Adler 745-28, 745-26 programming guide [fr]

T able des matieres Page:
Home
ème
4
PARTIE: Description abrége DÜRKOPP ADLER CONTROL" (DAC)
pour la classe 745-26; -28
Version de programme: 745A06
1. Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. Terminal de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3.1 Mémoriser et charger les programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3.2 Changer la pile de la carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. Surface uti l e
4.1 Structure des menus des programmes test et de couture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4.2 Modifier les valeurs de paramètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. Programmes de couture
5.1 Appeler les écrans de paramètres des programmes de couture . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5.2 Lancer le programme machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5.3 Ecran principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5.3.1 Identification automatique du degré d’obliquité d’une patte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.3.2 Mesurer la longueur de la couture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.4 Paramètres globaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5.5 Programme poche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.6 Séquence de poches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5.7 Schémas de couture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6. Programmes test et de réglage
6.1 Appeler les programmes test et de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6.2 Paramètres de machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6.3 Programmes test et de réglage spécifiques à la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6.3.1 Régler le contrôleur de fil de crochet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6.3.2 Initialiser la mémoire programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6.3.3 Contrôler la fonction du dispositif de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6.3.4 Orienter les barrières lumineuses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6.3.5 Ajuster le réglage des couteaux de coin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6.3.6 Contrôler la connexion des aiguilles et du couteau central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
6.3.7 Contrôler le dispositif d’amenée de bande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
6.3.8 Contrôler le tampon de pliage et serrage sans pinces d’entraînement . . . . . . . . . . . . . . 33
6.3.9 Contrôler le processus de chargement avec pinces d’entraînement . . . . . . . . . . . . . . . 33
6.4 Système MULTITEST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
6.4.1 Afficher la version de programme et la somme de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
6.4.2 Test de la mémoire vive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6.4.3 Afficher le réglage des commutateurs DIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6.4.4 Choisir les données d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
6.4.5 Contrôler les données d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
T able de s mati eres Page:
6.4.6 Choisir les données de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
6.4.7 Contrôler les moteurs pas à pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
6.4.8 Contrôler l’entraînement de couture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
6.4.9 Afficher les messages d’erreur émis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
6.5 Autotest du terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
7. Platine de rendement du moteur pas à pas
7.1 Commutateurs sur le devant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
7.2 Indication de l’état de commutation sur le devant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
8. Messages d’erreur
8.1 Messages d’erreur de la commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
8.2 Messages d’erreur du programme machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
A. ANNEXE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
A.1 Schémas de couture standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
1. Généralités
La présente de s c ri pt i on c on c is e c o nt i en t d es i n fo r ma ti o ns q ue vous devriez conn aître afin de po uv o i r v ou s ser v i r d ’ un e m an i èr e sûr e , correcte et économique de la nouvelle génération de systèmes de commande, à savoir: la
Vignettes d’écrans dans cette description concise L’affichage des symboles sur différents écrans dépend toujours de
l’équipement de l’installation de couture, de la sous-classe et des réglages. C’est pourquoi les illustrations que vous trouverez dans ce manuel ne correspondent pas dans tous les cas exactement à ce que vous voyez sur les écra ns du visuel de l ’appareil de c om ma nd e.
Terminal de commande avec guidage par symboles Le terminal d e c o mm an de es t éq ui p é a v ec u n cl a v i er e t u n vi s u el à
cristaux liquides (LCD). Le guidage se fait exclusivement par des symboles qui sont compris dans le monde entier. A l’intérieur de la structure des menus des programmes t est et de couture, les différents sy m bo l es s o nt réu ni s p ar groupes. Le ma ni e me nt s i mp l i fi é pe rme t d ’ac c é l ére r l a f or m at i on du personnel c on cer n é.
Programmati o n confortable L’utilisateur peut combiner 99 programmes poche librement
programmabl es avec jusque 2 5 s ch ém as d e c o ut ur e . Pour la couture de séquences, dix séquences de poche sont à la dispositi on du c li en t. Chaque séque nce peut se compos e r da ns u n ordre quelconque de jusque six programmes de poche au maximum. Pour la sous-classe 745-28, modèle pour "poches en biais", tous les degrés d’obl iquités coura nt s pe uvent se program me r par l’opératri c e sur simple pression d’un bouton. La besogne de la modificatio n c o mp l i qu ée du rég l ag e d es c o ut ea ux d e coin et de la programmation agaçante d’un déport de couture n’est plus nécessa i r e.
Programmes test et de couture MULTITEST, système de tests et de surveillance riche et flexible, est
intégré dans le système " Ici, un micro - or d inateur se charge de l’ensemble de l a c o mm an de , surveille le processus de couture et indique erreurs et dérangements.
Les erreurs et les résultats des tests sont affichés au visuel à cristaux liquides (LCD). Si tout se pas s e no rmalement, le vi s u el f ou r nit des informat i on s s ur l e maniement et l ’ op éra ti o n c o ut ur e . En cas d’une fausse manoeuvre ou d’une panne, le cycle opératif est interrompu. Le v i sue l s i gn al e al o rs l ’ ori g i ne de l a p an ne en affi c ha nt l e symbole d’erreur correspondant. Dans la plupart des cas, ce symbole est effacé dès que la cause de l’erreur a été éliminée. Il faut parfois fermer l’interrupteur principal pendant la correction d’une erreur pour des raisons de sécurité. Une partie des m es s a ge s d’ e r reur ne s’adress e qu ’ au pe r son ne l chargé de l’entretien.
Les programmes spéciaux faciliteront certains réglages mécaniques et permettent le contrôle rapide d’éléments d’entrée et de sortie sans instruments de mesure complémentaires.
Carte mémoire à ac cè s di re c t R A M La carte mémoire à accès direct RAM sert à conserver longtemps
toutes les do nn ée s pr o gra mm ées. Avec elle, les do nn ée s pr o gra mm ées peuvent êt re t r an s fé rée s à d’autres in st a ll at i on s de c ou tu r e. C’est la commande qui transmet les données à la carte mémoire RAM.
Les données mé mo r i s ée s pe uv e nt être retransfér é es d e l a car t e mémoire à une a ut r e c o mm an de DA C . Pendant la période de conservation de la carte mémoire (4 ans environ) ce transfert peut se répéter autant de fois que l’on veut.
"DAC" (Dürkopp Adler Control).
DAC"
.
3
2. Terminal de commande
L’entrée et la sortie des données se fait via un terminal de commande avec affichage de do nn ée s pa r vi s ue l LC D e t u n c l a v i er b i en éq ui p é.
STOP
Visuel
Touches dix touches de fonction
Touche Touche d’échappement d’entrée
ESC
"ESC"
DURKOPP
ADLER AG
Touches du curseur
Touche STOP
Clavier à
TOUCHE/ FONCTION GROUPE DE TOUCHES
Touches de fonctions
Touches du curseur
Clavier à dix touches
Touche d’échappement (ou "ESC")
Touche d’entrée Ouvrir la fenêtre pour le réglage du paramètre choisi.
Appeler le s écr a ns d e p ara mètres des progr a mm es d e c o ut ure (de l’écran pr i n ci pa l ) .
Appeler les programmes test (pendant l’affichage du logo). Enclenche r/Déclencher l e s fonctions. Quitter le s pr o gr a mm es t est et les écran s de pa ram ètres (F1).
Modifier les valeurs de paramètres.
,
: GROUPE DE TOUCHE S:Choisir le sy mb ol e du pa ram èt re d és i ré
,
: Activer/Désactiver la fonction du paramètre.
Choisir le ni v e au pr é cédent ou suivan t d e l a v al e ur d e paramètre. Activer le programme test.
Introduire l es v a l eu r s de paramètre.
: Modifier le signe de la valeur de paramètre.
Afficher l’ancienne valeur de paramètre à nouveau.
Accepter la valeur de paramètre introduite.
Touche STOP
4
Quitter le pro gr a mm e m ac h i ne .
Arrêter le pr o gra mm e en cours.
3. Carte mémoire
3.1 Mémoriser et charger les programmes
La carte mémoire à accès direct RAM sert à conserver longtemps les programmes d e co uture. Avec elle, on peut transmettre des programmes de couture, des schémas de couture et des paramètres de machine à d’autres installations de couture.
protection d’écriture
STOP
Start
cadre d’inscription
ESC
DURKOPP
ADLER AG
Lorsque l’écran principal est activé, insérer la carte mémoire sur le côté, sens de l a f l èc h e, da ns l ’appareil de c om ma nd e. Le cadre d’i nsc r iption sur la ca r te mé mo i r e d oi t êt r e t ou rné v er s l’opératrice.
La commande passe au mode de mémoire. La flèche au c en tr e du v i sue l i nd i qu e l e s en s du transfert:
Charger
des données de l a c a r te mé mo i re
à la commande
Mémoriser
les données tr a nsférées de
la commande à la carte mémoire
(Respecter p rot ec t i on d’ é c ri tu r e! )
Régler le s en s de tra ns f er t dé s i ré.
Charger Mémoriser
Appuyer sur la touche F4 (départ).
des données: Appuyer sur la touche du curseur "".
des données: Appu y er su r l a t ou c he du c urs e ur "".
Le transfert de s do nn ée s est lancée. Les symbole s des données à tr an s fé r er s o nt affi c hé s au -de s s us d e la flèche au centre du visuel. Tous les symboles sont effacés à la fin du transfert.
Retirer la carte mémoire. L’affichage du visuel pa s s e à no uv e au à l ’é c r an pri n c i pa l .
Après le
chargement
de données ap pu yer s u r l a t ou c he
STOP
La commande est initialisée à nouveau. Ceci est nécessaire parce qu’en chargeant des programmes, de nouveaux paramètres de machine sont également chargés.
.
3.2 Changer la pile de la carte mémoire
Durée de conservation de la carte mémoire sans changement de pile: 4 ans environ.
ATTENTION!
Avec le renouvellement de la pile, les programmes mémorisés sur la carte mémoire sont effacés. C’est pourqu oi l e s c ha r ge r d’ a bo r d d an s un ap pa r eil d e c o mm an de avant de remplacer la pile!
5
4. Surface utile
4.1 Structure des menus des programmes test et de couture
La surface ut i l e d ’ op éra te ur n e c o nn aît que des s ym bo l es g r ap hi q ue s internationaux qui sont donc compris dans le monde entier.
Les différents pa ramètres et les pro gr a mm es t es t et de r ég l ag e s o nt réunis dans plusieurs groupes.
Enclencher l’interrupteur principal
Ecran principal
Menus de para mè tr e de s pro gr a mm es d e c o ut ure Programmes de réglage et pr og r am me s test
Appeler les programmes de couture –
Enclencher l’interrupteur principal. La commande est initialisée. Pour quelques instants le logo DA (DÜRKOPP ADLER) est affiché au visuel.
L’affichage du visuel passe à l’écran principal. Appuyer su r l ’ un e d es t ou c he s de fo nctions de appeler le menu correspondant de paramètres des programmes de couture.
Appeler les programmes test et de réglage –
Enclencher l’interrupteur principal. La commande est initialisée. Pour quelques instants le logo DA (DÜRKOPP ADLER) est affiché au visuel.
Pendant l’affichage du logo appuyer sur l’une des touches de fonction de F1 à L’affichage passe au gro up e c o r res p on da nt de s pr o gra mm es t es t et de réglage.
F4.
F1 à F4
pour
6
4.2 Modifier les valeurs de paramètre
Les valeurs de paramètres sont modifiées dans les différents écrans de paramètre.
Choisir le paramètre désiré avec les touches du curseur ou . Le symbole du paramètre choisi est affiché en négatif.
Appuyer su r l a t ou c he d’ e nt r ée . On voit la fe nê tre de réglage affic h er l a de mande d’introd ui r e de s données ou les v a l eu rs ac t ue l l es.
Modifier les paramètres comme décrit aux alinéas 1 à 4 ci-après.
Appuyer su r l a t ou c he d’ e nt r ée . Le nouveau rég l ag e d e l a v al e ur d e p ar a mè tr e es t acc e pt ée.
(ON) (OFF)
20
Entrée: 08, 12, 14 , 1 6, 20
-35
Entrée: -99 ... +9 9
Pour la modification de valeurs de paramètres, distinguer entre quatre groupes de paramètres, à savoir:
1. les fonctions qui sont activées ou désactivées –
Activer re s p. dé s activer la fonction du paramètre avec les to uc h es du curseur "" ou "".
2. Paramètres avec fonctions diverses
Activer la fo nc t i on dé s i rée av e c l es t ou c he s du c ur seur "" ou "".
3. Param èt r es d on t l e s val e ur s s o nt modifiées par ét ap es –
Choisir le niveau du paramètre précédent ou suivant avec les touches du curseur "" ou "".
4. Paramètres dont la valeur est introduite par le clavier décimal –
Introduire l a valeur de param èt r e d ési r é e p ar l e c l av ier à dix touches.
ATTENTION!
La valeur introduite doit rester entre les limites prescrites. Si la valeu r i nt r od ui t e e s t t rop grande ou trop pe ti t e, l ’ en fo nc e me nt de la touche d’entrée fait déclenche l’affichage de la limite inférieure ou supérieure.
Si un signe est affiché devant la valeur de paramètre, on peut le modifier av ec l a to uc h e " " .
7
5. Programmes de couture
Avec la
745-26/28
on peut comb i ne r 99 pr o grammes de coutur e av e c jusqu’à 25 schémas de couture. Les différents pro gr a mm es (programmes po che) sont alors l i b rement programmabl es.
Pour coudre les séquences de poches, dix séquences indépendantes sont disponi b l es . Ch aq ue s éq ue nc e pe ut s e composer dans u n o r dre quelconque d’ u n m ax i m um de s i x pr o gr a mm es p och e.
5.1 Appeler les écrans de paramètres des programmes de couture
Depuis l’écran principal on peut passer aux différents écrans de paramètres des programmes de couture en appuyant sur les touches de fonction de F1 à F4.
Σ
01
: 0100
03
745-26/28
02
1
4
2
5
3
6
SAKKO
GP
PP
PS
1.
2.
3.
4.
01
02
03
04
020304
745-26/28
05
06
SP
745-26/28
01
000
Paramètres g lobaux Programme po c he Séquence de poche s Schéma de cou tu r e
GP PP PS SP
Ecrans de paramètres des programmes de couture
Paramètres gl o ba ux (GP ) : paramètres qui sont val a bl e s po ur t ou s
les programmes poche
Programme po c he (PP): paramètres pour programm er l e tr a cé d e
couture et les fonctions liées avec Séquence de poches (PS): programmer les séquences de poches Schéma de couture (SP): paramètres pour la programmation des
schémas de couture
8
5.2 Lancer le programme machine
Enclencher l’interrupteur principal. La commande est initialisée.
Pour quelques instants le logo DA (DÜRKOPP ADLER) est affiché au visuel. Si une touche de fonction de l’affichage du l og o, l ’ affi c ha ge pa s se a u g r ou pe de pr o grammes test et de réglage respectif.
<==== REF
La commande vér i f i e si l e c ha r iot de transport s e t rou v e b i en à s a position finale à l’arrière. Si ce n’est pas le cas, le visuel affiche " référence). Appuyer en arrière sur la pédale gauche pour lancer la passe de référence.
L’affichage du visuel passe à l’écran principal de l’installation de couture. Depuis l’écran principal on parvient aux quatre écrans de paramètres différents des programmes de couture en appuyant sur la touche de fonction correspondante de F1 à F4.
Appuyer sur la touche La commande est initialisée.
F1 à F4
STOP
pour quitter le programme machine.
est enfoncée pendant
<--- REF
" (passe de
9
5.3 Ecran principal
Tous les par a mè tre s i mp or t an ts , l e sc h ém a d e c o ut ur e et l a s é qu en c e de poches cho i s ie s o nt aff ic hé s à l ’ é cr an pr in c i pa l .
01
01
01
01
01
01
03
03
03
03
03
03
02
02
02
02
02
02
745-26/28
SAKKO
01
Σ
: 0100
GP
03
02
L : 140
1
4
2
5
PP
3
6
PS
SP
Choisir la séquence de poches La séquence de poches choisie est affichée dans le coin supérieur
gauche du vis u el . Si le change me nt au to matique entre pr o grammes poche es t a c ti vé, des flèches sont marquées ent r e l e s diff ére nt s pr o gra mmes d’une séquence.
Changer de séq ue nc e de po c he s av e c l es t ou c he s du c urs e ur "" ou "". Touche "": choisir la séq ue nc e de po c he s pré c éd en te Touche "": choisir la séquence de poches suivante
01
01
01
01
01
01
03
03
03
03
03
03
: 0100
Σ
L : 140
02
02
02
02
02
02
Choisir le pr o gr a mm e p oc h e d an s la s é qu en c e d e p oc h es a c tu el le Le programme p oc h e c h ois i d an s l a séquence de poch es e s t m ar q ué
par une barre. Une barre doub l e v o us i n fo r me qu e l ’ e mp i l eu r es t ac t i v é d an s c e programme poc h e.
Choisir le pr o gr a mm e p oc h e a vec l e s to uc h es du curseur "" ou "". Touche "": choisir le progr a mm e p oc h e p r écé dent de la
séquence de poches
Touche "": choisir le progr a mm e p oc h e s u i van t de la séquence
de poches
Compteur de pi èce s La position actuelle du compteur de pièces est affichée à gauche sous
la séquence d e p oc h es (p ar e x . " Σ: 0100"). Le compteur de pièces indique le nombre de pièces fabriquées depuis sa dernière remise à zéro.
Le réglage du c o mp te ur d e p i èces se fait sou s l es " P a r am èt res globaux" (t ou c he de fo nc t i on F1).
Longueur de la c ou tu r e Lors de la co ut ure av e c me s ura ge du trajet parc ou ru ( sans barrière
lumineuse) la l o ng ueur de couture ac t ue l le est affichée à dr oi t e sous la séquence d e p oc h es (p ar e x . " L = 140") .
10
SAKKO
Schéma de cou tu r e Le schéma de couture du programme poche choisi est affiché dans la
moitié droi te du v i sue l . Le nom du progr am me c ho i s i es t affi c hé au - de s sus d u s c h ém a d e couture.
ATTENTION! Afin d’attribuer un schéma de couture déterminé au
programme poche, il faut passer à l’écran des paramètres de s pr o gr a mm es p och e ( P P ) a v ec l a to uc h e de fonction F2.
On peut y appe l er l e sc hé ma de c ou tu r e d és i ré pa r l e symbole "... ".
impossible
Il est passant par l’écran principal!
d’attribuer un schéma de couture en
1
4
2
5
3
6
Modifier le s pa ram èt r es Les six paramètres affichés dans la moitié inférieure gauche du visuel
permettent un accès rapide aux six paramètres les plus importants du programme poc h e a c tu el. On peut les mo di f i er directement a v ec le c l av i e r dé c i ma l . Le numéro de la to uc h e à en fo nc e r es t affi ché à droite du sy m bo l e d e paramètre.
1: Activer/Désactiver les couteaux de coin
2: Corriger le début de la couture avec la barrière
lumineuse (longueur de couture)
3: Corriger la fin de la couture avec la barrière
lumineuse (longueur de couture)
4: Activer/Désactiver les couteaux passepoil
5: Corriger l’incision du couteau central au début
de la couture
6: Corriger l’incision du couteau central à la fin
de la couture
Une description détaillée des fonctions et réglages des différents paramètres se trouve au chapitre 5.4 ("Paramètres globaux") et 5.5 ("Programme poche").
La fonction " C o rr i ge r l e d éb ut r es p . l a fin de la couture av e c la barrière lumineuse" (longueur de couture) peut être remplacée par le
mesurage du trajet parcouru
Une description se trouve au chapitre 5.3.2.
La sélection se fait au programme poche.
(alinéa 2 ci-dessus).
11
Corriger le début de la couture avec la barrière lumineuse Si l’on modi f i e l a val e ur, le coute au de coin est dé pl a c é e n
conséquence au dé bu t d e l a c ou tu r e. Entrée: -99 +99 0 = pas de correction
+ = couture commence plus tôt
- = couture commence plus tard largeur du pas = 0,1 mm
Corriger la f i n d e l a c ou tu re avec la barri ère lumineuse Si l’on modi f i e l a val e ur, le coute au de coin est dé pl a c é e n
conséquence à l a fi n de l a couture. Entrée: -99 +99 0 = pas de correction
+ = couture se termine plus tôt
- = couture se termine plus tard largeur du pas = 0,1 mm
Correction du couteau de coin au début de la couture Si l’on modi f i e l a val e ur, un ajust age de précisio n est fait à prop os d e
l’incision du couteau de coin au début de la couture. Entrée: -99 +99 0 = pas de correction
pl us t ôt
+
-
+ = incision de coin intervient
- = incision de coin intervient pl us t ard largeur du pas = 0,1 mm
Correction du couteau de coin a la fin de la couture
Si l’on modi f i e l a val e ur, un ajust age de précisio n est fait à prop os d e l’incision du couteau de coin à la fin de la couture.
Entrée: -99 +99 0 = pas de correction
+ = incision de coin intervient
­+
Choisir les éc ra ns d e p ara mè tr e s Si vous appu y ez s u r l a t ou c he de fo nc t i on res p ec t i ve de F1 à
l’affichage pa s s e à l ’ un de s qu at r e é c r an s de pa r am èt r es .
F1
: GP (Paramètres globaux) F2: PP (Programme poche) F3: PS (Séquenc e de po c he s ) F4: SP (Schémas d e c o ut ure )
Appuyer sur la touche de fonction F1 pour quitter les écrans de paramètres et retourner à l’écran principal.
pl us t ôt
- = incision de coin intervient pl us t ard largeur du pas = 0,1 mm
F4,
5.3.1 Identification automatique du degré d’obliquit é d’une p atte
Si l’installation de couture est équipé avec le jeu de pièces 0794 002472 " Id en ti f i c at i on au to ma ti q ue du de gr é d’ o bl iq ui t é" (équipement o pt i on ne l ) , i l faut activer l a 2 i èm e d i od e luminescente.
La patte à coudre est affichée à l’écran en pointillé.
12
5.3.2 Mesurer la longueur de la couture
Pour le entre deux possibilités. La sélection se fait au programme poche. Les deux possibilités sont verrouillées l’une contre l’autre, c’est-à-dire que vous ne pouvez opter que pour l’une des deux, l’autre étant désactivée.
Identificat i on au to matique du débu t e t d e l a fi n d’ u ne pa tt e Pour ce réglage, la barrière lumineuse à réflexion est activée afin de
détecter pend an t l a c ou tu r e l e dé bu t e t l a fi n de pa tt e.
Mesurage du tr a j et pa rc ou r u Les coutures le s pl u s c ou rte s qu i pe uv e nt en c ore être cousues lo r s du
mesurage de sont fonction des paramètres suivants:
mesurage de la longueur de couture
- longueur d e couture maxima ( 18 0 o u 2 20 mm )
- sous-classe (-26 ou -28)
- point de pos i t i on ne me nt c ho i s i:
point de positionnement avant:
écartement couture la plus
d’aiguilles
on vous laisse choisir
[mm]
815 10 20 12 25 14 30 16 35 20 40
courte
[mm]
point de positionnement arrière:
point de positionnement au centre:
APM = Position du point de positionnement au centre
*) Mais elle ne s er a pa s inférieure à la longueur de coutu r e l a plus courte pour le point de positionnement avant.
La valeur du paramètre de longueur de couture est modifiée à l’écran principal.
Appuyer sur la touche "2". La fenêtre de r ég l ag e a v ec la demande d’int rod ui r e de s do nn ée s est affichée.
Modifier l e p ara mètre selon la de s cr i pt i on do nn ée au c ha pi t re 4.2.
longueur couture couture la plus
max.
[mm]
180 20 60 220 60 100
longueur de couture la plus couture
[mm]
745-2 6 74 5-2 8
180 20 20 220 60 90 -AP M*)
courte
courau
[mm]
745-2 6 74 5-2 8
[mm]
13
5.4 Paramètres globaux
Les paramètr es globaux sont d es p ar a mè tre s qu i s ’ ap pl iq uent à tous les programmes poche.
Exemple: Si le coutea u d e c o i n e s t d ésactivé, fabriquées sans l’incision du couteau de coin.
toutes
les poches sont
Si l’écran principal est affiché, appuyer sur la touche de fonction F1. L’affichage passe à l’é c ran des paramètres globaux.
Choisir le pa r am èt r e d és ir é av e c les t ou c he s du c urs e ur "" ou "". Le symbole d u p ar a mè tre choisi est affi ché en négatif.
Modifier le pa ramètre choisi c o mm e d éc r i t au c ha pitre 4.2.
Appuyer sur la touche de fonction F1 pour que l’affi c ha ge pa s se à nouveau à l’écran principal.
Activer/Désactiver les couteaux de coin Entrée: ON/OFF
Activer/Désactiver le couteau central Entrée: ON/OFF
ATTENTION! Si le couteau central est désactivé, les couteaux de coin
le sont auss i au to ma ti q ue me nt . Si le coutea u c e nt r al est activé à n ou v ea u, l es c o ut eaux de coin restent désactivés. Il faut donc les activer séparément.
14
Activer/Désactiver les couteaux de passepoil Entrée: ON/OFF
Régler la suite de fermetures des serre-patte On peut choisir entre six réglages différents:
sans serre-patte
fermer d’ab ord l e s e r re- p at te g. et puis le dr.
fermer d’ab ord l e s e r re- p at te dr. et puis l e g.
fermer les deux serre-pat te en mê me te mps
il n’y a que le serre-patte droit
il n’y a que l e serre-patte ga uch e.
Compteur de pi èce s Le compteur de pièces indique le nombre de pièces fabriquées depuis
la dernière remise à zéro. Entrée: 0...9999
Corriger l’incision du couteau central au début de la couture Si l’on modi f i e l a val e ur, un ajust age de précisio n est fait à prop os d e
l’incision du couteau de coin au début de la couture. Entrée: -15...+15 0= pas de correction
+ = activer le co ut ea u c e nt r al p l us tôt
- = activer le couteau c e nt ral p l us t ar d longueur de pas: 1 cycle = 0,4 mm
ATTENTION! Pour les para mè tr e s de po c he on pe ut i nt r od ui re un dé c al a ge .
Corriger l’incision du couteau central à la fin de la couture Si l’on modi f i e l a val e ur, un ajust age de précisio n est fait à prop os d e
l’incision du couteau de coin à la fin de la couture. Entrée: -15...+15 0 = pas de correction
+ = désactiver le couteau central plus tôt
- = désactiver le couteau central plus tard
longueur de pas: 1 cycle = 0,4 mm
ATTENTION! Pour les para mè tr e s de po c he s on peut introdui r e un dé c al a ge .
Activer le m od e o pé r at oi r e po ur p oc h es p as sepoilées de po i tr i n e (745-28 A)
Le mode opérat o ir e p ou r po c he s pa s s ep oi l é es de poitrine es t ac t i vé ou désactiv é.
Entrée: ON/OFF
15
Loading...
+ 35 hidden pages