Adler 743-121 programming guide [fr]

Page 1
Contenu Page :
Home
Partie 4 : Instructions de programmation de la DA Microcontrol Cl. 743-221
Version de programme: A2
1. Généralités
2. Description de la commande
2.1 Eléments de fonctionnement du panneau frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.2 Eléments de fonctionnement de la commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. Description des touches de fonction
3.1 Choisir et désajuster la longueur de couture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.2 Commander la longueur de couture grâce à la barrière photoélectrique . . . . . . . . . . . . . 7
3.3 Mode Programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.4 Régler les valeurs de paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.5 Régler le compteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.6 Démarrage soft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.7 Protection au début de la couture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.8 Protection à la fin de la couture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.9 Activer la protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.10 Dispositif de raidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.11 Soufflage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4. Réglage des programmes de couture et de vérification
4.1 Affichage de la version de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.2 Programme de couture pour couture-pinces et pour pinces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.3 Régler le temps de soufflage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.4 Régler le compteur de fil boucleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.5 Régler le casse-fil de fil restant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.6 Point d’arrêt pour le déroulement de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.7 Afficher la réserve de fil boucleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.8 Test de l’activation du moteur pas à pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.9 Test du compteur de temps et test de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.10 Test de continuité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.11 Test des éléments du panneau frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.12 Vérifier les éléments d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.13 Appeler les éléments d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.14 Appeler les éléments de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.15 Positionner la partie supérieure dans la 2ème position de l’aiguille . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.16 Positionner la partie supérieure dans la 1ère position de l’aiguille . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5. Affichages de fonction et messages d’erreur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6. Etage final du moteur pas à pas
6.1 Affichages d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Page 2
Page 3
1. Généralités
Le système de test et de surveillance commande
Un micro-ordinateur se charge des fonctions de commande, surveille le processus de couture et affiche les erreurs de manipulation et les dérangements.
Les programmes spéciaux facilitent les réglages mécaniques et permettent la vérificati on rapide des éléme nt s d’entrée et de sortie sans appareils de mesure supplémentaires.
Les erreurs et les résultats des tests sont affichés dans un display 2 x 16 chiffres.
En fonctionnement normal, le display affiche des informations sur le fonctionnement et le proce ss us d e c o ut ure.
En cas d’erreur de manipulation ou de dérangement, le déroulement de fonctionnement est inter ro mp u. La cause est a ffich ée da ns l e display par le symbole d’erreur correspondant. Dans la plupart des cas, le symbole d’erreur d is pa r aît une fois que la cause de l’ er re ur e s t supprimée. Dans quelques cas, pour des raisons de sécurité, l’interrupteur principal doit être mis hors circuit lors de la suppression de l’erreur.
Toutes les fonctio ns p eu v en t ê tr e ap pe l ée s et modifiées en ap pu y an t sur la touche correspondante. A cet effet, l’automate doit se trouver en position de base.
Lors de la mi se e n c i r cu i t d e l ’ a ut om at e, la commande effec t ue quelques auto tests complets . Cela comprend entre autres la vérificati on du fonctionnement i r rép r ochable des mémoi re s de programmes et de données et du display.
Après la mise en circuit de la machine, les valeurs réglées des différentes fonctions sont enregistrées dans la mémoire de programmes et de données (mises en mémoire tampon) et automatique me nt ac t i vées lors de la mi se en circuit suiv a nt e.
MICROCONTROL
de la
MULTITEST
DÜRKOPP ADL ER 74 3- 2 21
est intégré da ns l a
.
3
Page 4
2. Description de la commande
2.1 Eléments de fonctionnement du panneau frontal
Touche Fonction Touche Fonction
Appeler les programmes de couture et de vérification
Longueur de coutur e L1
Longueur de coutur e L2
Longueur de coutur e L3
Longueur de cout ur e par ba rr iè re photoélectri que
Programmation EN CIRCUIT/ HORS CIRCUIT
Stopper le progra mme en cou rs Activer le progra mme ap pe lé
- Réserve -
- Réserve -
Démarrage soft
Compactage du point début de la couture Verrouillage de la couture débu t de la couture
Compactage du po int fi n de la co ut ure Verrouillage de la couture fi n de la couture
Compactage du po int ou ver ro u :
Augmenter la valeur de paramètre
Diminuer la valeur de paramètre
Régler le compteur, démarrer le programme de test, quitter et choisir les paramètres
Début de la couture avec Fin de la cout. avec Début de la cout. sans Fin de la cou ture ave c Début de la couture avec Fin de la cout. sans Début de la cout. sans Fin de la cou ture san s
Dispositif de raidissement
Soufflage du haut Soufflage de droite
4
Page 5
2.2 Eléments de fonctionnement de la commande
Avec le commutateur DIP b417 situé dans la commande, les casse-fils d’aiguille et du boucleur sont activés.
Les commutateurs rotatifs b4 01 et b4 02 n’ o nt pa s de fo nc t i on .
Attention tension !
Les commutateurs ne peuvent être modifiés que lorsque l’interrupteur principal es t ho r s ci r cui t .
ATTENTION !
Les commutateurs ne sont exp l oi t és q u’ u ne fo i s après la mise en circuit de l’installation de couture.
Après la modification de la position du commutateur, mettre l’interrupteur principal hors circuit et le remettre en circuit, ou appuyer sur la touche " STOP ".
Commutateur DI P Commu ta te ur r o ta tif b417 b401 b402
Commutateur open (ouvert) closed (fermé)
DIP b417
1 - Réserve - -Réserve ­2 Casse-fil de fil d’aiguille activé Casse-fil de fil d’aiguille non activé 3 - Réserve - - Réserve ­4 - Réserve - - Réserve ­5 Casse-fil de fil boucleur non activé Casse-fil de fil boucleur activé 6 - Réserve - - Réserve ­7 - Réserve - - Réserve ­8 - Réserve - - Réserve -
Commutateur rotatif b401
Commutateur rotatif b402
0...9 = pas de fon ction
0...9 = pas de fon ction
5
Page 6
2.3 Display
La commande Microcontrol est dotée d’un display 2 x 16 chiffres. Il affiche le numéro de programme, les longueurs de couture, la
réserve de fi l bo uc l e ur e t l e s no mb r es d e p i èce s . E n c as d ’er r e ur d e manipulatio n o u d e dérangement, l e d ér o ulement de foncti on ne me nt est interro mp u. La c au se est affichée dans l e di s p l ay par le symbole d’erreur correspondant.
L’état de marche de l’installation de couture est signalisé par l’affichage de s pa ramètres actuali s é s da ns l e di s p l ay. Les réglages correspondent au dernier réglage choisi avant la mise en circuit.
Exemple de display 1 :
P15 = Le programm e 1 5 e s t a cti v é L2=150 = Longueur de c o ut ur e 15 0 m m Σ=0174 = 174 Les pièces de couture ont été fabriquées. = 1043 = Ré serve d e fi l boucleur sur la bobine
Exemple de display 2 :
P15 = Le programm e 1 5 e s t a cti v é L2=150 = Longueur de c o ut ur e 15 0 m m Σ=0174 = 174 Les pièces de couture ont été fabriquées. = La réser ve de fi l bo ucleur sur la b obi ne
n’est pas affichée.
Dans le programme 44 l’affichage de la réserve de fi l bo uc l e ur e s t r é gl é .
Exemple de display 3 :
= 0000 = Ré serve d e fi l boucleur sur la bobine termin ée.
Le symbole à é c l at l um i ne ux.
6
Page 7
3. Description des touches de fonction
3.1 Choisir et désajuster la longueur de couture
ou L3.
L1, L2
et L3, trois long ue urs d e c o ut ur e
L1, L2
ou L3).
Au moyen des touches enregistrées peuvent être choisies. La longueur de couture ne peut être désajus t ée qu ’ av a nt l e d éb ut du pr o ces s u s d’ in s er t i on .
Appeler la l o ng ue ur d e c o ut ur e en r eg i str é e e n a pp uy a nt s ur la touche La longueur d e c o ut ur e c ho i si e e s t a ffic h ée da ns la moitié droite de la première ligne du display.
Si "L?" est affiché da ns l e di sp l ay, on a appelé un e l o ng ue ur de couture pour l a qu el le aucune valeur ad mi s e n’ e st enregistrée. Appeler la valeur admise au moyen de la touche " + " ou " - " : entrer la to uc h e o u a pp el e r un e autre longueur d e c o ut ur e .
Désajuster la l o ng ueur de couture r ég l ée à l ’aide de la touc he " + " ou " - ".
Appuyer sur la touche de fonction ( La longueur d e c o ut ur e réglée est enreg is tr é e. Elle est gardée en mémoire jusqu’à ce qu’elle soit de nouveau désajustée.
L1, L2
3.2 Commander la longueur de couture grâce à la barrière photoélectrique
En appuyant sur c e tt e t ou c he , l a ba rr i ère photoélectriqu e est mise en circuit. Avec la barrière photoélectrique, l’extrémité du tissu est détectée.
Appuyer sur la touche. Dans le display, à la place des longueurs de couture L1, L2, L3, le symbole "LX" s’affiche.
Afin de mett re l a ba r ri èr e ph ot oé l ec t ri qu e h or s ci r c u it, appuyer sur l’une des to uc h es
L1, L2
ou
L3.
3.3 Mode Programmation
En appuyant sur c e tt e t ou c he , l e mo de P rogrammation es t a cti v é . –
Appuyer sur la touche " P " pendant 3 secondes. Dans le display, la zone de programme et les valeurs à modifier s’affichent. A l’aide de la touche " Σ ", les différents paramètres modifiables sont appelés les uns après les autres.
Appuyer sur la touche " P ". Le mode Programmation est quitté. L’installation de couture est en état de coudre.
7
Page 8
3.4 Régler les valeurs de paramètres
Grâce aux touc h es " + " ou " - ", les valeurs de paramètres / longeurs de couture ré gl é es s o nt mo di f i ée s .
Appuyer sur la touche " + ". La valeur de paramètre / longeur de couture est augmentée.
Appuyer sur la touche " - ". La valeur de paramètre / longeur de couture est diminuée.
Seulement dans programme 41 !
Appuyer simultanément sur les touches " + " et " - ". La valeur in it ia l e d e l a r és e rv e d e f i l bo uc leur est ramenée à
ATTENTION !
En réglant la valeur initiale déconnectée e t s i m ul t an ém en t, le casse-fi l automatique de fi l restant est acti v é .
3.5 Régler le compte ur
Le compteur de nombre de pièces affiche le nombre de pièces de couture fabriquées depuis la dernière remise à zéro du compteur.
Le niveau act ue l du c om pt eu r de no mb r e d e p i èce s s ’ affi che dans la moitié gauche de la ligne inférieure du display.
Appuyer sur la touche " Σ ". Le compteur de nombre de pièces est ramené à
0000
, la surveillance du fil boucleur est
0000
.
0000
.
Dans le valeur de paramètre et on passe au paramètre suivant.
Dans les progra mm es d e vé r i fic a ti o n, à l’ a i de de l a t ouc he " Σ ", l’action correspondante est démarrée.
3.6 Démarrage soft
En appuyant sur c e tt e t ou c he , l e dé ma r rag e s o ft es t ac t i v é. Lors du démar rag e s o ft , o n c o ud au dé but du processus d e c o ut ure à
faible vitesse, puis on accélère pour atteindre la vitesse de couture. –
Appuyer sur la touche. Le démarrage s o ft es t ac t i vé. La LED est allu mé e.
Appuyer sur la touche. Le démarrage s o ft es t dé s activé. La LED es t ét ei n te .
3.7 Protection au début de la couture
En appuyant sur cette touche, la protection des extrémités est sélectionn ée au dé bu t d e l a c ou tu r e.
La protectio n d es e x tré mi t és n ’ es t ex é cutée que lorsqu’ el l e es t ac t i vée à l’aide de la touche " ".
Appuyer sur la touche. La protection des extrémités par compactage du point est sélectionnée. La LED est al lu mée.
Appuyer sur la touche. La protection des extrémités par verrouillage de la couture est sélectionnée. La LED est ét ei n te .
mode Programmation
, à l’aide de la touche " Σ ", on quitte la
8
Page 9
3.8 Protection à la fin de la couture
En appuyant sur cette touche, la protection à la fin de la couture est sélectionnée.
La protectio n n ’ es t ex é cutée que lorsqu’ el l e es t ac t i vée à l ’ a i de de l a touche " " .
Appuyer sur la touche. La protecti on pa r c om pa ctage du point est s él e c tionnée. La LED est allumée.
Appuyer sur la touche. La protection par verrouillage de la couture est sélectionnée. La LED est éteinte.
3.9 Activer la protection
En appuyant sur cette touche, la protection au début de la couture ou à la fin de la c o ut ur e s éle c ti o nn ée es t ac t i v ée .
Appuyer sur la touche. En fonction des LED qui sont allumées, la protection est activée.
Protection par compactage du point ou verrou :
Début de la c o ut ur e ave c Fin de la couture ave c Début de la c o ut ur e san s Fin de la couture ave c Début de la c o ut ur e ave c Fin de la couture san s Début de la c o ut ur e san s Fin de la couture san s
3.10 Dispositif de raidissement
3.11 Soufflage
En appuyant sur c e tt e t ou c he , l e di sp os i t i f d e r a i dis s e me nt es t ac t i v é. –
Appuyer sur la touche. Le dispositif de raidissement est activé. La LED est allumée.
Appuyer sur la touche. Le dispositif de raidissement est désactivé. La LED est éteinte.
En appuyant sur cette touche, on sélectionne si la pièce de couture est soufflée du haut ou de droite.
Le disposit i f d e s o uffl ag e d oi t êt r e d i spo ni b l e. –
Appuyer sur la touche. En fonction de s LE D qui sont allum ée s, l e s ou ffla ge du ha ut ou de droite est a c ti f ou l e so uff lage est mis hors c ir c uit.
Soufflage du h au t Soufflage de d roi t e Soufflage hors c ir c u i t
9
Page 10
4. Réglage des programmes de couture et de vérifi cation
Les programm es d e c o ut ur e et de v ér ification son t sé l ec t i on né s à l’aide du co mm ut at eu r de pr é sél e c ti o n "
Régler le commutateur "
" Mettre l’interrupteur principal en circuit " ou appuyer sur la touche " Le programme c h oi si e s t a c ti vé .
Si le message " P? " apparaît, un programme non admis a été réglé. (Exception dans le programme 43. Voir au point correspondant)
Corriger le réglage et appuyer sur le commutateur "
Commutateur Fonction
"Programme
00 Affichage de la v ers i o n d e p r og ram me 10 - 29 Programme de c ou tu re p our les couture -pi n c es
40 Régler le temps d e so uffl ag e 41 Régler le co mp te ur d e fil boucleur 42 Régler le casse-fil de fil restant 43 Point d’arrêt pour le déroulement de fonction 44 Afficher la rés e rv e d e f i l bo uc l e ur
57 Test d’activation du moteur pas à pas 59 Test du compteur de te mps et test de mém oi re 60 Test de continuité 61 Test des éléments du pa nneau frontal 62 Test des éléments d’ e nt r ée 63 Appeler les éléments d’en tré e 64 Appeler les éléments de so rti e
66 Entraînement de couture : valeur de référence X, pos. 2 67 Entraînement de couture : valeur de référence X, pos. 1
STOP
".
"
et pour les pi n c es
Programme
Programme
" sur le programme souhaité.
".
STOP
".
4.1 Affichage de la versi on de programme
Dans le display, la version de programme et une somme de contrôle sont affichées.
Par exemple :
Pour les versions de programme dotées de la même désignation de classe et de l a m êm e l e tt re c a r ac t éri s t i qu e, l a v e rs i on pl u s éle v ée remplace toutes les versions plus basses (par exemple : 743221A3 remplace 743221A1 et 743221A2).
La somme de contrôle est uniquement destinée au service d’usine. A l’aide de cette valeur, on constate si la mémoire du programme contient l’ en s em bl e du pr o gra mm e s a ns d éf au ts .
Régler le commutateur "
Appuyer sur la touche " Le programme e s t a c tiv é .
743221A1
A1 = Lettre carac t ér i stique et numéro
743221 = Désignation de la classe
d’ordre
Programme
STOP
".
" sur " 00 ".
10
Page 11
4.2 Programme de couture pour couture-pinces et pour pinces
Pour programmer librement des couture-pinceset des pinces, les zones de programmes 10 ... 29 sont disponibles.
mode Programmation
Le (au moins 3 secondes).
A l’aide des touches " + " et " - ", la valeur affichée est désajustée. La valeur est immédiatement enregistrée en mémoire non volatile.
A l’aide de la touche " Σ ", on passe au pas de programme suivant. Lors du dernie r pa s de programme, en appu y an t s u r l a t ouche " Σ ", on revient au 1e r pa s de pr o gr a mm e.
En appuyant sur la touche " P ", on quitt e l e mo de P rog r am ma ti o n.
Exemple :
La zone de prog r am me 10 es t programmée.
est activé en appuyant sur la touche " P "
Régler le comm ut at eu r "
" Mettre l’interrupteur principal en circuit " ou appuyer sur la touche " Le programme 10 est activé. L’installation de cou ture requiert un dé pl a c em en t d e référence.
Appuyer sur la touche " Σ ". Le déplacement de référence est exécuté.
Appuyer simultanément sur les touches " + " et " - ". Le compteur d e n om br e de pi è c es est ramené à
Appuyer sur la touche " P " pendant 3 secondes. Le mode Programmation est activé. Régler la vitesse de rotation de la couture.
Zone de réglage
Appuyer sur la touche " Σ ". Régler la vitesse de rotation du verrou au début de la couture.
Zone de réglage
Appuyer sur la touche " Σ ". Régler la vitesse de rotation du verrou à la fin de la couture.
Zone de réglage
STOP
".
: 3800 - 4800 mn-1 Résolution : 100 mn-1
: 1000 - 3000 mn-1
: 1000 - 3000 mn-1
Programme
" sur 10.
Résolution
Résolution
0000
.
: 100 mn-1
: 100 mn-1
Appuyer sur la touche " Σ ". Régler la vitesse de rotation de l’avance.
Zone de réglage
Appuyer sur la touche " Σ ". Vitesse de rotation de la chaîne de fil. Cette valeur ne peut pas être modifiée !
Zone de réglage
Appuyer sur la touche " Σ ". Régler la vitesse de rotation du démarrage soft.
Zone de réglage
Appuyer sur la touche " Σ ". Régler le nombre de points pour l’avance.
Zone de réglage
: 3000 - 4000 mn-1
: 1000 mn-1
: 200 - 1000 mn- 1
: 0 - 20 poi nts
Résolution
Résolution
Résolution
: 1 point
: 100 mn-1
: 100 mn-1
11
Page 12
Appuyer sur la touche " Σ ". Régler le nom br e de po i nt s po ur l e c om pa c ta ge du po i nt au dé bu t de la couture .
Zone de réglage
Appuyer sur la touche " Σ ". Régler le nom br e de po i nt s po ur l e c om pa c ta ge du po i nt à l a fi n de la couture.
Zone de réglage
Appuyer sur la touche " Σ ". Régler le nom br e de po i nt s po ur l e v err o u a u d éb ut de la couture.
Zone de réglage
Appuyer sur la touche " Σ ". Régler le nom br e de po i nt s po ur l e v err o u à l a f i n d e l a c ou tu re.
Zone de réglage
Appuyer sur la touche " Σ ". Régler le nom br e de po i nt s po ur l a c ha îne de fil.
Zone de réglage
Appuyer sur la touche " Σ ". Régler la longueur du point pour le compactage du point.
Zone de réglage
: 3 - 8 poin ts
: 3 - 8 poin ts
: 3 - 5 poin ts
: 3 - 5 poin ts
: 1 - 6 poin ts
: 0,5 - 1,4 mm
Résolution
Résolution
Résolution
Résolution
Résolution
Résolution
: 1 point
: 1 point
: 1 point
: 1 point
: 1 point
: 0,3 mm
4.3 Régler le temps de soufflage
Dans le progra mme 40, le temps d e s o uffl ag e e s t réglé pour purger l a pièce à coudre.
– –
Appuyer sur la touche " Σ ". Régler la long ue ur d u p oi n t p ou r l a c o ut ure .
Zone de réglage
Appuyer sur la touche " P ". Le mode Progr am ma ti o n e s t q ui t té .
Régler le commutateur " Appuyer sur la touche "
Le programme e s t a c tiv é . L e t emps de soufflage s’ a ffic h e. A l’aide des touches " + " ou " — ", régler la valeur souhaitée.
Zone de réglage : 01...20 = 0,1...2,0 secondes
: 1,9 - 2,8 mm
Programme
STOP
Résolution
".
: 0,3 mm
" sur " 40 ".
12
Page 13
4.4 Régler le compteur de fil boucleur
Dans le progra mme 41, le compte ur d e f i l bo ucl e ur e s t ré gl é . Le décrémenteur préréglable surveille la réserve de fil boucleur. Le décrémente ur f on c ti o nn e a v ec l e fa c te ur 1 0, c ’ est - à- d ir e q u’ à
chaque 10ème point, la valeur préréglée est reculée d’1. L’affichage s’effectue dans l a mo i ti é dro i te de l a l i g ne i nf ér ieure du display.
Le niveau de l a v a l eu r i ni t i al e à c h oi si r d ép en d d es f ac t eu r s s ui v a nt s : –
Epaisseur du fil boucleur utilisé
Tension du fil lor s du bo bi n ag e
Epaisseur du fil
Régler la valeur initiale
Régler le comm ut at eu r "
Appuyer sur la touche " Le programme est activé. Dans la ligne inférieure du display, la valeur préréglée s’affiche. Le point à dé cal e r au mo me nt do nné clignote.
Régler la valeur souhaitée pour le point respectif à l’aide de la touche " + " ou " – ".
A l’aide de la touche " Σ ", le deuxième point le plus élevé est appelé.
En appuyant simultanément sur les touches " + " et " – ", le compteur es t ra mené à
Attention !
Par le réglage de la valeur déconnectée par le compteur e t l e c ass e - fi l d e f i l r es t an t automatique est activé.
Programme
STOP
".
0000
.
0000
, la surveillance du fil boucleur est
" sur " 41 ".
4.5 Régler le cass e-fil de fil re stant
Le programme 4 2 s e rt à orienter la ba r ri èr e ph ot oé l ec t ri qu e réfléchissante.
Régler le comm ut at eu r "
Appuyer sur la touche " Le programme est activé.
Lorsque l’orientation de la barrière photoélectrique est correcte, une réflexion apparaît lors de la rotation d’une bobine vide.
ATTENTION !
Le casse-fil d e f i l r est ant n’est efficace qu e l o r s qu e l a val e ur d u compteur de fil boucleur du programme 41 a été réglée sur
Programme
STOP
".
reflexion
pas reflexion
" sur " 42 ".
0000
.
13
Page 14
4.6 Point d’arrêt pour le déroulement de foncti on
Dans le progra mme 43, un progra mm e d e c o ut ure av e c de s po i nt s d’arrêt est pa rc ou r u.
Régler le commutateur "
Appuyer sur la touche " L’installation de couture requiert un déplacement de référence.
Appuyer sur la touche " Σ ". Le déplacemen t de référence es t e x écuté.
L’affichage P? apparaît.
Régler le commutateur " couture avec le quel on doit cou dre dans ce programm e d e vérification.
Insérer la table à la main. Le jeu de forme s e f er m e a ut om at i qu em en t.
Appuyer sur la touche " Σ ". La table revient à la position de départ.
Contrôle afin d e c o ns t at er s i l e ti ss u es t tra ns m i s ex a cte me nt et bloqué assez solidement.
Appuyer sur la touche " Σ ". Le processus de couture est démarré et se poursuit jusqu’au point où la cisaille de fil se trouve en haut.
Programme
STOP
".
Programme
" sur " 43 ".
" sur le programme de
Contrôle afin de constater si le fil se trouve sous la cisaille.
Appuyer sur la touche " Σ ". Le fil d’aiguille et le fil boucleur sont sectionnés.
Contrôle afin d e c o ns t at er s i l e s de ux f i l s on t é té sec t i onné s proprement.
Appuyer sur la touche " Σ ". Le jeu de forme s’ouvre et est amené en position finale droite.
Le déroulemen t d u p r og r am me pe ut êt r e re démarré.
4.7 Afficher la réserve de fil boucleur
Le programme 44 sert à afficher la réserve de fil boucleur. –
Régler le commutateur "
Appuyer sur la touche " Le programme e s t a c tiv é .
Appuyer sur la touche " Σ ". L’affichage de la réserve de fil boucleur est metté dans ou hors de circuit.
Programme
STOP
".
" sur " 44 ".
14
Page 15
4.8 T est de l’activation du m oteur pas à pas
Le programme 5 7 v é ri fi e l e c o nt rôl e ur d u m ot eu r pa s à p as e t l e s phases final e s du mo te ur pas à pas.
Régler le comm ut at eu r "
Appuyer sur la touche " Le programme de v éri f i c at i on es t ac t i vé. Les résultats s’affichent.
Display Explication
Programme
STOP
".
" sur " 57 ".
AMP ERR
LINK OK LINK ERR EPROM OK EPRO ERR XCOU OK
XCOU ERR
SCOU OK
SCOU ERR
Erreur dans la phase finale ou câble de transmission non enfiché
Transmission au c on tr ô l eu r en bon état Erreur dans la transmission EPROM en bon état EPROM déf ect ueux Module compteur pour le comptage des cycles en
bon état Module compteur pour le comptage des cycles
défectueux Module compteur pour la génération des cycles en
bon état Module compteur pour la génération des cycles
défectueux
4.9 T est du compteur de temps et test de mémoire
ATTENTION !
Ce programme efface toutes les valeurs enregistrées. Les longueurs de couture, le temps de soufflage et toutes les autres valeurs doivent être de nouveau réglées.
La mémoire de t r av a i l et les commutat i on s du compteur horai r e sont automatiquement vérifiées par le programme.
Régler le comm ut at eu r "
Appuyer sur la touche " Le programme est activé.
Display Explication
OK La mémoire de travail et le compteur de temps sont
en bon état ERROR 0 Erreur de RAM ERROR 6 Compteur de temps 1 défec t ue ux ERROR 7 Compteur de temps 2 défec t ue ux
Programme
STOP
".
" sur " 59 ".
15
Page 16
4.10 T est de continuité
Le programme 60 vérifie si l’alimentation de tension 24 V fournit du courant lors qu e l e s dri v e r s de s or t i e so nt déconnectés .
Ensuite, le pr o gra mme 60 vérifie l a c o nt i nu i té de to us l e s él é me nts de sortie disponibles, des drivers de sortie et de l’installation.
Régler le commutateur "
Appuyer sur la touche " Le programme e s t a c tiv é .
Display Explicatio n
V?
S17
4.1 1 Test des éléments du panneau frontal
Le programme P61 vérifie les éléments du panneau frontal.
Régler le commutateur "
Appuyer sur la touche " Le programme e s t a c tiv é .
Actionner l e co mmutateur de pré sél e c ti o n d u p an ne au fr o nt al . Dans le display, la valeur de réglage actuelle du commutateur de présélection actionné s’affiche. Lorsqu’on ac t i on ne un e t ou c he s ur l e pa nn ea u frontal (exce pt i on : touche STOP), l e s c hi ffr es attribués à ce c o mm ut ateur (1, 2, 4 ou
8) s’affichent.
Les diodes lumineuses du panneau frontal sont appelées à l’aide de numéros de c o de . L es d és ignations court es d u s c h ém a d e circuit (1 - 8) servent de numéros de code. Les diodes lumineuses sont mises en circuit à l’aide de la touche "Σ".
Programme
STOP
".
Une terminaison de l’installation ou un driver de sortie est défectueux.
Interruptio n d an s l ’él é me nt de sortie S17, dans son installation ou driver.
Poursuite de la vérification avec l’élément suivant en appuyant su r l a t ou c he " Σ ".
Programme
STOP
".
" sur " 60 ".
" sur "61".
16
Commutateur Fonction Désignation
b417 b401 b402 b413/412 b416
Commutateur de fo nc t i on
- aucune -
- aucune ­Commutateur de programme PROGRAMM Stop (touche 13) STOP
Page 17
Touche Fonction Symbole Affichage
b814
b815
b816
b817
b818
b819
b820
b821
b822
b823
Compactage du po i nt NA LED
Régler le compteur Display
- Réserve -
- Réserve -
Soufflage du h au t/ s ou ffla ge de dr o i te LED / LED
Dispositif de raidissement LED / LED
ALED
Compactage du po i nt NE LED
Démarrage s of t LED
Moins Display
b824
b825
b826
b827
b828
b829
LED Affichage de la fonction
H1b H2 H3c H4c H5b H6b H7a H8a
Plus Display
PDisplay
Longueur de couture avec la barrière ue Display photoélectriq L3 Display
L2 Display
L1 Display
Compactage du po i nt NA Protection NA Démarrage soft Soufflage de d roi t e Soufflage du h au t Dispositif de raidissement Protection NE Compactage du po i nt NE
17
Page 18
4.12 V é rif ier l es él ém ents d’ent rée
Le programme 6 2 v é ri fi e l es é l ém en ts d’entrée. –
Régler le commutateur "
Appuyer sur la touche "
Appuyer su r l ’ él é me nt d’ e nt r ée à vérifier. Dans le disp l ay, la désigna ti o n d u sc h ém a d e c â bl a ge et l ’ ét at de commutation de l’élément d’entrée s’affichent (par exemple "+B25"). L’affichage change quand l’état de commutation d’un quelconque autre élément d’ e nt r ée es t mo di f i é. .
L’état de commutation "+" signifie : –
pour un commutateur doté d’un contact= contact ouvert
pour un initiateur d’approche = métal devant le commutateur
pour la barrière photoélectrique réfléchissante= aucune réflexion
Barrière ph ot oé l ec t r ique de lumière t ran s mi s e = tra j et de s r ayo ns non interrom pu
4.13 Appeler les él éments d’en trée
Programme
STOP
". Le progra mm e e s t a c tiv é .
" sur "62".
ATTENTION !
Tous les éléments d ’ en tré e ont été soigneu s em en t r é gl é s en us i n e. L’ajustage et la corr ection ne doiven t ê tre exécutés que pa r du personnel de s erv i ce formé.
Le programme 63 est utilisé pour régler les éléments d’entrée. –
Régler le commutateur "
Appuyer sur la touche " Le programme e s t a c tiv é .
Régler le commutateur " sélectionn é (v oi r Tableau).
Désajuster l’élément d’entrée (carte de commutation, came de contacteur, etc.) jusqu’à ce que l’état de commutation souhaité s’affiche.
Elément Fonction d’entrée
b03 b04 b05 b07 b14 b15 b16 b45 b46
Table à l’avant Couture libér ée Chariot de tran s po rt à ga uc h e Chariot de transport à droite Casse-fil de fil d’aiguille Basculer le jeu de forme Contrôle du jeu de fo r me Barrière photoélectrique de fin de la couture Casse-fil de fil restant
Programme
STOP
Programme
".
" sur "
" sur l’élé me nt d’ e ntrée
63
".
18
Page 19
4.14 Appeler les élément s de sortie
Attention, danger de blessures !
Au cours de la vérification des fonctions, ne pas mettre les mains dans la machine en ma r c he . Choisissez v ot r e p osi t i on de manière à ce qu’a uc u ne bl e s s ure ne s oi t possible (par exemple vérification des fonctions s17 : Table à l’arrière).
Le programme vérifie la fonction d’un élément de sortie. –
Régler le comm ut at eu r "
Appuyer sur la touche " Le programme est activé.
Régler le commutateur " Programme " sur l’élément de sortie.
Appuyer sur la touche " Σ ". L’élément de sortie s él e c ti o nn é e s t m i s en c i r cui t .
Appuyer sur la touche " Σ ". L’élément de sortie s él e c ti o nn é e s t m i s ho r s ci r c uit.
Elément Désignation de sortie
Programme
STOP
".
" sur "
64
".
s17 s18 s19 s9 s10 s25 s28 s29 s30 s31 s32
Table à l’arrière
Table libre
Relâcher la tension du fil
Soufflage de d roi t e
Soufflage du h au t
Dispositif de raidissement
Cisaille
Basculer le jeu de forme
Augmentation de pression du crampon de fil
Relâcher la chaîne de fil
Fermer le jeu de forme
4.15 Positionner la partie supérieure dans la 2ème position de l’aiguille
Avec ce programme, la partie supérieure est positionnée dans la 2ème position (aiguille en haut).
Régler le comm ut at eu r "
Appuyer sur la touche " Le programme est activé. Display "
Régler la vit ess e de rot at i on de l ’ entr a înement avec le commutateu r " 01 = vitesse de rotation mi n i ma l e 13 = vitesse de rotation maximale
Appuyer sur la touche " Σ " et la maintenir. L’entraînement tourne avec la vitesse de rotation choisie. La vitesse de rotation effectiv e s’ a ffic h e a pr è s quelques second es . Une fois la touche " Σ " relâchée, l’aiguille est positionnée dans la 2ème position (aiguille en haut).
Programme
Programme
STOP
".
" sur " 01 "... " 13 ".
" sur " 66 ".
SW?
"
19
Page 20
4.16 Positionner la partie supérieure dans l a 1ère position de l’aiguill e
Avec le programme 67, la partie supérieure est positionnée dans la 1ère position (aiguille en haut).
Régler le commutateur "
Appuyer sur la touche " Le programme e s t a c tiv é . Display "
Programme
STOP
".
" sur " 67 ".
SW?
"
Le déroulemen t e t l a de s c ri pt i on du pr o gr a mm e c o rr espondent au point 4.15. Elle est positionnée dans la 1ère position.
5. Affichages des fonctions et messages d’erreur
Affichage Explication Remarque
P? 743221A1
---REF---> REF--->
---x---
Programme non admis (exception dans le programme 43) Affichage de la version de programme Acheminement au point de référence Acheminement au point de référence Déchirement du fil
Régler de nouveau le commu tateur " (voir le programme 43 )
---
---
--­Réinsérer le fil
Programme
"
POS-ERR
--()--
SW? E2
STOP b417
b16 b4
SMC-TEST AMP ERR
LINK OK LINK ERR EPROM OK EPRO ERR XCOU OK
XCOU ERR SCOU OK SCOU ERR
ERROR 0 ERROR 1 ERROR 2 ERROR 3 ERROR 4
ERROR 5 ERROR 6 ERROR 7 ERROR B5 ERROR B45
Error Bxx
Le moteur ne tourne pas Pas de signal du transmetteur de position Degré de vitesse de rot atio n ré gl é no n va la bl e Protection E2 au niveau du transformateur de commande défectueuse Palpeur Stop défectueux
Position du commutateur non valable de b417 Jeu de forme non disp onib le Couture libérée
Test du contrôleur du moteu r pas à pa s Erreur dans la phas e fi na le Câble de transmission non enfiché
Transmission au contrôleur en bo n état Erreur dans la tran smis s io n EPROM en bon état EPROM défectueux Module compteur pour le co mpt age de s cycles en bon état Module compteur pour le co mpt age de s cycles défectueux Module compteur pour la gé né ra ti on des cycles en bon état Module compteur pour la gé né ra ti on des cycles défectueux
Erreur de RAM Erreur des éléments d’ entr ée Erreur des éléments du panneau frontal Commutateur de prog ra mme défe ct ue ux Erreur dans la tran smis s io n au rég ul at eu r d’entraînement de couture Brèves absenc es de co uran t da ns le ré se au Compteur de temps 1 défectueux Compteur de temps 2 défectueux Chariot de transp ort à ga uc he (po si tion fin al e) Barrière photoéle ct ri qu e (pas de pièce à co ud re ins ér ée ) Erreur de l’élément d’entrée Bxx
Vérifier le disjoncteur de protection du moteur Vérifier le transmetteur de position Régler de nouveau le commu tateur " Changer la protection
Changer le palpeur Stop Régler de nouveau le commu tateur b417
Insérer le jeu de for me
---
--­Voir les remarques à propos de la phase finale du moteur pas à pas Enficher le câble de transmission
--­Changer la commande
--­Installer un nouvel EPROM
--­Changer le module du mot eu r pas à pa s
9850 745007
--­Changer le module du mot eu r pas à pa s
9850 745007 Changer la commande
Vérifier les éléments d’entrée Vérifier les éléments du panneau frontal Changer le commutateur de programme Changer la commande
Stabiliser l’alimentation de tensio n Changer la commande Changer la commande Pousser à la main en position de base Insérer la pièc e à coud re
Bxx défectue ux ou inco rr ec te men t régl é
Programme
"
PROG ERROR 1
PROG ERROR 2
20
Erreur dans les valeurs enregistrées
Erreur lors de l’ en re gi stre men t de la somme de contrôle
Régler de nouvea u le s lo ng ue urs de cou tu re , le temps de soufflage, etc.
Programme en mémoire non correct
Page 21
6. Phase finale du moteur pas à pas
1
2
5
3
6
4
Attention tension !
Mettre l’interrupteur principal hors circuit ! Les commutateurs ne doivent pas être désajustés sous tension.
Les commutateurs doivent se trouver dans la position indiquée !
1 = Phase fin al e du mo te ur p as à pas 2 = Affichages d’état 3 = Commutateur de paramètres 4 = Commutateur de sélection du courant 5 = Commutateur de tension 6 = Lampe de service
voir Chapitre 6.2 voir Croquis F 230 V EN CIRCUIT/
HORS CIRCUIT
6.1 Affichages d’état
LED 1
LED 2
LED 3
LED 4
LED 1 et 2
Sous-tension
Abaisseme nt de l a t en s i on d’ a l imentation de tens i o n de 30 %.
Surveillance des phases
Interruptions d’une ou de plusieurs conduites du moteur.
Court-circuit
Court-circuit entre une ou plusieurs phases du moteur ou entre une phase du moteur et la masse.
Surtempérature
Dépasseme nt de l a t em pé r at ure ad mi s e LE D ’ ap pa r ei l .
Reset
L’entrée ENABLE n’est pas activée par la commande.
21
Loading...