Adler 506 Installation Manual [fr]

506
Automate lourd pour coutures courtes
Instructions d’emploi
Instructions d’installation
Instructions de service
Description abrégé DA-Microcontrol
Postfach 17 03 51, D-33703 Bielefeld Potsdamer Straße 190, D-33719 Bielefeld Telefon +49-(0) 521 / 9 25-00 Telefax +49-(0) 521 / 9 25 24 35 www.duerkopp-adler.com
Instructions complètes
506
Aprecu
Tableau d’emploi
Instructions d’emploi Instructions d’installation Instructions de service Instructions pour la programmation DA­Microcontrol
Schéma pneumatique 9770 506001
Schéma de montage 9870 506010 B 9890 504001 B
Schéma électrique 9850 506001 SK
Postfach 17 03 51, D-33703 Bielefeld • Potsdamer Straße 190, D-33719 Bielefeld Telefon +49 (0) 5 21 / 9 25-00 Telefax +49 (0) 5 21 / 9 25 24 35 Sprache: Französisch
Ausgabe / Edition: 06/2000 Printed in Federal Republic of Germany Teile-Nr. / Part-No.: 0791 506005
Table des matières Page:
Partie 4: Instructions pour la programmation DA-Microcontrol cl. 506
Version de programme: 506 B04
1. Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. Description de la commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.1 Touches sur la plaque de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.2 Sélecteurs internes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.3 Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3. Description des touches de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.1 Démarrage doux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.2 Mode d’interrupteur au pied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.3 Réglages du brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.4 Vitesse de rotation de la tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.5 Changer la canette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.6 Remettre le compteur de canette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.7 Remettre le compteur de pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4. Sélection des programmes de couture, service et test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5. Position de base et ordre de marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6. Programmes de couture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6.1 Programme de couture P01 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6.2 Programme de couture P02 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6.3 Programme de couture P03 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6.4 Programme de couture P11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7. Programmes de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7.1 Régler le compteur pour le fil inférieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7.2 Programmer les gammes de vitesses variables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7.3 Test de brûleur: incandescence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7.4 Test de brûleur: baisse et incandescence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7.5 Test de brûleur: baisse progressive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7.6 Test de brûleur: couture lente, baisse progressive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7.7 Régler le moment de désactivation de la pince du fil d’aguille . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7.8 Régler la durée de l’aspiration du fil après la première piqûre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
8. Programmes de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
8.1 Affichage de version de programme et somme de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
8.2 Vérifier l’interface sérielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
8.3 Test de mémoire et de timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
8.4 Test de continuité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
8.5 Vérifier les éléments de la plaque de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Table des matières Page:
8.6 Vérifier les éléments d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
8.7 Sélectionner les éléments d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
8.8 Sélectionner les éléments de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
8.9 Entraînement de couture, test de vitesse, pos. 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8.10 Entraînement de couture, test de vitesse, pos. 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8.11 Entraînement de couture, test de vitesse, pos. 1, pos. 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
9. Affichages de fonction et messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
9.1 Affichages pour aides-service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
9.2 Affichages en cas de dérangements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
9.3 Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
1. Généralités
Le dispositif de commande MICROCONTROL de la DÜRKOPP ADLER 506 renferme le vaste système de contrôle et de
surveillance MULTITEST.
Un micro-ordinateur sert à contrôler et à surveiller le procédé de couture et à indiquer les possibles erreurs et dérangements.
Un nombre de programmes spéciaux facilite les réglages mécaniques et permet un contrôle rapide des éléments d’entrée et de sortie sans appareils de mesurage supplémentaires.
Les défauts et les résultats de contrôle sont présentés par un display (affichage) à 2 x 16 chiffres.
En cas de fonctionnement sans dérangements, le display affiche des informations sur le maniement et le procédé de couture. S’il se produit une erreur de maniement ou un dérangement, le déroulement des opérations est arrêté et la cause est indiquée par un symbole. Dans la plupart des cas, le symbole du dérangement disparaît après l’élimination de la cause. Dans certains cas, par motifs de sécurité, l’interrupteur principal doit être mis hors de circuit pendant l’élimination du dérangement. Une partie des messages d’erreur n’est destinée qu’au personnel d’entretien.
Toutes les fonctions peuvent être appelées et modifiées en appuyant la touche correspondante. A ces fins, l’automate doit se trouver en position de base.
Lorsque l’automate est mis en circuit, le dispositif de commande effectue quelques vastes contrôles automatiques en vérifiant entre autres, la mémoire de programme et de données et le display sur leur bon fonctionnement.
Après avoir mis la machine hors de service, les valeurs des différentes fonctions entrées au mémoire de programme et de données sont enregistrées (avec tampon accumulateur) et activées automatiquement à la prochaine mise en service.
3
2. Description du dispositif de commande
2.1 Touches sur la plaque de face
Touche Fonction
Sélectionner les programmes de couture et de test
Arrêter le programme actuel Activer le programme sélectionné
Touche Fonction Touche Fonction
En-/déclencher le démarr. en douceur/ Changement de canette
Mettre le mode d’interr. au pied Agrandir la valeur de
paramètre
Régler le brûleur Diminuer la valeur de
paramètre
Régler la vitesse Mettre le compteur
4
2.2 Sélecteurs internes
Commut. DIP b500
ein (marche)
aus (arrêt)
Prudence! Haute tension!
Déclencher l’interrupteur principal avant d’actionnner le sélecteur.
Sélecteur DIP b500:
A l’aide du sélecteur interne DIP b500 on règle le nombre de points par rotation de l’excentrique.
Les réglages admissibles sont indiqués au tableau suivant (ein = en marche; aus = en arrêt).
Sélecteur 1 2 3 4 5 6 7 8
aus aus aus aus aus X Y Z 42
ein aus aus aus aus X Y Z 58
aus ein aus aus aus X Y Z 72
ein ein aus aus aus X Y Z 84
aus aus ein aus aus X Y Z 116
ein aus ein aus aus X Y Z 144
aus ein ein aus aus X Y Z 21
ein ein ein aus aus X Y Z 29
aus aus aus ein aus X Y Z 36
ein aus aus ein aus X Y Z 14
aus ein aus ein aus X Y Z 24
aus ein aus ein aus X Y Z 168
4
no. de points
6: X = ein: Refroidissement d’aiguille normal 6: X = aus: Refroidissement d’aiguille service continu
7: Y = ein : sans brûleur 7: Y = aus: avec brûleur
8: Z = ein : avec levier de transport 8: Z = aus: sans levier de transport
5
2.3 Display
Le dispositif de commande Microcontrol est équipé d’un display à 2 x 16 chiffres.
Ici sont affichés le numéro de programme, le nombre de tours de la tête et le nombre de pièces. En cas d’erreurs de maniement ou de dérangements, le déroulement des opérations est arrêté et la cause est affiché par le symbol correspondant.
L’affichage du compteur de pièces dans la moitié droite de la deuxième ligne du display indique que l’automate est en ordre de marche.
Numéro de programme Vitesse de la tête,
messages d’erreur
Compteur de production Compteur de pièces
Numéro de programme
Dans la moitié gauche de la première ligne du display est affiché le numéro du programme choisi actuellement.
Vitesse de la tête / Messages d’erreur
Dans la moitié droite de la première ligne du display est affiché le nombre de tours de la tête.
En cas d’erreurs de maniement ou de dérangements est affiché le symbole correspondant d’erreur.
Compteur de production
Le compteur de production indique le nombre de pièces façonnées jusqu’à ce moment et ne peut pas être remis.
Compteur de pièces
Le compteur de pièces affiche le nombre de pièces façonnées depuis la dernière remise du compteur. Il peut être remis à zéro en appuyant
la touche "Σ".
Lorsqu’on déclenche l’interrupteur principal, l’état actuel du compteur de pièces est mémorisé.
Si le display reste vide après l’enclenchement de l’interrupteur principal, changer le fusible 1,6 A (à la face inférieure du bloc d’alimentation).
6
3. Description des touches de fonction
Les valeurs pour les différentes fonctions peuvent être choisies comme suit:
Appeler la fonction désirée en appuyant la touche correspondante de fonction. La fonction appelée est indiquée au display par un curseur clignotant.
Modifier la valeur mise à l’aide des touches "+ / -".
Appuyer encore une fois la même touche de fonction. La modification est terminée. L’automate est à nouveau en ordre de marche.
3.1 Démarrage en douceur
Lorsque le démarrage en douceur est enclenché, les premiers points au début de la couture sont effectués à vitesse réduite.
Le démarrage en douceur est en- et déclenché en actionnant la touche. Le démarrage en douceur est activé lorsque la luminodiode sur la touche s’allume.
3.2 Mode d’interrupteur au pied
Il y a deux modes d’interrupteur au pied disponibles.
Mode 1 (Affichage: F=01) –
Mode 2 (Affichage: F=02) –
Choisir le mode d’interrupteur au pied à l’aide des touches "+/-".
Après un premier actionnement de l’interrupteur droit, les deux pinces sont abaissées ensembles.
Lorsque les pinces sont abaissées, le procédé de couture est mis en marche par l’actionnement de l’interrupteur gauche.
Par un deuxième actionnement de l’interrupteur droit, les deux pinces sont à nouveau levées.
La pince gauche est abaissée par l’actionnement de l’interrupteur gauche.
La pince droite est abaissée par l’actionnement de l’interrupteur droit.
Aussi longtemps qu’une seule pince est abaissée, celle-ci peut être relevée par un deuxième actionnement de l’interrupteur correspondant.
Lorsque les deux pinces sont déjà abaissées, on met le procédé de couture en marche en actionnant l’interrupteur gauche.
7
Loading...
+ 18 hidden pages