture [m/min]
lors du transfert [m/ min]
Trajet de transfert [mm]550550
Pression de travail [bar]66
Consommation d’ air [NL/cycle]3028
Poids [kg]755745
Dimensions d’encombrement [mm]
(Largeur x profondeur x hauteur)
1880 x 1720 x 1750
1880 x 1360 x 1370
12
60
Expédition:
1880 x 1720 x 1750
Expédition:
1880 x 1360 x 1370
12
60
1.2 Brevets
Les brevets et les modèles d’utilité suivants sont appliqués:
Etat: 12/11/1991
1)DE - PS37092325)DE - PS2607279
IT - PS1216156IT - PS1077767
US - PS4819572JP - PS1231614
US - PS4869185US - PS4073251
2)DE - PS37092106)IT - PS1161637
IT - PS1216158JP - PS1572448
US - PS4793272US - PS4502398
3)DE - PS37240027)DE - PS3212543
IT - PS1226344IT - PS1151267
US - PS4809627JP - PS1335713
US - PS4478162
4)DE - GM8807180
5
1 2 3 4 5 6 7 8
12
12
13
13
14
14
6
2. Eléments d’utilisation et éléments fonctionnels
2.1 Eléments sur la tête de la mac hine
2.1.1 Eléments sur la tête de la sous-classe 121
ElémentFonction
Roue de réglage 14–Réglage du point mort inférieur de la levée du pied de couture
Roue de réglage 12–Réglage du point mort supérieur de la levée du pied de couture
Vis moletée 1–Ré gl ag e d e l a p res s ion du pied de coutu r e
Bouton rotatif 9–Réglage de la tension principale du fil d’aiguille
Bouton rotati f 4–Réglage de la pré- t en s io n d u f il d’ aiguille
Veilleuse du fil 5–Aviser une rupture du fil
Refroidissement de
l’aiguille 10
Bouton rotatif 7
Bobineur 6
Manivelle 3
Verre de rega rd 2–Co nt rôl e d u flux d’huile vers la tê te de la machine
Tubulure 8–In tro du c ti on de l’ hu il e d an s le ba c à h ui le
Verre indicateur du niveau
d’huile 15
–Refroidir l’aiguille
–Réglage de la tension du fil lors de l’enroulement du fil
–Enrouler le fil de crochet
–A me ne r l’ ai gu il le da ns l a p os i ti on s ou ha it ée (voir 5.5) après la mi s e e n
action du voyant "Arrêt sûr des moteurs"
–Co nt r ôl e d u n iveau da ns l e b ac à hu il e
7
8
2.1.2 Eléments sur la tête de la sous-classe 111
ElémentFonction
Bouton rotatif 13–Réglage du point mort inférieur de la levée du pied de couture
Bouton rotatif 1–Réglage du point mort supérieur de la levée du pied de couture
Bouton rotatif 2–Réglage de la tension principale du fil d’aiguille
Bouton rotati f 3–Réglage de la pré- t en s io n d u f il d’ aiguille
Bouton rotatif 4–Libérer la tension du fil
Bouton rotati f 8–Réglage de la ten s io n d u f il po ur e nr o ul er l e f il de c roc h et
Roue de réglage 6–A me ne r la ba r r e à aiguille dans la posi ti on s ou ha it ée ( voir 5. 5) a pr è s
la mise en act io n d u voyant "Arrê t s û r de s moteurs"
Bobineur 7
Verre de regard 5
Verre de regard 17
Verre indicateur 15
Tubulure 9
Refroidisseme nt de l’aiguille 12
Surveillan c e d u fil 10
Tire-fil 11
Veilleuse du fil in férieu r
–Enrouler le fil de crochet
–Co ntrôle du flux d’ hu il e vers la tête de la machi ne
–Co ntrôle du niveau d’hu il e d an s le boîtier du croc h et
–Co ntrôle du niveau d’hu il e d an s le bac à huile
–In tr o du c ti on de l’huile dans le bac à huile
–Re fr o id is s e me nt de l’aiguille après la mise so u s te ns io n de la ma c hi ne
–Aviser une rupture du fil
–Avant que le co up e-fil se mette en ac t io n, ti rer le fil jusqu’à obte nir
une longueur suffisante pour garantir un début sûr de la couture
suivante.
–Grâce à la réflexion du rayon lumineux par la surface métallique de
l’âme de la canette, la barrière photoélectrique de cet équipement
auxiliaire re c on na ît qu e l a c a ne tt e n e c o nt ie nt qu’une quantité de fi l
minime.
Après le cycle de couture, le message "fil inférieur insuffisant"
apparaît.
9
2.2 Eléments du tableau de commande sur le terminal
ToucheFonction
–Entrée de chiffres
–D on ne r un e ré ponse affir ma ti ve (OU I) à la question sur l’ éc ran
–D on ne r un e ré ponse négative (NON)
–C et te to uc h e p ermet de "feuille te r en avant et e n a r rière", p.ex. pour
appeler le me nu d és i r é
–"Arrêt" étant affiché, demander la cause de l’erreur
–Termin er l’e nt r ée de do nn ée s
–Entrée d’un nombre négatif
–Entrée d’un nombre décimal
–Assombrir l’écran
–Appeler l’un des deux modes à choisir
–Faire travailler la machine ap rè s avoir a c ti vé le mo d e
"Fonctionnement m anu el "
–Déplacer le cursor en haut
–Appeler l’un des deux modes à choisir
–Déplacer le cursor en bas
–A gran di r le s valeu rs num ériques affich ée s
–D ép lacer le cursor à droite
10
–D im inuer les valeurs numé riques affic hé es
–D ép lacer le cursor à ga uc h e
–Autoriser l’évacuation du paquet hors de l’empileur
2.3 Eléments en dess ous du termina l
ElémentFonction
Touche "0"–Interrompre le fonctionnement de la machine
–M et tre les moteurs hor s d e service pou r ga rantir leur "Arrêt
sûr" en cas d’intervention sur la machine à coudre - p.ex.
enfilage, chan ge me nt de l’aiguille ou de la canette.
Tou c he " I"–Permet tr e le dé ma r rage du mode sélectionn é
Touche b23–Répéter le rempliage dans le cycle "Automatique" et
"Service"
Voyant h40
Interrupteur d e sé curité
Unité à disquettes 1 avec
microdisquette
–Indication de l’"Arrêt sûr des moteurs"
–En cas d’urgence, mettre tous les moteurs hors de service
–Perme t tr e l’ éc h an ge de données entre la machine et la
disquette
11
2.4 Eléments de la station de rempliage
ElementFonction
Roue de régl ag e 9–Dé te rminer la "p o s it io n d e r e mp li ag e" d u coulisseau cen tr al
dans la zone avant
Roue de réglage 1
Touche b2–Baisser le coul is s e au c en tr al ju s qu ’à at teindre la "pos ition
Touche b1
Péd al e b3
Connexion 10–Possibilité de brancher une barrière photoélectrique
–Dé terminer la " po s it io n de rempliage" d u c o ul is s e au c en t ral
dans la zone arrière
d’alignement" afin d’assurer un alignement exact suivant les
rayures et carreaux.
–Re me tt r e l e coulisseau centr al 11 da ns la position antér ie ur e
–A prè s un e rupture du fil, en tr aî ne r le ti ss u à l’ ai de du c ha r iot
dans le sens de la couture.
–Activer le rempliage dans le cycle "Automatique"
–A prè s un e rupture du fil, faire b ais s er l a t ête de la machine e t
faire retourner le tissu à l’ ai de du c ha riot jusqu’à l’e n d roi t d e
l’interruption de la couture.
–Appeler les pas en mode "Pas à pas"
–Activer ou désactiver le champ à vide 13 pour fixer la pièce
de base alignée ou la libérer
détectant si un e p oc h e " g au c he " ou dr o it e" s e tr o uve da ns l e
coulisseau central. Ceci devient nécessaire si deux poches
différentes s on t à poser sur une pièce de base en utilisant un
jeu de remplieurs.
En fonction du type de poche détecté, le programme pour la
poche "gauc h e" ou l a po c he " dro ite" est activée.
Coulisseau central 11–Déterminer le contour extérieur de la poche
Coulisseau latéral 5–Remplier la coupe de la poche autour du coulisseau central
Coulisseau avant 8–Remplier la coupe de la poche autour du coulisseau central
Coulisseau d’angles–Remplier la coupe de la poche autour du coulisseau central
Dispositi f 4 à r e mp li er l a
coupe de la poc h e à l’ en dr o it
de l’ouverture de poche
Cadre extérieu r 7
Cadre intérieur 6–Fixer la coupe de la poche pendant le rempliage
Champ à vide 12 sur l e c a dre in té rieur–Aspirer le coulis seau central
–Remplier la coupe de la poche, à l’endroit de l’ouverture
de poche, auto ur d u b or d de 30 ° d u c o ul is seau latéral.
–S up po rt du couli ss ea u l at ér al , d u c o ulis s e au avant, du
coulisseau d’ an gles e t d u c a dr e in té rieur
–Perme tt re la m ise en "positio n d e r e mp li ag e" d u c o ul is s e au
central
12
Champ à vide 13 s u r le po rte-tissu–Fi xer le ti s su par aspiration du rant le rempliage
Pièce insérée avec tuyau flexible 14
(seulement s ur l a 8 05 - 12 1)
–Le tuyau flexible de cette pièce insérée dans le porte-tissu
retient la pa rtie rem pl ié e d e l a poche coupée pendant que le
coulisseau "extérieur" se déplace en arrière.
11
14
b2
b3
b1
13
13
2.5 Eléments des de ux char iots de tr ansf ert
ElémentFonction
Plaque de tran s fert 1–Transporter les pièc es d e t iss u de la st a tion de r em pl iage
jusqu’à la tête de la machine
–Déplacer les pièces durant la couture suivant le contour.
Barrière photoélectrique u7
Champ de codification
u7
–Id en ti fi er l a c o di fi cat io n s u r la pl aq ue de tran s fert
–Grâ c e au champ de codificati on en dessous de la plaq ue de
transfert , l a c o mm an de pe ut r ec o nn aî tre le jeu de formes
pour appele r le pr o gra mm e d e p oc h es c o r res p ondant.
1
14
2.6 Eléments de l’extracteur à r ouleaux et de l’empileur
ElémentFonction
Rouleaux extracteur s 1–E vacue r la pi èc e te rminée de la table vers l’em pi le ur
Barrière ph ot oé lectrique u8–Décl en c he r le s ig na l " t is s u évacué"
Etrier int ér i eu r 4–Pincer le tissu avant l’évacua ti on .
Etrier extér i eu r 2–Pincer les pièces em pi lé es l ors q u e l’ ét rier intérie ur e s t
ouvert.
Support 3
u8
–Recevoir les pièces terminées.
1
1
2
4
3
15
e6
1
0.7
a1
0.4
0.5
0.3
0.2
0.1
0.6
5.5
16
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.