1.1 Programmer les contour s de couture des f ormes de base de poches pr oposées
Les valeurs des pa ra mè tr e s pe uvent êt r e c o r r igées durant la pr o gra mm at io n c o mm e s u it:
1. Lorsque l a t ou c he " E nt er " n’a pas encore ét é
activée:
–Appuyer sur la to uc h e aussi souvent que nécessaire
–Répéter l’entrée avec des valeurs correctes
2. Lorsque la touche "Ent e r" a dé jà ét é activée:
–Appeler le menu " pro gra mm at io n" à l’ aide de la touche de m enu
–Répéter toutes les entrées faites jusqu’à présent
Séquence de l’entréeRemarques/Texte sur l’écran (BT)
Conditions:
–Géométrie d es co ntours extérieur e t d e c o ut ur e
étant connue
–Longueur de point connue
–Menu "Aménageur de service" appelé
–BT:
1: Programmation
Appeler le menu 1:
1.
–Appuyer sur la to uc h e " 1 "–BT:
Entrer le numé ro d ’i de nt if ication de la poc he
Entrer le num. d’ident.:
2.
–Entrer le num.
–Appuyer sur la to uc h e " E n t e r"–4 formes de b as e de poches et le B T su ivant
3.
Choisir la forme de po c he de ba s e:
–Appuyer sur la to uc h e ← ou →
–Choisir la forme avec la touche correspondante
(1,2,3 ou 4)
–Choisir un num ér o en tre 1 à 510 et prendre
garde du suivant:
Lorsqu’un cl ie nt possède plu s ie ur s u ni té s de
couture et a programmation ne se réalise pas
sur une seule unité, il faut entrer un numéro
non utilisé jusq u’ à p r és e nt . Ainsi il est év it é q ue
des jeux de for m es di fférents ob ti en ne nt la
même codifica ti on .
apparaissent s ur l ’é c ran:
Choisissez la forme de poche désirée (1 à 4).
Feuilletez.
–Aussi souvent que nécessaire jusqu’à ce que
les 4 formes de po c he ap pa ra is s e nt in c lu yant
aussi la forme dési rée. En to tal, 16 forme s so nt
proposées.
–BT:
1. Couture simple début à gauc he
2. Couture simple début à droi te
3. Couture double début à droite
4. Couture double début à gauche
1
4. Choisir le mo de dé s ir é :
–Appuyer sur la touche 1,2,3 ou 4–Appuyer sur la touche "1" pour le début de
couture à gau c he af in de pouvoir présenter
p. ex. la couture de c ôt é g au c he v isi ble da ns
l’emballage comme couture en avant.
Appuyer sur l a t ou c he " 2" p o u r le début de
couture à dr oi te lo rs qu e p. ex. des pièces de
base très larges sont utilisées.
–Outre l’affich ag e d e l a forme de poche c ho isi e,
le BT suivant apparaît:
Entrez les pa ramè tr e s de la po c he.
5.
Entrer les paramètres de la po c he :
–Comme indiqué dans le BT–En cas de pro gra mm ation de coutur e do uble, la
question "coulisseau i ntérieur ? Yes/No"
apparaît se r éférant à l a version de la plaque
de transfert. A titre d’exemple, sur l’unité
805-121 le coulisseau intérieur est nécessaire
pour des genres de tissu déterminés dont la
distance par rapport à la couture extérieure doit
être inférieure à 1, 5 mm .
–Après la dernière en tré e, le s versi on s d’ arr ê t
proposées apparaîssent sur l’écran.
6.
Entrer la version d’arrêt désirée:
–Appuyer sur la touche correspondante–BT:
Entrez les pa ra mè tr e s de l’ ar rêt
Entrer les paramètres de l’ arr ê t:
7.
–Comme indiqué dans le BT
8.
Coller la feuille sur le champ de codification 1:
–Comme indiqué dans le BT
Appeler le menu "Aménageur de service":
9.
–Appuyer sur la touche "Enter"
–Après la dernière entré e, le B T sui vant a pp araît:
9 8 7 Coller une feuille
4 5 6 réfléchissante s u r le s
3 2 1 parties m ar q ué es sur la plaque de
transfert
Continuer avec Enter
1
2
1.2 Programmer des contours de couture "li bres"
Ce mode de progra mm at io n o f f re, pa r c om pa rais o n à la mé th od e décrite dans l e chapitre 1.1, l es
possibilités suivantes:
Programmation de con t o urs d e p oc h e q ui s e d ist in gu ent des formes de ba s e p r op osées. C’est le cas p. ex.
en cas de formes asymétriques.
En plus, la réalisation de coutures additionnelles qui ne se trouvent pas en parallèle aux coutures de côtés
ou bien ne sont pas droites.
Les données de pr o gra mm es avec de s " c on to ur s l ib r es" p eu vent ê tr e c orrigées de la m an ièr e s u ivant e:
1. Lorsqu’o n e s t d éj à s o rti du mod e d e programmation:
Appuyer sur la touche 8 dans le m enu " c orr e c ti on de programme" et ent rer le numéro d’ordre du
programme à corriger.
2. Appeler la ligne avec les données à corriger:
A cet effet, appuyer sur la touche ↓ ou ↑ aussi souvent que nécessaire jusqu’à ce que la section de
couture en question avec la ligne correspondante apparaisse.
Cette ligne doit être la dernière dans la liste.
3. Annuler la li gn e:
A cet effet, appuyer sur la touche 7 (DELETE).
Entrer tou te s le s do nn ée s de la ligne avec les valeurs c orrigées:
4.
Comme indiqué da ns c e c hapi tr e.
Séquence de l’entréeRemarques/Ecran (BT)
Conditions:
–Géométrie d es co ntours extérieur e t d e c o ut ur e
étant connue
–Longueur de point connue
–Position des points signaux spécifiée pour des
fonctions déterminées
–Appeler le menu " Aménageur de service"–BT:
Appeler le menu "1":
1.
Entrer le num. d’ident.:
2.
–Entrer le numé ro–Choisir un num ér o en tre 1 à 510 et prendre
–Appuyer sur la to uc h e " E n t e r"
–Voir la liste sous poste 7 dans ce chapitre
1: Programmation
–BT:
Entrer le numé ro d ’i de nt if ication de la poc he
garde du suivant:
Lorsqu’un cl ie nt possède plu s ie ur s u ni té s de
couture et la p r ogram ma ti on ne s e r é al ise pa s
sur une seule unité, il faut entrer un numéro
non utilisé jusq u’ à p r és e nt . Ainsi il est év it é q ue
des jeux de for m es di fférents ob ti en ne nt la
même codifica ti on .
–4 formes de b ase de poc hes et l e BT suivan t
apparaissent s ur l ’é c ran:
Choisissez la forme de poche désirée (1 à 4).
Feuilletez.
Appeler le mode "Contour libre":
3.
–Appuyer sur la to uc h e " 0 "–BT:
Point de démarrage
X:
Y:
Longueur de poi nt
3
Séquence de l’entréeRemarques/Ecran (BT)
4.
Entrer la position du point de début de la
couture et la lo ng ueur de point
5.
Entrer la fonction "Couture":
–Appuyer sur la touche 4 pour SEON
Entrer la vitesse de couture:
6.
–Appuyer sur la touche 6 pour SPEED–BT:
–Entrer la valeur désirée avec les touches ← →
Entrer toute s le s valeur s en mm et prendre
garde du suivant:
–Les valeurs des coordonnées se réfèrent aux
axes des x et des y.
–Entrer le sign e " -" s e ul em en t e n c a s de valeur s
des x à droite de l’axe des y
–Acquitter to ut es l es vale ur s e ntrées avec la
touche "Ent er "
–Après avoir terminé l’entrée des valeurs, le
trajet "déplacement sans couture" vers le point
de début de la couture est visualisée comme
ligne discontinue. Des trajets de c ou tu re
apparaissent comme lignes continues.
En outre, une liste des entrées apparaît: LINE;
AWARC, CWARC, SEON, SEOF, SPEED,
DELETE et FUN 805
–BT:
SEON
SPEED: 100%
–Les valeurs peuvent être variées par pas de 5%
Entrer les données de tous l es a ut r es p oints du
7.
contour de c ou tu r e:
Lorsque la section de couture est droite vers le
point prochain:
–Appuyer sur la touche 1 LINE–BT:
LINE
POINT FINAL
X:
Y:
–Entrer les valeu r s de c oo r do nn ée s du po in t final–BT:
STITCH? YES/NO
–Répondre à la question "Point au point final"
avec la to uch e YES ou NO
–En répondant avec YES, la vitesse est réduite
dans cette zone
Lorsque la section de couture vers le point
prochain doit avoir l’aspect d’un arc de circle:
–Appuyer sur la touche 2 (AWARC) ou 3
(CWARC)
–Entrer les valeu r s de c oo r do nn ée s de s po in ts
final et central du arc de circle
–AWARC = Arc en sens inverse des aiguilles
d’une montre
CWARC = Arc en sens des aiguilles d’une
montre
–BT:
AWARC ou CWARC
Point fin al
X:
Y:
Point c en tral
X:
Y:
4
Séquence de l’entréeRemarques/Ecran (BT)
Lorsque la section de couture suivante ne doit pas
être cousue à la vitesse réglée avant:
–Appuyer sur la touche 6 pour SPEED
–BT:
SPEED: p.ex. 100%
–Entrer la valeur d és i rée avec les touches ← →
Lorsque dans le de rnier point en tré , des fonctions
déterminées doivent être déclenchées:
–Appuyer sur la to uc h e 8 (FUNCT)
–Entrer le numé ro d e l a fonct io n d és ir ée et ap -
o
–N
Fonction
puyer sur la touche "Enter"
01Zig-zag connecté (805-111)
02Zig-zag décon. (805-111)
03Permettre l’activ. du
coul. int. vers l’arrière
(Entrer avant fonction 04)
04Couliss. intér. en arrière
05Interrog . "Couliss. intér. en arriére"
06Réglage levée connecté
07Réglage levée déconnec té
08Evacuer la piè c e cousue
09Baisser plaque transfert
10Lever plaque transfert
–BT: FUN 805/XX
8.
Après l’entrée du point final du contour de
couture
–Entrer la fonction " C ou tu r e d éc o nn ." avec la to u-
che 5 (SEOF)
–BT:
SEOFF
LIFT
NO LIFT
–Appuyer sur la touche "Enter"–L’entrée "Lever plaque transfert" (L IFT) n’est
nécessaire que dans des cas d’application
spéciaux
–Lorsqu’un au tre c on to ur d e c o ut ur e do it êt r e
entré:
Procéder comme indiqué à partir du point 5
9.
Après l’entr é e d e toutes les do nnées de
géométrie:
–Activer la touche de me nu
Appeler le me nu " C or r e c ti on de pro gra mm e"
10.
–Affichage du me nu " A m én ag eur de ser v ice "
et sélectionner le mode "Contour libr e "
Répondre aux questions figurant dans le BT:– Il s’agit des questions suivantes:
11.
"Dimensions de la po c he " ,
"Variante de rempliage" ,
"Avec coulisseau intérieur",
"Avec rempliage" et " Avec levée du pied"
5
2. Fraiser des pièces dépendantes de la forme du jeu de f ormes
2.1 Appeler le men u "Frai sage"
ModeRemarques/Text sur l’écran (BT)
Conditions:
–Position des chariots correcte par rapport à la
station de fraisage
–Menu "Aménageur de ser v ic e" a pp el é
–Programme de co uture établi
–Pièces du jeu de formes existantes
–Interrupt eu r gé né ra l co nnecté sur la fr ais e
–Etage de vitesse "3" réglée avec la roue de
réglage 8 sur la fraise
–Moyens auxiliaires présents
–Voir chapitre 6.4 des instructions de service
–BT:
4: Fraisage
–Fraise 7 et 6, díam. 4 et 6 mm
–Fraise de forme 5
–Forêt à centrer 4
–Plaque de fra is a ge 2
–Protection en carton 3
–Réglette d’ ap pu i 1
Appeler le me nu " 4 "
1.
–Appuyer sur la touche "4"
–Déterm in er l a s o us -c l ass e
–Réaliser l’entrée correspond.
–Appuyer sur la touche "YES"
–Entrer le num . d’ordre du progr am me
–Appuyer sur la touche "Enter"–BT:
–BT:
Fraisage pour cl. 805-121
Fraisage pour cl. 805-111
–Voir plaque d’identification sur l’unité
–Outre la liste, le BT suivant apparaît:
Lorsqu’un programme doit être fraisé:
YES
–BT:
Entrez le num . d’ordre du progr am me à f ra ise r
Fraisage
Plaque de tran s fert
Coulisseau central
Cadre extérieu r
Pièce inséré e à tuyau
Coulisseau avant (event.)
6
7
2.2 Fraiser la plaque de transfert, le coulisseau central, le cadre extérieur et la
piéce insérée à tuyau
2.2.1 Généralités
Les pièces mentionnées peuvent être fraisées dans n’importe quel ordre.
Lors du fraisa ge de la pl aq ue de transfert, il faut fra ise r d’ ab ord la ra inu r e avant que l e c h an fr e in pu is s e
être fraisée en 2 étapes avec 2 hauteurs de fraise de forme différentes. Pour le cadre extérieur, il faut
réaliser tous l es t rou s de c en tr ag e avant le "f rai s ag e d es co ntours".
La roue de rég la ge s ur l a f ra ise po ur l e ré gl ag e d e l a v i te s se d oi t s e tr o uver to uj ou rs en po s it io n " 3 " .
La pièce intercalée à tuyau sur la 805-121 ne peut être fraisée par le client que lorsque les réglettes de
rempliage du c o ul is se au extérieur ne sont pl us l arg es q ue 5 m m.
En cas de ré glettes plus larg es, comme elles peuvent êt r e u ti li sée s p. ex. pour tricots, l es p iè c es ins e r ée s
à tuyau doivent être frai s ée s en usi ne. Ici un programm e avec un c on to ur "plus petit" es t é ta bli.
Pour le fraisage de l’élément concerné et la réalisation des trous, il faut sélectionner les vitesses
d’avancement correspondants et utiliser les outils suivants:
ElementModeOutilVitesse d’avancement
Plaque de tr an s fert 1Fraiser la rainureFraise 6 ∅66%
Plaque de tr an s fert 2Fraiser le chanfrei nFraise de forme66%
Coulisseau 3Fraiser le contour ex.Fraise 4 ∅ 33%
central supér.
Coulisseau 4Fraiser le contour ex.Fraise 4 ∅ 33%
central in fér.
Cadre ext. 5Réaliser lesForêt à centrer100%
trous de centrage
Cadre ext. 5Fraiser le contourFraise 6 ∅ 66%
Pièce ins é r é e. à tuyau 6Fraiser la rainureFraise 4 ∅ 33%
(seul. sur 805-121)
8
1
2
3
4
5
9
2.2.2 Fraiser les pièces du jeu de formes
ModeRemarques/Texte sur l’écran (BT)
Condition:
–Menu "Fraisage" appe lé–BT:
Plaque de tran s fert
Coulisseau central
Cadre extérieu r
Pièce inséré e à tuyau
Coulisseau avant (event.)
1.
Appeler le mo de dé s ir é :
–Appuyer sur la touche correspondante
–BT après le c h oi x de la " P la qu e d e transfert " :
fraiser le contour
fraiser l a forme
–BT après le choix du "Coulisseau central":
valeur de correction tissu
–BT après le ch oi x du mode "Cadre extér ie ur" o u
"Coulisseau avant":
centrer les trous
fraiser le contour
–BT après le choix de la "Pièce insérée à tuyau":
Tendre la pièce semi-fabriquée 805 402320
Introduire l a f rais e de 4 m m p ou r un e
profondeur de fraisage de 4 mm
Déplacer l e chariot de tr an s fert vers la "pos ition
2.
de montage":
Lorsque le mode "Plaque de transfert" a été choisi:
–Choisir soit le m ode "Fraisage du contour" po ur
le fraisage de l a rai nur e avec la tou c he " Enter"
–soit le mode "Fraisage de la forme" pour le
fraisage du chanfrein avec les touches "↓" et
"Enter"
–BT:
Tendre la pièce semi-fabriquée 805 41 100 2,
introduire la f ra ise de 6 mm
–BT:
Tendre la plaque de trans fert préfraisé e
Introduire la fraise de forme
Lorsque le mo de " c ou li s s ea u c e nt ra l a été choisi:
–Entrer l’ép ais s eu r du tissu en mm co mm e " va-
leur de correction"
–Appuyer sur la touche "Enter"–BT:
–Sélectionner "coulisseau supérieur" avec la tou-
che "Enter" ou "coulisseau inférieur" avec la
touche "↓ " et "Enter "
–Sélectionner soit le mode "Avec fenêtre" soit le
mode "Sans fenêtr e"
–Le coulisseau central est réduit de cette valeur
Coulisseau central supérieur
Coulisseau central inférieur
–BT:
Avec fenêtre
Sans fenêtre
–Appeler le mode "Avec fenêtre" seulement
lorsque les poches doivent être posées
exactement selon les rayures et carreaux.
Les coulisseaux sans fenêtres sont plus stables.
10
ModeRemarques/Texte sur l’écran (BT)
Lorsque le mod e " C ad r e extér i eu r " ou "C o ul iss e au
avant"
–Sélectionner soit "centrer le trou" avec la tou-
–soit "fraiser le contour" avec les touches "↓" et
a été choisi:
che "↓" et "E nt er "
"Enter"
Lorsque le mode "Pièce insérée àtuyau" a été
choisi:
–Le chariot de transfert se trouve déjà en
"position de mo nt ag e"
Lorsque la pla qu e d ’a pp ui et la pl aq ue de
3.
fraisage n’ont pas encore été montées:
–Introduire la réglette d’appui 3 dans le support
du levier de transfert 2
–Visser la plaq ue de fraisage 1 sur l e l evier de
transfert 2
–Mettre la protection en carton sur la plaque de
fraisage
–BT:
Te nd r e l a p ièc e s e mi -fabr iq ué e 8 05 41 08 52
Introduire la fraise de 4 mm
–BT:
Te nd r e l a p ièc e s e mi -fabr iq ué e 8 05 41 08 02 ou
bien 805 41094 2
Introduire le forêt à centrer
–BT:
Te nd r e l a p ièc e s e mi -fabr iq ué e 805 410802 ou
bien 805 41094 2
Introduire la fraise de 6 mm
–La protectio n e n c a rton est d’ un e é pa is se ur d e
2 mm
Visser la pièce semi-fabriquée correspondante
4.
sur la plaque de fraisage
–Voir BT
11
ModeRemarques/Texte sur l’écran (BT)
5.
Introduire l’outil correspondant:
–Retirer la tête aspirante 1
–Introduire l a f rais e 2 o u l e forêt à c e nt r er 6 ou la
fra ise de forme
–Arrêter la ja ug e 3 dans le support pour la tê te
aspirante
–Régler la fr ai se o u l e forêt à c e nt r er o u l a f ra is e
de forme par rapport à la jauge
–Serrer l’outil
–Desserrer légèrement l’outil, le tirer en bas et le
serrer
–Retirer la ja ug e 3 .
–Mettre le jo in t 4 s ur l a f ra is e et le po us s e r ju s -
qu’à atteindr e la douille de serra ge.
–Arrêter la tête aspirante 1 dans le support.
–Le forêt à centrer doit reposer sur l’étrier 8 de
la jauge.
La fraise de forme doit se trouver à la même
hauteur lors du pré-fraisage du chanfrein dans
la plaque de transfert.
–La fraise 2 doit reposer sur la section de la
jauge 3.
La fraise de forme doit se trouver à la même
hauteur lors du "fraisage final" du chanfrein
Pour fraiser la rainure dans l a p iè ce i ns é r ée à
tuyau, la fraise (4 ) doit se trouver plus haut de
0,8 mm.
–L’outil es t soulevé d’env. 1 mm
–Afin que les copeaux ne penètrent pas dans la
fraise.
12
ModeRemarques/Texte sur l’écran (BT)
6.
Déplacer le chariot de transfert vers la "station
de fraisage" et baisser le dispositif de fraisage:
–Appuyer sur la to uc h e " E n t e r"
Entrer la vite s s e d ’avanceme nt pr é -dé te rminée:
7.
–Appuyer sur la to uc h e ← ou bien la to uche →
Activer le mode de f ra isa ge ou bien le mode de
8.
centrage:
–Appuyer sur la to uc h e " E n t e r"
–Attendre
–BT:
Continuer avec Enter
–Pour fraiser la plaque de transfert, entrer 66%,
pour le couliss e au c en tr al 33% et le cadre
extérieur 66%.
–La fraise se m et en ma rc he et s e b ai s s e. Le
mouvement des chariots pour le procédé de
fraisage comm en ce l or sque le commutat eu r
"Fraise en bas" est activé.
–Lors d’une rupture de la fraise, procéder
comme indiqu é c i -a p rès :
1. Appuyer sur la touche "Sto p"
Arrêter les chariots
B T: Rupture de la fr ais e ( Yes/No)
2. Appuyer sur la touche "YES":
Unité d’aspiration déconn.
Fraise déco nn . et en haut
Faire remont er l e d isp. de fraisage
3. Appuyer sur la touche "I":
Chariots vers la "position de montage"
4. Recommencer le mode co mm e d écrit sous
poste 1 de ce chapitre
–jusqu’à ce que les fonctions suivantes se soient
déroulées:
1. Fraise déconn. et en haut
2. Disp. de fraisage en haut
3. Chariots en "positi on de mo nt ag e"
4. BT:
Fraisage
P l aq ue de tran s fert
Coulisseau central
Cadre extérieur
P i èce in s ér é e à tu yau
Coulisseau avant (event.)
13
3. Monter les pièces du jeu de formes, les préparer et les ajuster
3.1 Monter les pièces du coulisseau central
En cas général, les deux tôles du coulisseau central sont légèrement bombées. Pour compenser cette
déformation lorsqu’elles sont collées ensemble, il faut les mettre dans une position déterminée, l’une par
rapport à l’autre.
ModeRemarques
1.
Ebarber les bavures des deux tôles du
coulisseau central
2.
Coller ensemble les deux tôles du coulisseau
central:
–Nettoyer les tôles
–Coller un r ub an ad hé s if 1 s u r to ute la surface
de la tôle plus p et ite
–Retirer la feuille du ruban adhésif 1 déjà collé
–Placer la tô le plus grande 2 su r le s go up il les du
support
–Placer la tôle plus petite 3 sur les goupilles du
support
–Appuyer les deux tôles, l’un e c o nt r e l ’a ut r e,
avec une pression très forte
–Chanfreîne r 5 trous au forêt à frais er
–Visser les t ôl es 4 et 5 s u r le s up po rt–A l’aide de 5 vi s à t ê t e c o ni qu e
Monter les butées de la poche et les pinces du
3.
tissu:
–Tracer la position des 4 t rous taraudés su r le
support des tôles 6
–Percer 4 trous d’un diam èt r e d e 3 ,2 mm
–Visser les butées 8 et les pinces 7 sur le sup-
port
–Régler la pression des pinces 7
–p. ex. à l’aide d’une lime et un dis q ue polisseur
–Le coller avec pression sur la face indiquée
dans la figure
–Veiller à ce que l a t ôl e s e trouve dans la
position indi qu ée da ns l a f ig ure pa r ra pp ort au
support
–Veiller à ce que les têtes des vis se terminent
au niveau de la tôle 4
Prendre garde du s ui vant:
–Positionner les butées pour le pré-réglage à
une distance de 3 mm par rapport au bord inférieur
–Les pinces do ivent être poussées en arrière
jusqu’aux butée s
–Courber les p inc es j usq u’ à c e qu e l a c o up e d e
la poche soit pi nc é e d ’u ne ma ni ère s ûr e avec
une pression très minime.
14
1
2
4
3
5
6
7
8
15
3.2 Monter les pièces du cadre intérieur et les préparer
ModeRemarques
1.
Ebarber les bavures du cadre intérieur
2.
Percer des trous et les chanfreîner au forêt à
fraiser:
–Percer 2 trous d’un diam èt r e d e 4 ,2 mm
–Percer un trou d’un diamètre de 7,1 mm
–Approfondir les de ux t r ou s de 4, 2 m m
Serrer 2 vis de fixation:
3.
–Introduire l es v i s 4 d an s les 2 trous cha nf reînés
au forêt à fraiser
–Placer les rondelles 3 sur les vis
–Placer les écrous 2 sur les vis et les desserrer
Visser l’o r ifice d’aspiration 1–en utilisant 2 v i s à s ix pa ns c r e ux 5 ( M3 )
4.
5.
Coller les rubans caoutchoutés 6:
–Coller le ruban caout c ho ut é s u r le bo r d d u c a -
dre intérieur
–Coller le ruban caoutchouté en parallèle au
bord supérieur du cadre intérieur
–Coller le ruban caoutchouté à l’intérieur de la
zone à vide sur le cadre intérieur
–Aux trous de centrage
–Aux trous de centrage
–Pour des vis à tête conique M4
–Le ruban en c ao ut c ho uc s p on gi eu x d’un e
largeur de 5 m m d oi t se terminer au ni veau d u
bord extérieur du cadre intérieur
–à une distance de 18 mm
–Ces rubans doivent "appuyer" le Delrin à coller
plus tard
La distanc e d es rubans, l’un à l ’a ut r e, et au s s i
celle aux b ords du cadre intérieur dé jà po urvus
de rubans d oi t ê tr e d’ env. 15 à 20 mm. Des
distances plus grandes peuvent entraîner un
"embu" de la poc he po s ée.
6.
Découper le D el rin, percer et c ol le r:
–Tracer le contour extérieur du Delrin 7
–Découper le Delrin
–Marquer la position des 40 trous à vide (à peu
près) sur le Delrin 8
–Percer des trous de 1,5 mm à l’endroit des
points marqué s
–Introduire la douille à travers le trou du cadre
intérieur 9
–Coller le De lrin sur le c ao utchouc du ca dre
intérieur 10
–Les contour s latéral et inférieu r doivent être
identiques au contour extérieur du cadre
intérieur. Le bord extérieur du Delrin doit se
terminer au niveau du ruban caoutchouté
supérieur.
–Prendre garde du suivant:
La distance d es t r ou s par rapport au bord du
Delrin doit être d’env. 10 mm.
Marquer une a ut r e l igne à trous à une dis ta nc e
de 5 mm par ra pp ort à la li gn e à trous sur le
bord avant.
16
2
3
1
2
3
4
4
5
7
6
10
9
8
17
ModeRemarques
7.
Coller les rubans adhésifs:
–Couper les rubans d’une l arg eu r d’ env. 8 mm et
les coller sur le Delrin
–Couper des rubans d’une l arg eu r de 5 m m e t
les coller sur le caoutchouc.
Relier le cadre intérieur avec la plaque de
8.
retenue:
–Placer les ressorts coniques 3 sur les deux vis
du cadre
–Mettre la plaq ue de r et enu e 5 s ur les d eu x v is
–Placer et serrer les douilles 4 sur les vis
–Placer le contre-écrou 6 sur la vis et la serrer
–Placer le ressort conique noir 10 sur la douille
–Introduire l’élément de réglage 7 dans le trou
du support 8
–Placer le contre-écrou 9 sur la vis sur l’élément
de réglage 12
–Placer la douille sur la vis de l’élément de régla-
ge 12
–Tourner le contre-écrou contre la douille
–Visser l’élément de réglage 12 sur la plaque de
retenue 13.
–Les rubans doivent se terminer au niveau du
bord extérieur du Delrin
–Dans la zone supérieure du cadre intérieur.
Suivant l’épai s se u r de l’ouver tu r e d e p oc h e, il
peut devenir nécessaire de rectifier le
caoutchouc ou de s up erposer plu s ie ur s rubans
adhésifs.
–Le bout plus lar g e d e c e s r es so rts métalliques
doit reposer sur le cadre intérieur.
–Tourner la douille jusqu’à ce que les
contre-écr ou s 6 à pl ace r en s ui te s e t erminent
au niveau des bo ut s de s v is.
–Introduire le ressort fin seulement sur la cl.
805-121.
Utiliser le re s sort gros po ur la c l . 8 05 - 11 1 e t
dans des cas spéciaux, également pour la
cl. 805-121.
–La distance en tr e la pl aq ue de retenue 13 et le
cadre intérieur 14 doit êt re au s s i gran de qu e
celle des autres points de connexion.
–Aligner l’éléme nt de réglage de mani èr e à c e
que le cadre intérieur 14 puisse être déplacer
facilement.
Visser la plaque de retenue 16 sur le pont 15
9.
–La fixation se fait à l’aide des 2 goupilles
situées dans l e p on t
18
6
5
4
3
1
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
19
3.3 Monter les pièces du cadre extérieur
ModeRemarques
Ebarber les bavures du cadre extérieur
1.
Percer des trous et les tarauder
2.
Coller le c ao ut c ho uc c e ll ul ai re s u r le c ad r e
3.
extérieur
Relier le po nt 5 avec le c ad r e extérieur 1:
4.
–Introduire les goupilles 2 de 4 mm dans les 2
trous du cadre extérieur
–Mettre les pl aq ue s in te rmédiaires 4 s ur l e c a dre
extérieur
–Placer le po nt 5 sur les go up il le s du c ad r e
extérieur
–Visser les plaques intermédiaires 4 et le pont 5
–Visser les renforts 3
5.
Monter les cylindres:
–Utiliser l’élément approprié
pour le coulisseau la té ra l
pour le co ul is se au avant
–Coller le caoutchouc d’une épaisseur de 2 mm
à l’aide d’un ruban à deux c ou c he s adhésives
sur toute la s u rface. Presser for t l e c a ou tc h ou c.
–Le cadre intérieur est déjà v iss é au po nt
–Veiller à ce que les goupilles ne saillissent pas
du côté du cao utchouc spongi eu x
Longueur poche Element
jusqu’à 125 mm Version courte
de 125 à 170 mm Version moyenne
à partir de 170 mm Version longue
jusqu’à 60 mm Version courte
à partir de 60 mm Vers ion longue
20
5
4
3
2
1
21
ModeRemarques
–Introduire la douille 1 dans le trou des éléments
2 des coulisse aux latéraux, avant et d ’a ng le
–Coller les de ux feuill es de glissemen t 2 s ur l a
face inférieure des éléments des coulisseaux 2
–Placer les éléments des coulisseaux sur les
goupilles de s véri ns
–Visser la p la qu e 6 aux vérinsPrendre garde du s ui vant:
–Visser les racc o rds T et L pn eu ma ti qu es sur les
vérins
Prendre garde du s ui vant:
–Le trou longitudinal dans la douille 1 doit être
en travers à la "direc ti on de dé pl ac e me nt "
–Suivant le type de couture (couture
double/simple ) , l e t r ou lo ng it udinal doit se
trouver dans la position indiquée dans la figure
–Introduire la douille du côté correspondant en
cas des éléments pour les coulisseaux latéraux
droit et gauche.
–Comme indiqué dans la figure, du côté où
l’embase de la do ui ll e n e s a il li t p as
–Veillez à ce que la zone d’action des éléments
des coulisseaux se trouve en face des raccords
pneumatiques
–La plaque doit s e trouver dans la position
indiquée dans la figure par rapport au vérin.
–Serrer les vis de manière à ce que le
coulisseau puisse se déplacer toujours
facilement
–comme indiqu é d an s la fi gu r e
6.
Contrôler la largeur des éléments du
coulisseau latéral 7 et les ad ap ter
éventuellement
Contrôler la largeur des éléments du
7.
coulisseau avant 8 et le s ad apter
éventuellement
1
–Lorsque le bord latéral de la poche A est plus
cour t qu e 95 mm, le bo r d infér ie ur du
coulisseau doit être racco ur c i .
–La largeur X est correcte lorsque l’élément du
coulisseau n’ est pl us l arg e que le bord avant B
de la poche
4
5
2
6
22
3
7
8
23
ModeRemarques
8.
Monter les di s po s it if s à r e mp li er l a coupe de la
poche à l’en dr o it de l’ ou verture de poche sur
les coulisseaux latéraux:
Cl. 805-121:
Pour la version moyenne ou longue de
l’élément des c o ul is seaux latéraux :
–Visser le l is t el 2 s u r la pl aq ue 3 d u vérin
–Fixer le boulon 1 sur le listel–Avec des vis à tête conique M4
Pour la version cour te de él ém en t des
coulisseaux latéraux:
–Fixer le boulon 4 su r la pl aq ue d’ ap pu i
Pour toutes les version s de l’ él ém en t d u
coulisseau:
–Fixer le boulon excen trique 5 sur le coulisseau
latéral
–Visser le boulon 6 sur le coulisseau latéral
–Monter les articulations, l’élémen t d e f ixa ti on ,
la réglette et le coulisseau 7
–Régler la position du boulon excentrique 5–L’articulation 8 ne doit pas se trouver en
–Avec des vis à tête conique M4
–Introduire le bo ul on da ns l e trou du coulis s ea u
central et l e f ixer à l’ ai de d’ un écrou
–Suivant l’ordre in di qu é d ans les deux f ig ures
position allongée lorsqu e l e c o ul is seau latéral
se trouve tout en avant.
Cl. 805-111:
Monter le dispositif 11avec tous les éléments
suivant l’ordre in diqu é dans les figur es
1
1
2
–Veillez à ce que le boulon se trouve dans le
trou correct:
trou 10 pour c o ut ur e s do ubles
trou 9 pour coutures simples
4
3
24
5
6
25
9. Découper les l ist el s Z et le s mo nt er p ar v i s:
–Couper les li s te ls Z à la longueur co r rec t ePrendre gar de du suivant:
–Les listels Z doivent être plus courts de 0,5 mm
que le bord de poche corresp on da nt.
–Le bord "supé rieur" du list el Z po ur le
coulisseau latéral doit se trouver à une
distance d’à peu près 15 mm par rapport au
centre du t r ou lo ng it udinal procha in .
–Les trous longitudinaux des listels Z pour le
coulisseau avant et les coulisseaux latéraux
doivent être "centrés".
–Les listels Z po ur l es c o ul iss e au x la té ra ux e t le
coulisseau avant sont fixés par au moins 3 vis.
Visser les vérins 2 sur le cadre extérieur –Déplacer les vérins tout en arrière
10.
Couper les tuyau x et le s réu ni r:
11.
–Couper les tu yaux à la lo ng ueur correct e
–Relier les tuyaux aux raccords sur les vérins et
sur le pont
–Aligner les lis t el s Z de ma ni ère à c e qu e l es v is
de fixation se trouvent au milieu des trous
longitudinaux.
–Comme indiqué dans la figure
26
1
2
27
3.4 Monter les élém ents de l a pièce i nsérée à tuy au
ModeRemarques
1.
Supprimer les b avures dans la rainure fr ais ée
sur la plaque 4
Limer le chanfrein 7 de 1 x 1 mm
2.
Percer les trous et supprimer les bavures
3.
–Marquer la position des trous
–Percer les 4 trous de 3 ∅
–Percer des trous de 2∅
–Chanfreiner le s de ux t rou s s up érieurs de 3∅
d’en bas
–Supprimer les bavures des trous
Coller le ruban adhésif:
4.
–Nettoyer la face supérie ur e de la pl aq ue 4
–Coller le ruban à deux couches adhésives sans
plis ni souffl ur e s s ur la face supérieure de la
plaque
–Eliminer le ruban adhésif dans la zone de la
rainure
5.
Introduire le tuyau 3 et les bouts 1:
–Déterm in er l a l on gu eu r né ces s a ir e du tu yau–Longueur du tuyau = longueur de l a r ainur e +
–Accourcir le tuyau
–Tirer les extrém it és d u tuyau à travers les
bouts 1
–Introduire le tuyau avec les bouts dans la
rainure
–Visser les bouts
–Couper les extrémi té s du tu yau–Le tuyau doit sail li r d’ à p eu pr è s 1 m m
–A la fa ce inférieure de la p laq ue
–Les trous doivent se trouver dans le centre de
la rainure
–
Ce procédé doit se réaliser avant l’introduction
du tuyau!
–p. ex. à l’aide d’un couteau
env. 50 mm
–Guider le tuyau à tr avers le t rou da ns l a p la qu e
et ensuite, le tirer jusqu’à ce qu’il repose sans
tension dans la rainure
Relier tous l es a utres éléments pn eu ma ti qu es
6.
et les fixer
Coller la feuille et réaliser 4 trous
7.
28
Prendre garde du s ui vant:
–Le tuyau 8 doit être assez long pour que son
raccord rapide se trouve au niveau du bord inférieur de la plaque
–Pour la fixation des tuyaux 5, 6, et 8 percer 3
trous borgnes d’un diamètre de 2,4 ∅mm et
d’une profondeur d e 5 mm et ta ra ud er l es t r ou s
pour M3
–Veillez à ce que la face adhésive du ruban reste
propre
–Coller la feuille sa ns p li s ni s ou ff lu r es s u r la
plaque
–Eliminer la feuille da ns l a zo ne des trous à
l’aide d’un forêt
–Utiliser une aiguille pour piquer 2 trous 2 dans
la feuille en dessous de chacun des deux bouts
sur le bord de la rainure sans causer des
dommages au tuyau.
ModeRemarques
8.
Contrôler la hauteur de la plaque:
–Introduire la pl aq ue da ns l ’e nfonce m e nt du
porte-tissu
–Contrôler la hauteur de la plaque
–La plaque ne doit pas se trouver en dessous du
niveau du porte-tissu.
Afin de corriger la hauteur, coller un ruban
assez épais s ou s la pl aq ue.
29
3.5 Monter les éléments de la plaque de transfert et les préparer caoutchouc
3.5.1 Péparer la plaque de transfert sans coulisseau intérieur
Des plaques de transfert sans coulisseau intérieur ne peuvent être utilisées qu’en combinaison avec des
programmes po ur d es c o ut ur e s s im pl es.
ModeRemarques
1.
Supprimer des bavures sur la plaque de
transfert
Couper le caoutchouc cellulaire 1 et le coller
2.
sous la plaque de transfert:
–Marquer la ta il le de la dé c ou p u re " i ntérieure"
sur le caoutchouc cellulaire
–Couper le c ao utchouc à la ta il le dé s ir é e
–Coller le caoutchouc sous la plaque de
transfert à l’ aide du ruban à d eu x cou c he s
adhésives
–Couper la fente de couture dans le caoutchouc
cellulaire
–Centrer le caoutchouc la té ra le me nt et le
positionner à u ne di stance de 15 mm pa r
rapport au bord supérieur de la plaque de
transfert
–Suivant la largeur de la fente de couture dans
la plaque de transfert
Couper le Delrin et le coller sur le c ao utchouc
3.
cellulaire:
–Marquer la découpure dans la zone supérieure
du Delrin
–Marquer le contour extérieur du Delrin
–Raser les bo rds d u D el rin–Le long des r ep èr e s
–Coller le De lrin sur le c ao utchouc cellul ai r e à
l’aide du rub an ad hé s if
Visser l’élé me nt de r éce ption 4 et l’élém en t d e
4.
commande 6 su r la pl aq ue de tr an sfert
Coller et pré pa rer l e c h am p d e c o difi c at io n:
5.
–Coller le c ha mp de c od ification 3 su r la pl aq ue
de transfer t
–Coller la feuille réfléchissante 2 sur les
ségments correspondants du champ de
codification
–Coller le champ à données 5 sur la plaque de
transfert
–Suivant le contou r da ns l e c a ou tc h ou c
–Le Delrin doit dépasser légèrement la fente de
couture dans la plaque de transfert
–En cas de plaq ue s de tran s fert pour
programmes à c o ut ur e s s im pl es, c ol le r le De lrin
seulement su r le caoutchouc cell ul ai re d e l a
"languette"
–Visser les de ux é lé me nts de récept io n à l’ ai de
des vis à tête conique, visser l’élément de
commande da ns l e t r ou fi le té
–Le champ doit se trouver dans la position
indiquée dans la figure
–Les ségments sont indiqués lors de la
programmation.
6.
Relier le jeu de formes à la machine
Marquer le contour de couture sur le Delrin:
7.
–Appeler le mo de " c ou tu re s a ns rempliage"
–Réduire la vitesse à 5% à l’aide de la touche "↓"
–Activer le pro c es sus et l’arrête r lo r s qu e l a t êt e
de la machine s ’e s t b ai ss ée.
30
–Voir le chapitre 4.4 des in s tructions d’ em pl oi
–Voir chapitre 9.5.6 des instructions de service
ModeRemarques
–Appuyer sur la to uc h e " 0 "–Pour l’arrêt sûr des moteurs
–Utiliser des aiguilles raccourcies
–Contrôler la hauteur de l’aiguille et la corriger
éventuellement
–Appuyer sur la to uc h e "I"
–Continuer le pr ocessus
–Retirer la plaque de transfert
Raser les bords du Delrin et les rectifier à l’aide
8.
d’une lime:
–Raser les bords du Delrin le long du contour
marqué
–Rectifier le Delrin–Rectifer le Delrin jusqu’à c e qu ’i l s e tr o uve à
–L’aigui ll e n e d oi t p a s pénétrer trop loin dans le
Delrin étant donné qu’il y a le risque que le
Delrin se rompe
une distance minime par rapport à l’aiguille
utilisée sa ns e nt r er en contact avec elle.
1
2
3
4
5
4
31
ModeRemarques
9.
Contrôler la distance entre le Delrin et l’aiguille:
–Insérer la plaque de transfert–BT:
Introduire l a co di fi c at io n
Continuer avec Ente r
–Appuyer sur la t ou c he " E nt er"–La codifica tion de la plaque de tran s fert est lue
–Introduire l’aiguille
–Démarrer le cycle de couture et détecter la
distance
Couper les rubans adhésifs e t l es co ll er s u r le
10.
Delrin:
–Retirer la pl aq ue de tr an s fert
–Couper les rubans adhés if s à la l ar g eu r désirée
–Coller les r u b an s ad hé s if s s ur l e Delrin–Le ruban do it se term in er a u n iveau du bo r d
–Insérer la plaque de transfert
Lire la codific at io n:
11.
–Appuyer sur la touche "Enter"
–Lorsque l’aiguille est déviée, continuer à
rectifier le Delrin aux endroits correspondants.
extérieur du De lr i n
–BT:
Lire la codification
Continuer avec Ente r
1
32
3.5.2 Monter la plaque de transfert avec le coulisseau intérieur et la préparer pour le
fonctionnement sur la 805-111
La plaque de tran s fert figurant sur la page 39 avec coulis s e au in té rieur est néce s s air e p ou r la réa li s at io n
de coutures doubles.
Des plaques de tr an sfert pour des pr o gramm es avec des di s ta nc e s de c ou tu r e i né ga le s ne pe uvent êt re
fabriquées qu’ en us i ne.
ModeRemarques
1.
Supprimer des bavures de la plaque de transfert fraisée 2
Monter la plaque et la plaque du coulisseau intérieur
2.
–Introduire le bo ul on 1 d a n s la pl aq ue de
transfert 2
–Relier la plaque 4 et les 4 éléments de fixation
5 à l’aide des rivets 3.
–Relier les rivets 8 et les douilles 7 avec les
deux plaques 6 s e mi -fabr iq ué es d u coulisseau
intérieur
–Relier les él ém en ts d e f ixation supéri eu r s au x
trous supérieurs de la plaque.
–Les éléments de f ix a ti on i nférie ur s doivent se
trouver à une dista nc e ég al e (b) par rapport
aux éléments d e f ix a ti on supérieurs qu e les
rainures de guidage supérieures par rapport
aux rainures inféri eures (dis tanc e a).
–A cet effet, introdu ire le s r ivets à travers les
trous, place r le s do ui ll es à l’ envers s ur l es
rivets, et ensu it e le s river.
Toutes les douilles doivent se trouver
au-dessus des moitiés gauche et droite de la
plaque.
1
2
6
3
7
5 4
8
33
ModeRemarques
–Accourci r la pl aque 1–La plaque 1 doi t ê t re de la longueur s u ivant e:
Distance (a) entre les rainures de guidage
supérieure et inférieure + 50 mm
(p. ex. 80 + 50 = 130 mm)
Veillez à ce que la longueur minimum de 120
mm ne soit pa s dé passée.
–Placer la plaq ue en plastique s em i-fabr i qu ée 2
(Delrin dia mètre de 0,5 mm) s u r le s do ui ll es 4
des plaques du c ou lis s ea u i nt érieur 3
–Introduire d’en bas les plaques du coulisseau
intérieur 9 dans la plaque de transfert
–Placer les rondelles en plastiques 6 sur les
douilles
–Relier la pl aq ue 7 avec le s pl aq ue s du
coulisseau intérieur
3.
Monter les blocs de guidage 12 et la butée 14:
–Visser les blocs de guidage latéraux 12–Aligner les blocs de manière à ce que la plaque
–Régler la buté e 14 po ur " C ou li s s ea u i nt é r i eu r
en position co ut ur e extér ie ure" et le visse r
–Les douilles 8 doivent se trou ver d an s le s
rainures de guidage de la plaque de transfert.
–Placer les éléments 5 de fixation sur les
douilles 8 et les verrouiller à l’aide des joints 10
13 puisse se dé pl ace r au mi li eu .
–Percer éventuellement des tro us
corresponda nts et les taraud er p ou r M3
Procéder com me in di qu é c i ap rès :
–Pousser la plaque 13 tout en arrière
–Détecter la distance Y2 de la plaque 13 par
rapport au bord de la plaque de transfert
(p. ex. 1,1 mm)
–Avancer la plaque de 0,7 mm e t la r e te ni r dans
cette position.
(C’est la position "couture intérieure" du
coulisseau intérieur.)
–Noter la dista nc e de la pl aq ue 13 pa r ra pp ort à
la plaque de transfert, p. ex. 1,1 + 0,7 = 1,8 mm.
–Positionner la butée 14 pour la position
"couture extérieure" en respectant la distance
suivante (Y1) pa r rapp ort à la pl aq ue 13 .
La visser dans cette position.
Distance de couture entre les coutures doubles
+0,5 mm ( p. ex. 6,35 mm + 0,5 mm = 6,85 m m).
Percer éventuellement un trou de 2,4 mm et le
tarauder pour M3.
Raser les bords du coulisseau intérieur et les
4.
plaques Delrin
–Marquer le c on to ur extérieur des plaq ue s du
coulisseau int érieur et les plaques Delrin 1 5
–Raser les bords des plaques le long du contour
marqué et supprimer des bavures
34
–Un programme de f ra isa ge pour ce process u s
est préparé actuellement
–A cet effet, pousser la plaque 13 en avant
jusqu’à touc he r la butée 14 et en s ui te ma r qu er
le contour en r esp ec t an t l a d is t an c e s u ivante
(x) par rapport au côté intérieur de la fente de
couture:
Distance de couture des coutures doubles +
1,25 mm (p. ex. 6,35 mm + 1,25 mm = 7,6 mm)
–A cet effet, enlever les plaques
–Une fois terminé ce proces s u s, r e pl ac e r le s
plaques.
1
2
3
4
5
10
6
7
8
9
11
12
13
14
15
35
ModeRemarques
5.
Coller les rubans en caoutchouc:
–Coller 2 ru ba ns e n c a ou tc h ou c de 3 x 8 mm sur
les plaques du c ou lis s ea u i nt érieur 1
–Couper le c ao utchouc cellul ai r e 3 ( gro ss e ur d e
1 mm) et le coller.
–Couper le c ao utchouc cellul ai r e 4 ( rouge) en
bandes d’une largeur de 20 mm et les coller
–Couper le caoutchouc dur 5 (2 mm) et le coller
–Coller le pa pi er f li nt 6 s u r le c ao ut c ho uc
cellulaire (rouge).
–Les rubans extérieurs doivent se terminer au
niveau du contour extér i eu r de s pl aq ue s.
Le ruban int érieur doit en tr e r en c on ta c t avec le
ruban extéri eu r
–Avec un ruban à deux couches adhésives.
1
3
2
5
36
4
6
ModeRemarques
6.
Monter les blocs, c y li nd r es et la tôle de
recouvrement
–Introduire la ti ge de pi s to n 4 dans le filet ag e du
bloc 5 .
–Placer le vérin sur le boulon 3 dans la plaque
de transfert et le verrouiller avec des joints.
–Visser la tô le 9 s u r le blo c 5
–Courber la tôle de recouvrement–Veillez à ce que la tôle ne soit pas éloignée
–Eliminer le pa pi er f li nt s ou s la tôle de
recouvrement (sur les rubans en caoutchouc)
–Raser le bord avant de la tôle.
–Coller du papier flint sur la pointe de la tôle
Ajuster le cou li s seau intérieur et mo nt er l es
7.
éléments de réception et de commande:
–Régler la position "couture intérieure" du
coulisseau intérieur
–Vérifier la fonction du coulisseau intérieur–Veillez à ce que le coulisseau puisse se
–Fixer la barre de commande 1sur le bloc 5 à
l’aide de la bague de réglage 2
–Visser l’élément de réception 6 et l’élément de
commande 8 su r la pl aq ue de tr an sfert
–Tourner la tige de pi s to n j us q u’ à ce qu e s a fi n
se trouve au niveau du bloc .
–2 douilles doi vent se tr o uver en tr e le s de ux
éléments
mais repose uniformément s u r le pa pi er f li nt
des deux ru ba ns e n c a ou tchouc (3x8).
–Le bord avant de la tôle doit se trouer au
niveau des deux plaques du coulisseau
intérieur 10.
–Utiliser un ruban à deux couches adhésives ou
une colle "rap id e" .
–Lorsque les ti ge s de pi s to ns o nt to ta le ment
rentrées, la pl aq ue do it se trouver à la di s ta n ce
notée sous le p os t e 3 de c e c h ap it r e p ar
rappor t à la pl aq ue de tr an s fert.
Pour corriger, tourner la ti ge de pi s ton dans le
bloc 5.
mouvoir librement.
–Veillez à ce que la fin de la barre de commande
se trouve au niveau du bo ul on 3 ( p rér é gl ag e)
–Fixer les deux é lé me nt s de r éc e pt io n à l’aide
des vis à tête conique et introduire l’élément de
commande dans le trou fileté.
37
ModeRemarques
8.
Monter les vérins "Lever la plaque de transfert":
–Coller les rondelles en caoutchouc 9 (14∅) sur
les rondelles en aluminium 10 (14∅ x 6 )
–Visser les rondelles collées sur le côté front de
la tige du piston des 4 vérins 5.
–Visser les 4 vérins 5 sur la plaque de transfert.
Relier les éléments de raccord et les tuyaux
9.
–Couper les tu yaux à la lo ng ueur correct e
–Relier les éléments de raccord pneumatiques
et les tuyaux
Coller le cham p d e codification et l e p r ép are r:
10.
–Coller le c ha mp 8 d e c o di fi c at io n sur la plaque
de transfer t
–Coller la feuille réfléchissante 7 sur les
ségments correspondants du champ de
codification
–Coller le c ha mp de données 6 sur la plaque de
transfert
–Préparer les ségments indiqués lors de la
programmation
11.
Relier le jeu de formes à la machine
12.
Contrôler la position "couture intérieure" et
"couture extéri eu r e" du coulisseau in té rieur:
–Appeler le mode "Couture sans rempliage"–Voir poste 9.5.6 des instructions de service
–Diminuer la vitesse à 5%
–Introduire la plaque de transfert–BT:
–Appuyer sur la t ou c he " E nt er"–La codifica tion de la plaque de tran s fert est lue
–Introduire l’aiguille et le pied de couture
–Démarrer le cycle de couture et détecter la
distance du pi ed de c ou tu r e p ar r ap po rt aux
plaques du cou li ss ea u i nt érieur
–Voir chapit re 4.4 des instructions d’ em pl oi et
ajuster la barre de commande 1 de manière à
ce qu’elle se tr o uve à une distance de 0, 5 mm
par rapport au commut at eu r " coulisseau
intérieur da ns l a p os i ti on c ou tu re i nt érieure"
Introduire l a co di fi c at io n
Continuer avec Ente r
–Lorsque la distance n’est pas de 0,5 mm:
Modifier la position de la tige de piston 2 dans
le bloc ou bien la position de la butée 4
38
39
3.5.3 Monter la plaque de transfert avec le coulisseau intérieur et la préparer pour le
fonctionnement sur la classe 805-121
La plaque de transfert (voir page 47) avec le coulisseau intérieur est nécessaire pour la réalisation de
coutures do ubles e n parallèle.
ModeRemarques
1.
Supprimer d es bavures de la plaq ue de
transfert fr ais ée.
2.
Monter le levier angulaire 3 et les fourches 1 et
2 et les fixer sur la plaque de transfert
intérieure 4
3.
Monter la plaque 7 et les plaques du coulisseau
intérieur et le s plaques Delrin
–Avec les rivets 5, relier la pl aq ue 7 e t l es 4
éléments de fix a ti on 6
–Relier les rivets 10 et les douilles 9 avec les
deux plaques semi-fabriquées 8 du coulisseau
intérieur
–Placer les pl aq ue s en pl as t iq ue
semi-fabriquées 11 (Delrin 0,5 mm) sur les
douilles 13 des plaques 12 du coulisseau
intérieur
–Relier les pl aq ue s du c ou li s seau intérieu r et le s
plaques Delr i n à la pl aq ue 7
–Veiller à ce que les fourches fixées par vis se
trouvent à un angl e d e 9 0° pa r ra pp ort au bord
supérieur de la plaque de transfert.
Pour le réglage, il est recommandable d’utiliser
une équerre de butée.
–Si nécessai r e, c ha nfreiner les 4 t r ou s d’ en ba s.
Introduire le s rivets à travers les tr o us, pl ac e r
les douilles à l’envers sur les rivets, et ensuite
les river.
Utiliser des plaques Delrin avec des tr o us p lus
–
petits
Procéder comme suit:
–Introduire le s do ui ll es 7 de s pl aq ue s du c ou -
lisseau intérieur 18 dans les rainures des plaques de transfert
–Placer les r o nd el le s en pl as t iq ue 15 sur les
douilles
–Placer les éléments de fixation 14 sur les
douilles et les verrouiller avec des joints 19
Monter les douilles de guidage et la butée:
4.
–Fixer 2 douilles de guidage 21 su r la pl aq ue 20
–Régler la butée 23 "Coulisseau intérieur en
position pour la couture extérieure" et la fixer
par vis
40
Procéder comme suit:
–Tirer la plaque 22 to ut en avant
–Tirer la plaq ue en ar rière de 0,7 m m
–Pousser la butée 23 con tr e la pl aq ue 22 et la
fixer par vis.
8
9
10
1 2 3 4
5
6
7
11
12
13
17
18
14
15
19
16
20
21
22
23
41
ModeRemarques
5.
Raser les bords des plaques du coulisseau
intérieur et de s plaques Delrin:
–Marquer le c on to ur extérieur des deux
plaques 2
–Raser les bords des plaques le long du contour
marqué et ébarber des bavures.
6.
Préparer la plaque de transfert:
–Couper le cao utchouc spongi eu x 3 (r o ug e, 3
mm) et le coller sur les plaques du coulisseau
intérieur.
–Coller les pl aq ue s De lrin semi-fabriq uées 4
(blanches) s ur la plaque du coulisseau inférieur
–Coller la feuille ad hé s ive 5 sur les plaque s
Delrin
–Coller le c ao ut c ho uc s p on gi eu x 6 ( rouge,
3 mm) sur la plaq ue de transfer t extér i eu r e.
–Un programme de f ra isa ge pour ce process u s
est préparé actuellement
–Tirer la plaq ue c on tr e la but ée 23 ( pa ge 41 ) et
ensuite marquer le contour à une distance par
rappor t au bo r d extér i eu r du c ad re i nt érieur
corresponda nt à la distance d es c o ut ure s
doubles.
–Couper des ban de s d’ un e l argeur de 12 mm si
la distance p ar r ap po rt au bo rd i nt érieur de la
tôle est supérieure à 6 mm. Autrement la bande
doit être plus étroite.
–Utiliser le ruban à deux couches adhésives
–Utiliser la colle spéciale en respectant les
prescriptions. Répartir la colle sur toute la
surface des plaque s
–Utiliser le ruban à deux couches adhésives.
1
2
42
3
4 + 5
6
43
ModeRemarques
7.
Monter le bloc, le vérin et la barre de commande
–Visser le boulon 12 dans la plaque de transfert.
–Tourner la tige de pi s to n 7 da ns l e f il et ag e d u
bloc 8.
–Placer le vérin 3 sur le boulon dans la plaque
de transfert et le vérrouiller à l’aide du joint
–Visser le bloc 8 et la tôle de reco uv r e me nt 10
sur la plaque 11
–Régler la po s it io n " c o ul is s e au en ar rière pour
couture intérieure"
–Visser la bague de réglage 14 sur la barre de
commande 13 et la fixer dans le bloc 8
–Vérifier le mouvement libre du coulisseau
intérieur
–Tourner la tige de piston jusqu’à ce que sa fin
supérieure se trouve au niveau du bloc .
–A cet effet, rentrer totalement la tige de piston
et ensuite la tourner dans le bloc 8 jusqu’à ce
que les plaques du coulisseau intérieur se
trouvent au niveau de s pl aq ue s de tr an s fert
intérieures.
Prendre garde du s ui vant:
–La bague 14 doit se trouver au niveau de la fin
de la barre de commande
–Lorsque la tige de piston est rentrée, la barre
de commande do it s aill ir d u b or d s up érieur de
la plaque de transfert intérieure.
Monter les raccords et relier les tuyaux:
8.
–Visser les raccords 4 sur le vérin
–Relier le tuyau 6 d’ un e l on gu eu r de 35 0 m m a u
raccord correspondant du vérin
–Relier le tuyau 5 d’ un e l on gu eu r de 37 0 m m a u
raccord correspondant du vérin
Monter la pl aq ue de support et le pont :
9.
–Choisir la pl aq ue de s up po rt appr o priée
–Relier la plaq ue de tr an s fert 15 au pont 1 6
–Visser la plaque de transfert 15 aux 4 fourches
17 sur la plaque de transfert intérieure
–Relier le pont 15 à la plaque de transfert
extérieure 18
–Aligner la plaque de transfert intérieu re 1 9 et la
serrer
–Profondeur poche Version
105-1 25 m m 2
à partir de 125 mm 1
–Les goupille s fi xent le s de ux é lé me nts
–Serrer les vis légèrement
–Les goupille s fi xent le s de ux é lé me nts
–To us l es c ô té s de la pl aq ue de tr an s fert
intérieure doivent se trouver à une distance
égale par rapp ort à la pl aq ue de tr an sfert
extérieure.
44
1
2
3 4
14
13
12
11
5
6
7
8
9
10
17
15
16
18
19
45
ModeRemarques
10.
Monter le vér in et les élémen ts d e c o nnexion:
–Relier le support 4 et le collier 6 avec le vérin 5
–Relier les raccords 7 et 9 et les tuyaux 8 et 10–Tuyau 8 = longueur 200 mm
Tuyau 10 = longueur 230 mm
–Monter l’anne au 11 , l e c o nt r e-é c r ou 12 et la
barre de tracti on 13
–Visser l’ un it é de vérin montée s u r la pl aq ue de
transfert 3
–Monter les él ém en ts d e c o nn exion entre le
vérin 5 et les 4 l evier s angulaires 14 et 19
–Monter le res so rt 23–Régler la vis s an s tê te 21 po ur le r é gl ag e d e l a
–Régler la ha uteur de la plaq ue de tr an s fert
intérieure descendue 30
–Vérifier le mouvemen t libre du mécanisme–En ca s de mo uveme nt difficile, élim in e r les
Procéder comme indiqué dans la figure et
prendre garde du suivant:
–Les leviers angulaires doivent se trouver à la
même distance que leurs fourches 1 et 2 sur la
plaque de transfert intérieure.
Régler la longueur du boulon fileté 18
–Positionner les bagues de serrage 15 et 20 de
manière à ce que la mécanique puisse se
mouvoir librement
pression du res s o rt de mani ère à c e qu e l a v i s
sans tête se tr o uve au niveau d u
contre-écr ou 22 .
–Lorsque la tige de piston du vérin 5 est
totalement rentrée, les plaques de transfert
intérieur 30 et extér ie ur 2 9 d oi vent se tr o uver
au même niveau.
Pour contrôler, placer une rè gl e s u r le s de ux
plaques.
Pour corriger, modifier la posi tion de la tige de
piston dans l a b ar re de tr ac t io n 1 3
causes
Relier la réglet te à bornes aux t uyau x :
11.
–Visser les raccords des tuyaux sur la réglette 27
–Relier les tu yaux 8,9,16 et 17 des vér in s à l a
réglette à bornes
Visser l’élém en t d e r é ception 28 et l’él ém en t
12.
de commande 3 2 su r la pl aq ue de tr an s fert
Coller le cham p d e codification et l e p r ép are r :
13.
–Coller le champ de codification 24 sur la plaque
de transfer t
–Coller la feuille réfléchissante 25 sur les
ségments correspondants du champs de
codification
–Coller le c ha mp s de do nnées 31 sur la plaque
de transfer t
Relier le jeu de formes à la machine :
14.
–Veillez à ce que les tuyaux 16 et 17 du vérin
"coulisseau in té rieur" se tro uvent da ns la fent e
de la plaque de transfert
–Monter les deux éléments de réception 28 à
l’aide des vis à t êt e c o ni qu e e t i nt r od ui re
l’élément de commande 32 dans le trou fileté.
–Le champ doit se trouver dans la position
indiquée dans la figure
–Coller les ségments indiqués lors de la
programmation
–Voir chapitre 4.4 des instructions d’emploi.
Régler la bar r e d e co mmande de manière à c e
qu’elle se trouve à une distance de 0,5 mm par
rappor t au c om mut ateur "couliss ea u i nt érieur
rentré". En outre, la barre de commande doit
être centrée par rapport au commutateur.
46
47
ModeRemarques
15.
Marquer le contour de coutur e s u r le De lrin:
–Appeler le mo de " c ou tu r e s a ns rempliage"–Voir chap it re 9 .5 .6 des instru c ti on s de s ervice
–Diminuer la vitesse à 5% à l’aide de la
touche ←
–Démarrer le mo de et l’ arr ê te r á n ou veau
lorsque la têt e d e c o ut ur e es t de s cen du e
–Appuyer sur la touche "0"
–Introduire l’aiguille raccourcie
–Contrôler la ha ut eu r de ’a iguille et la co rriger
éventuellement
–Appuyer sur la touche "I"
–Continuer le mode jusqu’à la fin du cycle
–Retirer la pl aq ue de tr an s fert
Raser les bords du Delrin et les rectifier à
16.
l’aide d’une lim e
–Raser les bo rds d u D el rin le long du c on to ur
marqué
–Rectifier le De lrin à l’aide d’un e l im e–Rectifier le D el r in avec une li me ou du pa pi er
–Pour "arrêt sûr" des moteurs
–L’aiguille ne doit pas pénétrer trop loin dans le
Delrin af in d’ év i te r qu e l e Delrin se ro mpe
d’émeri jusqu’à ce qu’il se trouve à une
distance minime par rapport à l’aiguille utilisée
sans entrer e n c o nt ac t avec elle.
Courber la tôle 26 (page 47) et raser le bord
17.
avant
Contrôler la distance entre le Delrin et
18.
l’aiguille:
–Insérer la plaque de transfert–BT:
–Appuyer sur la t ou c he " E nt er"–La codifica tion de la plaque de tran s fert est lue
–Introduire l’aiguille
–Démarrer le cycle de couture et déterminer la
distance
–La tôle doit rep o ser uniforméme nt s ur l a feuill e
adhésive
–Le bord avant de la tô le doit être au niveau du
Delrin
Lire la codification
Continuer avec Ente r
–Lorsque l’aiguille est déviée, rectifier le Delrin
aux endroits co r res p on da nts.
48
3.6 Réaliser des réglages précis sur plusieurs éléments
ModeRemarques
Contrôler la "position de rempliage" du cadre
1.
intérieur et la corrig er é ventu el le ment:
–Appeler le mod e " M od e p as à pa s"–Voir chapitre 9. 5.5 des instr uc t io ns d e service
–To urner les ro ue s de rég la ge en po s it io n " 0 "
–Appuyer sur la to uc h e b 1 j us q u’ à c e qu e l e
cadre intérieur atteigne la "position de
rempliage"
–Déplacer les coulisseaux (latéraux, avant et
d’angles) exempts de pression, sous le
coulisseau central.
–Déterminer la distance entre le coulisseau
central et les coulisseaux "extérieurs"
–Lorsque la distance n’est pas correcte:
Modifier la ha ut eu r du c ad re i nt érieur–Desserrer le co ntre-écrou 2 et tourner la v is d e
–Dans cette position, le coulisseau central se
trouve en dessous du c ad r e intérieur
–Les tôles Z d oivent ê tr e le pl us proche possible
du coulisseau c e nt ra l s a ns e nt rer e n c o nt ac t
avec celui-ci.
l’élément de ré gl ag e 1
Régler la position des coulisseaux avancés
2.
(latéraux, avant et d’angles:
–Appuyer sur la to uc h e b 1 " Démarrage" jusq u’ à
ce que les coulisseaux avant et latéraux sont
avancés
–Régler la distance latérale par rapport au
coulisseau central
–Appuyer encore u ne fois sur la touche b1 et
régler la dist an c e d u c o ul iss e au d’ an gl es
–Contrôler la longueur et la position des
réglettes Z
–La distance latérale des coulisseaux par
rapport au coulisseau central doit correspondre
à l’épaisseur d u t is s u le pl us f in
–Desserrer les vis et modifier la position du vérin
–Comme pour les c o ul iss e au x avant et l at érau x
–Il est impératif d’exclure la collision des
réglettes Z
49
ModeRemarques
3.
Contrôler la po s it io n des réglette s Z pa r ra pp ort
au porte-tissu et la corriger éventuellement:
–Appuyer sur la touche b1 jusqu’à ce que les
coulisseaux l at ér au x, avant et d’ an gl es s o ie nt
retour né s à l a p os i ti on in it ia le
–Contrôler la position des réglettes Z
–Les réglettes Z doivent reposer sans pression
sur le porte-tissu
–Pour corriger, courber les réglettes Z
Vérifier le fonctionnement du dispositif de
4.
rempliage avec du ti s s u e t c o r riger
éventuellement le s r ég la ge s
Monter la tô le du dispositif à r e mp li er l a coupe
5.
de la poche à l’endroit de l’ouverture de poche
et la régler:
–Visser la tôle 2 sur le support
–Régler la ha uteur de la tôle 2–La di st a nc e pa r rapport a u c o ul is s e au la té ra l
–Régler le de gr é d e s u pe rposition entre la tôle 2
et le coulisseau latéral 1
–Vérifica tion en mo de "pas à pas
doit correspondre à l’épaisseur de tissu
moyenne
–La superposition doit être de 1 à 3 mm suivant
le genre de tissu
Pour le réglage modifier la position du support.
50
4. Corriger le pr ogramme
4.1 Généralités
Dans le tableau figurent les informations suivantes:
–les corrections qui ne peuvent être réalisées que dans le programme de base (modes 1,2 et 4)
–les corrections ou bien entrées de données pour lesquelles la formation d’une variante de programme
est nécess air e ( m od es 5 et 6)
–les corrections dans le program me de base qui peuvent égal em en t avoir effet su r le s var i an te s de pro-
gramme y adhér en te s (mo de s 1, 2 e t 4). Ceci est indiqué par une f lè che.
Modes dans le m enuProgramm eVariante de
"Correctio n d e p rogr am me "de baseprogramme
1: Correction des anglesx →
2: Correction de l’arrêtx →
3: Décalagex x
4: Correction des longueursx →
de points
5: Correction du rempliage x
6: Réglage de la levée x
51
4.2 Corriger la position des points d’ angle
La position de s po in ts d ’a ng le dans la zone de l’ ar rê t peut être mo difi ée à travers la "Corr ec t io n de l’arrêt".
La position de to us l es au tre s poi nt s d’a ng le peut être modifiée à travers la "Correction d’an gles " . Dans
tous les cas une correction dans le programme de base est possible jusqu’à 0,8 mm dans la direction des
x et des y.
Cette correction a aussi effet sur toutes les variantes de programme.
Séquence de l’entreeRemarques/Texte sur l’écran (BT)
Condition:
–Valeurs de correction déte rminées à l’ai de de
tests de couture sur tous les genres de tissu
–Menu "Aménageur de ser v ic e" a pp el é–BT:
2: Correction du program me
1.
Appeler le me nu " 2 " :
Appuyer sur la touche "2"
Appeler le me nu " 1 " ou " 2" :
2.
Appuyer sur la touche "1" ou "2"
Répondre à la question:
3.
Appuyer sur la touche "Yes"
Entrer le num éro d’ or d re:
4.
–Entrer le numéro
–Appuyer sur la touche "Enter"
Entrer les valeurs de correction des points
5.
d’angles:
Entrer les valeurs x et y de tous les points
d’angles et les a cquitter avec "Enter"
–BT:
1: Correction des angles
2: Correction des arrêts
–Outre la liste des poches, le BT suivant
apparaît:
Un programme doit être corrigé: Yes
–BT:
Entrer le num éro d’ or d re du programme à
corriger
–BT:
Corriger les points d’angles indiqués de 0,8 mm
maxi en direction des x et des y
x:0 y:
–Les données s on t vala bles po ur l e p oi nt d’ an gl e
marqué d’un c roi x
–Lorsque la posi ti on du po in t r e pr é senté ne doit
pas être modi fi ée, a pp uyer se ul em en t s u r la
touche "Ent er "
–Après l’entrée de la dernière valeur, le menu
"Aménageur de service" apparaît
52
4.3 Corriger la longueur de points
La longueur de point peut être modifiée dans une plage de réglage déterminée.
Une correction n’est possible que dans le programme de base, pourtant elle a effet sur toutes les variantes
de programme y appartenant.
Séquence de l’entréeRemarques/Texte sur l’écran (BT)
Condition:
–Menu "Aménageur de service" appelé–BT:
2: Correction de programm e
Appeler le menu "2":
1.
Appuyer sur la touche "2"
Sélectionner le mode "4":
2.
Appuyer sur la touche "4"–BT:
–BT:
4: Correction de la lo ng ue ur d e p o in t s
Outre la liste des poches, le BT suivant
apparaît:
Un programme doit être corrigé: Yes
Répondre à la question:
3.
Appuyer sur la t ou c he " Yes"
4.
Entrer le numé ro d ’o r dre :–Du p r ogram me de base "00"
–Entrer le numé ro
–Appuyer sur la to uc h e " E n t e r"–BT:
Corriger la longueur de points:
5.
–Entrer la longueur de points
–Appuyer sur la to uc h e " E n t e r"
–BT:
Entrer le numé ro d ’o r dre du pr o gra mm e
Longueur de poi nt : x
–Menu "Aménageur de ser v ic e"
53
4.4 Modifier la position du schéma de coutur e
Dans tous les p r ogram me s de ba s e e t variantes de progr am me, l a p osi ti on de to ut le schéma de cou tu r e
peut être modifiée en direction des x et y de 0,5 mm au maximum. A cet effet, prenez compte du fait
qu’une correc t io n r é al is é e d an s le pro gra mm e d e b as e n’ ai t p as e f fet sur le s vari an te s de pro gra mm e y
appartenant, et viceversa.
Séquence de l’entréeRemarques/Texte sur l’écran (BT)
Conditions:
–Valeurs de correction déte rminées à l’ai de de
tests de couture
–Menu "Aménageur de ser v ic e" a pp el é–BT:
2: Correction de program me
Menu "2" appelé:
1.
Appuyer sur la touche "2"
Sélection ne r le mo de 2:
2.
Appuyer sur la touche "3"–Outre la liste de poches, le BT suivant apparaît:
Répondre à la question:
3.
Appuyer sur la touche "Yes"
Entrer le num éro d’ or d re:
4.
–Entrer le numéro
–Appuyer sur la touche "Enter"–BT:
Entrer les valeurs de "décalage" pour tout le
5.
contour de la po c he :
–Entrer la valeur x et appuyer sur la touche
"Enter"
–Entrer la valeur y et appuyer sur la touche
"Enter"
–BT:
3: Décalage
Un programme do it être corrig é?
–BT:
Entrer le num éro d’ or d re du programme
Décalage du schéma de c ou tu r e ver s le bord
remplié de 0,5 mm au maximum en dire c tion
des x
–BT identique a u p os t e 4
–BT:
Aménageur de s ervice
54
4.5 Modifier la position des contours de coutur e et form er des coutures ad ditionnelles
La "correction de rempliage" à choisir pour ce mode est liée à la formation d’une variante. Elle offre les
possibilités suivantes:
–Modifier la posi ti on de s s ections de cout ure en " dé c al an t" leurs points fin au x .
A cet effet, la position de ces points peut être modifiée de jusqu’à 0,5 mm en direction des x et des y.
–Former une cout ur e ad di ti on ne ll e e n p aral lè le à l a co uture de côté gau c he ou dr o it e.
"Couture zig-zag" ou "couture droite" en option.
Démarrage
DémarrageDémarrage
Démarrage
55
Séquence de l’entréeRemarques/Texte sur l’écran (BT)
Conditions:
–Valeurs de correction déte rminées à l’ai de de
tests de couture
–Menu "Aménageur de ser v ic e" a pp el é
Appeler le me nu " 2 " :
1.
Appuyer sur la touche "2"–BT:
Sélectionner le mode "5":
2.
Appuyer sur la touche "5"
Répondre à la question:
3.
Appuyer sur la touche "Yes"–BT:
Entrer le num éro d’ or d re:
4.
–Entrer le numéro
–Appuyer sur la touche "Enter"
Entrer le num ér o de la variante:
5.
–Enter le num ér o
–Appuyer sur la touche "Enter"–BT:
Entrer les valeurs de "décalage" des points
6.
finaux:
–Entrer les valeurs de tous les points et les
acquitter ch aq ue fois avec "Enter"
–BT:
2: Correction de program me
5: Correction de rempli ag e
–Outre la list e d e p o ches, le BT sui vant a pp ar aî t:
Un programme do it être corrig é?
Entrer le num éro d’ or d re du programme
–BT:
Entrer le num éro de la variante
Décaler les points finaux des sections de
couture de 0, 5 m m au maximum en dir ec t io n
des x et des y:
x: y:
–Lorsque la posi ti on du po in t r e pr é senté ne doit
pas être modi fi ée, a pp uyer se ul em en t s u r la
touche "Ent er "
–Après l’entrée de la dernière valeur, pour les
poches avec des cou tu r es de côtés parall èl es,
le texte suivant apparaît:
1: sans couture additionnelle
2: couture additionnelle zig-zag
3: contour libre
4: couture additionnelle droite
Dans tous les a ut r es ca s, l e m enu " A mé na ge ur
de service" apparaît
7.
Question "couture additonnelle ?":
–Lorsqu’aucune couture addi to nn el le n’ es t
désirée:
Appuyer sur la touche "1"
–Lorsqu’une couture addition ne ll e e s t d és i rée :
Appuyer sur la touche "2", "3" ou "4"
Entrer les don né es d e l a c o ut ur e ad di tionnelle
Appuyer sur la touche "Enter"–Le menu "Aménageur de service" apparaît
Retoucher la plaque de transfert–Comme indiqué dans le chapitre 2
56
–Le menu "Aménageur de service" apparaît
–Après l’entrée de la dernière valeur, le BT
suivant apparaît :
Retoucher la plaque de trans fert en utilisant la
fraise
Continuer avec Ente r
4.6 Entrer les points signaux pour la modification de l a levée du pi ed
–Lorsqu’avec un programme, des poches à différentes épaisseurs de tissu doivent être posées, une vari-
ante de programme avec une levée plus haute du pied de couture dans les sections de couture
désirées peut être formée. A l’endroit de l’arrêt, cette fonction est toujours activée. Donc, l’entrée de
données pour cette zone n’est pas nécessaire.
–Pour la détermination des points signaux, prendre compte de ce qui suit:
Peu avant d’atteindre le niveau de tissu plus haut, le signal "levée haute" doit être déclenché. Peu
avant de descendre du niveau plus haut, le signal "levée basse" doit être déclenché. Etant donné que
la modification de la levée du pied de couture se réalise lorsque la machine est en fonctionnement, il
faut prendre comp te de c ertains "c he mi ns d e ré ac t io n" à la dé te rmination de s po in ts s ignaux.
Séquence de l’entréeRemarques/Texte sur l’écran (BT)
Condition:
–Menu "Aménageur de service" sélectionné
Appeler le menu "2":
1.
Appuyer sur la touche "2"–BT:
Sélectionner le mode "6":
2.
Appuyer sur la touche "6"
3.
Répondre à la question:
Appuyer sur la t ou c he " Yes"–BT:
–BT:
2: Correction de programm e
6: Réglage de la levée
–Outre la liste des poches, le BT suivant
apparaît:
Un programme doit être corrigé:
Yes
Entrer le numé ro d ’o r dre du pr o gra mm e à
corriger
57
Séquence de l’entréeRemarques/Texte sur l’écran (BT)
4.
Entrer le num éro d’ or d re:
–Entrer le numéro
–Appuyer sur la touche "Enter"–BT:
Le numéro de la variante:
p. ex. 50
Continuer avec Ente r
–Appuyer sur la touche "Enter"
5.
Entrer les "points de signaux" pour la
modification de la levée:
Entrer la longu eur des sectio ns marquées des
lettres et appuyer sur la touche "Enter"
–Affichage sur l’écran:
1. Forme de poche
2. Zones pour la modification de la levée
3. Cotage des zones avec des lettres
–Lorsque dans la zone représentée, la
modification de la levée ne doit pas avoir lieu,
entrer "0"
4.7 Modifier le moment d’activation du couli sseau intérieur de la plaque de tr ansfert
Le signal "Co ul iss e au in térieur en pos iti on po ur l a c o ut ure intérieure" do it êt r e d éc len c hé le pl us t ar d
possible afin que la poche ne soit pas étirée à la réalisation des derniers points de la couture extérieure.
De l’autre cô té , i l e st r e c om ma nd able q ue la ma c hi ne à c o ud re n e s ’ arr ê te pa s mo me nt an ément. Pourt ant
ceci peut devenir nécessaire sur des tissus fins et souples.
ModeRemarques/Texte sur l’écran (BT)
Conditions:
–La correction s’est révélée nécessaire lors des
tests de couture
–Menu "Aménageur de ser v ic e" a pp el é:
Appeler le me nu " 2 " :
1.
Appuyer sur la touche "2"–BT:
Sélectionner le mode "7":–BT:
2.
–BT:
2: Correction de program me
7: Point de commu ta ti on :
couture double
Point de commutation pour le couli ss eau
intérieur en cas d e c o ut ur e do uble à 9 p oi nt s
devant le bord supérieur de l’arrêt
(min. 2, max. 16)
3.
Modifier le point de commutation
–Entrer les points
–Appuyer sur la touche "Enter"
58
5. Fonctionnement à disquettes
5.1 Formatiser des disquettes
Il faut formatiser des disquettes dans les cas suivants:
–Lorsque les données d’un programme doivent être transférées à une disquette neuve.
–Lorsque les données de tous les programmes doivent être effacées sur une disquette.
Séquence de l’entréeRemarques/Texte sur l’écran (BT)
Conditions:
–Unité à disquettes avec la disquette dans la
machine
–Menu "Unité à d isq ue tt es " a pp el é ( à travers de
l’"aménageur d e s e rvice")
Sélectionner le mode "1":
1.
Appuyer sur la touche "1"
2.
Entrer n’importe qu el num éro :
–Entrer le numé ro
–Appuyer sur la to uc h e " E n t e r"–BT:
–Attendre
–BT:
1: forma ti s er l a d is q ue tt e
–BT:
Entrer le numé ro d e l a d is q ue tt e
Attendez, s.v.p., la disquette est formatisée
–Jusqu’à ce que le m enu "Fonctionnement à
disquettes" ap pa ra ît à n ou veau
5.2 Appeler le contenu d’une disquette
Une liste de tous les programmes qui sont mémorisées sur une disquette est affichée.
Séquence de l’entréeRemarques/Texte sur l’écran (BT)
Conditions:
–Unité à disquettes avec la disquette dans la
machine
–Menu "Fonctionnement à disquettes" appelé (à
travers l’"Aménage ur d e s e rvice")
Sélectionner le mode "2":
1.
Appuyer sur la touche "2"
–BT:
2: Table des matières
–Outre la table des matières, le BT suivant
apparaît:
Feuilleter avec ← →
en arrière avec tou che de menu
59
5.3 Effacer un program me sur une disquette
–Pour effacer tous les program me s, l a d isq ue tt e peut être formatisée.
–En effaçant un programme de base, toutes les variantes de programme y appartenant sont également
effacer.
Séquence de l’entréeRemarques/Texte sur l’écran (BT)
Conditions:
–Unité à disque ttes avec la disquette da ns la
machine
–Numéro d’ord re du programme à effacer étant
connu
–Menu "Fonctionnem en t à di s qu et te s "
(à travers "l’Aménage ur d e se rvice")
1.
Appeler le mo de " 3" :
Appuyer sur la touche "3"
Répondre à la question:
2.
Appuyer sur la touche "Yes"
–BT:
3: effacer le programme
–BT:
Un programme do it être effacé:
"Yes"
–BT:
Entrer le num éro d’ or d re du programme
Entrer le num éro d’ or d re:
3.
–Entrer le numéro
–Appuyer sur la t ou c he " E nt er"–L’appel d u m enu " Fonctio nn ement à disquet te s "
indique l’effaceme nt du pr o gra mm e
60
5.4 T r ansférer le pr ogramme de la m achine à une disquette
Ce mode permet la protection des données de programme sur une disquette. En outre, les programmes
établis sur une machine peuvent êt r e t ra nsférés à travers une di s qu et te à u ne au tr e ma c hi ne.
Voir chapit r e 5.5.
Séquence de l’entréeRemarques/Texte sur l’écran (BT)
Conditions:
–Unité à disquettes avec la disquette dans la
machine
–Numéro d’ord re du programme à t ra ns férer
étant connu
–Menu "Fonctionnement à disquettes" appelé (à
travers "Aménageur de servi c e")
1.
Appeler le mode "4":
Appuyer sur la touche "4"
–BT:
4: Protéger le programme
–Outre la table de matières, le BT suivant
apparaît:
Un programme doit ê tre mémorisé sur la
disquette "Yes"
Feuilleter avec ← →
Répondre à la question:
2.
Appuyer sur la t ou c he " Yes"–BT:
Entrer le numé ro d ’o r dre du pr o gra mm e à
mémoriser
3.
Entrer le numé ro d ’o r dre :
–Entrer le numé ro
–Appuyer sur la to uc h e " E n t e r"
–Attendre–Jusqu’à ce que l ’a ff ich ag e du menu
"Fonctionnement à di squettes" indique la fin du
mode
61
5.5 Transférer le pr ogramme de la disquette à la machi ne
Les données d’un programme peuvent être transférées de la disquette à chaque machine. A cet effet,
prendre co mp te d u fait qu e le pr o gramm e transféré à la mémoire de la machine a u n a ut re numéro d’ordre.
ModeRemarques/Texte sur l’écran (BT)
Conditions:
–Unité à disque ttes avec la disquette da ns la
machine
–Menu "Fonctionnem en t à di s qu et te s " ap pe lé
(à travers "Aménageur d e s e rvice")
Appeler le mo de " 5" :
1.
Appuyer sur la touche "5"–BT:
Répondre à la question:
2.
Appuyer sur la touche "YES"–Outre la table de matières, le BT suivant
–BT:
5: lire le programme
Un fichier do it être lu
"YES"
apparaît:
Entrer le num éro d’ or d re du programme
Entrer le num éro d’ or d re:
3.
–Entrer le numéro
–Appuyer sur la touche "Enter"–L’affichage du menu "Fonctionnement à
disquettes" indique la fin du mode
62
6. Appeler les données conten ues dans la mémoire, les sortir sur
imprimante et les annuler
6.1 Annuler le programme dans la mém oire
Lors de l’effaceme nt du pr o gramm e d e b as e, l es var ia nt es d e p r ogram me y ap pa rtenan t so nt aussi
effacées.
Séquence de l’entréeRemarques/Texte sur l’écran (BT)
Conditions:
–Menu "Aménageur de service" appelé
Appeler le menu "5":
1.
Appuyer sur la touche "5"–BT:
2.
Sélectionner le mode "1":
Appuyer sur la touche "1"
–BT:
5: gestion de données
1: annuler le programme
–Outre la lis te de tous les p r ogram mes, le BT
suivant apparaît:
Un programme doi t ê tr e an nul é:
"Yes"
Feuilleter
Répondre à la question:
3.
Appuyer sur la t ou c he " Yes"
Entrer le numé ro d ’o r dre :
4.
–Entrer le numé ro
–Appuyer sur la to uc h e " E n t e r"
5.
Annuler le pro g ramm e
Appuyer sur la t ou c he " Yes"–BT:
–BT:
Entrer le numé ro d ’o r dre du pr o gra mm e à
effacer
–Lorsque le num ér o d’ un pro gra mm e d e b as e
contenant aussi des variantes de programme a
été entré, le B T s ui vant apparaît:
Le numéro de pro gra mm e X avec tous les
variantes doit êt re effacé?
–D ans tous les autres cas, le BT suivant
apparaît:
Un programme avec le numér o X do it êt r e
annulé (Yes/No)
Un programme doi t ê tr e an nul é:
"Yes"
Feuilleter
D’autres progra mm es d oi vent êtr e an nul és :
6.
Comme indiqué à partir du poste 3
63
6.2 Appeler la géométrie, les données et la codification
Séquence de l’entréeRemarques/Texte sur l’écran (BT)
Conditions:
–Appeler le menu "Aménageur de service"
Appeler le me nu 5 :
1.
Appuyer sur la touche "5"–BT:
2.
Sélectionner le mode "2":
Appuyer sur la touche "2"
Répondre à la question:
3.
Appuyer sur la touche "Yes"
–BT:
5: Gestion de données
2: Représenter les dime ns i on s de po che
–Outre la list e d e tous les pro grammes, le BT
suivant apparaît :
Une poche do it êt r e re pr é s en té e
"Yes"
Feuilleter
–BT:
Entrer le num éro d’ or d re de la poche à
représente r
Entrer le num éro d’ or d re:
4.
–Entrer le numéro
–Appuyer sur la touche "Enter"
Les informations suivantes apparaîssent sur
l’écran:
–Géométrie d e l a p oche
–Valeurs des paramètres
–Codification de la plaque de transfert
–BT: en arrière avec la touche de menu
64
6.3 Imprimer les paramètres de poche
Ce mode n’est po s s ible q ue lo r s qu ’u ne in terface correspo nd an te existe sur la ma ch in e et un e i mp rimante
est disponible.
Séquence de l’entréeRemarques/Texte sur l’écran (BT)
Conditions:
–Les paramètre s dé s iré s s on t r e pré s en té s s ur
l’écran
–Imprimante b ra nc h ée et pr ê te au s ervice
–Menu "Aménageur de service" appelé–BT:
1.
Appeler le menu "5":
Appuyer sur la touche "5"
Sélectionner le mode "3":
2.
Appuyer sur l a t ou c he " 3"–Outr e la li s te des programmes, le B T s ui vant
–Voir chapitre 6.2
5: Gestion de données
–BT:
3: Imprimer les paramètres de poche
apparaît:
Imprimer le s pa ramè tr e s de po c he "Yes"
Répondre à la question:
3.
Appuyer sur la t ou c he " Yes"–En tr e r le num ér o d’ ord r e d es p aramètres de
poche à imprimer
Entrer le numé ro d ’o r dre du pr o gra mm e:
4.
–Entrer le numé ro
–Appuyer sur la to uc h e " E n t e r"
–Les données sont imprimées
6.4 Appeler la liste de poches
Séquence de l’entréeRemarques/Texte sur l’écran (BT)
Condition:
–Menu "Aménageur de service" appelé–BT:
5: Gestion de données
Appeler le menu "5":
1.
Appuyer sur la touche "5"
–BT:
4: Appeler la liste de s po c he s
Sélectionner le mode "4":
2.
Appuyer sur l a t ou c he " 4"–Outr e la li s te des programmes, le B T s ui vant
apparaît:
Feuilleter
65
6.5 Enchaîner des programmes
Des programme s qu i a u n iveau de leur géométri e n e s e di s tinguent que d’une ma ni ère très minime, l’un d e
l’autre, peuvent êt r e re mp li és e t c o us u s avec un
Séquence de l’entréeRemarques/Texte sur l’écran (BT)
Condition:
–Menu "Aménageur de ser v ic e" a pp el é–BT:
Appeler le me nu " 5 " :
1.
Appuyer sur la touche "5"
Sélectionner le mode "5":
2.
Appuyer sur la touche "5"–BT:
3.
Entrer le num éro d’ or d re du programme à
enchaîner:
–Entrer le numéro
–Appuyer sur la touche "Enter"
seul jeu de formes après avoir été enchaînés.
5: Gestion de données
–BT:
5: Enchaîner les progra mm es
Entrer le num éro d’ or d re du programme à
enchaîner
–BT:
Entrer le num éro d’ or d re du programme de ba s e
4.
Entrer le num éro d’ or d re du programme de
base:
–Entrer le numéro
–Appuyer sur la touche "Enter"
66
6.6 Annuler l’enchaînement de programmes
L’enchaîn em ent de programmes dé c rit dans le chapitre 6.5 peut êt r e a nnu lé de la manière sui vante :
Séquence de l’entréeRemarques/Texte sur l’écran (BT)
Condition:
–Menu "Aménageur de service" appelé
Appeler le menu "5":
1.
Appuyer sur la touche "5"–BT:
2.
Sélectionner le mode "6":
Appuyer sur la touche "6"
Entrer le numé ro d ’o r dre du pr o gra mm e
3.
correspondant:
–Entrer le numé ro
–Appuyer sur la to uc h e " E n t e r"–BT:
–BT:
5: gestion de données
6: annuler l’enchaînement
–BT:
Entrer le numé ro d ’o r dre du pr o gra mm e d on t
l’enchaînement doit être annulé
L’enchaînement de s programmes X et Y doit
être annulé YES/NO
4.
Annuler l’enchaînement:
Appuyer sur la t ou c he " Yes"
67
6.7 Modifier le numér o d’identification d’un pr ogramm e
Les programme s ne peuvent pas être lus o u p rot égés lorsque de s pr o gra mm es avec le mê me num ér o
d’identification existent déjà sur la disquette ou dans la mémoire. Dans ce cas, le nom du programme
corresponda nt doit être changé de la manière s ui vante :
Séquence de l’entréeRemarques/Texte sur l’écran (BT)
Conditions:
–Menu "Aménageur de ser v ic e" a pp el é–BT:
5: gestion de données
1.
Appeler le me nu " 5 " :
Appuyer sur la touche "5"
Appeler le mo de " 7" :
2.
Appuyer sur la touche "7"–BT:
Entrer le num éro du programme corr es p on da nt :
3.
–Entrer le numéro
–Appuyer sur la touche "Enter"–BT:
–BT:
7: changer le nom du programme
Entrer le num éro d’ or d re du programme dont le
nom doit êt re c h angé
Entrer le no uveau num éro d’ id en ti fi c at io n
Entrer le no uveau num éro d’ id en ti fi c at io n:
4.
–Entrer le numéro
–Appuyer sur la touche "Enter"
68
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.