El volumen de suministro
Por favor, antes de pr oceder a la ins t al ación, compruebe que cuenta con todas l as
piezas necesarias.
Esta descripción es válida para una máquina de costura cuyos distintos componentes
sean suministrados completos por
Equipamiento básico
–
Parte superior de la máquina
2
–
Interruptor de protección del motor
3
–
Bastidor (en la ilustración juego de bastidor MG 56-2)con placa-mesa
5
–
Soporte del hilo
6
–
Transmisor de posición (dependiendo del paquete de accionamiento)
7
–
Protección de la correa
8
–
Panel de mando (dependiendo del paquete de accionamiento)
9
–
Cajón
10
–
Accionamiento de costura ( dependiendo del paquete de accionamiento)
11
–
Transmisor del valor nominal (dependiendo del paquete de accionamiento)
12
–
Pedal con varillaje
14
–Polea de la correa y correa trapezoidal
–Piezas pequeñas en el embalaje adjunto
Equipamientos adicionales
–
Luz de cosido
1
–
Pulsador de rodilla (para equipamiento con HP 11-1)
4
–
Unidad de mantenimiento de ai re a presión
13
depende de su pedido
DÜRKOPP ADLER AG
(según la subcl ase con/sin c orta-hilo):
.
.
2.Generalidades y seguros de transporte
¡ATENCIÓN!
La máquina de costura especial debe ser instalada
exclusivamente por personal técnico cualificado.
Para la 69 hay disponibles diferentes paquetes de
accionamiento (véase también el capítulo 4.1).
Todas las ilustraciones mostradas en estas instrucciones
de instalación hacen referencia a una máquina de costura
especial con el accionamiento de costur a siguiente: Quick
QD554/A51K01.
Debe tener en cuenta que debido a las diferentes var i antes
de equipamiento, su máquina de costura especial puede
diferir de las ilustraciones.
Seguros de transporte
Si ha comprado una máquina de costura especial encastrada, debe extraer los seguros
de transporte siguientes:
– Cintas de seguridad y listones de madera en la parte superior de la máquina, mesa
y bastidor
– Calzo y cintas de seguridad en el accionamiento de costura
3
6
1
2
3
7
4
8
9
10
11
5
12
13
14
Juego de bastidor MG 56-2
4
3.Montaje del bastidor
Para la 69 pueden obtenerse dos juegos de bastidor con diferentes placas-mesa:
Juego de Placa-mesa (a x P)Acabado
bastidor
MG 56-2
MG 53-3
1200 x 600 mmdividida ab atible
1060 x 550 mmde una pieza, con o sin escotadura
3.1Juego de bastidor MG 56-2
3.1.1 Montaje de las piezas del bastidor
– Montar el tr avesaño 14, com o puede aprec i arse en la ilustración.
– Regular los tornillos de ajuste 13 para conseguir un equilibrio seguro del bastidor.
El bastidor debe apoyarse de forma segura sobre el sue l o con las seis pa t as.
3.1.2 Completar la placa-mesa y fijación al bastidor
– Introducir el
unos golpes.
Éste sirve para soportar la parte superior de la máquina girada.
– Atornillar el cajón 10 con los soportes debajo de la mitad derecha de la placa-mesa 7.
– Atornillar el
debajo de la mitad derecha de la placa-mesa 7.
– Atornillar el
debajo de la mitad derecha de la placa-mesa 7.
– Atornillar el
canal para cables 9, debajo de la mitad derecha de la placa-mesa 7.
– Colocar el
debajo de la mitad derecha de la placa-mesa 7
– Tender el
canal para ca bles 9 y del suj etador 8.
– Tender el
de la luz de cosido 3
canal para cables 9.
– Fijar la
sobre el bastidor. El alineamiento sobre el bastidor puede consultarse en los datos
de las medid as del esquema .
– Fijar
sobre la bisagra 5.
– Introducir el
arandelas.
Montar y alinear el soporte de los rodillos del hilo y los brazos del desbobinador.
El sujetador de los rodillos del hilo y los brazos del desbobinador deben quedar
perpendiculares entre sí.
– Atornillar el
– Atornillar el
(sólo para el equipamiento con dispositivo ribeteador, dispositivo de costura E4 o
E5).
montante de la parte superior 2
interruptor de protección del motor 11
canal para cables 9
sujetador 8 para la descarga de t rac ción del cable de red
transformador de la luz de cosido 3
cable de red
cable de conexión del accionamiento de costura y del transformador
mitad derecha de la placa-mesa 7
la mitad izquierda de la placa-mesa 4
soporte del hilo 6
sujetador 12 para la aceitera
sujetador de los rodillos 1
desde el interruptor de protección del motor 11 a través del
desde el interruptor de prot ección del motor 11 a través del
detrás del int erruptor de protección del m ot or 11,
en el orifici o de la placa-mesa y fijar co n tuercas y
en el orificio de la placa-mesa, dando
con la escuadra de fijación,
detrás del
(equipamiento adicional) detrás y
con tornillos para madera (B8 x 35)
con tornillos para madera (B8 x 35)
en el larguero derecho del bastidor.
sobre la mitad derecha de la placa-mesa 7
5
8
1
2
9
3
4
10
11
5
12
6
7
13
14
6
Juego de bastidor MG 53-3
3.2 Juego de bastidor MG 53-3
3.2.1 Montaje de las piezas del bastidor
– Montar las diferentes pi ezas del bastidor, según se muestra en la ilustra ci ón.
– Montar las cuatro patas del bastidor 13 adjuntas deslizándolas.
– Aflojar ligeramente los tornillos 12 a ambos lados del travesaño 14 y procurar que
se obtenga un equilibrio seguro del bastidor.
El bastidor debe descansa r sobre el suel o de forma segura con las cuatro patas.
3.2.2 Completar la placa-mesa y fijación al bastidor
– Introducir el
dando unos golpes.
Éste sirve para soportar la parte superior de la máquina girada.
– Atornillar el
placa-mesa 3.
– Atornillar el
debajo de la placa-mesa 3.
– Atornillar el
motor 11, debajo de la placa-mesa.
– Atornillar el
del canal para cables 10, debajo de la placa-mesa 3.
– Atornillar el
de la placa-mesa 3.
– Tender el
canal para cables 10 y el sujetador 9.
– Tender el
de la luz de cosido 4
canal para cables 10.
– Fijar la
El alineamiento sobre el bastidor puede tomarse de los datos de medidas del
esquema.
– Introducir el
arandelas.
Montar y alinear el sujetador de los rodillos del hilo y los brazos del desbobinador.
El sujetador de los rodillos del hilo y los brazos del desbobinador deben quedar
perpendiculares entre sí.
– Atornillar el
– Atornillar el
equipamient o con dispositiv o ribeteador, dispositiv o de cosido E4 o E5) .
3.2.3 Aj uste de la altura de traba j o
montante de la parte superior 2
cajón de madera 5
interruptor de protección del motor 11
cable para canales 10
sujetador 9 para la descarga de la tra cc i ón del c able de red
transformador de la luz de cosido 4
cable de red
cable de conexión del accionamiento de costura y del transformador
placa-mesa 3
soporte del hilo 8
sujetador 7 para la aceitera
sujetador de los rodillos 1
desde el interruptor de protección del motor 11 a través del
desde el interruptor de prot ección del motor 11, a través del
con tornillos para madera (B8 x 35) sobre el bastidor.
con sus guías a la izquierda y debajo de la
detrás del int erruptor de protección del
en el orificio de la placa-mesa 3 y fijar con tuercas y
in en el orificio de la placa-mesa 3,
con la escuadra de fijación
(equipamiento adicional) debajo
en el larguero izquierdo del bastidor.
sobre la placa-mesa 3 (sólo para el
detrás
La altura de t rabajo puede re gularse entre 750 y 840 mm(med i da hasta el bor de
superior de la placa-mesa).
– Aflojar los tornillos 6 en ambos largueros del bastidor.
– Ajustar horizontalmente la placa-mesa 3 a la altura de trabajo deseada.
Para evitar una posible inclinación, extraer o introducir la placa-mesa 3
uniformemente por ambos lados.
– Apretar los tornillos 6.
7
1 2
5
6
Juego de bastidor MG 56-2
7
1
2
3
4
6
Juego de bastidor MG 53-3
8
4.Montaje y conexión del accionamiento de costura
4.1Generalidades
Paquetes de accionamiento
Para la 69 hay disponibl es paquetes de a cc i onamiento com pl etos.
El paquete de accionamiento depende del equipamiento de la máquina de costura
especial.
El paquete de accionamient o necesario en función de la subclase y de l equipamient o
adicional puede consultarse en la tabla sigui ente.
SubclaseAccionamiento de Panel de Equipamiento adicional
69-373
69-FA-373
Módulos de todos los paquetes de accionamiento:
– Accionamiento de costura
– Varillaje del pedal
– Polea de la correa trapezoidal (Ø = 112 mm)
– Correa trapezoidal
– Plano de instalación
– Material de f ijación y conexión
Módulos adicionales del paquete de accionamiento FIR 1147-F-554.3:
– Interruptor de red con material de fi j ación y cables de conexión
Módulos adicionales de los paquetes de acciona miento Efka VD554 KV/6F62AV y
Quick QD554/A51K01:
– Sujetador para el transmisor de posición
– Cable de toma de tierra
– Interruptor de protección del motor (2,5 - 4,0 A) con material de fijación y cables de
conexión
– Panel de mando AB4 (sólo Quick QD554/ A 5 1K01)
costuramando FLP 14-2 RAP 14-1 HP 11-1
FIR1147-F-554.3 Efka VD554KV/6F 62AV - X
Quick QD554/A51K01AB4 X X
Quick QD554/A51K01AB4 X X X
4.2Montaje del accionamiento de costura debajo de la placa-mesa
– Fijar el accionamiento de costura 6 (en la ilustración tipo Quick) con el zócalo 2 en
la parte inferior de la placa-mesa 7 o en la mitad derecha de la placa-mesa 5 (juego
de bastidor MG 56-2).
Para ello, enroscar los tres tornillos de cabeza hexagonal 4 (M8 x 35) con las
arandelas 3 en las tuercas para atornillar 1 de la placa-mesa.
9
Casquillos de conexión Efka VD554KV/6F82AV:
B2 B 18 B4 B3
B80 B1 B776 B12 B 5
Casquillos de conexión Quick QD554/A51K01:
1
10
2
3
4
5 6
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.