Máquina de costura de colunas de pesponto duplo e duas agulhas com transporte
•
inferior, transporte de agulha e t ransporte superior altern ado de pé.
Construção robusta com base no comprovado sistema modular da classe 767.
•
Estrutura de facil manutenção (Cilindro e mancal sintético livre de manutenção,
•
alavanca de linha articulada com mancais cilindricos sem necessidade de
lubrificação periodica)
Lubrificação por circulação automático sem pressão, com j avelas de observação
•
para verifi cação do nível de óleo e o circuito de óleo. Lubrificação da laçadeira
deverá ser efectuado manualmente.
Passagem máxim a de 16 mm deba i xo dos pés quando estão levant ados.
•
Elevação dos pés de costura alternados através do disco regulador ajustável até
•
um máx. de 7 mm.
Grande laçadeira vertical c om elevador de ca rcaça de bobina .
•
Uma ligação de segurança impede um desvio da laçadeira e danos na laçadeira
•
em caso de congestão de l i n has no circuito da laçadei ra.
Em série com elevação do pé de cost ura electro-pn eumático acionado através de
•
pedal.
Em série com ajuste rápido de elevação electro-pneumático com limitador
•
automático d e número de pontos, acionado através de interruptor de joelho ou
teclas ordenadas ergonométricamente no braço da máquina de costura.
Acomodação automática do número de pontos sem intercalação na altura de
elevação ajust ada.
é uma máquina de costura espec i al emprego universal.
2.Utilização para fim previsto
A
é uma maquina especial de costura especial que, de acordo com seu fim
768
previsto, se pode utilizar para coser materiais pesados. Estes materiais, por regra
geral, são compostos de fibras, texteis ou pele. Materiais deste género utilizam-se nas
industrias de vestuário, de mobiliário, e automobilistico.
Ademas, com esta máquina de costura especial se pode realizar também as chamadas
costuras técnicas. No entanto nestes casos o cliente deverá efectuar (com prazer em
colaboração com a
que, nestes casos a sua apli cação comparativamente s ã o escassos e por outro lado a
variedade é muito grande. Segundo o resultado desta valorização possivelmente
deverão ser adaptadas medi das de seguran ça adequadas.
Em geral com esta máquina de costura especial deverão ser utilizados exclusivamente
materiais sêcos. O material não deve exceder 10 mm, após baixar os pés de costura.
O material não pode ter nenhum objecto duro, caso contrario a máquina de costura
deverá ser utilizada com protecção ocular.
Neste momento esta protecção ocular não pode ser fornecida
A costura realiza-se geralmente com l i nhas de coser de fibras têxtei s de dimensões d e
até 10/3 NeB (Linhas de algodão), 10/3 Nm (Linhas sintéticas) resp. 10/3 Nm (fibras
retorcidas de recobrimento). Quem desejar utilizar outras fibras, deverá préviamente
calcular os pe ri gos que serão derivados e tom ar eventualmen te medidas de segurança.
Esta máquina de costura especial deverá ser instalado e funcionar some nte em
recintos sêcos e limpos. Se esta máquina de costura for utilizada em lugares que não
cumprem estas condições poderá ser necessário adoptar outras medidas. (Olhar EN
60204-3-1:1990)
Como fabrica ntes de máquinas de costuras i ndustriais, pa rtimos do princ ípio que o
pessoal operativo que trabalha nestas má quinas tem uma f ormação profis si onal
miníma, por isto deduzimos que todo s os aspectos de m anejo e eventu al m ente seus
perigos subsequentes já sej a m conhecidos.
DÜRKOPP AD LER AG
) uma estima tiva dos possiveis perigos, visto
P
5
3.Sub-classes
Cl. 768-274-FLP- HP
: Máquina de costura de colunas de pesponto duplo e duas agulhas
com transporte inferior, transporte de agulha e transporte
superior alternado do pé.
4.Equipamentos adicionais
Número deEquipamento adicional
referência
9822 510125Conductor de luz – Lâmpada de costura
9880 767001Lâmpada de costura-jogo de montagem
9822 510001Lâmpada de costura (Halogêna)
0907 487519Lâmpada de costura-jogo de montagem
0798 500088Transformador da luz de costura
9781 000002WE-6 Regulador de filtro
0797 003031Conjunto de ligações pneumático
N° conformeGuia da cinta com suporte do rolo da cinta
largura
da cinta
N800 005611Guia do centro da costura
com conduto de aliment. da rede, interruptor articulado,
para colocar no braço da máqu i na de costura
para conductor de luz-Lâmpad a de costura 9822 510125
WALDMANN, com lâmpada 12V/20W, para colocar no braço
da máquina de c ostura
para lâmpada de costura 9822 510001
230V, com conduto de alim. da rede, sem in terruptor,
para lâmpadas de costura 9822 510001 e 9822 510125
Para conexões pneumáticas de armações com uni dades de
manutenção e equipamentos adicionais pneumáticos. Sendo
compreendido por mangueiras de conexão (compr. 5 m, diametro
9 mm), buchas de mangueira, conector de mangu ei ra, caixa de
acoplamento e tomada de acoplamento.
5.Dados técnicos
Ruidos:
Lc = 85dB (A)
Comprimento dos pontos:9,6 mm
Elevação do pé de costura:1,5 mm
Número de pontos:1.400 min
Material de c os er:quádruplo Skai 1,6 mm 900g/m
Lc = 85dB (A)
Comprimento dos pontos:9,6 mm
Elevação do pé de costura:5,6 mm
Número de pontos:1.400 min
Material a coser:quádruplo Skai 1,6 mm 900g/m
6
Valor da emissão em relação ao posto de trabalho segundo
DIN 45635-48 -A-1-KL2
-1
-1
2
2
Sistema de agulha: 134-35
Espessura da a gulha (segundo E- N°.):
- min.[Nm]140
- máx.[Nm]200
- de norma[Nm]180
Distância de agulha (segundo E-N°.):
- min.[mm]8
- máx.[mm]14
Máx. espessur as das linhas de costura:
- Algodão[ NeB ]10/3
- Retorcidos sintéticos[Nm]10/3
- Retorcidos de recobrimento[Nm]10/3
Capacidades de bobinas:
- Retorcidos sintéticos Nm 20/3:[m] ca. 22
- Retorcidos sintéticos Nm 30/3:[m]ca. 35
Numeró de pontos máx.:[min-1]2400
Largura de pontos máx.:
- para a frente:[mm]12
- para trás:[mm]12
Espessura de m aterial a coser máx.:[mm]10
Altura de elevação dos pés de costura alternados:
- máx.[mm]7
- de fábrica[mm]1 - 6
Elevação de transportador (sobre placa de pontos):[mm]1,2
Espaço máximo debaixo dos pés de costura:
- Elevação[mm]16
Pressão de funcionamento:[bar]6
Consumo de ar por ciclo operaci onal (FLP e HP):[NL]ca. 0,2
Motor de costura:[Typ]Efka DC
1600/DA82GA
Rendimento nominal:[kW]0,75
Tensão nominal:1 x 230 V,
50 / 60 Hz
Armação:[Typ]MG55-3
Dimensões (H x B x T):[mm] 1570x1060x60 0
Altura de trabalho ( de fábrica):[mm]950
Peso:
- Parte superior da máquina de c os tura[kg]ca. 56
- Armação com motor de costu ra[kg]ca. 46
P
7
1
2
3
Figura a: Entrelaçamento de linhas correcto
Figura b: Tensão da linha da agulha mui t o fraca
Figura c: Tensão da linha da agulha muito fo rt e
8
no centro do material a coser
tensão da linha da agulha muit o forte
ou
tensão da linha da laçadeira mu i to fraca
ou
6.Operar
6.1Introduzir a linha na agulha
Cuidado perigo de acidentes !
Desligar o interruptor principal !
A linha da agulha somente deverá ser introduzida com a
máquina de costura desligada.
–
Introduzir a linha na agulha como é mostrada na figura.
6.2Ajustar a tensão da linha da agulha
Pré-tensões 1
As pré-tensões 1 devem ser ajustadas a um valor menor do que as tensões principais 3.
–
Ajustar as pré-tensões 1 através do girar das porcas recartilhadas.
–
Depois de grandes modificações das pré-tensões 1, regular depois
correspondentemente as tensões principais 3.
Tensões principais 3
As tensões principais 3 serão ajustadas o mínimo possivel.
O entrelaçamento das linhas deve se encontrar no centro do material a
coser (olhar fig. a).
Tensões muito grandes poderão provocar em materiais de costura muito fi nos franzidos
e rupturas indesejaveis da linha.
–
Ajustar as tensões principais 3 tanto, que se alcançe uma figura uniforme de
pontos.
Tensão adicional 2
A tensão adicional 2 poderá ser conectada durante a costura para a modificação rápida
da tensão da linha da agulha (p. ex. para engrossar a costura, na ruptura da aba para
pesponto do canto anterior de uma jaqueta ou casaco).
–
Ajustar a tensão adicional 2 menor do que a tensão principal.
–
Conectar a tensão adicional 2 através do bloco de teclas
no braço da máquina durante o costurar.
Para tensão adicional cone ctada é aceso um diodo luminoso sobre a tecla
correspondente.
6.3Abrir a tensão da linha da agulha
A tensões principais 3 e a tensão adicional 2, quando ligadas abrem automáticamente:
–
quando os pés de costura forem elevados electro-pneumá t i camente (olhar
capítulo 6.9).
P
9
6.4Ajustar o regulador da linha
1
2
Com o regulador da linha 1 será regulada a quantidade de linha da agu l ha necessaria
para a formaç ão da figura do ponto.
O ajuste depende dos seguintes factores:- Espessura do material a coser
Um regulador da linha exactamente ajustado proporciona um excelente resultado de
costura para uma tensão de linha da agulha mínima.
Estando o ajust e correcto, o laço da linha da ag ul ha deve deslizar c om tensão mínima
sobre o ponto mais largo da laçadeira.
Cuidado perigo de acidentes !
Desligar o interruptor principal.
Ajustar o reg ulador de linha somente com a m á quina de
costura desligada.
–
Soltar ambos os parafusos 2.
–
Deslocar o reg ul ador de linha 1.
O regulador de linha está dotado para isto de orificios ovalados.
Deslocar no sentido da seta "+"Quantidade de linha da agulha má xi m a
Deslocar no sentido da seta "-"Quantidade de l i nha da agulha mínima
–
Apertar os parafusos 2.
-
+
- Propriedades do fio
- Comprimento do ponto
10
6.5Bobinar a linha da laçadeira
1 2
B
C
E
3
Cuidado perigo de acidentes !
Desligar o interruptor principal!
Introduzir a l inha da laçade i ra para bobinar somente com a
máquina de costura desligada.
O bobinar da li nha da laçadei ra só deverá ocorrer
com o elevador do pé de costu ra travado.
–
Quando o bobinar para costurar deve ocorrer sem material de costura colocado
abaixo: Travar o pé de costura na posição suspensa (olhar capítulo 6.9).
–
Introduzir a l inha da laçade i ra como é mostrado na figura.
–
Enrolar a linha da laçadeira no sentido anti-horário ma i s ou menos 5x o nú cl eo da
bobina.
–
Introduzir a bobina no bobina dor 2.
–
Oscilar a alavanca de disparo 3 contra a bobina.
–
Ajustar a tensão 1.
A linha da laçadeira dev erá ser bobinada s e possivel com uma tensão mínima.
–
Costurar.
A alavanca de disparo 3 finaliza o processo tão logo a bobina estej a cheia.
P
11
6.6Instalar a bobina da linha da laçadeira
1 2 3
Cuidado perigo de acidentes !
Desligar o interruptor principal.
A bobina de linha da laçadeira só de verá ser trocada
estando a máquina de costura desligada.
4
2 5 6 7
Retirar a bobina de linha da laçadeira vaz i a
–
Elevar o pé de costura.
–
Abrir a tampa da laçadeira 3.
–
Colocar na p osição superior a tampa da cai xa da bobina 1.
–
Afastar a parte superior da ca i xa da bobina 2.
–
Retirar a bobina de linha da laçadeira vazia.
Introduzir a linha da laçadeira
–
Colocar a bobina cheia 4 na parte superior da caixa da bobina 2:
Ao retirar a linha a bobina deverá girar no
–
Puxar a linha da laçadeira através do recorte 5 sob a mola de tensão 6.
–
Enfiar a linha da laçadeira através do orificio 7 na parte superior da caixa da
bobina 2.
–
Cortar a linha da laçadeira até aproximadame nte 3 cm.
–
Instalar a parte superior da caixa da bobi na 2 com a bobi na cheia na laçadeira.
–
Fechar a tampa da caixa da bobina 1.
–
Fechar a tampa da laçadeira 3.
12
sentido contrário
do retirar (olhar seta).
6.7Ajustar a tensão da linha da laçadeira
1
2 3
Cuidado perigo de acidentes !
Desligar o interruptor principal.
Ajustar a tensão de linha da laçadeira somente
com a máquina de costura desl i gada.
3 2
Ajustar a tensão da mola de tensão 2
–
Abrir a tampa da laçadeira.
–
Ajustar a mola de tensão 2 com o parafuso de ajuste 3.
Aumentar a tensão da linha da laçadeira= girar o parafuso 3 no sentido
Diminuir a tensão da linha da laçadeira= girar o parafuso 3 no sentido
–
Fechar a tampa da laçadeira.
horário
anti-horário
P
13
6.8Instalar e trocar a agulha
1
2
3
4
Cuidado perigo de acidentes !
Desligar o interruptor principal.
Trocar as agulhas so m ente com a máquina de costura
desligada.
–
Girar o volant e atá que a barra da agulha 1 tenha alcançad o sua posição su perior.
–
Soltar o parafuso 3.
–
Retirar para baixo a agulha do suporte da agulha 2.
–
Empurrar uma agulha nova até o batedor no ori f i ci o do suporte da agulha 2.
Atenção!
Olhando-se pel o l ado do operador a garganta 4 da agulha direita deve apontar
para a direita e a garganta da agulha esquerda para a esquerda (olhar croquis).
–
Apertar o parafuso 3.
ATENÇ ÃO !
Ao instalar-se uma agulha mais espessa a distancia da
laçadeira para agulha dev erá ser corrigida (olhar o manual
de instruções olhar o manual de serviços).
O ignorar das i nstruções dada s acima poderão conduzir aos seguintes erros:
Ao instalar-se uma agulha mais fina:- Pontos falsos
Ao instalar-se uma agulha mais grossa: - Avaria da ponta da laçadeira
- Avaria da linha
- Avaria da agulha
14
6.9Elevar os pés de costura
A máquina de costura de colunas
costura electro-pneumático (FLP). Ele possibilita o alçar dos pés de costura durante o
costurar.
–
Voltar o pedal para trás a metade.
–
A máquina de costura para na primeira posição (agulhas embaixo).
Os pés de costura são alçados.
–
Deixar livre o pedal.
–
Pisar o pedal para frente.
A máquina de costura cose com a velocidade determinada pelo pedal.
é dotada em série com um elevador do pé de
Cl. 768
6.10T ravar os pés d e costura na p osição superior
1
Os pés de costu ra eléctro-pneumáticos serã o travados alçad o s pela alavanca
suspensora 1 na sua posição superior (por ex. para bobinar a linha da laçadeira ou
para trocar os pés de costura). A alavanca suspensora 1 se encontra na parte traseira
do braço da má quina de costu ra.
–
Pisar o pedal para trás até o meio com a máquina parada.
Os pés de costura se alçam.
–
Oscilar a alavanca suspensora 1 para baixo.
Os pés de costura serão travados na posição superior.
–
Oscilar para cima a alavanca suspensora 1.
O travamento dos pés de costura está anulado.
P
15
6.11Ajustar a elevação do pé de costura
1
B
C
E
6.11.1Ajuste de elevação do pé de costura mecânico
A altura de elevação do pé de costura será ajustada no disco de aju ste 1 sobre a ta m pa
do braço.
Cuidado perigo de acidentes !
Ajustar a elevação do pé de costura somente
com a máquina de costura desligada.
–
Girar o disco de ajuste 1.
mín., A, B, C, D, E, F, máx.
mín. = elevação mínima do pé de costura
máx. = elevação máxima do pé de costura
Limite automático do número de pontos
A elevação do pé de costura e o número de pontos são dependentes um dos outros
(olhar tabela). Um potenciometro está ligado mecanicamente com o disco de ajuste
1. O comando reconhece atra vés deste pote nciometro a elevação do pé de costura e
limita o núme ro de pontos.
Área do comprim. excentrico Elevação do pé N° máximo
do ponto de ajuste de costura de pontos
[mm] [Posição] [mm ] [mín
mín.
0 - 8
A
B
C
D
E
F
1,52350
2,42200
3,32050
4,21950
5,11750
6,01650
máx.
-1
2400
1600
]
8 - 12 mín. - máx.1600
16
6.11.2Ajuste rápido de elevação electro-pneumático (HP)
2
1
A máquina de costura de colunas
elevação electro-pneumático (HP).
Para o engrossar em material de costura ou para recoser costuras transversais a
elevação máxima do pé de costura poderá ser ligada durante o coser da seguinte
forma:
–
Carregar tec l a 1 do bloco de teclas no braço da m áquina de cost ura.
OU:
–
Acionar o interruptor de joelho 2 embaixo da placa da mesa.
Formas de trabalho do ajuste rápido de elevação
O período de activação da elevação máxima do pé de costura depende da forma de
trabalho ajust ada. Pode-se escol her entre tres f ormas de trabalho.
As formas de trabalho serão s el eccionadas através do ajuste de parámetro
no painel de comando (olhar as instruções do fabricante do motor encontradas a
F-184
parte).
Formas de
trabalho
Teclando
F-138 = off
F-184 = 0
Descansar
F-138 = on
Teclando com
um número de
pontos mínimo
F-138 = off
F-184 > 0
Operação / Esclarecim ento
A elevação máxima do pé d e c ostura fica acionada enquanto a
tecla 1 ou o interruptor de joelho 2 estiver acionado.
A elevação máxima do pé de costura é acionada através do
acionar da tecla 1 ou por conseguinte do interruptor de joelho 2.
Através de um novo carregar da tecla ou por conseguinte do
interruptor de joelho será desactivada a elevação máxima do pé
de costura.
A elevação máxima do pé d e c ostura fica acionada enquanto a
tecla 1 ou o interruptor de joelho 2 estiverem acionados.
Depois do soltar da tecla ou do interruptor de joelho a máquina
segue cosendo até alcançar o número de pontos mínimos
ajustado (Parámetro F-184) co m elevação máxima do pé de
costura. Ao fi nal a costura ser á desenvolvida com um a elevação
normal do pé de costura.
é dotada em série com um ajuste rápido de
Cl. 768
F-138
e
P
17
6.12Ajustar a pressão do pé d e costura
B
E
C
1
A pressão do pé de costura será ajust ado no botão giratório 1.
–
Aumentar a pressão do pé de costura = Girar o botão giratório 1 no sentido
Diminuir a pressão do pé de costura= Girar o botão giratório 1 no sentido
6.13Ajustar o comprimento do pon to
O comprimento do ponto será ajustado no botão gi ratório 2.
–
Aumentar o comprimento do ponto= Girar o botão giratório 2 no sentido
Diminuir o comp ri m ento do ponto= Girar o botão gi ratório 2 no sen t i do
–
Para o coser m anual de meia- ci nta pressionar o punho do regulador do pont o
3 para baixo.
A máquina coserá para trás, enquanto o punho do regulador do ponto 3 estiver
pressionado.
O comprimento do ponto corresponde ao comprimento do ponto ajustado no
costurar para frente.
Olhar também capítulo 8.
horário
anti-horário
horário
anti-horário
2
3
Indicação:
Para comprime nt o de pontos superiores a 8 mm o número de rotaçõe s do motor de
costura será reduzido automáticamente. Desta forma será evitada um a sobre-carga da
caixa de mudanças do regulador do ponto.
18
7.Bloco de teclas no braço da máquina de costura
1 2 3 4
5 6 7 8
7.1Teclas
TeclaFunção
5Posicionar a agulha na pos i ção superior e p or conseguinte i nferior
(Ponto – por – po nto)
6Conectar a e l evação máxima do p é de costura
7Ligar / desligar a tensão da linha secundária
8Ligar – desligar o batedor para o guia central da costura
7.2Diodos luminosos (LED)
LEDAnúncio
1Elevação máxima do pé de costura activada
2Motor de costura ligado
3Tensão da linha secundária ligada
4Batedor para o guia central da costura ligado
P
19
8.Controle e painel de comando
ATENÇ ÃO !
Nestas instruções de funcionamento são
indicadas as funções dos comutadores e a modificação
dos parámetros para o pessoal operativo.
A descrição extensiva de manejo pode ser consultada nas
actuais inst rucções de func ionamento, editas pelo
fabricante do motor que junto se encontram.
8.1Generalidades
Com o painel de comando programa-se o controle de funções e regulam-se as funções
para as respectivas costuras.
Em função do trabalho desejado pode-se coser manualmente ou com a programação
de costura.
Para os diferentes trabal hos de costura p ode ser program ar os processos d e costura
de modo que as f unções (remate i ni cial, remate final, contagem dos pontos de costura,
corte da linha, etc.) e os valores dos parámetros (número de pontos de costura,
comprimento dos pontos de costura, número de rotações, etc.) possam ser
individualmente coordenados.
A entrada realiza-se através do método de programação.
Os parámetros e os valores respectivos são mostrados no display.
As costuras programadas continuam a manter-se mesmo depois da m áquina ser
desligada (condicionada ao u so de bateria).
Para evitar uma modificação involuntária das funções prédifinidas, o manejo está
divido em diferentes níveis (utilizador, técnico, e de montagem).
O utilizador (costureira) pode programar directamente.
O acesso aos outros níveis só será possível através de um número de código (EFKA).
somente
(Reiniciação)
RESET
Quando o cont role estiver co m p l etamente desregulado, o técnico pode no rm alizar
através desta função todos os valores de ajustamento equivalente ao estado inicial
(afinação de fábrica).
Esta função está descrita nas instruções de serviço!
20
8.2Teclas no campo de operação
CDE F
12 3 4 AB
TeclaFunçãoAjustes
P
E
+
1*
2*
3
4
A*
B
*Tecla livre para es ta máquina!
Chamar ou terminar o modo de pragramação
Confirmar a modificação de um valor de
parámetro
Aumentar o valor de parámetro anunciado
Diminuir o valor de parámet ro anunciado
Inicio da meia-cinta ou inicio da concentração SIMPLES/DUPLO/DESL.
de pontos
Final da meia-cinta ou final da concentração SIMPLES/DUPLO/DESL.
de pontos
Elevação autom ática para Stop na costura LIG: /DESL.
Elevação autom ática depois do processo LIG./DESL.
de corte
Agulha na posiç ão original (UT/OT)POSIÇÃO 1/POSIÇÃO 2
Tecla para suprimir a meia-cinta ou
chamar a meia-cinta
Tecla para agulha acima/abaixo ou tecla Shift
no modo de programação
P
21
Símbolo Função
C
D
E
F
Número de rotações automático efectivo
Barreira luminosa ligada
Máquina em movimento
Número de rotações limitado efectivo
8.3Operação do comando V810
Através do carregar das teclas numéricas e algumas teclas de símbolos na peça de
operação é possivel ligar ou desligar funções.
Tecla 3 elevação automática do pé
Elevaçã o autom. do pé para parada na c ostu ra lig.: Seta dir eita com tecla 3 lig..
Elevaçã o autom. do pé para parada na c ostu ra desl.: Seta direita desl..
Elevação aut om . do pé depois de processo de co rte lig.: Seta esq. com tecla 3 l i g..
Elevação aut om . do pé depois do processo de co rte desl.: Seta esq. desl..
Tecla 4 posição original da agulha
Posição original da agulha UT:Seta esq. com tecla 4 lig..
Posiçãon original da agulha OT:Seta esq.desl..
22
8.4Modificar o valor de parámetros
ATENÇÃO !
Para finalizar a modificação de parámetro desenvolver
impréscindivelmente um processo de costura. Somente
então o ajuste modificado ficará finalmente memorizado.
Não sendo cosi do, o novo aju st e será apagado
ao ser desligado o interruptor principal!
O modificar ou o liger ou desligar de parámetros sucede através das teclas "P", "E", "+"
como "-" no ca mpo de operação.
Os parámetro s no nível do operador que podem ser mod i ficados serão m o strados
nas listas de parámetros seguintes.
1. Ligar a rede
2. Chamar o modo de programação
–
Carregar tec l a "P".
Aparece o último parámetro chamado. Sendo depois do ligar do interruptor
principal até ali nenhum parámetro chamado aparece no display "
3. Escolher o parámetro desejado
–
Carregar tecla "+" ou "-" tantas vezes até que o parámetro desejado
apareça no display. Deixando a tecla "+" ou. "-" carregada os números de
parámetros seguirão aparecendo até que a tecla seja solta.
–
Através do carregar da tecla "E" será mostra do o valor de parámetro.
4. Modificar o parámetro anunciado
–
Através do carregar da tecla "+" ou "-" modificar o valor de parámetro por
conseguinte ligar ou desligar a função de parámetros.
5. Memorizar o valor do valor de parámetro modifica do
–
Carregar tec l a " E" para modifi car o valor de parámetro segui nte.
O valor modificado de parámetro fica memorizado. No display aparece o próximo
parámetro do nível de operação.
:
ou
–
Carregar tec l a "P" para abando nar o modo de programação.
O último valor de parámetro modificado fica memorizado.
O comando abandona o modo de programação.
–
Com o coser os novos valores serão assumidos e ficam mesmo depois do desligar
guardados.
.
F - 000
".
P
8.5Escolha directa do número de parámetro
O número de parámetro pode ser escolhido também de forma directa:
–
Carregar tecla ">>" quando o número de parámetro for anunciado. O primeiro
ponto pisca.
–
Com "+" ou "-" será escolhida o novo ponto.
23
9.Costurar
Para a descrição do costurar partiu-se das seguintes condições:
–
Trata-se de uma máquina de costura especi al da sub-cla sse
–
No campo de operação as funções seguintes estão ajustadas:
Contagem de pontos:DESL.
Posição original da agulha:ABAIXO (Posição 1)
Elevação automática do pé de costura em caso de
parada na co stura:DESL.
Inicio da meia-cinta:DESL.
Final da meia-cinta:DESL.
Cortador da linhaCORTADOR DA LINHA +
–
Interruptor principal ligado.
Operação e sequencia de funções ao costurar:
Processo de costuraOperação / Esclarecimento
Antes do iniciar a costura
Situação de saída
Posicionar o material de
costura no inicío
do coser
- Pedal em repouso.
A máquina de costura está parada.
Agulhas acima. P é s de costura embaixo.
- Voltar o pedal para trás até a metade.
Os pés de costura elevam-se.
- Levar o material de costura na direcção das
agulhas.
768-274-FLP-HP
GIRAR PARA TRÁS
.
Costurar
No meio da costura
Interromper o processo de
costura
Manter o processo de costu ra
(depois de livrar o pedal)
24
- Pisar o pedal para frente e manter-lo pisado.
Por conseguinte a máquina segue cosendo com
o número de rotações determin ado pelo pedal.
- Livrar o pedal (Posição de repouso) .
A máquina para na primeira posição
(agulhas embaixo).
Pés de costura embaixo.
- Pisar o pedal para frente.
A máquina cose com o número de rotações
determinado pelo pedal.
B
E
C
1
2
Coser meia-cinta do meio- Apertar o punho do regulador do ponto 1 para baixo.
A máquina cose para trás durante o tempo que o
punho do regulador do ponto 1 estiver pressionado.
O número de rotações será dete rm i nado pelo pedal .
- Carregar tecl a 2 ou acionar o interruptor de joelho.
Costurar sobre a
costura transversal.
(elevação máxima do pé de
costura)
Será acionada a elevação máxima do pé de costura.
O número de rotações será limitado
para 1600 min
-1
.
- Formas de serviço da elevação máxima do pé de
costura:
a) Carregando
Acionar tecla ou por conseguinte o interruptor
de joelho até que a elevação máxima do pé
de costura seja efectiva.
b) Descansar
Acionar por curto tempo a tecla ou por
conseguinte o interruptor de joelho para
acionar a elevação máxima do pé de costura.
Acionar novamente a tecla ou por conseguinte
o interrupt or de joelho para desligar a
elevação máxima do pé de costur a.
Ao final da costura
Retirar a costura
- Pisar completamente o pedal para trás e manter-lo
pisado. A máquina para na posição 2.
As agulhas estão acima.
Os pés de costur a estão elevados.
- Retirar a material a coser.
Não elevar os pés de costura
- Pisar rápidamente o peda l completamente para
trás e soltar- l o de novo.
A máquina para na posi ção 2.
As agulhas estão acima.
Os pés de costura ficam abaixados.
P
25
10.Manutenção
Cuidado perigo de acidentes !
Desligar o interruptor principal!
A manutenção da máquina de costura só deverá suceder
em estado desligado.
Os trabalhos de manutenção deverão ser desenvolvidos no mais tardar
depois dos intervalos de manutenção dados nas tabelas (olhar coluna "horas de
serviço").
Ao se trabalhar com materiais que produzam muita lamugem poderá ocorrer
que se tenha que reduzir os intervalos de manutenção.
10.1Limpeza e testes
Uma máquina de costura lim pa é protegida de avarias!
1
3
26
2
6
4
8
2
10
4
5
6
7
Trabalhos de manutençãoEsclarecimento Horas de
a serem desenvolvidos serviço
Parte superior da
máquina de costura
- Afas t ar a poeira de
costura, resto de tecidos e
restos de costura.
Áreas especiais a serem limpas:
- Área a baixo da placa do ponto 1
- Transportador
- Área em torno da laçadeira 2
- Parte superior da ca i xa da bobina 3
- Parte i nterior das tampas das
laçadeiras 4
- Tensões da linha da agulh a
8
- Lim par a tina colectora de
óleo.
Motor de costura
- Exa m i nar o estado e
tensão da co rreia
trapezoidal.
Unidade de manutenção
de ar comprimido
(equipamento adicional)
- Examinar o nível de agua
no regulador de pressão.
- Lim par o elemento de
filtro.
- Afastar poeiras e resto de óleo
com um pano de limpeza
A correia trapezoidal d everá deixar-se
pressionar com um dedo
aprox. 10 mm no seu centro.
O nível de agua não dever á se
elevar até o e l em ento de filtro 5.
- Deixar sair a agua de pois do girar
parafuso de purga 7 sob pressão
do separador de agua 6.
Indicação:
O separador de agua 6 está equip ado
com uma purga semi-automática de
condensado. Ao ser ultrapassada uma
pressão determinada o condensado
será purgado automáticamente.
Através de elementos de filtro 5 serão
separadas a sujeira e a agua
condensada.
- Separar a máquina da rede de ar
comprimido.
- Parafusar o parafuso de purga 7.
O sistema pneumático da máquina de
costura deve ficar livre de pressão de ar.
- Desparafusar o separador de agua 6.
- Desparafusar o elemento de filtro 5
Lavar e assoprar com ar a vasilha suja
do filtro e o elemento de filtro com
gasolina de lavagem (
produtos solventes).
- Montar novamente a unidade de
manutenção e ligar-la.
não usar
8
160
40
P
500
27
1
B
E
C
2
3
28
4 5
10.2Lubrificação a óleo
Cuidado perigo de acidentes !
O óleo poderá provocar erupções na pele.
Evitar um cont acto longo da pe l e com oléo.
Lavar-se bem depois de um com ele.
ATENÇÃO !
O manejo e a depo si ção de óleos minerais estão
controlados por regras leg ais.
Envie por favor o seu óleo usado para os postos de
colheita autorizados.
Proteja o meio am i ente.
Prestar atenção e não derramar nenhum óleo.
Para lubrificar esta máquina de costura especial utilize exclusivamente o óleo
lubrificante
–
–
ESSO SP-NK 10
Viscosidade de 40° C : 10 mm2/s
Ponto de inflamação : 150 °C
ou um óleo equivalente com a seguinte especificação:
O óleo
ESSO SP-NK 10
com o seguinte número de referência:
Recipiente de 2 litros: 9047 000013
Recipiente de 5 litros:9047 000014
Trabalhos de manutençãoEsclarecimento Horas de
a serem desenvolvidos serviço
- Lubrificar a cabeça de
costura e a parte inferior
da máquina.
- Lubrificar a laça deira.- Pingar com a azeiteira (no conjunto
- Con trolar o transporte de
óleo para a cabeça de
costura.
se pode obter nos pontos de venda da
- Desen roscar o tampão de fecho 1.
- Encher c om óleo.
- Cont rolar o nível de óleo no vi sor de
vidro 3.
O nível de óleo deverá ficar sempre
acima da marca "
- Enroscar o tampão de fecho 1.
- Afastar o óleo tarnsbordado
da tina colectora de óleo.
adjunto) algumas gotas de óleo no
orificio 4 no anel de cobertur a 5 da
laçadeira (não lubrificar em volta)
- Cont rolar o transporte de óleo
a operação
- Quando não puder ser identificado no
visor de vidro nenhum traço de óleo
informar o técnico de serv i ço.
no visor de vidro 2.
cheia
".
DÜRKOPP ADLER AG
8
3
durante
8
P
29
11.Equipamentos adicionais
11.1Guia central da costura (somente quando 768-E2/... a disposição)
Generalidades
O guia central da costura serve como guia para alinhavar. A peça de guia deve guiar o
centro da co stura, para qu e com isto a dist ancia do centro da costura par a a agulha
esquerda e direita seja a mesma.
Pressão na camada do limitador para o guia central da costura
ATENÇÃO!
A pressão do guia central da costura deverá corresponder no máximo a 2 bar!
–
Puxar para fora e girar o punho giratório do regulador de pressão
do guia central da costura para ajustar a pressão na camada.
Girar no sentido horário= Aumentar a pressão na camada
Girar no sentido anti-horário= Diminuir a pressão na camada
30
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.