Machine à coudre point piqué double à deux aiguilles cl. 935-246-00
745-22; 23:
745-24:
–
Dispositif de commande Microcontrol
–
Pinces de transport droite et gauche avec tôle de pliage
–
Remplieur pour passepoils doubles
–
Deux lampes de marquage servant d’aides de positionnement
–
Unité de co nd i ti o nn em en t à ai r c o mp r i mé avec pistolet à air
comprimé
–
Porte-bobi ne
–
Outils et petites pièces aux extras
2. Montage de l’unité de couture
ATTENTION!
L’automate doit être mo nt é e x c l usi v e me nt pa r du pe r sonnel spécialisé.
avec set de pièces 935 745 301 pour le couplage en
commun des barres à aiguilles
avec set de pièces 935 745 310 pour le couplage
séparé des barres à aiguilles
2.1 Enlever le dispositif de sécurité pour le transport
A la livraison, la tête de machine, la plaque de machine et le
chariot de transport sont montés et forment une unité.
Le disposit i f d e s é cur i t é 2 em pê c he qu e
–
la tête de machine bascule vers le haut
–
le chariot de transport recule à cause de forces centrifuge.
Enlever le dispositif de sécurité 2 avant le montage de l’unité de couture:
–
Délier l’étai 3 sur le longeron 4.
–
Délier les brides 1 et 5.
–
Enlever le dispositif de sécurité 2.
1
2
3
4
5
3
2.2 T ran sport
Pour le transport de l’unité de couture à l’intérieur de l’usine, le bâti
est équipé de quatre rouleaux.
3
1
2
ATTENTION!
Avant la mise e n service de l’u nité de couture, f i x er l e s at té nu at eu r s
de bruit 2 (aux extras) sur les quatre pieds du bâti.
Enfoncer les rouleaux en tournant jusqu’à atteindre parfaite stabilité
de l’unité.
–
–
2.3 Ajuster la hauteur de travail
Pour le transport, sortir les rouleaux en tournant les vis
de réglage 1 à gauche.
Les pieds du bâ ti d oi v e nt av o i r as s e z de hauteur libre po ur
le transport.
Après le tran s po r t, ba i s ser l ’unité de coutur e en to urnant les vis de
réglage 1 à droite.
Les pieds du bâ ti d oi v e nt êt r e p osés solidement a u s o l .
La hauteur de tra v ai l e st r é gl a bl e en tre 87 cm et 110 cm (mesurée
jusqu’au bord supérieur de la plaque de table).
L’unité de couture a été ajustée à l’usine à une hauteur de travail de 87 cm.
–
Desserrer les vis de réglage 3 sur tous les quatre longerons du bâti.
–
Ajuster la plaque de base horizontalement à la hauteur de travail
désirée.
Pour évite r un e i n c l i na i son , re ti r e r ou en fo nc e r l a p l aq ue de ba s e
symétriquement sur les deux côtés.
–
Bien serrer les vis de serrage 3.
4
2.4 V érifier la tensi on de la cour roie trapézoidale
Après le transport, vérifer impérativement la tension de la courroie
trapézoidale ájustée à l’usine.
Si la tensi on es t c orr e ct , on do i t p ou v oi r c o mp r ess e r ma nu el lement la
courroie 5 (d e l ’ e nt raînement à l a t r an s mi ss i o n) e t 1 (de l a
transmission à la tête de machine) env. 10 mm au milieu.
1
3
4
5
2
2.5 Remplir de l’huile
Tendre la co ur ro i e t r ap éz o i da l e 5 :
–
Enlever la tôle de sécurité de la courroie après avoir desserré les
vis de fixation.
–
Desserrer la vis 2.
–
Basculer l’entraînement de couture jusqu’à atteindre la tension
désirée de l a co ur r o ie trapézoidale.
–
Bien serrer la vis 2.
Tendre la co ur ro i e t r ap éz o i da l e 1 :
–
Desserrer la vis de serrage 4.
–
Rapprocher le tendeur 3 de la courroie 1 jusqu’à atteindre la
tension cor rec t de l a c o urr o i e.
–
Bien serrer la vis de serrage 4 dans cette position.
–
Remonter la tôle de sécurité de la courroie.
Utilisez pour le remplissage du réservoir d’huile exclusivement l’huile
de graissag e
SP-NK 10 est disponible aux bureaux de vente de la
DÜRKOPP ADLER AG.
–
Remplir d’ hu i l e l e rés e r voi r d ’ hu il e p ou r l e g rai s s a ge du c roc h et et
le réservoi r po ur l e graissage de la tê te de machine ju squ’au
repère "Max" ( voi r c h ap i tre 3. 2 des Instructi on s de Ma ni e me nt ) .
ESSO SP-NK 10
.
5
Loading...
+ 9 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.