Adler 745-28, 745-26 programming guide [es]

Contenido Página:
Home
Parte 4: Descripción resumida DAC Cl. 745-26; -28
V ersion del programa: 745 A06
1. General
2. Terminal de mando
3. Tarjeta de memoria
3.2 Cambiar la pila de la tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. Interface de usuario
4.1 Estructura de menús de los programas de cosido y de prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4.2 Modificación de los valores de parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. Programas d e c osi d o
5.1 Llamar las pantallas de parámetros de los programas de cosido . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5.2 Inicio del programa de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5.3 Pantalla principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5.3.1 Detección automática de la inclinación de cartera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.3.2 Medición de la longitud de costura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.4 Parámetros globales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5.5 Programa de bolsillos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.6 Secuencia de bolsillos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5.7 Figuras de costuras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. Programas de ajuste y de prueba
6.1 Llamar los programas de ajuste y de prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6.2 Parámetros de máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6.3 Programas de ajuste y de prueba específicos de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6.3.1 Ajuste del dispositivo de paro por rotura inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6.3.2 Inicialización de la memoria de programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6.3.3 Comprobación del funcionamient o del rodillo de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6.3.4 Alineación de las barreras fotoeléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6.3.5 Ajuste de la cuchilla de esquinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6.3.6 Comprobación de la activación de la aguja y de la cuchilla central . . . . . . . . . . . . . . . . 32
6.3.7 Comprobación del funcionamiento de la alimentación de cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
6.3.8 Comprobación del sello de plegado de sujeción sin la pinza de transporte . . . . . . . . . . . 33
6.3.9 Comprobación del proceso de colocación con la pinza de transporte . . . . . . . . . . . . . . 33
6.4 Sistema multitest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
6.4.1 Visualización de la versión de programa y la suma de comprobación . . . . . . . . . . . . . . 34
6.4.2 Comprobación de la memoria de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6.4.3 Visualización del ajuste del conmutador DIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6.4.4 Selección de los elementos de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
6.4.5 Comprobación de los elementos de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Contenido Página:
6.4.6 Selección de los elementos de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
6.4.7 Comprobación de los elementos de salida (Comprobación de paso) . . . . . . . . . . . . . . 42
6.4.8 Comprobación de los accionamientos paso a paso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
6.4.9 Comprobación del accionamiento de cosido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
6.4.10 Visualización de los mensajes de error emitidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.5 Autotest de terminal
7. Tarjeta de potencia del motor paso a paso
7.1 Interruptor en la parte frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
7.2 Indicaciones de estado en la parte frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
8. Mensajes de error
8.1 Mensajes de error del control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
8.2 Mensajes de error del programa de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
A. Anexo
A.1 Figuras de costura estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
1. General
Esta descripción resumida contiene indicaciones importantes para el manejo segur o, c orr e c to y ren ta bl e de l a n ue v a g en er a c i ón de ma nd os
DAC
"
" (Dürkopp Adler Control).
Representaciones de pantalla en esta descripción resumida
La visuali zac i ó n d e l o s símbolos en l as diferentes pa nt al la s de pe nd e de los ajust es , l a su bc l a s e y d el equipamiento d e l a má qu i na de c os e r.
Las represent ac i o ne s de pa nt al l a s i ncl u i da s en es t a d es cr i p c ión resumida no t i en en qu e c o i nci d i r si em pr e c on ex a cti t ud c on l as pantallas mo s tr a da s en el display del ap ar a to de c on tr o l.
Terminal de mando con interface gráfico de usuario
La terminal de usuario está equipada con un display LCD y un teclado. La orientaci ó n d el u s ua ri o s e rea l i z a e x cl us i vamente a través de símbolos comprensibles internacionales. Los diferentes símbolos están reunid os e n l a estructura de menú s de l os p rogramas de cosi do y prueba en grupos. El fácil manejo permite tiempos de aprendizaje breves.
Comodidad de programación
El usuario puede combinar 99 programas de bolsillos libremente programable s c on 10 fi g ur a s de cos t ur a s . Para coser secuencias hay disponibles 4 secuencias de bolsillos. Cada secuencia de bolsillos puede componerse en el orden que se desee hasta con un máximo de 6 programas de bolsillos. En la "versión de bolsillos inclinados" Clase 745-28 pueden programarse s o l am en te pu l s an do un bo tó n t od as l a s i ncl i n ac i o ne s de bolsillos usadas en la práctica. No es necesari o r ea l i zar l o s cos t os o s pro c es o s de cambio de la cuchilla de esquinas y de programación de las superposiciones de costuras.
Programas de ajuste y prueba
DAC
En el
MULTITEST
Un microorden ador asume las ta r ea s de con t ro l , s u pe r vi s a e l pro c es o de cosido e indica los errores de manejo y averías.
Los errores y resultados de las pruebas se muestran en el display LCD. Cuando el desa r r oll o de l fu nc i o na mi e nt o e s c orr e c to , e l di sp l ay muestra informaciones para el manejo y para el proceso de cosido. Cuando existe un error de funcionamiento o una avería, se interrumpe el funcionam i en to . E l d i s play muestra la c au s a con el símbolo de error correspondiente. En la mayoría de los casos, el símbolo de error desaparece después de solucion ar l a c au s a. En algunos casos, el interruptor principal debe estar desactivado para la solución de los problemas, por motivos de seguridad. Una parte de los mensajes de error solamente está destinada al personal de mantenimiento.
Los programas especiales facilitan los ajustes mecánicos y permiten la comprobación rápida de los elementos de entrada y salida sin aparatos de me di c i ó n a di ci o na l es .
Tarjeta de memoria RAM
La tarjeta de memoria RAM sirve para la conservación a largo plazo de todos los datos programados. A través de ella pueden transferirse los datos a otras máquinas de coser. El mando tran s fi e re l o s da to s a l a ta r jeta de memoria. Los datos alm ac e na do s pu ed en s er c a r ga do s de nu ev o po r l a t ar j e ta de memoria en un mando DAC. Este proceso pu ede repetirse de nt r o d el t i em po de c on ser v a c ión de la tarjeta de memoria (aprox. 4 años) con la frecuencia que se desee.
hay integrado el sistema de supervisión y prueba completo
.
3
2. T erminal de mando
La introducc ión y salida de da tos se realiza a t rav é s de un a t er m i na l de mando con un d i spl a y LC D y u n t ecl a do com pl e to .
STOP
Display
Teclas de numérico función
Tecla Tecla de entrada Escape
ESC
DURKOPP
ADLER AG
Teclas del cursor
Tecla Stop
Teclado
Tecla/grupo de teclas Función
Teclas de función
Teclas del cur so r
Teclado numérico
Tecla Escap e
Tecla de entr ada
Tecla Stop
Llamar las pa nt al l a s de parámetros de lo s pro gr a ma s de c osi d o (de la pantal l a pr in c i pa l ).
Llamar los pro gr a ma s de pru eba (durante la v i s ua l iz ac i ó n d el logotipo). Activar/ desactivar funciones. Salir de l os p r og r am as d e pruebas y pantal l a s de pa r ám et ros ( F1 ) .
Modificar los valores de parámetros.
,
: Selec c i on ar e l s ímbolo del pa rám et r o d es e ad o
,
: Activar/desactivar la función del parámetro,
Introducir los valores de los parámetros. : Modificar e l si gn o d el v a l or del parámetro
Mostrar de nuevo el valor del parámetro antiguo.
Abrir la ve nt an a p ar a aj u s ta r el p ar á me tro seleccionad o. Aceptar el valor-parámetro ajustado.
Salir del pro gr a ma de l a m áq ui n a. Detener el pro gr a ma en ej e c uci ó n.
Seleccion ar l a et ap a a nterior/sigui e nt e d el valor del paráme tr o , Activar el programa de prueba
4
3. T arjeta de memoria
3.1 Guardar y cargar programas
La tarjeta de memoria (tarjeta RAM) sirve para conservar a largo plazo los programas de cosido. Con su ayuda pu ed en transferirse a o tr a s má qu i na s de cos e r programas de cos i d o, fi g ur a s de costuras y pa rám etros de la máqu ina .
Protección contra escritura
Area de anotación de datos
ESC
Start
STOP
DURKOPP
ADLER AG
Insertar l a t arj e ta de memoria lateral m en te en l a d i rec c i ó n d e l a flecha, dentr o de l ap ar a to de c on trol, con la pant al l a pri n c i pa l visualizada. El área de ano ta c i ón de da to s de be mi rar hacia el oper a ri o.
El mando cambia al modo de memoria. La flecha del c en tr o de l dis p l ay i n di ca l a d i r ecc i ó n d e t r an s fe ren c i a:
Cargar
los datos de la tarjeta de
memoria en el mando
Guardar
los datos de l ma nd o en la tarjeta de memoria (comprobar l a pr o te c ci ón c on tr a esc r i t ura )
Ajustar la dirección de transferencia deseada.
Cargar Guardar
Pulsar la tecla de función F4 (Inicio).Se inicia la transmisión de
datos: Pulsar la tecla del cursor "".
datos: Pulsar la tecla del curs or "".
datos.Sobre la flecha del centro del display aparecen los símbolos de los datos a transmitir. Al final de la transmisión desaparecen de nuevo los símbolos.
Extraer la t ar j e ta de me mo r i a. La visualización del display cambia y vuelve a la pantalla principal.
Después de
cargar
los datos, pulsar la tecla
STOP
. El mando se i ni c ia l i z a d e n ue v o. Esto es necesario porque al cargar programas se cargan también nuevos parámetros de máquina.
3.2 Cambiar la pila de la tarjeta de memoria
Tiempo de conserva ci ón de l a t ar j e ta de me mo r i a si n c am bi a r la p i l a: 4 años aprox.
¡ATENCIÓN!
Los programas guardados en la tarjeta de memoria se borran al cambiar la pila. Cargar los pr og r am as a ntes de cambiar l a pi l a en un ap ar a to de control.
5
4. Interface de usuario
4.1 Estructura de menús de los programas de cosido y de prueba
Para el diseño del Interface de usuario se utilizan exclusivamente símbolos comprensibles internacionalmente.
Los parámetr os i n di v i d ua l es y l o s pro gr a ma s de aj u s te y de prueba están recopi lados en difere nt es grupos.
Activar el interr. principal
Pantalla pr i n c ipa l
Menús de parámetros de los programas de cosido Programas de ajuste y de prueba
Llamar a los programas de cosido
Activar el i n te r rup to r pr in c i pa l . El mando se inicializa. En el display aparece brevemente el logotipo DÜRKOPP-ADLER.
La visualización del display cambia a la pantalla principal. Pulsando un a d e l a s te c l as d e función F1 a F4 se llama al me nú de parámetros correspondiente de los programas de cosido.
Llamar a los programas de ajuste y de prueba
Activar el i n te r rup to r pr in c i pa l . El mando se inicializa. En el display aparece brevemente el logotipo DÜRKOPP-ADLER.
Durante la visualización del logotipo
función F1 a F4. La visualización cambia al grupo de programas de ajuste y de prueba correspondiente.
6
pulsar una de las teclas de
4.2 Modificar los valores de los parámetros
Los valores-parámetros se cambian sobre las diversas pantallas.
Seleccionar el parámetro deseado por las teclas cursor "" o "⇒". El símbolo del parámet r o s e l ecc i o na do s erá presentado inv e r s o.
Pulsar la tecla de entrad a. Se presentará la ventana de ajuste con la invitación de entrar o con las valores actuales.
Cambiar el p ar á me tr o de acuerdo con las de s c ri pc i o ne s bajo 1 - 4.
Pulsar la tecla de entrad a. El nuevo aju s te de l val o r -parámetro será a c ep ta do .
(conect.) (d esc onect. )
20
Entrada: 08, 12, 14, 16, 20
-35
Entrar: -99 ... +99
Al cambiar los valores-parámetros hay que distinguir entre cuatro grupos de par ám et ros :
1. Funciones que pueden ser conectadas/desconectadas
Conectar/desconectar la función del parámetro por las teclas cursor "" o "".
2. Parámetro con diferentes funciones
Ajustar la función deseada del parámetro por las teclas cursor "" o "".
3. Parámetros cuyos valores pueden ser ajustados en escalones
Seleccionar el valor precedente/próximo del valor-parámetro por las teclas cursor "" o "".
4. Parámetro cuyo valores deben ser entrados por el teclado decimal
Entrar el vlor-parámetro por el teclado decimal.
¡Atención!
El valor debe situarse dent r o d e l o s límites predefinidos. Si el valor e nt r ad o e s de ma s i ad o g ran de/pequeño, el l ímite máximo/mínímo será presentado d es p ué s de pu l sar l a te c la de entrada.
Si el valor-parámetro precede de un signo, ’ste puede ser modificado p or l a te c la " " .
7
5. Programas de cosido
Con la
745-26/28
pueden combin ar s e 99 programas de cosi d o diferentes c o n 2 5 f i gu r as d e c o s tu r a. Los diferentes programas de cosido (programas de bolsillos) pueden programarse libremente.
Para coser secuencias de bolsillos hay disponibles 4 secuencias independientes. Cada secu en c ia p uede estar compuesta por un máximo de 6 programas de bolsillos diferentes en el orden que se desee.
5.1 Llamar las pantallas de parám etros de los programas de cosi do
Desde la pantalla principal puede cambiarse con las teclas de función
F1
a F4 a las disti n ta s pa nt al las de parámetros d e l o s pro gr a ma s de
cosido.
Σ
01
: 0100
03
745-26/28
02
1
4
2
5
3
6
SAKKO
GP
PP
PS
1.
2.
3.
4.
01
02
03
04
020304
745-26/28
05
06
SP
745-26/28
01
000
Parámetros globales Programa de bolsillos Secuencia de bolsillos Figuras de costuras
GP PP PS SP
Pantallas de parámetros de los programas de cosido
Parámetros gl o ba l es (GP): Paráme tr o s qu e s o n vá l i do s pa r a t od os lo s
programas de bolsillos
Programa de bolsillos(PP): Parámetros para la programación del
trazado de co s tu ras y d e l a s funciones
adicionale s vi nc u l ad as Secuencia de bolsillos (PS) :Programación de las secuencias de bolsillos Figuras de co s tu r as (SP):Pará me tr o s pa ra l a pr o gr a ma ci ón de l as
figuras de costuras
8
5.2 Inicio del programa de la máquina
Activar el interruptor principal. Se inicializa el mando.
En el display aparece brevemente el logotipo DÜRKOPP-ADLER. Si se pulsa durante la visualización del logotipo una de las teclas de función F1 a F4, cambia la visualización al grupo correspondi en te de pr o gr a ma s de ajuste o de prueba.
El mando comprueba si el carro de transporte se encuentra en su
<==== REF
posición final posterior. Si no es así, en el display se visualiza " referencia). Iniciar el r ec o rr i do de referencia pisa nd o e l pe da l i zquierdo hacia atrás.
La visualización del display cambia a la pantalla principal de la máquina de cos e r. De la pantalla principal puede cambiarse a las diferentes pantallas de parámetros de los programas de cosido pulsando las teclas de función F1 a F4.
Pulsando l a t ec l a " El mando se inicializa.
<==== REF
STOP
" se sale del programa de la máquina.
" (recorrido de
9
5.3 Pantalla principal
En la pantall a pr i n ci pa l s e m ue s tra n todos los parám et r os i m po rta ntes, la figura de la costura y la secuencia de bolsillos seleccionada.
01
01
01
01
01
01
03
03
03
03
03
03
02
02
02
02
02
02
745-26/28
SAKKO
01
Σ
: 0100
GP
03
02
L : 140
1
4
2
5
PP
3
6
PS
SP
Selección de la secuencia de bolsillos
En el ángulo superior izquierdo se muestra la secuencia de bolsillos seleccionada. Si se activa el cambio automático de los programas de bolsillos, se muestran flechas entre los diferentes programas de bolsillos de la secuencia.
Cambiar la secuencia de bolsillos con las teclas del cursor "" o "". Tecla "": seleccionar la secuencia de bolsillos anterior Tecla "": seleccionar la secuencia de bolsillos siguiente
01
01
01
01
01
01
03
03
03
03
03
03
: 0100
Σ
L : 140
02
02
02
02
02
02
Selección del programa de bolsillos en la secuencia de bolsillos actual
En la secuencia de bolsillos, una barra indica el programa de bolsillos seleccionado. Una barra doble indica que en el programa de bolsillos está activado el apilador.
Seleccionar el programa de bolsillos con las teclas del cursor "" o "". Tecla "": seleccionar el programa de bolsillos anterior de la
secuencia de bolsillos
Tecla "": seleccionar el programa de bolsillos siguiente de la
secuencia de bolsillos
Contador de unidades
A la izquierda debajo de la secuencia de bolsillos se visualiza la situación a c tu al del contador d e u nidades (por ejem pl o , "Σ : 0100"). El contador de unidades indica el número de piezas fabricadas desde la última reinicialización del contador. El ajuste del contador de unidades se realiza en los "Parámetros globales" (Tecla de función F1).
Longitud de costura
Al coser con medición del trazado (sin barrera fotoeléctrica) aparece a la derecha debajo de la secuencia de bolsillos la longitud de costura ajustada (po r ej e mp l o, " L : 140") .
10
SAKKO
1
4
2
5
3
6
Figura de costura
En la mitad derecha del display se muestra la figura de la costura del programa de prueba seleccionado. Sobre la figura de la costura aparece el nombre del programa correspondiente.
¡ATENCIÒN!
Para asignar al programa de bolsillos una determinada figura de co s tu ra, debe cambiar se c o n l a te c l a d e función F2 a la pantalla de parámetros de los programas de bolsillos (PP). Allí puede llamarse la figura de costura deseada con el símbolo " ".
No
es posible l a asi g na c i ón de un a f i gu r a d e c o st u ra
a través de l a pa nt al l a pri n c i pa l .
Modificación de parámetros
Los seis parámetros de la mitad inferior izquierda del display permiten el acceso ráp i do a l o s s eis p ar á me tros más importan te s de l pr o gra ma de bolsillos actual. Pueden modi fic a r se directamente a t rav é s de l te c lad o numérico. La cifra de l a t ec la a pulsar se mues tra a l a de r ec h a j u nt o a l s ímbolo del parámetr o.
1: Activar/ desactivar la cuchilla de esquinas
2: Corregir el princi pio decos tura por la barrera luminosa
(longitud de costura)
3: Corregir el final de costura por la barrera luminosa
(longitud de costura)
4: Activar/ desactivar la cuchilla de ribeteado
5: Corregir el corte de la cuchilla de esquina al comienzo
de la costura
6: Corregir el corte de la cuchilla de esquinas al final de
la costura
Las funciones y ajustes de los distintos parámetros se describen con precisión en l os c a pítulos 5.4 ( " P a rám etros globales " ) y 5. 5 ("Programa de bolsillos").
La función "c o rr eg i r el p r i nci p i o/ el f i na l de c os t ura por la barrera luminosa" (longitud de costura) puede ser reemplazada por la
medición de desplazamiento
Ver la descripción bajo el párrafo 5.3.2. La selección se hace mediante el programa de bolsillos.
(cifra 2)
11
Corrección de la barrera fotoeléctrica al inicio de la costura
Con la modificación del valor se arrastra la cuchilla de esquinas al inicio de la costura.
Entrada: -99...+99 0 = sin corrección
+ = inicio de costura anterior
- = inicio de costura posterior Ancho de paso: 0,1 mm
Corrección de la barrera fotoeléctrica al final de la costura
Con la modificación del valor se arrastra la cuchilla de esquinas al final de la costura.
Entrada: -99...+99 0 = sin corrección
- = final de costura anterior
+ = final de costura posterior
anchura de paso: 0,1 mm
Corrección de la cuchilla de esquinas al inicio de la costura
Con la modificación del valor se realiza un ajuste de precisión del corte de la cuchilla de esquinas al inicio de la costura.
Entrada: -99...+99 0 = sin corrección
+
-
+ = corte de e squ i na s an te r i or
- = corte de esquinas posterior anchura de paso: 0,1 mm
Corrección de la cuchilla de esquinas al final de la costura
Con la modif ic ac i ó n d el va l or s e ef ec t úa un aj u s te de pre c i s ión del corte de la cuchilla de esquinas al final de la costura.
Entrada: -99...+99 0 = sin corrección
Selección de pantallas de parámetros
Pulsando la tecla de función correspondiente F1 a F4 la visualización cambia a una de las cuatro pantallas de parámetros.
F1
: GP (Parámetr os g l ob ales)
F2
: PP (Programa de bolsillos)
F3
: PS (Secuencia de bolsillos)
F4
: SP (Figuras de costuras)
Pulsando la tecla de función de parámetros a la pantalla principal.
5.3.1 Detección automática de la inclinación de cartera.
- = corte de es qu i na s an te r ior
­+
F1
se vuelve de nuevo de las pantallas
+ = corte de esquinas posterior
Ancho de paso: 0,1 mm
12
Si la insta l aci ó n d e c o s tu r a e stá dotada del jue go de pi n z as 0794 002472 " De te c c i ón au to má ti ca de la inclina c i ón (E qu i po auxiliar), hay que activar el 2° diodo luminoso.
La cartera de cos e r, en trazos , s erá pr e s en ta da po r las p an ta l l a principal.
5.3.2 Medición de la longitud de costura
Para la medición de la longitud de costura existen 2 posibilidades. La selección se hace mediante el programa de bolsillos. La dos posibilidades están reciprocamente bloqueadas, es decir que solamente una posibilidades ouede ser seleccionada. La segunda está desactivada.
Reconocimiento automático del inicio y final de las vueltas
Con este ajuste está activada la barrera fotoeléctrica de reflexión para el reconocimiento del inicio y del final de la costura al coser con la vuelta.
Medición del trayecto
Las longitud es d e c o s tu ra m ínimas que pu ed en c os e rs e c o n l a medición del t r aye c to de pe nden de los parámetros siguien te s :
- Longitud de costura máxima (180 o 220 mm)
- Subclase (-26 o -28)
- Punto de colocación seleccionado Punto de colocación
delantero
Distancia de Longitud de
: aguja costura mínima
[mm] [mm]
815
10 20 12 25 14 30 16 35 20 40
Punto de colocación posterior:
Punto de colocación medio:
APM = Posi ci ón de l pu nt o d e c o l oc a c ión medio
*
La longitu d d e co s tu r a m ínima indic a da pa r a e l pu nt o d e
colocación delantero no se incumple.
El valor-parámetro para la longitud de costura se cambia sobra la pantalla pri n c ipal.
Pulsar la tecla "2" Se presentará la ventana de ajuste con la invitación de entrar.
Cambiar el p ar á me tr o de acuerdo con el pár r af o 4 .2 .
Longitud de Longitud de costura máx. costura mínima
[mm] [mm]
180 20 60 220 60 100
Longitud de Longitud de costura
[mm]
180 20 20 220 60 90-AP M *
745-26 74 5-28
costura mín.
745-26 74 5-28
[mm]
13
5.4 Parámetros globales ( )
Los parámetr os globales son pa r ám et r os vá l i do s pa ra programas de bolsillos.
Ejemplo: Si se desactiva la cuchilla de esquinas,
se fabrican sin corte de la cuchilla de esquinas.
Con la pantal la pr i n c ipal visualiz ad a, pu l sar l a te c l a d e f un c ión F1. La visualización cambia a la pantalla de los parámetros globales.
Seleccion ar l o s pa rámetros deseados c o n l a s te cl as d el c u rs or "" o "". El símbolo del parámetro seleccionado aparece en inverso.
Modificar los parámetros seleccionados como se describe en el capítulo 4.2.
Pulsando la tecla de función F1 cambia de nuevo la visualización a la pantalla pr i n c ipa l .
todos
todos
los
los bolsillos
Activar/ desactivar la cuchilla de esquinas
Entrada: activar/de s activar
Activar/ desactivar la cuchilla central
Entrada: activar/desactivar
¡ATENCIÓN!
Al desactivar la cuchilla central se desactivan automáticamente las cuchillas de esquinas. Al activar de nuevo la cuchilla central se mantienen desactivadas las cuchillas de esquina. Deben activar s e p or s e pa rad o.
Activar/desactivar la cuchilla de ribeteado
Entrada: activar/de s activar
14
Ajustar la serie de cierre de las pinzas de las vueltas
Puede seleccionarse entre 6 ajustes diferentes:
Sin pinzas de vuelta
En primer lu ga r c err a r l a p i nz a de v ue l ta i zqu i er d a y después la derecha
En primer lu ga r c err a r l a p i nz a de v ue l ta de rec h a y después la izquierda
Cerrar simultáneamente las dos pinzas de vuelta
Solamente con la pinza de vuelta derecha
Solamente con la pinza de vuelta izquierda
Contador de unidades
El contador de unidades indica el número de piezas fabricadas desde la última reinicialización del contador.
Entrada: 0...9999
Corrección del corte de la cuchilla central al inicio de la costura
Con la modif ic ac i ó n d el va l or s e ef ec t úa un aj u s te de pre c i s ión del corte de la cuchilla central al inicio de la costura.
Entrada: - 1 5. .. + 15 0 = ni ng un a c o r rec c ión
+ = activar antes la cuchilla central
- = activar después la cuchilla central ancho de paso: 1 intervalo = 0,4 mm
¡ATENCIÓN!
En caso de parámetros de bolsillos, un Offset puede ser entrado.
Corrección del corte de la cuchilla central al final de la costura
Con la modif ic ac i ó n d el va l or s e ef ec t úa un aj u s te de pre c i s ión del corte de la cuchilla central al inicio de la costura.
Entrada: - 1 5. .. + 15 0 = ni ng un a c o r rec c ión
+ = desactivar antes la cuchilla central
- = desactivar después la cuchilla central ancho de paso: 1 intervalo = 0,4 mm
¡ATENCIÓN!
En caso de parámetros de bolsillos, un Offset puede ser entrado.
Activar el método de trabajo para el bolsillo de pecho viveado (745-28 A)
El método de trabajo "bolsillo de pecho viveado" puede ser conectado y desconectado.
15
Loading...
+ 35 hidden pages