Adler 767 Operating Instruction [pt]

Indíce Página:
Home
Prefácio e instruções gerais de segurança
Parte 1: Instruções de manejo Kl. 767
1. Descrição do produto
2. Descrição e modo de uso
3. Subclasses
3.1 Equ ipamentos adic ionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. Dados técnicos
4.1 Dad os técnicos de subclasses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. Utilização
5.1 Linha s uperior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5.2 Linha inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.3 Mudanç a de agulhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.4 Elevação das sapatilhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.5 Bloqueamento das sapatil has . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.6 Pé calçador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.7 Pre ssão das sap atilhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.8 Comprimento dos pontos de cos tura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6. Teclas no braço do corpo da máquina
7. Control e painel de comando
7.1 Painel de c omando QUICK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7.2 Painel de comando EFKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
8. Coser
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
9. Manutenção
9.1 Lim peza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
9.2 Lubri fi car . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
continua na próxima página !
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Indíce Página:
10. Equipamentos adicionais
10. 1 Controlador da linha rest ante RFW 13 - 3 . . . . . . . . . . . . . . . 2 8
10. 2 2. Comprimento dos pontos de costura STLS 13 - 2 . . . . . . . . . 30
10.3 Regulação electropneumática da elevação HP 13 - 7 . . . . . . . . . 31
10.4 Cilindros de transporte superior e cilindros de transporte
inferior SP 470 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
10 .5 Descida automática WTA 13 - 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
As ilustrações demonstradas nestas instruções apresentam diferentes subclasses de máquinas costura especiais.!
Tenha em consideração que a sua máquina de costura especial pode divergir da ilustração. !
1. Descrição do produto
A
DÜRKOPP ADLER 767
Máquina de costura de ponto duplo com b ase plana, tr ansporte inf erior, transporte
de agulha e t ransporte superior de sapatilha alte rnadora De acordo com as subclasses quer com uma agulha quer com a de duas agulhas,
com ou sem cort abordo e com ou s em cortador de li nha debaixo da c hapa corrediça. Máquinas de uma agulha estão apetrechadas para serem transformadas em máquinas de duas agulhas. ( Não nas 767 - AE - 73 )
Todas as subclasses com mecanismos de impulsão na base para poder fazer uma
mudança rápida dos diversos mecanismos de impulsão. ( Não nas 767 - AE - 73 ) Passagem máxim a de 16 mm debaixo das sapat i l has quando es tão levantad as.
Elevação das sapatilhas alternadoras através do disco regulador ajustável até um
máx de 7 mm . Lubrificação por circulação de óleo automático sem pressão, com janelas de
observação para verificação do nível de óleo e o circuito de óleo. O grifo de lubrificação está integrad o no circuito.
Duas peças grandes de grif os verticais co m ventilador de carcaça de bobinas.
Uma ligação de segurança impede o desvio do grifo e danos no grifo em caso de
congestão d e l i nhas no circui to do grifo.
é uma máquina de costura emprego universa l .
2. Descrição e modo de uso
A Cla sse conformidade, para coser produtos de ligeiros a médios. Estes produtos são compostos normalmente de fibras, têxteis ou pele. Materiais desde género utilizam-se na industria de vestuário, mobiliário e automobilístico.
Além disso, com esta máquina de costura possibilita-se também a realização das chamadas costuras técnicas. Aqui todavia o utilizador deverá realizar uma avaliação dos possíveis perigos (colaborando com prazer com que, nestes casos a sua aplicação comparativamente serem escassas e por outro lado a variedade serem imprescindíveis. Segundo o resultado desta valorização possívelmente devem adaptarem-se medidas de segurança adequadas.
Em geral com esta máquina de costura devem elaborar-se exclusivamente produtos secos. O material não deve exceder 10 mm, após baixar as sapatilhas. O m aterial não pode ter nenhum objecto duro, caso co ntrário a máq ui na de costura deverá ser utilizada com protecção ocular. Neste momento esta protecção ocular não pode ser fornecida.
A costura realiza-se geralmente c om l i nhas de coser de fibras têxteis de dimens ões até 11 / 3 NeB ( fibras de algodão ), 11 / 3 Nm ( fibras sintéticas ) ou seja 11 / 4 Nm ( fibras retorcidas de recobrimento ). Se desejar utilizar outras fibras deverá préviamente advertir dos possíveis perigos que r epresenta e a doptar as medi das de segura nça para o respectivo procedimento.
Esta máquina de costura de ve instalar-se em lugares s ecos e cuidados os. se for utilizada em lugares que não cumprem estas condições poderá ser necessário acordar outras medidas ( vide EN 60204-3-1: 1990 ).
Como fabricantes de máquinas de costura indústriais, partimos do princípio que o pessoal operativo que trabalha nestes produtos tem uma formação profissional mínima, por isto deduzimos que todos os aspectos de manejo e eventualmente seus perigos subsequente s sejam já conhecidos.
é uma máquina de costura que se pode utilizar segundo a sua
767
DÜRKOPP AD LER AG
), visto
5
3. Subclasses
Na tabela in fra estão ind i cadas as carac t erísticas de equipame nt o e as diferentes subclasses.
Subclasse Produto 2- Grifo Cortador Corta- Guarnição Agu lhas esquer do de linha Bord a Cort ar
- 73 M - - - -
- AE - 73 M - x - x x
- FA - 73 M - - x - -
- FA - 74 S - - x - -
- LG - 73 M - x - - x
- LG - 74 S - x - - x
- 273 M x - - - -
- FA - 273 M x - x - -
- 373 M - - - - -
- FA - 373 M - - x - -
- VF - 373 M - x x x -
- FA - 374 S - - x - -
Legenda: M Produto médio x norma
S Produto pesado - inexistentes
3.1 Equipamentos adicionais
Para a
RAP 13 - 2 Travão electropneumático de linha e elevação da sapatilha accionada com o pé. FLP 13 - 2 Elevação electropneumática da sapatilha accionada com o pé. NK 13 - 1 Refrigeração pneumática da agulha. NP 13 - 4 Disposito elect ropneumático de retrocesso d a agulha para obter um passo
HP 13 - 7 Regulação rápida electropneumática do retrocesso da agulha através do
SP 470 Cilindros de transporte superior e cilindros de transporte inferior. WTA 13 - 2 Descida automática dos cilindros de transporte superior. LR 13 - 4 Barreira fotoeléctrica para accionamento automático do RAP no final da
KNS 2 Comutador de joelho para iniciação do RAP 13 - 2 . WE 3 Unidade de man utenção. RFW 13 - 3 Controlador da linha restante STLS 13-2 2. Comprimento dos pontos de costura
podem ser fornecidos os seguintes equ ipamentos ad i ci onias:
767
máximo debaixo das sapatilhas durante a elevação da agulha. comutador de joelho ( Funcionamento contínuo e por impulsos ) a uma
altura de retrocesso máx. com limitação simultânea do n° de pontos de costura. Limitação forçada gradual do n° dos pontos de costura, dependente da altura de retrocesso regulada pelo disco regulador. Limitação dependente da altura de retrocesso através de disco regulador (Speedomat ).
costura.
6
4. Dados técnicos
Tensão nominal: 3 ~ 400 V, 50 Hz
1 ~ 230 V, 50 / 60 Hz
Dimensões: (H x B x T) 1570 x 500 x 1050 mm Peso: ca. 56 k g ( Somente part e superior ) Altura de trabalho: 790 mm ( de fábrica )
Ruídos: Valor da emissão em relação ao posto de trabalho
segundo DIN 45635-48-A-1 -KL2
767 - FA - 373
Lc = 83 dB (A) Comprimento dos pontos de costura: 5 mm Pé calçador: 1, 6 mm N° de pontos: 2 500 min
-1
Produto: G1 DIN 23328 4-capas
767 - FA - 373
Lc = 80 dB (A) Comprimento dos pontos de costura: 7,2 mm Pé calçador: 5, 6 mm N° de pontos: 1 500 min
-1
Produto: Skai duplo 1,6 mm 90 0 g/m2 DIN 53352
767 - FA - 374
Lc = 84 dB (A) Comprimento dos pontos de costura: 5 mm Pé calçador: 1, 6 mm N° de pontos : 2 500 min
-1
Produto: G1 DIN 23328 4-capas
767 - FA - 374
Lc = 80 dB (A) Comprimento dos pontos de costura: 7,2 mm Pé Calçador: 5, 6 mm N° de pontos: 1 500 min
-1
Produto: skai duplo- 1,6 mm 900 g/m2 DIN 53352
767 - 273
Lc = 85 dB (A) Comprimento dos pontos de costura: 5 mm Pé calçador: 1, 6 mm N° de pontos: 2 700 min
-1
Distância de agulha: 8 mm Produto: G1 DIN 23328 3-capas
767 - 273
767 - LG - 73
Lc = 84 dB (A) Comprimento dos pontos de costura: 6 mm Pé calçador: 5, 6 mm N° de pontos: 2 000 min Distância da agulha: 8 mm Produto: Skai duplo 1,6 mm 90 0 g/m
2
DIN 53352
Lc = 83 dB (A) Comprimento dos pontos de costura: 6 mm Pé calçador: 3, 5 mm N° de pontos: 2 800 min
-1
-1
Produto: est ofo com tecido superior e i nferior 435 g/m
767 - VF - 373
Lc = 85 dB (A) Comprimento dos pontos de costura: 6 mm Pé calçador: 3, 5 mm N° de pontos: 2 800 min
-1
Produto: est ofo com tecido superior e i nferior 435 g/m
767 - AE - 73
Lc = 84 dB (A) Comprimento dos pontos de costura: 6 mm Pé calçador: 3, 5 mm N° de pontos: 2 800 min
-1
Produto: est ofo com tecido superior e i nferior 435 g/m
2
2
2
7
4.1 Dados técnicos das subclasses
Subclasse 767
N° de pontos:
- máx. [min
- de fábrica [min
-1
]
-1
]
3200 3500 3200 3200 3500 3200 3200 3000 3200 3200
Comprimento d os pontos de costura:
- para a frente [mm]
- para trás [mm]
Altura de elevação das sapatilhas alternadoras:
- máx. [mm]
- de fábrica [mm]
Sistema de agulhas: Espessura de a gulha: [Nm]
(segundo E-Nr.)
134-35 134-35 134-35 134-35 134-35
110-140 110-140 140-170 90-110 90-110
Espessura das linhas de costura: a) Algodão [NeB]
b) Retorcidos sintéticos [Nm] c) Retorcidos de recobrimento [Nm]
24 / 3 24 / 3 12 / 3 24 / 3 24 / 3 30 / 3 30 / 3 11 / 3 30 / 3 30 / 3 30 / 3 30 / 3 11 / 3 30 / 3 30 / 3
Capacidade de bobinas máx . ­Retorcidos sintéticos aprox. [m]
-73 -FA- 73 -FA-74 -273 -FA-273
-373 -FA-373 -FA-374
99999 99999
77777
1 - 61 - 61,6 - 71 - 61 - 6
110-140 110-140
35 35 12 35 35
Largura de costura / Distâ ncia da agulha (segundo o equ i pamento de costura , N°E) [mm]
Espaço máximo debaixo das sapatilhas:
- Costurar [mm]
- Elevar [mm]
Circuito da co rr ei a do volante médio Ø [mm]
Pressão de funcionamento
[bar]
Consumo de ar [NL ]
8
- - - 4- 40 4 - 36
10 10 10 10 10 16 9 (16 8 (16) 16 9 (16)
80 80 95 80 80
66666
0,7 0,7 0,7 0,7 0,7
Subclasse
-LG- 73 -LG-74 -VF- 373 -AE-73
N° de pontos:
- máx. [ min
- de fábrica [min
-1
]
-1
]
3200 3000 3000 2800 3000 2800 2800 2800
Comprimento dos pontos de costura:
- para a frente [m m]
- para trás [mm]
Altura de elev ação das sapatilhas alternadoras:
- máx. [mm]
- de fábrica [mm]
Sistema de agulhas:
Espessura da agulha:[Nm] (segundo N°E.)
1 - 6 1,6 - 7 1,5 - 6 1 - 6
134-35 134-35 134-35 134-35
110-140 140-170 110-140 110-140 110-140
Espessura das linhas de costura: a) Algodão [NeB] b) Retorcidos sintét ico [Nm] c) Retorcidos de rec obrimento [Nm]
24 / 3 12 / 3 24 / 3 24 / 3 30 / 3 11 / 3 30 / 3 30 / 3 30 / 3 11 / 3 30 / 3 30 / 3
Capacidade de bobinas max. Retorcidos sintéticos aprox. [m]
35 12 35 35
Largura de costura/Distância de agulha (segundo o equipamento de costura, N°E) [mm]
9999 9999
7777
----
Espaço máximo debaixo das sapatlilhas:
- Costurar [mm]
- Elevar [mm]
10 10 10 10 13 13 9 (16) 13
Circuito da correia do vo l ante médio Ø [mm]
Pressão de funcionamento
[bar]
Consumo de ar [NL]
80 95 80 80
6666
0,7 0,7 0,7 0,7
9
1
7 8 9
2
10
11
3 4
12
5
6
10
13
5. Utilizar
5.1 Linha superior
Cuidado, perigo de ferimentos !
Desactivar o interruptor principal ! Só é permitido meter a linha superior na agulha quando a máquina de costura estiver de sl i gada.
Linha superior ( Linha de agulha ) Enfiar a linha na agulha.
Introduzir o carrete de linha no suporte para carretes e conduzir o fio através do orifício guia do estica fio.
Passar o fio através do guia 7 no sentido inverso ao dos ponteiros d o relógio e dirigir à vo l ta da tensão i ni cial 8. Passar de novo o fio através do gui a 7.
Introduzir a l inha à volta d o guia 11 e no sentido inverso do relógi o dirigindo a tensão princi pal à volta do guia 10. Passar a l i nha no sentido ao dos ponteiros do relógio em to rno da tensão principal 12.
Passar a linha no sentido ao dos ponteiro s do relógio em t orno da tens ão do fio 4 e passar o fio no disposito regulador de tensão 3 co nduzi-lo através da guia 2.
Fio através da alavanca da l inha 1, passar a guia de linha 2 e 5 e 6.
Passar a linha at ravés da agulha, puxar a linha alguns centímetros e cortar.
Enfiar a linha superior na segunda agulha na máquina de costura de duas agulhas
O modo de enfiar as linhas n as máquinas de costura de du as agulhas é idêntico ao das máquinas de um a só agulha.
A figura indica a posição modificada da linha. A unidade de tensão.da li nha 13 está exp osta como dupla tensão.
Ajustamento da tensão da linha superior
Ajustar a tensão ao mínimo possível. O enlace deve ficar no centro da peça a coser.
Ajustar a tensão inicial 8. A tensão inicial deve ser aj ustada a um nível mais baixo do que a tens ão principal.
Ajustar a tensão principal 10 e 12.
Elevação da linha superior
A elevação da linha superior é feita automaticamente com o corte da linha.
Pressionar com a mão o botão 9. A elevação da linha superior é efectua da durante o te m po em que o botão for pressionado.
11
1
2
3
4
5
12
6 7
891011
Loading...
+ 21 hidden pages