Adler 744-122 Operating Instruction [fr]

Table des mati èr es Page
Home
Préface et Conseils généraux de sécurité
Partie 1: Maniement Cl.744-122
1. Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1 Description abrégée et usage correct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.2 Détails techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.3 Equipement supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2. Maniement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.2 Montage de la butée d’étoffe pour coutures primaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.3 Ajustage de la marge de couture pour coutures primaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.4 Aiguilles - fils - tensions des fils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.7 Empileur auxiliaire pour coutures primaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1. Description du pr oduit
1.1 Description abrégée et usage correct
La 744-122 es t un e m ac h ine pour la réali s at io n d e coutures déterminées, à savoir droites ou courbes. Une coulisse correspondant à la forme de la couture tient et dirige l’étoffe. L’étoffe est transportée par un moteur pas à pas. La commande de la machine est électropneumatique.
Dans la comman de Mi c roc o nt r ol est intégré le système de contrôle et de supervision MULTITEST. Il permet de surveiller le processus de couture et de contrôler rapi de me nt les éléments d’entrée et de sortie. Un display indique les possibles dérangements e t e r reurs de maniement.
Selon le programme, la machine est commandée par barrière lumineuse ou mesurage de chemin.
En plus de la couture continue du début jusqu’à la fin, les fonctions supplémentaires suivantes peuvent être choisies sur l’appareil de commande:
Fente au début de l’ouvrage – Fente à la fin de l’ouvrage – Fente au début et à la fin de l’ouvrage – Suspension de la couture ou condensation
partielle de points
Suspensio n d e l a c o ut ur e avec fente au début
et à la fin de l’ouvrage.
Arrêt du fi n d e la c o ut ur e pa r chanette de fil ou
condensation de points.
Mettre les présélecteurs au verso de la plaque de face avant de la commande correspondant aux méthodes de t ravail. Le réglage est normalement fait à l’usine.
Les différentes posi tion s de pré sél ecteu r correspondant aux méthodes de travail sont expliquées dans la de s c r iption abrégée du Microcontrol qu i s e tro uve en an nexe.
Pour d’autres questions concernant des méthodes de travail/
d’applicati on , veui ll ez vous a dr e s s er à ou bien vos agenc e s.
domaines
Equipée de pièces correspondantes, la machine peut tre util is é e p ou r le s tr avaux sui vants :
1. Cout ure s primaires: Méthode de travail A; p. ex. coutures arrière et de devant de manc h e, couture du milieu de dos, couture de partie latérale-manteau, couture de manche de devant avec tissu-doublure en une s e ul e opération etc .
2. Couture de ceinture pour pantalons: Méthode de travail D
3. Cout ure de ceinture pour j up es : Méthode de travail E
3
1.2 Détails techniques
Voltage nominal: Version normale 3x380-400V+N, 50 Hz
Le voltage nominal ( voltage de s ervice) po ur l eq ue l la machine a été prévue est indiqué sur la plaquette qui se trouve devant, à gauche au longeron sous la table. Pour le service avec d’autres voltages, se référer en tout cas aux indications du schéma de raccordement 9870 744001 B ci-j oi nt et ef fectue r les transforma ti on s en c on s éq ue nc e. Les pièces de transformation respectives, selon le voltage et la fr éq ue nc e, p. ex. la poulie, la co urr o ie trapézodale, le di s jonc t eu r protecteur etc. , so nt fournies sous les nos. de commande suivants:
3x380-400V+N 50 Hz - 744 100121 3x220-230V 50 Hz - 7 44 100122 3x220-230V 60 Hz - 7 44 100123 3x415V+N, 50 Hz - 744 100124
Tête de la machine
Machine à po in t de chanette double, ty p e d e
point 401 – Classe 935-933-200 – avec coupe-fil commandé sur la semelle – Vitesse: Commutable de 3800-5400 points/min. – Longueur de point: Commutable sur 2,1 mm
2,5 mm, 3,0 mm ou 3,6 mm – Longueur de point en condens at io n: 2,0 mm,
1,5 mm ou bloqué – Système d’aiguilles: 934 SIN
Longueurs de couture
Selon l’équipement la longueur maximale de couture peut être 1000 mm ou 1250 mm. Des pièces d’entranement pour le transport et des coulisses d’ouvrage correspondantes facilitent l’adaptation rapide.
Coulisse d’ouvrage
Sur l’unit é d e c o mm an de on peut choisir la po s it io n gauche, droite ou d’ at te nt e. La position d’at tente réser ve la zo ne de positionnemen t. La vitesse de retour de la coulisse d’ouvrage peut être rédui te pa r un c od ag e. Elle dépend de la for m e de la coulisse. L’élévation du ventilateur de coulisse est 30 mm.
Air comprimé : Pression de service: 6 bar Consommation d’air comprimé: env. 9 NL par cycle
de travail
Vacuum:
La machine est préparée pour être raccordée au système à dépression de l’entreprise. A défaut de ce système, il faut commander un ventilateur centrifuge en plus.
Pour 3 x 380-400V+N, 50 Hz -
no. de commande 72 2 3 031K
Pour 3 x 415V+N, 50 Hz -
no. de commande 72 2 3 032K
Pour 3 x 220-230V, 50 Hz -
no. de commande 72 2 3 033K
Pour 3 x 220-230V, 60 Hz -
no. de commande 72 2 3 034K
Pour 3 x 220V, 50 Hz -
no. de commande 72 2 3 035K
Dimensions: Largeur : 3600 mm ( 21 00 mm ) Profondeur: 1000 mm (1000 mm) Hauteur: 1500 mm jusqu’au côté supérieur de
l’appareil de co mmande (1400 mm)
( ) = Dimensions au transport
La hauteur de la machine (plan de travail) est variable entre 920 - 1140 mm pour le maniement debout.
1.3 Equipements supplémentaires
No. de commande 794 7451 Table an nexe
935 - - - - Coupe-bords et Kettenschere 935 20607 Plaque à aigu il le avec tr ou 1, 5x 5 mm 935 20608 Plaque à aigu il le avec tr ou 1, 8x 5 mm
4
2. Maniement
Déclenche r l’ in te r r upteur princ ip al !
- Danger d’ac ci de nt ! -
Pour enfiler – Pour changer les ou ti ls d e c o ut ur e, p. ex. aiguille – Pour nettoyer – Pour abandonner le poste de travail – Pour des travaux d’entretien
2.1 Changement de la coulisse d’ouvrage pour coutures primaires
Déclenche r l’ in te r r upteur princ ip al !
- Danger d’ac ci de nt ! -
Enlever – Abaisse r le levier d e s o up ap e 1 . – Enlever le bloque de guidag e 2 avec ses de ux
rouleaux 9 et 8 d e l a c o ul iss e 3.
Retirer la c o ul is s e 3 d e l a zone d’aiguille en
avant.
Desserrer les leviers de serrage gauche et
droite 7
Après avoir monté l e bloque de serrage 6,
retirer la coulisse et la déposer dans le support à gauche sur le capot.
Remettre
Pour remettre la coulisse, effectuer le procédé
en sens inverse.
Lors du reserrage des leviers 7, observer que
la goupille 5 du bloque de serrage 6 rentre dans le trou 4 de la coulisse.
Le rouleau 8 d u bloq ue de gu id ag e et le rouleau
9 pour le coup e-fil doivent être desc e nd us d an s la rainure de la coulisse. Remonter le levier de soupape 1. Sinon le display indique *Schiene*.
- La machine ne peut alors pas être mise en marche.
1
1
7
6
5
4
3
2
2
9
8
5
2.2 Montage de la butée d’étoffe pour coutures pri maires
Déclencher l’interrupteur principal!
- Danger d’accident! -
Dans la position droite du chariot de transport,
les contours de la butée d’étoffe et de la
coulisse d’ouvrage doivent être conformes. – Desserrer la poignée-étoile 7 de quelques tours. – Enfoncer la tôle-support 5 sous la
poignée-étoile 7 de faon à ce que son
évidement se trouve exactement sur le boulon
à collerett e e t l e t r ou s ur l e t ou rillon de
réception 6 .
Bien resserrer la poignée-étoile 7. – Si la butée d’étoffe est équipée du porte-étoffe
1, son tuyau d’air comprimé est à brancher sur la prise d’air comprimé 3.
La fiche de c o da ge 2 e s t à br an c he r en to ut cas
dans la pris e 8. Il contient le codage pour la vitesse admissible de retour de la coulisse.
2.3 Ajustage de la marge de couture pour coutur es primaires
Après avoir desserré les vis 4, ajuster la marge régulière entre coulisse d’ouvrage et butée d’étoffe, c.a.d. la marge prévue de c o ut ur e.
2
3
1
4
8
6
7 6 5
2.4 Aiguilles - fils - tension des fils
Aiguilles
Utiliser les aiguilles du système 934 SIN. (SIN = pointe légèrement sphérique)
Nous conseillons les aiguilles suivantes: Nm 80
Nm 90 pour les tis su s fi ns Nm 100 pour les tissus moyens Nm 110
Nm 120 pour les tissus gros
Pour des aiguilles au-des s u s de Nm 100, utiliser des plaques à aiguilles avec des trous plus larges. Voir paragraphe 1.3 Equipeme nt s s up pl ém entaires.
Déclenche r l’ in te r r upteur princ ip al !
- Danger d’ac ci de nt -
Lors de la mise en place de l’aiguille, la gorge de l’aiguille, vue du côté de travail, doit être orientée vers la gauche.
Fils
On obtiendra une meilleure sécurité de couture avec des fils synthétiques enrobés, comme
Tension des fils
La tension du fil d’aiguille doit être plus forte que celle du fil de crochet. Pour cette raison le dispositif de tension du fil de crochet est pourvu d’un ressort de fil de fer plus fin . Les matières fine s fr o nc e nt s i la t en s io n e s t t r op forte.
Une tension t rop faible du fi l d e c rochet peut causer des p oi nts manqués.
Pour tirer le fil avant de le c ou pe r ou bi en en c as d e suspensions d e couture, la tensio n du fil d’aiguille est relchée d e faon pn eu ma ti qu e.
2.5 Positionnement de l’ouvrage et mise e n ma rche de l a ma c hine
La machine a été réglée à l’usine pour une certaine méthode de travail, p. ex. pour coutures pr i ma ires, pour l’application de ceintures de pantalon ou de jupe. Pour chacune de ces méthodes, il y a plusieurs procédés de positionnement avec différents échelons de réglage possibles pour positionnement, aspiration et mise en marche. Pour choisir le procédé de positionnement pour chaque méthode de travail et de finition voir paragraphe 4.5 de la description ab r ég ée Microcontrol en an nexe. Le procédé de p os i ti on ne me nt es t en c le nch é p ar l a touche "E" à l’ ap pa r eil d e c o mm an de et ensuite activé par la touche STOP.
a) avec polyest er d ou ble s an s fi n - e nr o bé de
polyester, p. ex. Ep ic Pol y Poly, Ras ant x, S aba C et d’autre s;
b) avec polyest er d ou ble s an s fi n - e nr o bé de
coton, p. ex. Frikka, Koban, Rasant et d’autres.
Selon la grosseur de l’aiguille, nous conseillons les fils suivants :
Aiguille Fil enrobé Nm Polyester sans fin 90 120 (Nm 80/2) 100 100 (Nm 65/2 ) 110 75 (Nm 50/2)
Pour l’enfilage des f ils d’ ai gu il le et de canette se référer à la ca rte d’op ér at io n c i-j oi nte.
7
2.6 Moniteur de fil pour fils d’ai guille et de cr ochet
Les fils sont contrôlés par des initiateurs d’approximation, le fil d’aiguille par l’interrupteur b15 conjointement avec l’oreille métallique à la tête du bras. L’oreille métallique et l’interrupteur b14 pour le fil de crochet se trouvent directem en t d evant le crochet.
Une rupture du fil d’aiguille est affichée au display par -X­Une rupture du fil de crochet est affichée au display par -XX-
La machine ne peut pas être remise en marche.
Pour enfiler:
Déclencher l’interrupteur principal!
- Danger d’accident! -
b15
b14
2.7 Empileur auxiliaire pour coutures primaires
Afin d’empiler les ouvrages selon leur longueur au milieu du porte-ouvrage, il est possible de choisir un moment de serrage avancé par rapport au moment d’étalement. (Le présélecteur b417.5 au verso de la plaque de face de l’appareil de commande doit être en position "open".)
Pour choisir le mome nt de s er ra g e voir c a rte de maniement 744-122.
Pour enlever les ouvrages empilés,l’empileur peut être ouvert en appuyant s u r la pé dale pneumatiqu e
2.
8
1
Loading...