Ausgabe / Edition: 02/2005Printed in Federal Republic of GermanyTeile-Nr./Part.-No.: 0791 745183
745 - 34 - 2
Instrucciones, completas
Resumen
Instrucciones de empleo
Instrucciones para el montaje
Instrucciones de servicio
Instrucciones para programa DAC
Esquema de montaje
9870 745154 B
9890 745002 B
Esquema neumatico
9770 745005
Prologo para las Instrucciones de Uso
Estas ‘Ins t ruc c i o ne s de Uso ’ deber án s erv i r p ar a un me j or
conocimiento de la máquina y para utilizarla según las posibilidades
de su aplic ac ió n.
Las ‘Instrucciones de Uso’ contienen reglamentaciones importantes
para manejar la máquina con seguridad, con mayor economía y
conforme a su uso destinado. La observancia ayuda evitar peligros,
reducir los gastos para reparaciones y los tiempos de parada y
aumenta la seguridad funcional así como la duración de la máquina.
Las ‘Instr ucc i o ne s de Us o ’ son des ti n ad as a c om pl e me nt ars e c on l as
reglamentaciones nacionales de seguridad y de anticontaminación.
Las ‘Instr ucc i o ne s de Us o ’ deben e nco ntrarse siempr e en el lugar de
empleo de la máquina.
Cada persona manipulando la má qu i na de be i ns t r ui rs e de bi d am en te y
seguir las ‘ I ns t r ucc i o ne s de us o ’ presen te s pa ra c u al q ui e r tr a ba j o c o n
la máquina, incluso:
–el funciona mi e nt o, i nc l u s o p rep ar a r l a m áquina, la repa r aci ó n d e
averías en el desarol lo d el t r ab aj o , e l ap ar t am i en to de r esi d uo s y
los trabajo s de conservaci ón
–el manteni mie nto (trabajos de conservaci ón , d e i n s pe cc i ón y de
reparación) así como
–el transporte.
Entre otros, es la responsabilidad del operador/la operadora que
solamente pe rs on al i n str u i do ma ne j e l a má qu i na .
Es obligad o d e c o nt r ola r l a m áq ui n a p or lo menos una vez po r tu rno y
de avisar in me di a tamente todos los daños visi bl e s así como
variacione s ( inc l u s o d e f un c i on am i en to ) perjudicando la s e gu r i da d.
La empresa lleva la responsabilidad de que la máquina se utilize
siempre en estado impecable.
Queda prohibido desmontar los dispositivos de protección o utilizar la
máquina sin ellos.
Si el desmontaje de las protecciones de seguridad es inevitable para
preparar y reparar la máquina o para hacer trabajos de
mantenimiento, es indispensable volver a montar las protecciones
inmediatamente después de terminar estos trabajos.
Modificaciones no autorizadas de la máquina excluyen toda
responsabilidad de la parte del fabricante,
Observar to da s l as i n s trucciones de se guridad y los av i sos de peligro
encontrandose en la máquina/el autó mata.
Los aereas con rayas en amarillo/negro representan zonas de peligro
constante, por ejemplo peligro de contusiones, de cortar, de cortadura
y peligros de golpes.
Encima de l as i n str u c ci on es d e s e gu r idad de éstas "In s tru c c i on es d e
Uso", observar las reglamentaciones generales de seguridad y las
prescripc i on es c o nt r a a c ci de nt es .
Normas de seguridad
La no observancia de las siguientes reglamentaciones, puede
producir lesiones y daños en la máquina.
1. La máquina sólo deberá ponerse en marcha por el personal
instruido al respecto y después de haber estudiado este manual
de instrucciones.
2. Antes de poner en marcha la máquina, lea tambien las normes de
seguridad y el manual de instrucciones del fabricante del motor.
3. No está permitido utilizar la máquina más que para los trabajos
para los que ha sidodestinada, debiendo estar montados los
correspondientes dispositivos de protección; al mismo tiempo,
deberán observarse todas las normas de seguridad vigentes.
4. Al cambiar órganos de costura (aguja, prensatelas, placa de
aguja, transportador, canilla, etc.), lo mismo que al enhebrar, al
abandonar el puesto de costura y al hacer trabajos de
mantenimiento, la máquina deberá desconectarse eléctricamente
con el interruptor general o retirando el enchufe de la red.
5. Los trabajos de mantenimiento diarios sólo deberán ser
efectuados por personal instruido al respecto.
6. No está permitido realizar trabajos de reparación, transformación
y de mantenimiento especial más que a personal especializado e
instruido al respecto.
7. Al realizar trabajos de reparación y mantenimiento en equipos
neumáticos, habrá que desconectar la máquina de la red de
alimentación neumática (max. 7-10 bar).
Antes de desconectar la máquina de la red de alimentación
neumática descargar el unidad de acondicionamiento.
Sólo se admiten excepciones en el caso de ajustes o controles
efectuados por personal especializado.
8. Los trabajos en el equipo eléctrico sólo deberán ser realizados
por electricistas competentes o por personal instruido al caso.
9. No está permitido realizar trabajos en piezas y dispositivos que
estén bajo tensión salvo en las excepciones de la norma
DIN VDE 0105.
10. Toda transformación o modificación de la máguina deberá
realizarse observando todas las normas de seguridad.
11. En los trabajos de reparación sólo deberán utilizarse las piezas
indicadas por nosotros.
12. No está permitido poner en marcha el cabezal hasta haberse
cerciorado antes de que la unidad de costura completa
corresponde a las normas de la CE.
Es absolutamente necesario observar las instrucciones
de seguridad marcadas por estos simbolos.
Riesgo de accidentes !
Obsérvense también las
instrucciones generales de seguridad.
ÍndicePágina:
Parte 2:Instrucciones para el montaje Cl. 745-34-2
1.Volumen de suministro ..........................................3
10.3Dongle-Update mediante Internet .....................................26
1.Volumen de suministro
–
Unidad de costura básica para la precostura de aberturas de
bolsillo con vivos, carteras y aberturas de bolsillos de pecho con
tapetas, con las esquinas del bolsillo en ángulo recto o oblicuo y
que consta de:
–
Bancada de altura regulable
–
Motores paso a paso para el transporte del material a coser y
para el ajuste longitudinal del dispositivo de corte de las
esquinas del bolsillo,
motor de la máquina de coser de corriente continua (DC) con
accionamiento directo
–
Máquina de coser de doble pespunte de dos agujas
–
Panel de mando DAC III con panel de control
–
Lámparas de marcación a laser
–
Lámpara para iluminar el campo de costura
–
Unidad de acondicionamiento de aire comprimido con pistola
de aire
–
Porta-carretes
–
Estantería para accesorios a la izquierda del usuario y debajo
del tablero
–
Herramientas y piezas pequeñas en el paquete de accesorios
complementarios
–
Dispositivos de alimentación y equipo de costura según el
método de trabajo
–
Equipamientos adicionales (opcional)
2
2.Aspectos generales
¡ATENCIÓN!
La unidad de costura debe ser instalada únicamente por personal
técnico calificado.
Todos los trabajos en el equipo eléctrico se deben realizar únicamente
por personal eléctrico especializado o personas correspondientemente
enseñadas.
Antes de comenzar los trabajos en el equipo eléctrico retirar la clavija
de enchufe a la red !
Deben cumplirse siempre las instrucciones de servicio de los
fabricantes de los motores paso a paso.
3
3.Instalación de la unidad de costura
3.1Transporte de la unidad de costura
La bancada está equipada con cuatro ruedas para el desplazamiento
dentro de la fábrica.
¡ATENCIÓN!
No subir la unidad de costura agarrándola por el tablero.
Utilizar un carro elevador o una estibadora por horquilla.
321
¡ATENCIÓN!
Antes de la puesta en servicio de la unidad de costura, girar los
pies 2 del bastidor hasta que se alcance una posición segura.
Levantar la unidad de costura
–
Levantar la unidad de costura sólo mediante un carro elevador o
una estibadora por horquilla.
Para utilizar el transporte de la unidad de costura mediante las
ruedas
–
Para el transporte mediante ruedas, soltar las tuercas 1 de los
pies 2 y subir los pies del bastidor.
–
Después del transporte, fijar la unidad de costura en la posición de
trabajo bajando los pies 2 del bastidor hasta que las ruedas 3
estén libres.
–
Después del posicionamiento de la unidad de costura fijar las
tuercas 1.
4
3.2Retirar seguros de transporte
Antes de instalar la unidad de costura retirar todos 3 seguros de
transporte.
Para un posterior transporte de la unidad de costura se deben montar
de nuevo los seguros de transporte.
2
5
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.