Adler 745-22, 745-23, 745-24 Service Manual [it]

Indice Pagina:
Home
Parte 3: Istruzioni per il servizio classe 745-22; -23; -24
1. Informazioni generali
2. Carro di trasporto
2.1 Rulli di scorrimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.2 Posizione finale anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.4 Tensione della cinghia dentata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.5 Sostituzione della cinghia dentata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3. Timbro piegatore
3.1 Movimento di sollevamento del timbro piegatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.2 Orientamento del timbro piegatore rispetto alla mezzeria dello spacco della tasca . . . . . . . 13
3.3 Posizione del timbro piegatore rispetto agli aghi ed al coltello centrale . . . . . . . . . . . . . 14
3.4 Listelli di guida sul timbro piegatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4. Distanza delle pinze di trasporto rispetto alla suola del timbro piegatore
4.1 Regolazione manuale delle pinze di trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.2 Regolazione pneumatica rapida della pinza di trasporto (745-23) . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5. Lampade con luce di riferimento per il posizionamento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6. Blocchi di supporto dei coltelli incisori per l’intagl io degli angoli
6.1 Regolazione della posizione dell’incisione degli angoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6.2 Regolazione dei blocchi di supporto dei coltelli incisori per angoli in sbieco (745-24) . . . . . 28
6.3 Sostituzione dei coltelli incisori (745-22 e 745-23) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6.4 Sostituzione dei coltelli incisori (745-24) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
7. Regolazione del dispositivo per risvoltare il filetto (745-23)
8. Regolazione della piastra di scorrimento per il materiale e de lla pi astra d’appoggio
9. Altezza di sollevamento delle pinze di trasporto
9.1 Distanza delle pinze per le pattine rispetto alla piastra di scorrimento per il materiale . . . . . 36
10. Sincronizzatore di posizionamento
11. Testa della macchina per cucire
11.1 Perno della manovella sull’albero superiore della macchina per cucire . . . . . . . . . . . . . 38
11.2 Supporto delle barre ago . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
11.2.1 Movimento d’oscillazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
11.2.2 Regolazione del supporto delle barre ago rispetto alle barre ago . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
11.2.3 Innesto delle barre ago . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
11.2.4 Smontaggio e montaggio del supporto delle barre ago . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . 34
Indice Pagina:
11.3 Posizione in altezza dell’albero del crochet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
11.4 Gioco tra i denti della trasmissione per il movimento del crochet . . . . . . . . . . . . . . . . 49
11.5 Corsa di presa del cappio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
11.6 Posizione in altezza dei morsetti per gli aghi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
11.7 Distanza della punta dei crochet rispetto agli aghi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
11.8 Salva-ago . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
11.10 Molla di tenuta della capsula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
11.11 Orientamento delle fotocellule per il dispositivo di
controllo della riserva del filo della spolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
11.12 Coltello centrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
11.13 Molle recuperafilo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
11.14 Dispositivo di taglio e di pinzaggio per i fili superiori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
11.15 Dispositivo di taglio e di pinzaggio per i fili inferiori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
11.16 Dispositivo recuperafilo per i fili superiori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
11.17 Filarello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
12. Regolazione delle dotazioni supplementari
12.1 Dispositivo estrattore e pinza per il pacchetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
12.2 Dispositivo a comando di lunghezza per il caricamento
ed il taglio delle striscie di rinforzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
12.3 Pressello, pinza per il sacco tasca e per la cintura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
12.4 Fotocellula per il controllo della pattina (745-22 e 745-24) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
12.5 Impilatore a bracci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
12.5.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
12.5.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
12.5.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
12.5.4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
1. Informazioni generali
Le presenti istruzioni per il servizio descrivono, in sequenza idonea allo scopo, le regolazioni dell’unità di cucitura.
Attenzione!
Molte regolazioni sono dipendenti l’una dall’altra. Perciò le si n go l e regolazioni dev o no es s e re effettuatoe risp et ta nd o l a sequenza descritta.
ATTENZIONE !
Le operazioni descritte in codesto manuale d’istruzione per il servizio devono assolutamente essere effettuate solo da personale specializz a to op pu r e d a p er so ne appositamente i s t rui t e p er q ue s to scopo!
Pericolo di danneggiamento !
Dopo aver ese gu i to de i l avo r i di sm on taggio, prima d i r i me tt er e i n servizio l’unità di cucitura, devono essere effettuati i necessari lavori di regolazione seguendo la descrizione riportata in questo manuale.
Non avviare ma i l’ un i tà di c u c itu r a se i l s ens o d i rot az i o ne de l mo to r e è errato.
Per evitare un danneggiamento dei rivestimenti delle pinze:
Portare le p inz e ab ba s s at e n el l a l oro po s i z i on e f i na l e d i c or sa, solo se sotto di esse è stata previamente posizionata della stoffa.
Attenzione pericolo di ferimento !
Prima d’eseguire dei lavori di riparazione, trasformazione oppure manutenzione:
Disinserire l’interruttore principale. Eccezione: Lavori di regolazione che devono essere necessariamente eseguiti utilizzan do i pro gr a mm i di co ntrollo, di reg ol a zi on e o ppure di cucitura de l pannello coman di .
Lavori di regolazione e controlli funzionali ad unità di cucitura in moto
Lavori di regolazione e controlli funzionali che devono essere eseguiti con l’unità di cucitura in moto, devono essere effettuati rispettando assolutamente tutte le misure di sicurezza e con estrema caut el a .
Lavori di regolazione che devono essere effettuati nel campo d’azione dei coltelli incisori , del c olte llo centrale e degli aghi
Prima d’iniziare i lavori di regolazione smontare dalla macchina i corrispondenti elementi che potrebbero essere causa di ferimenti. Eccezione: Solo nel cas o che gli elementi in questione siano assolutamen te necessari per i lavori di regolazione che devono essere eseguiti.
Pedale
Attenzione!
Nei programmi di cucitura, l’unità di cucitura viene avviata se il pedale viene inavvertitamente premuto.
3
Calibri di regolazione
A richiesta sono acquistabili i seguenti calibri di regolazione:
Sottoclasse Calibro Nr. d’ordine. Utilizzazione
745-22;-23;-24
745-24
Sottoclasse Pezzo di ricambio Quantità Nr. d’ordine
745-22;-23;-24:
: Calibro 0792 007676 Coltelli incisori, distanza aghi (NA = 10 - 14 mm)
: Calibro 0246 002591 Perno della manovella rispetto all’albero superiore
Calibro 0244 001001 Posizione in altezza dell’albero del crochet Perno d’arresto 0211 000700 Per la posizione di presa del cappio Ponte di 0212 004942 Po s i zi on e i n al t ez z a de l mo rs et to po r ta - ag hi
misurazione Perno di 0216 001070 P o s i zi on e i n al t ez z a de l mo rs et to po r ta - ag hi
misurazione Perno di 0244 001014 P e r la d i s ta nz a l at er a le del crochet
regolazione Calibro 0246 00 09 19 Distanza del sup po r to de l l e b arr e ag o r i sp etto alla
barra ago
Calibro 0792 007677 Coltelli incisori, distanza aghi (NA = 16 mm) Calibro 0792 007678 Coltelli incisori, distanza aghi (NA = 20 mm)
Pezzi di ricambio
I seguenti pezzi di ricambio sono in dotazione degli accessori nella quantità rip or t at a i n ta be l l a:
Coltello centrale 1 0246 002553
745-22;-23
745-24:
Spolina speciale per il controllo riserva filo 6 0246 003058
: Coltelli incisori, distanza aghi (NA = 8 mm) 2 0746 060693
2 0746 060694
oppure
Coltelli incisori, distanza aghi (NA = 10 mm) 2 0746 060689
2 0746 060690
oppure
Coltelli incisori, distanza aghi (NA = 12 mm) 2 0746 060691
2 0746 060692
oppure
Coltelli incisori, distanza aghi (NA = 14 - 20 mm) 2 0792 007217
2 0792 007217 a
Coltelli incisori, distanza aghi (NA = 10 mm) 2 0746 000996
2 0746 000996 a
oppure
Coltelli incisori, distanza aghi (NA = 12 mm) 2 0746 000997
2 0746 000997 a
oppure
Coltelli incisori, distanza aghi (NA = 14 - 20 mm) 2 0746 000998
2 0746 000998 a
4
2. Carro di trasporto
2.1 Rulli di scorrimento
L’avanzamento del carro di trasporto avviene tramite un motore passo a passo.
Attenzione pericolo di ferimento !
Non agire nel campo d’azione delle parti della macchina che sono in movimento.
Il carro di trasporto viene guidato sulle barre di guida 2, a sinistra tramite boccole a sfera ed a destra tramite rulli di scorrimento. I rulli di scorrimento 1 sono regolati in fabbrica in maniera tale che siano senza gi o co.
12
Attenzione pericolo di ferimento !
Disinserire l’interruttore principale. Il gioco dei rulli di scorrimento 1 dev’essere regolato ad interruttore principale d i s i ns e ri to .
Per levare il gioco: –
Levare il carter di copertura dopo aver allentato le sue viti di fissaggio.
Allentare ed eliminare il gioco.
solo uno
dei rulli di scorrimento 1 calettati su eccentrico
5
2.2 Posizione finale ant eriore
L’interruttore b2
trasporto. In questa posi z i o ne , l a di stanza tra gli ag hi n el l a l oro posizione anteriore ed i l bo r do an te r i ore 2 d el l e pi n z e d i tra s po r to de v ’es s e r e pari a 306 mm.
15 mm
Codesta posi z i on e c o rr i spo nd e ad una distanz a d i 15 mm tra i l bo r do anteriore 2 delle pinze di trasporto e la luce di riferimento "H" (consultare lo schizzo).
L’interruttore b3
Il suo compito è d’impedire una possibile collisione tra il carro di trasporto e la testa della macchina per cucire. La distanza t r a g l i interruttori b3 e b2 dev’essere d i 90 mm .
determina la posizione finale anteriore del carro di
serve come interruttore di sicurezza.
1 2
b3 b2
90 mm
2
Controllo della posizione degli interruttori
Inserire l’interruttore principale.
Premere verso l’indietro il pedale sinistro. Il carro di t r as p ort o s i s p os t a n el la sua posizion e f i na l e p os t er io r e.
Premere il pe da l e s i n i st ro i n a v an ti . Il carro di trasporto si sposta verso la sua posizione finale anteriore. Durante questo tragitto il carro di trasporto aziona e supera l’interruttore b2 (posizione di riferenza). Dopo un’ulteriore corsa di ca. 80 mm, il carro di trasporto si ferma nella sua po s i zi on e finale anterio r e.
Controllar e la di s t an z a d i 30 6 m m t r a g l i ag hi i n po s i z i on e a vanti ed il bordo anteriore 2 delle pinze di trasporto.
Correzione della posizione degli interruttori
Attenzione pericolo di ferimento !
Disinserire l’interruttore principale. Correggere la po s i zi on e d eg l i i nt er ru tt or i b2 e principale d i s i ns e ri to .
b3
solo ad interruttore
Levare il carter di copertura dopo aver allentato le sue viti di fissaggio.
Regolare gli interruttori b2 e b3 dopo aver allentato le loro viti di fissaggio.
Dopo la regolaz i o ne fi s sa r e n uo vam en te s al d am en te le v i t i di fissaggio.
6
2.3 Posizione finale posteriore
1 2
L’interruttore b1
trasporto. L’interruttore b1 dev’essere regolato in maniera tale che nella posizione f i na l e d el ca r ro di trasporto tr a i di s c h i am mo rti z z a to ri 1 e d i l carro di tras p ort o 2 sussista una di s t an z a d i 5 m m.
Durante la corsa d’entrata nella posizione finale, la superficie 4 del carro di trasporto deve aprire la valvola pneumatica 3. In codesta maniera, ad interruttore principale disinserito e con la valvola pneumatica 3 aperta, vengono sbloccati i chiavistelli del carter di copertura e della piastra di scorrimento.
34
determina la posizione finale posteriore del carro di
b1
Controllo dell’interruttore e della valvola pneumatica
Inserire l’interruttore principale.
Premere verso l’indietro il pedale sinistro. Il carro di trasporto si porta nella sua posizione finale posteriore.
Controllar e l a d i stanza di 5 mm tra i di s c h i ammortizzator i 1 e d il carro di tras p ort o 2 .
Controllare se la valvola pneumatica 3 viene aperta tramite la superficie 4 del carro di tras p or t o.
Correzione dell’interruttore e della valvola pneumatica
Attenzione pericolo di ferimento !
Disinserire l’interruttore principale. Regolare la posizione dell’interruttore b1 e della val v ola pneumatica 3 solo ad inter ru ttore principa l e d is i ns e ri to .
Spostare l’interruttore b1 dopo aver allentato la sua vite di fissaggio.
Regolare la valvola pneumatica 3 in maniera tale che venga aperta dalla superficie 4 del carro di trasporto.
Dopo la regolazione fissare nuovamente saldamente le viti di fissaggion.
Rimontare nu ova mente il carter di copertura.
7
2.4 T e nsione della cinghi a dentata
Sulla mezz eri a de l l a l u ng he z za d el l o s pe z zone di cinghia S , l a c i ng hi a dentata deve po te r ess e r e f l ess a pe r 13 mm s ot to i l pe s o d i pr o v a FV = 500g.
Le conseguenze di una tensione troppo elevata della cinghia dentata possono essere:
– –
Le conseguenze di una tensione troppo ridotta della cinghia dentata possono essere:
S
{
Maggiore usu ra. Rumorosità durante lo scorrimento.
Una presa insicura dei denti tra i denti della cinghia e la sede dentata della puleggia dentata.
Sotto sforzo, sussiste il pericolo di uno slittamento tra i denti della cinghia e della puleggia.
1
2
Porre il pes o d i prova sulla mezz e ri a d el l a c i ng hia dentata (per esempio con l ’ ai u to di u n d i na mo me tro a molla). La cinghia dentata è tensionata in maniera giusta quando la sua mezzeria superiore sfiora appena la sua mezzeria inferiore.
Per correggere: –
Correggere la tensione della cinghia dentata tramite il dado 2. Il dado 2 è provvisto di un filetto autofrenante.
8
2.5 Sostituzione della cinghia dentata
Per facilitare la sua sostituzione, la cinghia dentata è tagliata. I due tronconi d el l a ci ng hi a de ntata vengono gi un ta ti t r am i te i l morsetto di raccordo 1.
3
4
Attenzione pericolo di ferimento !
Disinserire l’interruttore principale. Cambiare la cinghia dentata solo ad interruttore principale disinserito.
Levare la cinghia dentata usurata
Allentare l e q ua tt r o vi t i di f i s s ag gio del morsetto di r a c cor d o 1 de l l e estremità della cinghia dentata.
Dopo aver ri m oss o i l mo r set to di raccordo 1 estrarre la cingh i a dentata dall’alloggiamento 4.
Montare una nuova cinghia dentata
Inserire un’ e s tr e mi t à d el l a ci ng hi a de nt ata sulla pule gg ia dentata del motore pas s o a p as so s pi n ge nd ol a at tr a v ers o l ’ ori f i c i o 3 dell’alloggiamento.
Per porre la c i ng hi a de nt at a s u i de nt i de l l a p uleggia dentata gi r a re con cautela la puleggia dentata aiutandosi con utensili adatti allo scopo. La puleggia dentata è acces si bi l e at tr a v ers o l ’ ori f i c io 3 dell’alloggiamento.
Per poter congiungere le due estremità della cinghia dentata, diminuire leggermente la t en s i on e d el la cinghia dent at a t r am i te i l dado di tensionamento 2.
Congiungere le due estremità della cinghia dentata tramite il morsetto di raccordo 1.
Regolare nuovamente la ten s i on e d el la cinghia dent at a ( a qu esto scopo consu ltare il capitol o 2. 4) .
9
3. Timbro piegatore
1
Per garanti re u n l i b er o tra s po r to de l ma te ri al e da c uc i re e n el contempo una finitura impeccabile dello spacco della tasca, gli organi di piegatura, d’incisione ed anche le luci di riferimento devono essere perfettamen te ori e ntati sulla me zz er ia dello spacco de l l a t as ca . Come mezzeri a de l lo s p ac c o de l la tasca viene co ns i d era ta la linea di taglio del coltello centrale.
Sul piano del l a ma c c hin a è già tracciat a d al l a fa bb r ic a l a l i ne a d i riferiment o d i mi s u r azi o ne 2. Essa è tracc i at a p ar a l lel a me nte, ad una dista nz a di 1 25 mm , r is p et to alla mezzeria dello spacco della tasca, vale a dire rispetto alla linea di taglio del coltello centrale.
Se il timbr o p i eg at ore 1 è stato montat o co r rettamente, esso pu ò essere orientato rispetto alla mezzeria dello spacco della tasca prendendo come riferimento la linea di misurazione 2 (a questo scopo consultare il capitolo 3.2).
2
Montaggio corretto del timbro piegatore:
Il timbro pi eg at or e 1 d ev ’e s s ere spinto verso l ’al t o fino in battuta contro il morsetto 5.
Il perno 3 deve penetrare nell’asola 4.
3
10
4 5
1
3.1 Movimento di sollevamento del timbro piegatore
6
10
7
11
8 9
12
13
Attenzione pericolo di ferimento !
Disinserire l’interruttore principale. Regolare il movimento di sollevamento del timbro piegatore solo ad interruttore pr i n c ipale spento.
Quando il timbro piegatore è sollevato:
Tra la leva 13 e la pa rte inferiore del l a gu i da di sc o r ri me nt o 1 2 deve sussistere una distanza di sicurezza pari a 3 mm.
Allentare i l da do 6.
Regolare di c on s eg ue nz a pi ù i n a lto oppure più in ba ss o l’aggancio del cilindro 7.
Dopo la regol a z i on e a v v ita r e n uo v am en te s al d am en te i l da do 6.
Quando il timbro piegatore è abbassato:
La distanza t r a l a suola del timbro p i eg atore e la piastr a di sc o r ri me nt o per il materi al e de v ’ es se r e s u tu tt a l a l un gh ez za della suola par i a 2 mm.
Allentare i l da do 10 .
Regolare la distanza tra la superficie inferiore della suola del timbro piegatore e la piastra di scorrimento per il materiale girando lo stelo del cilindro 7.
Nel caso che il rullo sia in battuta nel punto più basso della scanalatura 8 della guida di scorrimento: Allentare le viti 11. Regolare magg i or m en te v ers o i l ba ss o l a gu i da di s co r r ime nto 12.
11
– –
Interruttori di prossimità b4 e b5
Gli interruttori di prossimità b4 e b5 controllan o e nt r am bi l e po s i z i on i finali del t i mb r o p iegatore.
Interruttore b4: Per il cont ro l l o d el l a po si z i on e s u pe ri or e de l ti m bro piegatore. Interruttore b5: Per il controllo della posizione inferiore del timbro piegatore.
Il controllo della corret ta po s i zi on e d eg l i i nt er ru tt or i a v vi en e n el programma
– – –
– –
14 15
Allentare la vite di fissaggio 14. Rotare leggermente il timbro piegatore sull’asse di supporto 15.
Tra la suola del timbro piegatore e la piastra di scorrimento per il materiale deve sussistere su tutta la lunghezza della suola una distanza costante.
Dopo questa re go l az i o ne av vi t ar e nu ov a me nt e s a l da me nt e l a v i te di fissaggio 14 ed il dado 10.
Quando il timbro piegatore è abbassato, regolare la guida di scorriment o 1 2 c o me de s c ri tt o q ui d i s eg ui t o: Tra il rullo ed il pu nt o p i ù b as s o de l la s c a na l at ur a di sc o r ri me nt o 8 deve sussistere una distanza pari a 0,5 mm.
A regolazione effettuata avvitare saldamente le viti 11.
P63
: Inserire l’interruttore principale. Impostare l’interruttore " Premere il pu l s an te "
Il programm a v ie ne attivato. Impostare l’interruttore "
"5" (interruttore b5). Sul "Display" appare lo stato di commutazione "-" oppure "+".
Allentare leggermente le viti di fissaggio dell’interruttore b4 oppure b5. Nella corri s po nd en te po s i zi on e d el t i mb r o p i eg at or e , re golare
l’interruttore b4 oppure b5 rispetto al rullo. Il "Display" deve indicare in ogni rispettiv a po s iz i on e l o s ta to di c o mm ut az i o ne "+".
Dopo la regolaz i o ne fi s sa r e n uo vam en te s al d am en te le v i t i di fissaggio dell’interruttore che è stato regolato.
Programm
STOP
".
Programm
" su "63".
" su "4" (interruttore b4) oppure
11
12
b4
12
8
b5
10
16
3.2 Orientamento del timbro piegatore rispetto alla mezzeria dello spacco della tasca
Presupponendo che il timbro piegatore sia stato montato esattamente, esso può ess ere or i e nt at o e s at ta me nt e s u l l a m ez zeria dello spa c co della tasca prendendo come riferimento la linea di misurazione 17.
La dimensione x può essere cal c o l at a a s ec o nd a d el l a lar g he z z a d el la suola 9 del timbro piegatore. Con l’aiuto di questa misura, il timbro piegatore può essere orientato esattamente rispetto alla mezzeria dello spacco della tasca e parallelament e alla linea di m i s urazione 17.
18
17
19
Dalla misura di 125 mm sottrarre la larghezza del filetto "a" e la metà della distanza tra gli aghi "NA".
Esempio n ell o schizzo: 125 mm - a - 1/2 x NA = x
125 mm - 5 mm - 1/2 x 12 mm = 114 mm
Le larghezze dei filetti e le distanze tra gli aghi di altri timbri piegatori possono essere rilevate nelle istruzioni per l’uso.
Attenzione pericolo di ferimento !
Disinserire l’interruttore principale. Orientare il timbro piegatore rispetto alla mezzeria dello spacco della tasca solo ad interruttore principale disinserito.
Allentare l eg ge rmente le viti d i fi s s a gg i o 1 6.
Aiutandosi con una scala millimetrata orientare la suola del timbro piegatore in ma ni e r a t al e che sia parallel a ri s pe tt o a l l a l i n ea di misurazione 17.
Dopo la regol a z i on e a v v ita r e n uo v am en te s al d am en te l e v iti di fissaggio 16.
Allentare l eg ge rmente la vite di f i ss ag gi o 14 .
Regolare la distanza x (nell’esempio x = 114 mm) tra la linea di misurazione 17 ed il bordo sinistro della suola 19 del timbro piegatore. A questo scopo spostare lateralmente il timbro piegatore.
Dopo la regolazione fissare nuovamente saldamente la vite di fissaggio 14.
13
3.3 Posizione del tim bro piegatore rispetto agli aghi ed al coltello c entrale
Se il timbro piegatore è stato montato esattamente, si devono ottenere come risultante le seguenti posizioni:
Nella loro posi z i o ne an te r i ore , g l i ag hi d ev o no po te r pe ne tr a re liberamente (senza essere deviati) nei fori per gli aghi della suola del timbro p i eg at or e .
Quando il coltello centrale 1 nella sua posizione anteriore penetra nella protezione 2 per il coltello, tra il bordo anteriore del coltello e la protezione per il coltello deve sussistere una distanza compresa tra 0,5 fino ad 1 mm.
0,5 - 1 mm
1
2
3
Attenzione pericolo di ferimento !
Disinserire l’interruttore principale. Orientare il timbro piegatore rispetto agli aghi ed al coltello centrale solo ad inter ru ttore principa l e d is i ns e ri to .
Per correggere: –
Allentare leggermente le viti di fissaggio 3.
Spostare il timbro piegatore in direzione del trasporto.
Dopo la regolaz i o ne fi s sa r e n uo vam en te s al d am en te le v i t i di fissaggio 3.
14
3.4 Listelli di guida sul timbro piegatore
Quando il supporto delle barre ago si trova nella sua posizione anteriore, i bordi posteriori 2 dei listelli di guida devono sporgere indietro per ca. 1 mm rispetto agli aghi.
Le molle a balestra 1 mantengono i listelli di guida verso il basso e con una leggera pr e s si on e c o nt r o l a suo l a d el t i mb r o p i eg at or e . La pressione dev’essere tale che i listelli di guida, essendo molleggiati, possano essere leggermente sollevati dal filetto oppure dalla pattina che scorrono sotto d’essi.
1
2
1 mm
Attenzione pericolo di ferimento !
Disinserire l’interruttore principale. Correggere la pressione delle molle a balestra solo ad interruttore principale d i s i ns e ri to .
Per correggere: –
Regolare la pr e s si on e p i eg an do c on c au te l a l e mo l l e a ba l estra 1.
15
4. Distanza delle pinze di trasporto rispetto alla suola del timbro piegatore
Tra il bordo esterno 2 d el l a s uo l a d el timbro piegat ore ed i l bo r do interno 1 del l e p i nz e di trasporto deve s us si s t er e un a certa distanza. In caso di tes s u ti da confezione me di o pe s an ti, questa dista nz a dev’essere c o mp r esa per esempio tra 1 fi n o a 1, 5 m m.
La distanza è ne c es saria per garant i re d a e ntrambi i lati u na l ar g he z za uguale dei f il et ti e d u n trasporto lib ero del materiale da c uc i re .
4.1 Regolazione manuale delle pinze di trasporto
Nelle classi regolate girando la vite a b rug ol a 6. Nella classe trasporto destra Le scale di ri f er i m en to 8 s e rv on o c o me ai u to pe r l a re go l az i o ne .
Per regolare la distanza, girare la vite a brugola 6. Per effettuare la regolazio ne ut i l iz z are l a c h i av e a b rug ol a 5 c h e s i t rov a ne gl i accessori.
Le scale di riferimento 8 sono regolate in fabbrica nella maniera seguente: Quando l’indice 7 è puntato sul riferimento "I", è regolata la distanza ad at ta per la lavorazi on e d i ma te r i al e me di o pe sante per la cucitura di spacchi della tasca a doppio filetto. Il secondo riferimento dà la distanza per poter cucire una larghezza più ampia di filetto oppure uno spacco della tasca a filetto semplice.
Premendo in avanti oppure indietro il pedale sinistro, eseguire delle corse di prova con il carro di trasporto. Le pinze di trasporto devono scorrere e superare liberamente i listelli di guida 4 e l’appinzafilo 3.
ATTENZIONE IMPORTANTE !
I riferimenti sulle scale di riferimento 8 sono validi solo per una determinata d i s ta nz a tra gli aghi del la testa della ma c chi n a p er c u ci r e.
Montando dei mo rs et ti a gh i di a l tro calibro tra g l i aghi, anche le sc a l e di riferimento 8 devono essere cambiate corrispondentemente alla distanza tr a g l i aghi.
745-22
745-24
745-24
e
viene regol at a m an ua l me nt e s o l o l a pi n za d i
entrambi le pinze di trasporto vengono
16
Regolazione pneumatica rapida della pinza di trasporto
La regolazione pneumatica rapida della pinza di trasporto facilita la regolazion e d el le pi n z e d i tr a spo r to i n c a s o d i una frequente sostituzione del timbro piegatore tra filetto doppio e filetto semplice.
Nella classe regolazione pneumatica rapida della pinza di trasporto (per la descrizion e c o ns u ltare il capitol o 4. 2) .
Per le classi pinza è fornibile a richiesta come dotazione supplementare sotto il numero d’ord i ne 07 92 00 59 81 .
745-23
745-22
la pinza si nis t r a è do ta ta di s e ri e c o n l a
745-24
e
, la regolazione pneumatica rapida della
12
5
34
6
7
8
17
4.2 Regolazione pneumatica rapida della pinza di trasporto (745-23)
Nella classe con la regol azi o ne pn eumatica rapida de l l a p i nz a di t ras p or t o. Sostituendo il timbro piegatore tra un filetto semplice ed un filetto doppio, la p inz a di t r asporto sinistr a si au to r eg ol a au to ma ti c a me nt e.
La distanza t r a i l bordo esterno 2 d el l a s uo l a d el t i mb ro p i eg at or e ed i l bordo intern o 1 de l l e p i nze di t r as p ort o abbassate vien e d eterminata nella maniera seguente:
In caso di filetto doppio tramite la posizione del cilindro sotto pressione 9.
In caso di fi l et to s em pl i ce tr a mi t e l a po s i zi on e d el l a ba tt ut a 6.
Attenzione pericolo di ferimento !
Disinserire l’interruttore principale. Regolare la regolazione pn eu ma ti ca rapida della p i nz a s ol o ad interruttore pr i n c ipale disinser it o .
Timbro piegatore per filetto doppio
Preregolazione: Quando lo stelo dello stantuffo 8 è completamente fuoriuscito la distanza tra il braccio della pinza 7 ed il morsetto 5 dev’essere pari a ca. 3 mm.
745-23
la pinza di trasporto sinistra è corredata di serie
Inserire il timbro piegatore per il filetto doppio. Il prolunga me nt o d el p er n o 3 az i o na l a va v ol a 4 p er l a reg ol a z i on e pneumatica rapida della pinza. In codesta maniera viene au to ma ti c a me nt e a utoregolata la distanza gi u s ta de l l e p inz e di t r as p ort o r i spetto alla suo l a d el timbro pieg at or e .
Spingere manualmente il carro di trasporto fino a quando le pinze di trasporto siano dirimp et to al l a s uo l a d el t i mb ro p i eg at or e .
Allentare la vite di fissaggio 10.
Spostando il corpo del cilindro 9 regolare la distanza tra la suola del timbro p i eg at or e ed i bo rdi i n te r ni d ell e pi n z e d i trasporto abbassate.
Dopo la regolaz i o ne fi s sa r e n uo vam en te s al d am en te la v i t e d i fissaggio 10.
Timbro piegatore per filetto semplice
Inserire il timbro piegatore per il filetto semplice.
Controllar e la di s t an z a c o mp res a tr a 1 e 1, 5 m m t r a l e pi n z e d i trasporto 1 e l a suola del timbro p i eg atore 2 che deve s us s is t er e quando il sistema di regolazione pneumatica rapida della pinza è senza pressione ed appoggia contro la battuta 6.
18
Per correggere: –
Allentare le viti di fissaggio sulla battuta 6.
Per ottenere la misura, spostare la battuta 6 nella direzione necessaria.
Dopo la regolazione avvitare nuovamente saldamente le viti di fissaggio.
12
3 4
5 6
7 8 9 10
19
5. Lampade con luce di riferimento per il posizionamento
Le luci di ri fe r i me nt o 2 e 4 de l i mi t an o i l ca mp o di cucitura. Come alternativa può essere montata una terza luce di riferimento 3 fornibile a ri c hi e st a (nu me r o d ’ ord i ne 07 93 022068).
La maschera m ul t i pla montata nel gr up po ot ti c o de l l a l a mp ad a permette le seguenti applicazioni:
Tramite la luce di ri fe r imento ad "H" str e tt o, du r an te i l posizionamento del davanti di una giacca, si ottiene una distanza di 10 mm tra la cucitura di ripresa del petto ed il bordo della pattina. Spostando verso l’alto la lampada, la distanza può essere aumentata fino ad un massimo di 15 mm.
Rotare la lampada di 90°. Ora tramite la luce di riferimento ad "H" largo sollevando oppure abbassando la lampada si possono regolare delle distanze comprese tra 15 mm fino ad un massimo di 25 mm.
1 2 3 45
10
111
1
: Aghi
2
: Luce di rif eri m en to del punto di pos i zi on am en to anteriore posizionam en to po s te r ior e
3
: Terza luce di riferimento (a richiesta)
Attenzione: Dopo aver variato la posizione in altezza od aver rotato le lampade, tener assolutamente conto dei seguenti punti:
Regolare nuova me nt e i l s u pp or t o d ell a l am pada
Orientare le l uc i d i r i fe ri me nto esattamente s u l l a m ez ze r i a d el l o spacco della tasca.
Rispettare i limiti massimi del campo di cucitura.
125
180
10
4
: Luce di riferimento del punto di
5
: Mezzeria dello spacco della tasca
6
: Linea di misurazione
6
20
Regolazione dell’intensità d’illuminazione delle luc i di ri ferimento
Allentare leggermente la vite di fissaggio 13.
Regolare l’intensità d’illuminazione della luce di riferimento abbassando oppure sollevando l’inserto a tubo 14.
Dopo aver ter minato la regola zi on e f i s s are nu ov a me nte la vite 13.
10
11
7 8 9
12
13 14
Orientamento delle luci di riferimento
Tutte le luci di riferimento devono essere orientate sulla mezzeria della linea di taglio (mezzeria 5 dello spacco della tasca).
La distanza tra il tratto di riferimento in direzione longitudinale e la linea di misurazione 6 dev’essere di 125 mm.
Allentare l eg ge rmente le viti d i fi s s a gg i o 8 de l sup porto 12 della lampada.
Regolare abbassando oppure sollevando la lampada nel suo supporto 12. Tra i tratti di rife r imento in direzi on e t r as ve r s al e de l la l u c e d i riferiment o a d "H" stretto dev e sus s i stere una dista nza di 1 0 m m (consultare lo schizzo).
Rotare la la mp ada nel suo supp ort o 1 2. Il tratto di riferimento in direzione trasversale della luce di riferiment o d ev’ e s s ere pa r al l e l o ri s p et to al l a l ine a di misura 6.
Dopo la regolazione fissare nuovamente le viti di fissaggio 8.
Allentare leggermente le viti di fissaggio 11 del morsetto di supporto 10.
Regolare la distanza delle luci di riferimento rispetto alla linea di misurazione 6 i n s er e nd o o pp ure estraendo il s u pp or t o 1 2 p er la lampada dal s uo mo r s et to di supporto 10.
Dopo la regolazione avvitare nuovamente le viti di fissaggio 11.
Allentare l eg ge rmente le viti d i fi s s a gg i o 7 .
Le distanze di regolazione delle luci di riferimento rispetto agli aghi che si trovan o n el l a l oro posizione anteriore posso no ess e r e rilevate dallo schizzo. Per effettuare l a reg ol a z i on e s p os t are i l mo r setto 10 sul suo a ss e di supporto 9 .
Dopo la regolazione fissare nuovamente saldamente le viti di fissaggio 7.
21
2 4
111
10
125
Controllo dell’esattezza della posizione delle luci di riferime nto
Luce di rife ri me nt o 2 ( i ni zi o de l l a c u ci tu r a): –
Impostare il pulsante " " sul frontalino del pannello di comando su "Punto di posizionamento avanti" ("Anlegepunkt vorn"). Il diodo luminoso sopra al pulsante s’illumina.
Segnare sul capo da cucire con un tratto fatto a gessetto il punto desiderato d’inizio della cucitura.
Posizionare il capo con il tratto fatto a gessetto esattamente allineato al tratto trasversale anteriore della luce di riferimento 2.
Avviare il ciclo di cucitura. La cucitur a d eve i ni z i a re e s at ta me nte in corrispondenza del trat t o fatto a gessetto.
Per corregge r e, var i a re l a po s i z i on e d el la l am pa da 2 seguendo le istruzioni descritte in precedenza.
180
10
Luce di rife ri me nt o 4 ( fi n e d el l a cuc i t ur a ): –
Impostare il pulsante " " sul frontalino del pannello di comando su "Punto di p os i zi o na me nto indietro" ( " A nl e ge pu nk t hi n te n" ). Il diodo luminoso sopra al pulsante è spento.
Controllare l’ o r ien ta me nt o d el l a l uce di p osi z io na me nt o esattament e c o me de s cr i tt o n el p un to pr e c ed en te pe rò r i f er e nd osi alla fine della cucitura.
22
6. Blocchi di supporto dei coltelli incisori per l’intaglio degli angoli
Attenzione pericolo di ferimento !
Non agire nel campo d’azione dei coltelli. I coltelli incisori durante la loro corsa di sollevamento possono provocare gravissime ferite da taglio.
Preregolazione:
La distanza tra i bordi delle lame dei coltelli incisori del blocco dei coltelli incisori per la fine della cucitura e gli aghi che si trovano nella posizione a nt er io r e d ev e c orr i sp on dere a 130 mm 135 mm
(745-24)
(consultare lo schizzo).
(745-22;-23)
oppure
ca. 1-2 mm
130 mm ( 135 mm (
La misurazio ne e l a r eg ol a z ione devono esse re e ffett uate sulla parte più larga dei coltelli incisori quando l’asta di supporto dei coltelli incisori è sollevata.
Ribaltare verso l’indietro la testa della macchina per cucire.
Regolare la distanza di 130 mm oppure di 135 mm rotando la vite battuta 1 ( Le viti di ba tt ut a 1 op pure 2 sono situa te nella zona sott o i bl o c c hi di supporto d el c ro c he t.
Gli intagli effettuati dai coltelli incisori devono terminare ad inizio cucitura pri m a d el p r imo punto cucito ed a f i ne c uci t ur a pri m a dell’ultimo punto cucito (consultare lo schizzo). A pattina cucita ciò c o r ri s po nd e e s at ta me nt e a l bo r do an te r ior e ed al bordo post er io r e d el l a pa tt i na .
745-22 e 745-2 4
745-22;-23 745-24
) oppure la vite di battuta 2 (
)
)
745-23
).
745-22, 745-24: 745-23:
1
2
23
6.1 Regolazione della posizione dell’incisione degli angoli
Impostare tramite il pulsante L1, situato sul frontalino del pannello di comando, la lunghezza più lunga di cucitura (per esempio 150 mm).
Effettuare una cucitura di prova. Prima d’effettuare la cucitura di prova è consigliabile il termocollaggio di un pezzo di fliselina sul tessuto sul quale dev’essere effettuata la cucitura di prova; in codesta maniera le incisioni provocate dai coltelli saranno ben visibili.
Controllare l’aspetto della cucitura e dell’incisione.
Per correggere devono essere effettuate le regolazioni descritte qui a seguito.
Preregolazione:
Impostare i valori di correzione per l’inizio della cucitura (NA) e per la fine della cucitura (NE) sul valore medio 50 (nessuna correzione). Per l’impostazione consultare la descrizione sommaria del "Multicontrol".
Attenzione pericolo di ferimento !
Disinserire l’interruttore principale. Regolare la posizione dell’incisione degli angoli solo ad interruttore principale d i s i ns e ri to .
Regolazione della posizione d’incisione del bl occo di s upporto dei coltelli incis ori per l’ ini zio de ll a c uci tura
Il blocco di supporto dei coltelli incisori per l’inizio della cucitura dev’essere regolato in maniera tale che l’incisione avvenga
primo punto
745-22; -24: 745-23:
Regolare la posizione dell’incisione degli angoli ad inizio cucitura variando la posizione del blocco di supporto 2 dei coltelli incisori.
Dopo la regolazione bloccare nuovamente saldamente la leva di fissaggio 3 oppure la vite 5.
(consultare lo schizzo).
Allentare la leva di fissaggio 3
Allentare la vite 5.
prima del
Regolazione della posizione d’incisione del bl occo di s upporto dei coltelli incisori per la fine della cucitura
Il blocco di supporto dei coltelli incisori per la fine della cucitura dev’essere regolato in maniera tale che l’incisione avvenga
dell’ultimo punto
In caso di necessità, regolare la posizione dell’incisione degli angoli per la fine della cucitura variando la posizione della vite di battuta 1 (
(consultare lo schizzo).
745-22; -24
) oppure della vite di battuta 2 (
prima
745-23
).
1
2
24
Loading...
+ 55 hidden pages