Adler 768 Operating Instruction [fr]

Contenu Page:
Avant propos et indication s générales de sécurité
Première partie : Mode d’emploi de la classe 768
1. Description du produit
2. Emploi conformément aux prescriptions
3. Sous classes
4. Equipements complémentaires
5. Données techniques
6. Service
6.1 Enfiler le fil dans l’aiguille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6.2 Réglage de la tension du fil d’aiguille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6.3 Ouverture de la tension du fil d’aiguille . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6.4 Ajustage du régula teur de fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6.5 Embobiner le fil de navette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6.6 Monter la canette du fil de navette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6.7 Régl age de la t ension du fil de navette . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6.8 Montage et changement de l’aiguille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6.9 Le vée des pieds presseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6.10 Blocage des pieds presseurs en position haute . . . . . . . . . . . . . 15
6.11 Ajustage du releveur du pied presseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6.11.1 Ajustage mécanique du releveur du pied presseur . . . . . . . . . . . 16
6.11.2 Ajustage rapide électropneuma tiqu e du releveur . . . . . . . . . . . . 17
6.1 2 Ajustage de la pression du pied presseur . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6.1 3 Ajustage de la longueur du point . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
F
7. Bloc de touches sur le bras de la machine à coudre
7.1 Touc hes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7.2 Diod es lumineuses (LED) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ausg./Edition: 07/99
Contenu Page:
8. Régulation automatique et tableau de commande
8.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
8.2 Touch es du tableau d e commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
8.3 Commande de la régulati on V 810 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
8.4 Changement de s valeurs des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8.5 Sélection directe du numéro de paramètre . . . . . . . . . . . . . . . 23
9. Couture
10. Entretien
10. 1 Nettoyage et inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
10.2 Lubrification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
11. Equipements complémentaires
11.1 Guidage cent ral de la couture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
1. Description du produit
La
DÜRKOPP ADLER 768
Machine à coudre à colonne à deux aiguilles à double point noué avec transport
inférieur, transport d’aiguille et transport supérieur du pied alternatif. Constructio n robuste sur la base du système éprouvé de construct i on par blocs de
la classe 767. Structure propice à l’entret i en (paliers de roul ement et coussinets frittés sans
entretien, levier d’aiguille articulé avec paliers de roulement lubrifiés en permanence). Lubrificati on automatique s ans pression avec voyants pour le ni veau et la
circulation d’huile. La lubrification de la navette doit être effectuée à la main. Passage sous les pieds presseurs levés max. 16 mm.
Levée des pie ds presseurs réglable par une roue située sur le bra s j usqu’à un
max. de 7mm. Grande navette verticale avec lev i er de boîtier de bobine.
Un embrayage de sécurité à la poulie inférieure de courroie dentée protège contre
un déplacement ou un dommage de la navette par pliage du fil sur la voie de la navette. Soulevement él ectropneumati que du pied presseur en série, act i onné par pédale.
Ajustage rapide électropneumatique du releveur en série, avec limitation
automatique du nombre de points, actionné par une genouillère ou un bouton bien disposé ergonomiquement dans le bras. Adaptation forcée de façon continue du nombre de poi nts à la hauteur pr éréglée du releveur.
est une machine à coudre universelle à monter.
2. Emploi conformément aux prescriptions
La DÜRKOPP ADLER 768 est une machine à coudre spéciale qui pe ut être employée conformément aux prescriptions pour coudre des articles lourds. Un tel article est en général un assemblage de fibres textiles mais aussi du cuir. Ces matériaux sont utilisés dans le vêtement, à la maison et dans l’industrie des revêtements intérieurs de voitures.
En outre, les soi-disant coutures techniques peuvent être exécutées à l’aide de cette machine à coudre spéciale. Ici l’exploitant doit (volontiers en collaboration avec
DÜRKOPP ADLER AG
côté de tels c as d’emploi sont r a res par comparais on, et de l’autre la multiplicité est immense. De s mesures possibles de sécurité sont à prendre selon le résultat de cette évaluation.
En général, seul doit être traité un article sec avec cette machine à coudre spéciale. Le matériau ne doit pas être plus épais que 10 mm, lorsqu’il est pressé avec le pied en position basse. Le matériau ne doit pas renfermer d’objets solides, sinon l’installation ne devrait fonctionner qu’a vec une protection des yeux. Une telle protection n’est actuellement pas livrable.
La couture est en général produit e au moyen de fils à base de fibres textiles de dimensions ju squ’à 10/3 NeB (fils de laine), 10/3 Nm (fils synthé t i ques) et 10/3 Nm (retors de guipage). Qui veut utiliser d’autres fils doit au préalable en évaluer les dangers et prendre les mesu res de sécurité correspondant es.
Cette machine à coudre spéciale ne doit être placée et mise en service que dans des locaux secs et soignés. Si la machine à coudre doit fonctionner dans d’autres locaux qui ne sont n i secs ni soignés, d’autres mesu res peuvent êt re exigibles, qu i sont à convenir (voir EN 60204-3-1 :1990).
Comme fabricant de machines à coudre industri elles, nous supp osons que du personnel de service au moins formé travaille sur nos produits, de telle sorte que toutes les utilisations habituelles et leurs dangers sont supposés être connus.
) procéder à u ne évaluation des da ngers potentiels, car d’un
F
5
3. Sous classes
Classe 768-274-FLP-HP
noué avec transport inférieur, transport d’aiguille et transport supérieur du pied alternatif
: machine à coudre à colonne à deux aiguilles à double point
4. Equipements complémentaires
No. de Equipement complémentaire commande
9822 510125 Lampe à coudre à faisceau dirigé
9880 767001 Lot de lampes à coudre
9822 510001 Lampes à coudre (Halogène)
0907 487519 Lot de lampes à coudre
0798 500088 Transformateur pour lampes à coudre
9781 000002 Régulateur de filtre WE-6 0797 003031 Paquet de raccordement pneumatique
No. selon Guidage de ruban avec largeur de ruban
N800 005611 Guidage central de la couture
avec ligne de réseau, commutateur à poussoir, à poser sur le bras de la machine
pour lampe à co udre 9822 510125
WALDMANN, avec lampe 12V/20W, à poser sur le bras de la machine
pour lampe à co udre 9822 510001
230V, avec ligne de réseau, sans interrupteur, pour lampes 98 22 510001 et 9822 5 10125
pour le raccordement pneumatique de châssis avec unités d’entretien, et équipements pneumatiques. Se compose d’un tuyau flexible de raccordement (longueur 5 m, diamètre 9 mm), embouts à olive, collier de serrage, prise femelle et prise mâle.
support de bobine de ruban
5. Données techniques
Bruits :
Lc = 85 dB (A)
Longueur de point : 9,6 mm Releveur du pied presseur : 1,5 mm Nombre de poi nts : 1.400 min Article : Skai quadrupl e, 1,6 mm 900 g/ m
=
Lc
Longueur de point : 9,6 mm Releveur du pied presseur : 5,6 mm Nombre de poi nts : 1.400 min Article : Skai quadrupl e, 1,6 mm 900 g/ m
6
valeur d’émiss i on rapportée au po ste de travail d’après la norme DIN 45635-48-A-1-KL2
-1
85 dB (A)
-1
2
2
Système d’aiguille 134-35 Force de l’aiguille (selon no. E)
- Min. [Nm] 140
- Max. [Nm] 200 . Standard [Nm] 180
Distance entre aiguilles
- Min. [mm] 8
- Max. [mm] 14 Epaisseur maximum du fil à coudre
- Laine [NeB] 10/3
- Fil à coudre synthétique [Nm] 10/3
- Retors de gui page [Nm] 10/3 Contenance maximum de la canette
- Fil à coudre synthétique Nm 20/3 [m] env. 22
- Fil à coudre synthétique Nm 30/3 [m] env. 35 Nombre max. de points [min-1] 2400 Longueur max. de points
- En marche avan t [mm] 12
- En marche arri ère [ mm] 12 Epaisseur max. des articles à coudre [mm] 1 0 Levée du pied alternatif
- Max. [mm] 7
- Départ usine [mm] 1 - 6 Levée du transporteur
au dessus de la p l aque de point [mm] 1,2 Passage max. sous les pieds presseurs
- Soulevé [mm] 16
F
Pression de service [bar] 6 Consommation d’air par cycle de travail (FLP et HP) [NL] env. 0,2 Moteur de couture [Type] Efka DC1600/DA82GA Puissance nominale [kW] 0,75 Tension nominale 1 x 230 V, 50 / 60 Hz Châssis [Type] MG55-3 Dimensions (H x L x P) [mm] 1570 x 1060 x 600 Hauteur de travail (départ usine) [mm] 950 Poids :
- Partie supérieure de la machine [kg] env. 56
- Châssis et moteur [kg] env. 46
7
1 2
3
Figure a:
Figure b:
Figure c:
vrillage correct des fils
au milieu de l’article
tension du fil de l’aiguille trop faible
tension du fil de la navette trop forte
ou
tension du fil de l’aiguille trop forte
tension du fil de la navette trop faible
ou
8
6. Service
6.1 Enfiler le fil dans l’aiguille
Attention danger de blessure !
Couper l’interrupteur principal ! On ne doit enfiler l’aiguille que si la machine est déconnectée .
Enfiler le fil de l’aiguille comme il ressort de la figure.
6.2 Réglage de la tension du fil
Tensions d’entrée 1
Les tensions d’entrée 1 doivent être réglées plus bas que les tensions principales 3.
Régler les tensions d’entrée par rotation des écrous moletés.
En cas de grands changements de la tension 1, régler ensuite les tensions principale s 3 en conséquence.
Tensions principales 3
Les tensions principales 3 sont à régler aussi faiblement que possible. Le vrillage des fils doit se trouver au milieu de l’article à coudre (voir fig. a). Des tensions t rop fortes du fi l peuvent, en cas d ’ articles minces, c onduire à des
ondulations et déchirures indésirables.
Régler les tensions principales de manière à atteindre une image uniforme de points.
F
Tension complémentaire 2
La tension complémentaire 2 peut être mise en action pendant la couture pour un changement rapide de la tension du fil de l’aiguille (p. ex. pour épaississement de la couture, dans une parementure par surpiquage du bord avant d’un vest on ou d’un manteau).
Régler la tension 2 plus bas que la tension principale.
Pendant la couture, mettre en ac t i on la tension complémentaire 2 par le bloc de touches sur le bras de la machine.
Si la tension complémentaire est en action, la diode l umineuse s’éclaire au dessus de la touche correspondante.
6.3 Ouverture de la tension du fil d’aiguille
Les tensions principales 2 et l a tension complémentaire 3 s’ou vrent automatiquement lors de la mise en route
si les pieds presseurs sont levés électropneumatiquement (voir chapitre 6.9).
9
6.4 Ajustage du régulateur de fil
1 2
On règle la quantité de fil nécessaire à la formation de points grâce au régulateur de fil. L’ajustage dépend des facteurs suivants : - épaisseur de l’article
Un régulateur de fil ajusté exactement garantit un résultat de couture optimum pour une tension du fil d’aiguille la plus faible possible.
Pour un ajustement correct, la boucle de fil d’aiguille doit glisser avec une tension faible sur la place la plus épaisse de la navette.
Attention danger de blessure !
Couper l’interrupteur principal. Ajuster le régulateur de fil seulement si la machine est déconnectée.
Dévisser les deux vis 2.
Décaler le régulateur de fil. Dans ce but, l e régulateur est équipé de trous al l ongés. Déplacement dans le sens de la flèc he "+" quantité de fil maximum Déplacement dans le sens de la flèc he "-" quantité de fil minimale
Serrer à fond les vis 2.
-
+
- propriétés du fil
- longueur du point
10
6.5 Embobiner les fils de navette
1 2
B
C
E
3
Attention danger de blessure !
Couper l’interrupteur principal. N’enfiler le fil de navette à embobiner que si la machine est déconnectée.
Le fil de navette ne peut être embobiné que si le pied presseur est bl oqué en position levée.
Si l’on doit embobiner sans article en place : bloquer le pied presseur en position levée (voir chapitre 6.9).
Enfiler le fil de navette comme il est visible sur la figure.
Enrouler le fil de navette environ 5x autour de l’axe du dévidoir dans le sens anti-horaire.
Fixer la canette sur le dévidoir 2.
Faire pivoter le levier de déclenchement 3 contre la canette.
Ajuster la tension 1. Le fil de navette doit être embobiné avec la plus faible tension possible.
Couture Le levier de déclenchement 3 interrompt le processus, dès que la canette est remplie.
F
11
Loading...
+ 19 hidden pages