Ausg./Edition: 07/1998Printed in Federal Republic of GermanyTeile-Nr./Part-No.: 0791 069641
Normes de sécurité
L’inobservation des instructions de sécurité suivantes peut
résulter en blessures corporelles ou en dommages à la machine.
1. La mise en service de la machine ne doit être effectuée qu’après
avoir pris connaissance des instructions de service et que par
des personnes compétentes.
2. Avant la mise en marche, lire également les normes de sécurité
et instructions de service du fabricant du moteur.
3. N’utiliser la machine que pour les travaux auxquels elle est
destinée. Ne jamais utiliser la machine sans les dispositifs de
sécurité et toujours observer les normes de sécurité
correspondantes.
4. Avant le changement d’organes de couture (tels que l’aiguille, le
pied presseur, la plaque à aiguille, la griffe et la canette), avant
l’enfilage, avant de quitter la machine et avant les travaux
d’entretien, la machine est à mettre hors circuit à l’interrupteur
général ou par enlèvement de la fiche secteur.
5. Les travaux d’entretien général sont à confier à du personnel
compétent.
6. Les travaux de réparation, de transformation et d’entretien
spécial ne doivent être effectués que par des spécialistes ou des
personnes compétentes.
7. Pour les travaux d’entretien et de réparation sur le système
pneumatique, séparer la machine du réseau pneumatique
(max. 7-10 bar).
Avant de déconnecter la machine, réduire la pression de l’unité
de maintenance.
Les seules exceptions admises sont les réglages et contrôles par
du personnel compétent.
8. Les travaux sur les équipements électriques sont à confier à un
électricien ou à du personnel compétent.
9. Les travaux sur les pièces ou dipositifs sous tension ne sont pas
admis, sauf les exceptions selon les normes DIN VDE 0105.
10. La machine ne peut être modifiée ou transformée qu’en
respectant les normes de sécurité correspondantes.
11. En cas de réparations, n’utiliser que des pièces de rechange
agrées par nous.
12. La mise en service de la tête est interdite tant que la conformité
de l’unité de couture complète avec les dispositions de la CE n’a
pas été constatée.
Le présent manuel d’INSTRUCTIONS DE SERVICE pour la classe 69
donne une description des ajustages des machines à coudre spéciales
de cette classe.
69-373Machine à coudre à bras libre à double point de chaînette
à une aiguille avec griffe inférieure, transport d’aiguille et
entraînement alternant du pied supérieur.
69-FA-373 comme la classe 69-373,
avec dispositif de coupe-fil électromagnétique sous
la plaque à aiguille
ATTENTION !
Seulement un personnel qualifié resp. les personnes ayant reçu une
formation correspondante seront autorisés à exécuter les travaux
décrits dans les présentes INSTRUCTIONS DE SERVICE!
ATTENTION! Risque d’accident!
Avant toutes sortes de travaux de réparation, transformation et
d’entretien, fermer d’abord l’interrupteur principal et déconnecter la
machine du réseau de distribution d’air comprimé.
Si la machine ne peut pas être arrêtée pendant les travaux d’ajustage
et les contrôles de fonctionnement, procéder avec une prudence
extrême et observer toutes les dispositions de sécurité.
Les présentes INSTRUCTIONS DE SERVICE décriront dans un ordre
pratique et utile comment régler et ajuster la machine à coudre. Il est
vrai qu’il faut tenir compte de l’interdépendance de certains réglages
et ajustages. C’est pourquoi il faut procéder strictement dans l’ordre
prescrit pour lesdits réglages.
Avant de régler et d’ajuster une pièce participant à la formation de
points, mettre une aiguille impeccable et neuve.
Lors de l’ajustage de dispositifs de coupe, remplacer les outils
coupants.
ATTENTION!
Toutes les pièces avec une marque de couleur ont été réglées et
ajustées à l’usine. Seulement un spécialiste devrait y toucher pour les
démonter.
3
1.1Jeu de calibres
1
3
2
Les calibres faisant partie du jeu de calibres permettront l’ajustage et
la vérification précis de la machine à coudre.
POS.CALIBREN REF.UTILISATION
1calibre0981 150003levée de boucle
2étau à vis0981 150002levée de boucle
4
5
3bloc-calibre0981 130005pied presse-étoffe
4calibre0069 350720coupe-fil
5clé spéciale0981 160402égalité des points
4
2. POSITION ZERO, ENTRAINEMENT AVEC SES ELEMENTS
2.1Ajustage de la position zéro (position de la coulisse de réglage de point)
1
2
3
ATTENTION! Risque d’accident!
Fermer l’interrupteur principal.
Corriger la position zéro de la griffe seulement lorsque la machine à
coudre est déconnectée du secteur.
REGLAGE ET INSPECTION
En position zéro de la manette de réglage de point, ni la griffe ni
l’aiguille ne doivent avancer lorsqu’on tourne le volant.
–
Mettre la manette de réglage de point (3) à "0".
Desserrer la vis ailée (1).
Tourner la vis de réglage (2).
Resserrer la vis ailée.
–
Tourner le volant.
Ni l’aiguille ni la griffe n’avanceront.
5
2.2Ajustage de l’entraînement inférieur
2.2.1Position de la griffe dans la découpure de la plaque à aiguille
0,5 mm
12
3
ATTENTION! Risque d’accident!
Fermer l’interrupteur principal.
Contrôler et ajuster la position de la griffe seulement après avoir
débranché la machine à coudre.
REGLAGE ET INSPECTION
dans le sens latéral:
Il faut que la griffe se trouve au milieu de la découpure de la plaque à
aiguille.
Dans le sens de l’entraînement:
Pour une longueur de point maxima, l’écart minimum entre la griffe et les
bords avant et arrière de la découpure de la plaque à aiguille doit être
d’environ 0,5 mm.
Cet écart est nécessaire pour que la griffe ne heurte pas la plaque à
aiguille pendant la couture.
–
Régler le levieer de la manette de réglage de longueur de point à "MAX".
–
Tourner le volant et contrôler la position de la griffe.
REMEDE
Dans le sens latéral:
–
Desserrer les vis (1).
–
Déplacer la griffe sur l’axe jusqu’à ce qu’elle se trouve exactement au
milieu de la découpure de la plaque à aiguille.
–
Resserrer les vis (1).
Dans le sens de l’entraînement:
–
Renverser la tête de machine.
–
Desserrer la tige filetée (3) à la fourchette.
–
Tirer le levier de griffe (2) avec la griffe vissée dessus vers l’avant (côté
opérateur) jusqu’à ce que l’écart de 0,5 mm soit atteint.
–
Resserrer la tige filetée (3).
6
2.2.2Avance de la griffe
1
4
2
5
3
6
7
ATTENTION! Risque d’accident!
Fermer l’interrupteur principal.
Contrôler et ajuster le mouvement d’avance de la griffe seulement
après avoir débranché la machine à coudre.
REGLAGE ET INSPECTION
Si le levier de la manette de réglage de point est actionnée à sa
position de longueur maximale, l’aiguille et la griffe ne doivent faire
aucun mouvement.
–
Régler la manette de longueur de point à MAX.
–
Passer la barre à aiguille (1) en position levée de boucle.
Mettre la barre à aiguille dans sa position la plus basse.
Pousser le calibre "levée de boucle" (2) avec l’étau à vis (3) vers le haut
contre la coulisse de barre à aiguille.
Serrer la vis de l’étau (3).
Retirer le calibre "levée de boucle" (2).
Tourner le volant jusqu’à ce que le l’étau à vis (3) se colle contre la
coulisse de barre à aiguille.
–
Déplacer le levier de la manette de réglage de point en haut et en bas.
Pendant ces déplacements, la griffe et l’aiguille doivent rester immobiles.
REMEDE
–
Desserrer les vis (4) et (6).
–
Tourner l’excentrique de mouvement en longueur (5) jusqu’à ce que la
position "0" soit atteint par la griffe et l’aiguille.
–
Alignement axial de l’excentrique de mouvement en longueur (5) sur
l’arbre.
Par rapport aux surfaces de roulement de l’anneau de glissement
excentrique, la fourchette (7) doit se trouver au milieu entre les deux.
–
Resserrer les vis (4) et (6).
–
Retirer l’étau à vis "levée de boucle" (3).
7
2.3Mouvement synchrone du transport d’aiguille et du transport inférieur
2
1
ATTENTION! Risque d’accident!
Fermer l’interrupteur principal!
Contrôler et régler la marche synchrone seulement après avoir
débranché la machine à coudre.
REGLAGE ET INSPECTION
L’aiguille devra piquer au milieu du trou d’aiguille.
–
Tourner le volant dans le sens de la marche et contrôler la piqûre
de l’aiguille dans le trou d’aiguille.
REMEDE
–
Dévisser le couvercle du bras de machine.
–
Desserrer la vis (2).
–
Aligner la barre à aiguille à l’aide de la coulisse (1).
–
Bien resserrer la vis (2).
–
Revisser le couvercle du bras de machine.
8
2.4Ajustage de l’entraînement supérieur
2.4.1Course des pieds presse-étoffe et de l’entraînement supérieur
1
2
ATTENTION! Risque d’accident!
Fermer l’interrupteur principal.
Contrôler et ajuster la course des pieds presse-étoffe et de
l’entraînement supérieur seulement après avoir débranché la machine
à coudre.
REGLAGE ET INSPECTION
Le pied presse-étoffe doit faire la même course que le pied
d’entraînement supérieur.
–
Contrôler la course des pieds presse-étoffe et d’entraînement supérieur en
tournant le volant.
Dans leur position la plus élevée chacun des deux doit avoir la même
distance de la plaque à aiguille.
REMEDE
–
Desserrer la vis (1).
–
Tourner le levier d’entraînement supérieur (2) sur l’arbre.
Vers l’arrière= augmenter la course du pied d’entraînement supérieur
Vers l’avant= réduire la course du pied d’entraînement supérieur
–
Resserrer la vis (1).
REMARQUE
Le pied presse-étoffe sera alors réglé correctement.
Les deux mouvements seront exécutés par le même excentrique.
9
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.