control.
Un microorden ador asume los c om et i do s de ma nd o, c on tr o l a e l
proceso de cos t ur a e i n di ca los manejo s er róneos y los fa l l os .
Programas especiales facilitan los ajustes mecánicos y permiten la
comprobaci ón ráp i da de l os e l em en to s de en trada y salida s i n
necesidad de ap ar a to s de me di ci ó n a di c i o na l es .
Los fallos y los resultados de comprobaciones aparecen indicados en
un display de 2 x 16 caracteres.
Con un desarr oll o s i n f al l o s de l funcionamie nt o, s e i n dic a n e n e l
display informaciones para el manejo y el curso de la costura.
En caso de un m an ej o er ró ne o o de un fallo s e i nt err u mp e e l c urs o de l
funcionamie nt o. La causa se i nd i c a e n e l di splay median te el
correspondi en te s ímbolo de err o r. En la may oría de caso s este
símbolo desaparece des p ué s de s ub s an ad a l a cau s a d el f al l o .
Por razones de seguridad, en algunos casos hay que desconectar el
interruptor principal al eliminar el fallo.
Una parte de lo s me ns a j es d e e rr or e s tá ex c l u si v am en te de s ti n ad o a l
personal de mantenimiento.
Todas las funciones se pueden llamar y variar pulsando la
correspondi en te te c l a. La má qu i na ha de encontrarse p ara ello en su
posición inicial.
Al conectar l a má quina, el mand o r e al iz a al g un os a mp l i os
autocontroles. Aquí, entre otras cosas, se verifica el perfecto
funcionamiento de la memoria de programas y de datos y del display.
Después de desconectar la máquina, los valores ajustados para las
diversas funciones dentro de la memoria de programas y de datos
quedan memori z ad os (e n una memoria intermedia con batería) y se
activan auto má ti c a me nt e a l a s i g ui e nt e c o ne xi ón de l a m áq ui n a.
se halla integrado el sistema
MICROCONTROL
MULTITEST
de la
DÜRKOPP
para t est y
3
Page 4
2. Descripción de la unidad de mando
2.1 Elementos de ma nejo en l a placa fr ontal
TeclaFunciónTeclaFunción
Selección de los programas de
costura y control
Longitud de costura L1
Longitud de costura L2
Longitud de costura L3
Longitud de costura mediante barrera
luminosa
Programación CON./DESC.
Parar el programa en marcha,
Activar el programa seleccionado
- Reserva -
- Reserva -
Arranque suave
Condensación de puntada al principio
de costura
Remate de la costura al principio de
costura
Condensación de puntada al final de
costura
Remate de la co stura al final de co st ura
Condensación de puntada o remate:
Aumentar el valor del parámetro
Principio de costura con Final de costura con
Principio de costura sin Final de costura con
Principio de costura con Final de costura sin
Principio de costura sin Final de costura sin
Disminuir el valor del parámetro
Expulsor
Ajustar los contadores, iniciar los
programas de con t ro l ,
confirmar y seleccionar parámetros
Soplar desd e a rr i ba
Soplar desd e l a de rec h a
4
Page 5
2.2 Elementos de manejo en el mando
Los monitore s de l os h i l os d e l a ag uj a y de l ga r fi o s e a c ti v a n m ed i an te
los interrup tores DIP b417.
Los interruptores girato r i os
¡Cuidado: Bajo tensión!
Los interruptores sólo se deben accionar estando desconectado el
interruptor principal.
¡ATENCION!
Los interruptores se eval ú an s ol a me nt e u na v ez , de s pu és d e l a
conexión de la máquina de coser.
Después de variar la posición de los interruptores, desconectar el
interruptor principal y conectarlo de nuevo, o pulsar la tecla " STOP ".
1 - Reserva - -Reserva 2Monitor del hilo de la aguja activoMonitor del hilo de la aguja inactivo
3 - Reserva - - Reserva 4 - Reserva - - Reserva 5Monitor del hilo del garfio
6 - Reserva - - Reserva 7 - Reserva - - Reserva 8 - Reserva - - Reserva -
Interruptor giratorio b401
Interruptor giratorio b402
0...9 = s in función
0...9 = s in función
inactivo
Monitor del hilo del garfio activo
5
Page 6
2.3 Display
La unidad de mando Microcontrol está provista de un display de 2 x 16
caracteres.
En él se indi can: números d e p rog r am a, l on gi t ud es d e c o s tu ra,
reserva del hilo del garfio y número de piezas. En caso de manejos
erróneos o fallos, se interrumpe el curso de funcionamiento y la causa
aparece indi ca da mediante el c orr e s po nd i en te s ímbolo de err o r.
La disposici ó n d e l a má quina para su pu es t a e n marcha se señ al i za
en el display mediante la indicación de los parámetros actuales. Los
ajustes corresponden al ajuste últimamente seleccionado antes de la
desconexión de la máquina.
Ejemplo de display 1:
P15= El programa 15 es t á a c ti v a do
L2=150= Longitud de costura 150 mm
Σ=0174= Se han cosido 174 piezas.
= 1043= Reserva del hilo del garfio en la canilla
Ejemplo de display 2:
P15= El programa 15 es t á a c ti v a do
L2=150= Longitud de costura 150 mm
Σ=0174= Se han cosido 174 piezas.= La reserva del hilo del garfio en la canilla
no se i ndica .
Con el progra ma 44 s e co necta o desco ne cta
la indicac ión de la reserva de hil o de garfio.
Ejemplo de display 3:
= 0000= La reserva del hilo del garfio en la canilla se
ha terminado.
6
Page 7
3. Descripción de las teclas de función
3.1 Elegir y variar la longitud de costura
Mediante la s te c l as L1, L2 y L3 se pueden ele gi r t r es l o ng i tu de s de
costura memo ri z ad as . Un a v a ri ac i ó n d e l a l on gi t ud de c ostura sólo se
puede efectuar antes de iniciar el proceso de colocación de la pieza.
–
Seleccionar la longitud de costura memorizada pulsando una de
las tecla L1, L2 ó L3.
La longitud de costura seleccionada aparece en la mitad derecha
de la primera línea del display.
–
Si en el dis pl a y ap ar e c e i n di ca do "L?", es que se ha s el e c ci on ad o
una longitud de costura para la cual no hay ningún valor admisible
memorizado.
Introducir e l v al o r ad mi si b l e m ed i an te l as t ec las " + " o " - " o
seleccionar otra longitud de costura.
–
Variar la longitud de costura ajustada mediante las teclas " + " o "
".
–
Pulsar la tecla de función (L1, L2 ó L3).
La longitud de costura ajustada queda memorizada.
Permanece así en la memoria hasta que se varíe de nuevo.
-
3.2 Controlar la longitud de costura mediante barrera luminosa
Al pulsar es ta te c l a s e conecta la barr er a luminosa.
Mediante la ba rr era l um i no s a s e de te c ta el f i na l de l material.
–
Pulsar la tecla.
En el displ a y ap are c e e l s ímbolo "LX" en lugar de las longitudes de
costura L1, L2, L3.
–
Para descon ectar la barrera l um i no s a p ul sar una de las te c l as L1,
L2
L3.
ó
3.3 Modo de programación
Pulsando es ta te c l a se ac t i v a e l mo do de pr o gra ma c i ón .
–
Pulsar la tecla " P " durante 3 se gu nd os .
En el display aparecen indicados el número del programa y los
valores a modificar.
Mediante la tecla " Σ
parámetros individuales variables.
–
Pulsar la tecla " P ".
Se finaliz a as í el modo de pr o gr a ma c ión .
La máquina está dispuesta para coser.
"
se llaman, uno después del otro, los
7
Page 8
3.4 Ajustar los valores de los parámetros
Mediante la s te c l as " + " o " - " se varían los valores ajustados de los
parámetros / de l a l o ng i tu d d e c o stura.
–
Pulsar la tecla " + ".
El valor del pa r ám et r o / de l a l o ng i tu d d e c o st u ra s e au me nt a.
–
Pulsar la tecla " - ".
El valor del pa r ám et r o / de l a l o ng i tu d d e c o st u ra s e di s m inuye.
–
Solamente en el programa 41 !
Pulsar las teclas + " y " - " simultáneamente.
El valor inicial para la reserva del hilo del garfio se retrocede a
0000
.
¡ATEN CION!
Ajustando el valor inicial a
del garfio y al mismo tiempo se activa el monitor del hilo restante.
3.5 Ajustar el contador
contador de piezas
El
última puest a a c er o de l mi sm o.
La lectura actual de l contador de piezas se indica en la mitad
izquierda de la línea inferior del display.
–
Pulsar la tecla " Σ ".
El contador de piezas retrocede a
0000
se desconecta el monitor del hilo
indica el número de piezas cosidas desde la
0000
.
Dentro del
valor del pa rám et r o y se salta al pa rám etro siguient e.
En los
mediante la te cl a " Σ ".
modo de programación, con la tecla
programas de control
3.6 Arranque suave
Pulsando es ta te c l a se ac t i v a e l arr a nq ue s ua v e.
Con el arranq ue s ua ve, al princip i o d el p roc e s o d e c o st u ra s e c ose
con una veloc i d ad red uc i d a y l u eg o se acelera a la v el o c ida d de
costura.
–
Pulsar la tecla .
El arranque suave queda activado. El LED se enciende.
–
Pulsar la tecla .
El arranque sua v e q ue da de s ac t i v ad o. E l LE D s e a pa ga .
3.7 Aseguramiento al principio de costura
Pulsando esta tecla se seleccion a el aseguramiento de los extremos
al principio de la costura.
El aseguramiento de los extremos sólo se realiza si se activa
mediante la te cl a "
" Σ " se confirma el
se inicia la correspondiente acción
".
–
Pulsar la tecla .
Queda seleccionado el aseguramiento de los extremos mediante
condensaci ón de pu nt ad a.
El LED se enciende.
–
Pulsar la tecla .
Queda seleccionado el aseguramiento de los extremos mediante
remate de la costura.
El LED se apaga.
8
Page 9
3.8 Aseguramiento al final de costura
Pulsando esta tecla se seleccion a el aseguramiento de los extremos
al final de c os t ura.
El aseguramiento de los extremos sólo se realiza si se activa
mediante la te cl a "
–
Pulsar la tecla .
Queda selec ci o na do el a s eg ur a mi e nt o m ed i an te c on de ns a c ión de
puntada.
El LED se enc i en de .
–
Pulsar la tecla .
Queda seleccionado el asegur amiento media nte re mate de la costu ra.
El LED se apag a.
3.9 Activar el as eguramiento
Pulsando esta tecla se activa el aseguramiento seleccionado al
principio de costura o al final de costura.
–
Pulsar la tecla .
Según cuales son los LEDs que se encienden, está activado uno u
otro aseguramiento.
".
3.10 Expulsor
3.1 1 Soplado
Aseguramien to por c on de ns a c i ón de pu nt ad a o po r rema te:
Principio de costura conFinal de costura con
Principio de costura sinFinal de costura con
Principio de costura conFinal de costura sin
Principio de costura sinFinal de costura sin
Pulsando esta tecla se activa el expulsor.
–
Pulsar la tecla .
El expulsor queda activado. El LED se enciende.
–
Pulsar la tecla .
El expulsor queda desactivado. El LED se apaga.
Pulsando esta tecla se selecciona si la pieza cosida será soplada
desde arriba o desde la derecha.
El correspondiente dispositivo de soplado tiene que estar instalado.
–
Pulsar la tecla .
Según cuale s de l os L E Ds s e en c i en de n e s tá ac t i vad o el soplado
desde arriba o desde la derec h a, o e l s op l ad o e s tá de s conectado.
Soplado desd e a r ri ba
Soplado desd e l a de r ec h a
Soplado desc o ne c ta do
9
Page 10
4. Ajuste de los programas de costura y de control
Los programas de costura y de control se seleccionan mediante el
interruptor p r es e l ector
–
Ajustar el interruptor
–
" Conectar el interruptor principal " o pulsar la tecla
El programa sel e c c ionado queda act i v ad o.
" Programa "
.
" Programa "
en el programa deseado.
" STOP "
.
Si aparece e l me nsa j e
no válido.
(Excepción en el programa 43. Ver allí)
–
Corregir el aj u s te y pu l sar l a te c la
Interruptor Función
" Programa "
00Indicación de l a versión del pr o gra ma
10 - 29Pr og rama de costura p ar a pi n z as y
para pliegue s de c intura
40Ajustar el tiempo de soplado
41Ajustar el con tador del hilo de l ga r fi o
42Ajustar el mo nitor del hilo r e s ta nt e
43Punto de parad a para el desar rol l o de fu nc i o ne s
44Indicar la re s erv a de l hi l o de l ga rf io
57Test del accionamiento del motor paso a paso
59Test de l os t emporizadore s y te s t d e l a me mo r i a
60Comprobación del paso
61Test de l os e l em en to s de l a p l ac a fro ntal
62Comprobación de los elementos de entrada
63Seleccion ar l o s el e me nt os d e e nt r ad a
64Seleccionar los elementos de salida
66Motor de la máq ui n a: Valor prescr i to X ,, P os . 2
67Motor de la máq ui n a: Valor prescr i to X ,, P os . 1
" P? "
es que se ha aj u s ta do un pr o gra ma
" STOP "
.
4.1 Indicación de la versión del programa
En el displ ay aparece la ve r si ón de l pr o gra ma y una suma de c he qu eo .
P. ej.:
En las versiones de programas con igual designación de clase e igual
letra de iden ti f i c aci ó n, l a v e r si ón má s al t a r e em pl a za a todas las
versiones i nf er i o res ( p. ej.: 743221 A 3 r e em pl a z a a 74 32 21 A 1 y a
743221A2 ).
La suma de cheq ue o s ó l o e s tá de s ti n ad a a l s erv i ci o de fá br i c a . C on
este valor se constata si la memoria del programa contiene en
perfecto estado todo el programa de la máquina.
–
–
743221A1
A1 = Letra de identificación y número de orden
Ajustar el interruptor
Pulsar la tecla
El programa qu ed a a c tiv a do .
743221 = Desi gn ac i ó n d e l a c las e
" Programa "
" STOP "
.
a
" 00 "
.
10
Page 11
4.2 Programa de costura para pinzas y para pliegues de cintura
Para la libre programación de pinzas y de pliegues de cintura se
dispone de lo s nú me r os d e programa 10 al 29 .
El modo de pro gr a ma c ión s e a c ti v a pu l san do l a t ec l a " P " (mínimo 3
segundos).
Mediante la s te c l as " + " y " - " se varía el valor indicado.
El valor queda inmediata me nt e m emorizado de ma nera no transi to r ia.
Mediante la te cl a " Σ " se salta al sigui e nte paso del pro gr a ma .
En el último paso del programa, al pulsar la tecla " Σ " se retrocede al
1er. paso del programa.
Pulsando la tecla " P " se sale de l mo do de programación.
Ejemplo:
Se programa el número de programa 10.
–
Ajustar el interruptor
–
" Conectar el interruptor principal " o pulsar la tecla
El programa 10 queda activado.
La máquina de coser solicita una carrera de referencia.
–
Pulsar la tecla " Σ ".
Se ejecuta la carrera de referencia.
–
Pulsar las teclas " + " y " - " simultáneamente.
El contador de piezas se pone a
–
Pulsar la tecla " P " 3 segundos.
El modo de programación queda activado.
Ajustar el número de revoluciones para la costura.
Gama de ajuste:
–
Pulsar la tecla " Σ ".
Ajustar el nº de revoluciones para remate al principio de costura.
Gama de ajuste:
–
Pulsar la tecla " Σ ".
Ajustar el nº de revoluciones para remate al final de costura.
Gama de ajuste:
" Programa "
3800 - 4800 min-1
1000 - 3000 min-1
1000 - 3000 min-1
a 10.
0000
.
Resolución:
Resolución:
Resolución:
" STOP "
100 min-1
100 min-1
100 min-1
.
–
Pulsar la tecla " Σ ".
Ajustar el nº de revoluc i on es p ara ma r c ha ha c ia delante.
Gama de ajuste:
–
Pulsar la tecla " Σ ".
Ajustar el nº de revoluciones para cadena de hilo.
Este valor no se puede mod i fi c a r.
Gama de ajuste:
–
Pulsar la tecla " Σ ".
Ajustar el nº de revoluc i on es p ara ar ranque suave.
Gama de ajuste:
–
Pulsar la tecla " Σ ".
Ajustar el nº de puntadas para marcha hacia delante.
Gama de ajuste:
3000 - 4000 min-1
1000 min-1
200 - 1000 min - 1
0 - 20 puntad as
Resolución:
Resolución:
Resolución:
100 min-1
100 min-1
1 puntada
11
Page 12
–
Pulsar la tecla " Σ ".
Ajustar el nº de pu nt ad as p ara c on de ns a c i ón de pu nt ad a a l
principio de c os t ur a .
Gama de ajuste:
–
Pulsar la tecla " Σ ".
Ajustar el nº de pu nt ad as p ara c on de ns a c i ón de pu nt ad a a l fi n al
de costura.
Gama de ajuste:
–
Pulsar la tecla " Σ ".
Ajustar el nº de pu nt ad as p ara r em at e a l pr i n ci pi o de c os t ura .
Gama de ajuste:
–
Pulsar la tecla " Σ ".
Ajustar el nº de pu nt ad as p ara r em at e a l fi n al d e c o s tu ra.
Gama de ajuste:
–
Pulsar la tecla " Σ ".
Ajustar el nº de pu nt ad as p ara c ad en a d e hilo.
Gama de ajuste:
–
Pulsar la tecla " Σ ".
Ajustar la lon gi t ud de puntada p ara c on de ns a c ión de puntada.
Gama de ajuste:
3 - 8 puntadas
3 - 8 puntadas
3 - 5 puntadas
3 - 5 puntadas
1 - 6 puntadas
0,5 - 1,4 mm
Resolución:
Resolución:
Resolución:
Resolución:
Resolución:
Resolución:
1 puntada
1 puntada
1 puntada
1 puntada
1 puntada
0,3 mm
–
–
4.3 Ajustar el tiem po de sopl ado
El tiempo de soplado para expulsar la pieza cosida se regula en el
programa 40.
–
–
–
Pulsar la tecla " Σ ".
Ajustar la lon gi t ud de puntada p ara l a c o s tu ra.
Gama de ajuste:
Pulsar la tecla " P ".
Finaliza el mo do de pr o gr a ma c ión .
Ajustar el interruptor
Pulsar la tecla
El programa qu ed a a c tiv a do . E l t i em po de s op l ad o a pa r ece
indicado.
Regular el valor deseado mediante las teclas
Gama de regulación: 01...20 = 0,1...2,0 Segundos
1,9 - 2,8 mm
" Programa "
" STOP "
.
Resolución:
" 40 "
a
.
0,3 mm
" + "
o
" — "
.
12
Page 13
4.4 Ajustar el contador del hilo del garfio
El contador de l hi lo del garfio se a j us t a e n e l pr o gra ma 41 .
El contador decreciente, previamente ajustable, controla la reserva
del hilo del garfio.
Este contador decrecient e opera con el factor 10, es decir, cada 10
puntadas el v al o r pre aj u s ta do de c r ece un a unidad. La in di c a ci ón s e
efectúa en la mitad derecha de la línea inferior del display.
La magnitud del valor inicial a elegir depende de los siguientes
factores:
–
del grueso del hilo del garfio utilizado
–
de la tensión del hilo al bobinarlo
–
del grueso de l ma te ri al a c os e r
Ajustar el valor inicial
–
Ajustar el interruptor
–
Pulsar la tecla
El programa queda activado.
El valor previamente ajustado aparece indicado en la línea inferior
del display.
El punto a variar en aquel momento parpadea.
–
Ajustar el val o r de s ea do pa ra e l pu nto correspon di e nt e m ed i an te
la tecla " + " o la " - ".
–
Mediante la te cl a " Σ " se selecciona el punto inmediatamente
superior.
–
Pulsando si m ul t án ea me nt e l a s te c las " + " y " - " se retrocede el
contador a
¡ATENCION!
Al ajustar el valor
a través del contador y se activa el monitor automático del hilo
restante.
0000
" Programa "
" STOP "
.
0000
se desconecta el control del hilo del garfio
" 41 "
a
.
.
4.5 Ajustar el monitor del hilo restante
El programa 42 sirve para alinear la barrera luminosa reflectora.
–
Ajustar el interruptor
–
Pulsar la tecla
El programa queda activado.
Con una alineación correcta de la barrera luminosa, al girar una
canilla vacía se produce una reflexión.
¡ATEN CI ON!
El monitor d el h i lo r e s ta nt e s ó l o e s ef ec t i vo c u an do el v a l or p ar a el
contador del hilo del garfio está ajustado a
" Programa "
" STOP "
reflexión
no reflexión
" 42 "
a
.
.
0000
en el program a 4 1.
13
Page 14
4.6 Punto de parada para el desarrollo de funciones
En el progra ma 43 se desarrolla un pro gr a ma de c os t ura c on pu ntos
de parada.
–
Ajustar el interruptor
–
Pulsar la tecla
La máquina de coser solicita una carrera de referencia.
–
Pulsar la tecla " Σ ".
Se ejecuta la carrera de referencia.
Aparece la indicación P?.
–
Ajustar el interruptor
cual hay que c o s er d en tr o de es t e p r og ram a d e c o nt r ol .
–
Introducir la mesa con la ma no .
El juego de fo r ma c i err a au to má ti c a me nt e.
–
Pulsar la tecla " Σ ".
La mesa retrocede a la posición de partida.
Controlar si el m at er i a l ha si do tr a ns f eri d o e x ac t am en te y qu ed a
sujeto con la fuerza suficiente.
–
Pulsar la tecla " Σ ".
Se inicia e l pro gr a ma de c ostura y transc u rr e h as t a e l pu nt o e n
que la tijera del hilo está arriba.
" STOP "
" Programa "
.
" Programa "
" 43 "
a
al programa de c ost ur a c on el
.
Controlar si el hilo queda situado debajo de la tijera.
–
Pulsar la tecla " Σ ".
Se cortan los hilos de la aguja y del garfio.
Controlar si am bo s hi l o s pre s en ta n u n c o r te nítido.
–
Pulsar la tecla " Σ ".
El juego de forma se abre y se desplaza a su posición final
derecha.
El curso del pr o gra ma se puede ini ci a r de nu ev o .
4.7 Indicar la reserva del hilo del garfio
El programa 44 sirve para indicar la reserva del hilo del garfio.
–
Ajustar el interruptor
–
Pulsar la tecla
El programa qu ed a a c tiv a do .
–
Pulsar la tecla " Σ ".
La indicaci ó n d e l a res e r va d el h i l o d el g arfio se da o bi en ap ag a.
" Programa "
" STOP "
" 44 "
a
.
.
14
Page 15
4.8 T est del mando del motor paso a paso
El programa 57 verifica el controlador del motor paso a paso y las
etapas fina les d e d i c ho mo to r.
–
Ajustar el interruptor
–
Pulsar la tecla
El programa de control queda activado.
Los result ad os aparecen indi c a do s .
DisplayExplicación
" Programa "
" STOP "
" 57 "
a
.
.
AMP ERR
LINK OK
LINK ERR
EPROM OK
EPRO ERR
XCOU OK
XCOU ERR
SCOU OK
SCOU ERR
Fallo en la et ap a f i na l o c a bl e de tra ns m i s i ón no
enchufado
Transmisión al co nt r ol a do r en orden
Fallo en la transmisión
EPROM en orden
EPROM defectuosa
Elemento contador para el cómputo de ciclos en orden
Elemento contador para el cómputo de ciclos defectuoso
Elemento contador para la generación de ciclos en orden
Elemento contad or para la gen er ac ió n de c ic lo s de fect uo so
4.9 T est de los temporizadores y test de la memoria
¡ATEN CION!
Este programa borra todos los valores memorizados.
Las longitud es d e c o s tu ra, el tiempo de s op l ad o y t od os lo s de má s
valores tien en que ajustars e de nu ev o .
La memoria de t r ab aj o y los c i rc u i to s te mp ori z a do r es l o s c om prueba el
programa auto má ti c a me nt e.
–
Ajustar el interruptor
–
Pulsar la tecla
El programa queda activado.
DisplayExpli caciones
OK
ERROR 0
ERROR 6
ERROR 7
" STOP "
Memoria de trabajo y temporizadores en orden
Error en la RAM
Tempori z a do r 1 d ef ec t uo s o
Tempori z a do r 2 d ef ec t uo s o
" Programa "
.
a
" 59 "
.
15
Page 16
4.10 Comprobación del paso
El programa 60 com pr u eb a s i e s ta nd o d es co ne c ta do s l os e x ci ta do r es
de salida la al i m en ta c ión de tensión de 2 4 V s u ministra corri e nt e.
A continuación el programa comprueba el paso en todos los
elementos de salida, los excitadores de salida y la instalación.
–
Ajustar el interruptor
–
Pulsar la tecla
El programa qu ed a a c tiv a do .
DisplayExpl ic ac ione s
V?
salida es defectuoso.
S17
instalación o excitador.
elemento, pu l s an do l a t ec l a " Σ ".
4.1 1 Test de los elementos de la plac a frontal
El programa P61 comprueba lo s el e me nt os d e l a pl a c a f rontal.
–
Ajustar el interruptor "
–
Pulsar la tecla "
El programa qu ed a a c tiv a do .
–
Accionar el interruptor preselector de la placa frontal.
En el display aparece el valor actual ajustado del interruptor
preselector accionado.
Al acciona r un a t ec l a de l a p l ac a fro ntal (Excepc ió n: la tecla
STOP) aparecen indicadas las cifras asignadas a este interruptor
(1, 2, 4 u 8).
–
Los diodos l u mi n os o s de l a p l ac a fr o nt al se s el e c c ion an a través
de un número de código. Como números de código se utilizan las
designacio ne s ab rev i a da s de l esq uema eléctric o (1 - 8 ) .
La conexión de los diodos luminosos se efectúa mediante la
tecla "Σ".
" Programa "
" STOP "
El cierre en l a i n st a lac i ó n o en el e x c itador de
Interrupción en el elemento de s al ida S17, en su
Continuación d e l a c om pro bación del sigu i en te
STOP
.
Programa
".
" 60 "
a
" a "61".
.
16
InterruptorFunciónDesignación
b417
b401
b402
b413/412
b416
Interruptor de fu nc io ne s
- ninguna -
- ninguna Interruptor de programasPROGRAMA
Stop (Tecla 13)STOP
Page 17
TeclaFunciónSímboloIndicación
b814
b815
b816
b817
b818
b819
b820
b821
b822
b823
Condensac ión de puntada al pr i n ci pi oLED
de costura
Ajustar contadorDisplay
- Reserva -
- Reserva -
Soplado desde arriba / LED / LED
Soplado desde la derecha
ExpulsorLED / LED
ALED
Condensación de puntada al final de costura
LED
Arranque suaveLED
MenosDisplay
b824
b825
b826
b827
b828
b829
MásDisplay
PDisplay
Longitud de c ost ur a po r ba rr era luminosaDisplay
L3Display
L2Display
L1Display
LEDIndicación de función
H1b
Condensac ión de puntada al pr i n ci pi o
de costura
H2
H3c
H4c
H5b
H6b
H7a
H8a
Aseguramiento al principio de costura
Arranque suave
Soplado desde la derecha
Soplado desde arriba
Expulsor
Asegurami en to al f i na l de c ost ur a
Condensación de puntada al final de costura
17
Page 18
4.12 Comprobación de los element os de ent rada
El programa 62 com pr u eb a l o s el e me nt os d e e nt r ad a.
–
Ajustar el interruptor
–
Pulsar la tecla
–
Accionar el e l em en to de entrada a comp rob ar.
Aparece en el display su designación según el esquema eléctrico y su
estado de cone x i ón ( p. ej . " +B 25 " ) .
La indicación en el display cambia cuando se varía el estado de
conexión de cualquier otro elemento de entrada.
El estado de conexión + significa:
Interruptor provisto de contactos= contacto abierto
Interruptor de aproximación = metal ante el interruptor
Barrera luminosa reflectora= no hay reflexión
Barrera por transmisión de luz= Paso del rayo no interrumpido
" STOP "
4.13 Seleccionar l os eleme ntos de ent rada
¡ATEN CI ON!
Todos los elementos de entrada se han ajustado en fábrica
cuidadosamente.
Reajustes y cor r e cc i on es l o s de ben realizar ún i cam en te personal de
servicio instruido al efecto.
" Programa "
. El progra ma qu ed a a c ti va do .
a
" 62 "
.
El programa 63 se utiliza para ajustar los elementos de entrada.
–
Ajustar el interruptor
–
Pulsar la tecla
El programa qu ed a a c tiv a do .
–
Ajustar el interruptor
seleccionado (ver tabla ).
–
Desplazar el elemento de entrada (banderilla de conmutación,
saliente de c o nm ut ac i ó n, et c .) h asta que aparez ca i n di c a do el
estado de cone x i ón de s ea do .
ElementoFunción
de entrada
b03
b04
b05
b07
b14
b15
b16
b45
b46
" STOP "
Mesa delante
Costura autorizada
Carro de transpo r te a la i z qu i erd a
Carro de transpo r te a la de r ech a
Monitor del h i l o d e l a ag uj a
Girar el juego de forma
Control del juego de forma
Barrera luminosa final de costura
Monitor del hilo restante
" Programa "
.
" Programa "
" 63 "
a
al elemento de entrada
.
18
Page 19
4.14 Seleccionar los elementos de salida
¡Precaución! ¡Peligro de accidente!
Durante la prueba de funcionamiento no intervenir con las manos en
la máquina en marcha.
Escoja su puesto de observación, de forma que no sea posible sufrir
ningún acci de nt e
(p. ej. Prue ba de fu nc i o na mi e nt o s 1 7 : Me s a h aci a atrás.
El programa com pr u eb a e l fu nc i o na mi e nt o d e u n e l em en to de s al i d a.
–
Ajustar el interruptor
–
Pulsar la tecla
El programa queda activado.
–
Ajustar el interruptor
–
Pulsar la tecla " Σ
El elemento de s al i d a s e l ecc i o na do qu ed a c o ne c ta do .
–
Pulsar la tecla " Σ ".
El elemento de s al i d a s e l ecc i o na do qu ed a d es c o ne c ta do .
ElementoDesignación
de salida
" Programa "
" STOP "
" Programa "
".
" 64 "
a
.
al elemento de salida.
.
s17
s18
s19
s 9
s10
s25
s28
s29
s30
s31
s32
Mesa hacia atrás
Mesa libre
Alojar tensor del hilo
Soplado desde la derecha
Soplado desde arriba
Expulsor
Tijera
Girar el ju eg o d e f or m a
Aumento de l a pre s i ón pa r a la pinza del h il o
Aflojar cadena de hilo
Cerrar el juego de forma
4.15 Posicionar la máquina de coser en la 2ª posición de la aguja
Con este programa se posiciona la máquina en la 2ª posición (aguja
arriba).
–
Ajustar el interruptor
–
Pulsar la tecla
El programa queda activado. Display
–
Ajustar número de revoluciones del motor con el interruptor
Programa " a " 01 "
01 = Velocidad mínima
13 = Velocidad máxima
–
Pulsar la tecla " Σ " y mantenerla pulsada.
El motor marcha a la velocidad seleccionada. Después de algunos
segundos aparece indicado el número de revoluciones efectivo.
Después de soltar la tecla " Σ " la aguja se po s i ci on a e n l a 2ª
posición (aguja arriba).
" STOP "
" Programa "
.
" 13 "
...
.
a
" 66 "
.
" SW? "
"
19
Page 20
4.16 Posicionar la máquina de coser en la 1ª posición de l a aguja
Con el programa 67 se posiciona la máquina en la 1ª posición
(aguja abajo ) .
–
Ajustar el interruptor
–
Pulsar la tecla
" Programa "
" STOP "
a
.
El programa qu ed a a c tiv a do . Display
El ciclo y la descripción del programa se corresponden con el
punto 4.15.
Se posiciona en la 1ª posición.
5. Indicaciones de funcionamiento y mensajes de error
IndicaciónExplicaciónObservación
P?
743221A1
---REF--->
REF--->
---x---
Programa no válido
(Excepció n en el prog ra ma 43 )
Indicación de la versión del programa
Desplazamiento al punto de referencia
Desplazamiento al punto de referencia
Rotura de hilo
Ajustar de nuevo el interruptor
(Ver programa 43)
---
---
--Colocar de nuevo el hilo
" 67 "
.
" SW? "
"Programa"
POS-ERR
--( )-SW?
E2
STOP
b417
b16
b4
SMC-TEST
AMP ERR
LINK OK
LINK ERR
EPROM OK
EPRO ERR
XCOU OK
XCOU ERR
SCOU OK
SCOU ERR
ERROR 0
ERROR 1
ERROR 2
ERROR 3
ERROR 4
ERROR 5
ERROR 6
ERROR 7
ERROR B5
ERROR B45
Error Bxx
PROG
ERROR 1
El motor no gira
No viene señal del tr an smi so r de pos ición
Ajustada una gama de revoluciones no válida
Fusible E2 del tran sf or mador de man do
defectuoso
Tecla S top de fe ctuo sa
Posición de l in terr up to r b4 17 no vá li da
Juego de form a no colocado
Autorización de costura
Se comprueba el cont ro la do r del mot or
paso a paso
Fallo en la etapa fi na l
Cable de transmisión no enchufado
Transmisión al controlador en orden
Fallo en la transmi si ón
EPROM en orden
EPROM defectuosa
Elemento contador para el cómputo de ciclos
en orden.
Elemento contador para el cómputo de ciclos
defectuoso
Elemento co ntador para la generación de
ciclos en orden
Elemento co ntador para la generación de
ciclos defec tuoso
Fallo en la RAM
Fallo en los elementos de entrada
Fallo en los elementos de la placa frontal
Interruptor Programa de fectuoso
Fallo en la transmi si ón al regu la do r de l mot or
de la máquina
Breves caídas de tensión en la re d
Temporizador 1 defectuoso
Temporizador 2 defectuoso
Carro de transporte a la izquierda (posición final)
Barrera luminosa (no hay ningún material
a coser colocado
Fallo en el element o de entra da Bx x
Error en los valores memori za dos
Comprobar el inte rr up to r pr otector del motor
Comprobar el transmisor de posición
Ajustar de muevo el interruptor
Cambiar el fusible
Cambiar la tecla Stop
Ajustar de nue vo el inte rr up to r b4 17
Colocar el juego de forma
---
--Ver indicaciones sobre la etap a fi na l de l
motor paso a paso
Enchufar el cable de tra nsmisión
--Cambiar el mando
--Montar una nueva EPROM
--Cambiar el módulo del mot or pas o a pa so
9850 745007
--Cambiar el módulo del mot or pas o a pa so
9850 745007
Cambiar el mando
Comprobar los elementos de entrada
Comprobar los elementos de la placa frontal
Cambiar el interruptor Programa
Cambiar el mando
Estabilizar la alimentación de tensión
Cambiar el mando
Cambiar el mando
Empujar con la mano a la posición inicial
Colocar el material a coser
Bxx defect uoso o mal ajustado
Ajustar de nuevo las longitudes de costura, el
tiempo de soplado, etc.
"Programa"
PROG
ERROR 2
20
Error al memorizar la suma de chequeo
El programa cont enido en la memo ria no es co rrecto
Page 21
6. Etapa final del motor paso a paso
1
2
5
3
6
4
¡Precaución! ¡Bajo tensión!
Desconectar el interruptor principal.
Los interruptores no se deb en cambiar de po s i c i ón estando bajo
tensión.
Los interruptores se han de hallar en la po s i c ión mostrada en la
ilustración.
1 = Etapa fina l de l mo to r pa s o a pa s o
2 = Indicaciones de estado
3 = Interrupt ores de parámet ros
4 = Interrupt or s e l ec t or d e co r r ien te
5 = Conmutador de tensión
6 = Lámpara de funcionamiento
ver capítulo 6.1
ver dibujo
F
230 V
CON / DESC.
6.1 Indicaciones de estado
LED 1
LED 2
LED 3
entre una o varias fases del motor o entre una fase del
LED 4
LED 1 y 2
Subtensión
La tensión de a li me nt aci ó n e stá má s de un 30% m ás b aja
de lo debido.
Control de fases
Interrupción de uno o de varios de los conductores del motor.
Cortocircuito
motor y la masa.
Sobretemperatura
Sobrepasada la temperatura admisible del aparato.
Reset
El mando no a cti v a l a e nt r ad a E N A B LE .
21
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.