Adler 467 Instruction Manual [fr]

T able des matieres Page:
Home
Preface et instructions generales de securite
Premiere partie: Instructions de Maniement de la Cl. 467
1. Description du produit
2. Utilisation de la machine selon sa destination
3. Sous-classes
3.1 Equ ipements opti onne ls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. Données techniques
5. Maniement
5.1 Enfiler le fil d’aiguille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5.2 Ajuster la tension du fil d’aiguille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5.3 Ouvrir la tension du fil d’aiguille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5.4 Bob iner le fi l de canet te . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5.5 Mettre en place la canette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5.6 Rég ler l a tension du fi l de crochet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.7 Mise en place et échange de l’aiguille . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.8 Relever les p ieds presseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.9 Bloquer les p ieds presseurs en position l evée . . . . . . . . . . . . . . 15
5.1 0 Rég ler l a course des pieds presseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.11 Régler la pression des pieds presseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.1 2 Rég ler l a longueur de p oint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6. Contrôle et panneau de commande
6.1 Général ités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6.2 Touches du pa nnea u de comma nde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6.3 Modifier la v aleur des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7. Couture
8. Entretien
8.1 Nettoie ment et vérification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 3
8.2 Lubrication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
9. Equipements optionnels
9.1 Dispositif électro-pneumatique pour faire des points
d’arrêt et releve r les pieds presseurs: R AP 13-4 . . . . . . . . . . . . 28
9.1.1 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
9.1 .2 Touches au bras de machi ne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
9.1.3 Couture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
1. Description du produit
La
DÜRKOPP ADLER 467
Machine à coudre plate à doub l e point de chaînette avec transport inférieur,
transport d’aiguille et transport supérieur à pieds presseurs alternants. Suivant la sous-classe livrable comme machine à une aiguille avec ou sans
coupe-fil disposé sous la plaque à aiguille. Régulateur de fil avec une tensi on principale.
Passage maximum sous les pied presseurs relevés: 16 mm.
Course des pi eds presseurs alternants réglab l e entre 1,5 et 6 mm par une touche
et le volant main (excentrique de réglage), mais seulement pendan t que la machine à coudre se trouve à l ’ arrêt.
Graissage manuel de la tête de couture et du pal i er de crochet via trois point de
graissage. Grand crochet vertical en deux pièces (à droite de l’aiguille) avec dispositif pour
relever la boîte à canette. Un accouplement de sécurité empêche le dérégl age ou l’ endommagem ent du
crochet, au cas où un fil perd u se trouverait sur son trajet ou le crochet sera i t bloqué.
est une machine à coudre spéciale à usage universel.
2. Utilisation de la machine selon sa destination
La 467 est une machine à coudre spéciale qui selon sa destination peut coudre un matériel dont la qualité v ari e entr e légè re et moye nne. U n tel matéri el se co mpose en géné ral de fibres textiles ou c’est du cuir . Ces ma tériels so nt utilisés dans les in dustries de l’habillement, ameublement pa r ex . meub les ca pito nnés et auto mob ile p ou r si èges de vo it ure.
En outre, cette machine à coudre spéciale peut réaliser aussi à la rigueur les soi-disantes coutures techniques. Mais dans ce cas, il se recommande que l’utilisateur de la machine ­des risques qu’il court. Il est vrai que ce genre d’application est plutôt rare, et mais la fourchette des applications est immense. En fonction des conclusions tirées de cette évaluation, i l prendra le cas éc héant toutes les mesures de sécu ri t é appropriées.
En général, seulement un matériel sec devra êt re cousu avec cet te machine à coudre spéciale. Son épaisseur, comprimée par les pieds presseurs descendus, ne devra pas dépasser 10 m m . Le matériel ne devra pas conteni r des constituants durs, parce que dans ce cas le personnel sera obligé de porter des lunettes pendant le travail sur l’installation de couture afin de protéger les yeux. Un tel dispositif de protection des yeux n’est pas disponible pour le moment.
La couture se fera généralement avec les fils à coudre consistant en fibres textiles d’une grosse ur montant jusqu ’ à 11/3 NeB (f i l s en coton), 11/3 Nm (fils synthétiques) ou 11/4 Nm (retors guipés). Qui voudra utiliser d’autres fils devra tout d’abord évaluer les risques qui pourraient en découler et saisir, le cas échéant, les mesures de sécurité appropriées.
Cette machine à coudre spéciale devra être installée et exploitée seulement dans les locaux secs et bien entretenus. Si l’installation de couture sera utilisé dans les locaux qui ne sont ni secs ni entretenus, d’autres mesures pourront alors s’imposer dont il faudra convenir (voir EN 60204-3- 1:1990).
En tant que fabricant de machines à coudre industrielles, nous supposons que le personnel qu i f e ra marcher nos pr oduits soit au moi ns semi-qualifi é ou spécialisé ce qui nous autorise à penser que le m aniement habituel et les dangers qui peuvent r ésulter de ce maniement lui soient connus.
DÜRKOPP AD LER AG
l’aiderait volontiers - évalue d’ abord l’étendue
5
3. Sous-classes
Kl. 467-183080:
Kl. 467-183081:
3.1 Equipements optionnels
Référence N Equipement optionnel RAP 13-4, Dispositif électro-pneumatique pour faire les points d’arrêt et
WE-6 Unité de conditionnement d’air comprimé
797 3031 Ensemble de pièces pour raccorder le système pneumat ique
Machine à coudre plate, à double point de chaînette, à une aiguille, avec transport inférieur, transport d’aiguille et transport supérieur à pieds presseurs alternant
comme la classe 467-183080, avec coupe-fil électro-magnétique sous la plaque à aiguille
relever les pieds pres seurs
Pour les machines à coudre avec coupe-fil (sous-classe
467-183081
bride finale p ar actionnement d’ une pédale, brid e i ntermédiaire par commande manuelle, suppression de brides, piquer point dans le point, rele vage des pieds presseurs depuis pédale.
complétant l’équipement optionnel électropneumatique RAP 13-4.
Pour le raccordement pneumatique de bâtis munis d’une unité de conditionnement d’air comprimé et d’autres équipements pneumatiques supplémentaires . Ledit ensemble se compose de: d’un flexible de raccordement (5 m de long, 9 mm de diamètre), douilles, colliers de serrage, prise femelle et fiche mâle.
4. Données techniques
Bruit:
467-183080:
467-183081:
Valeur d’émission relevée au poste de travail selon DIN 45635-48 -A-1-KL2
Lc = 84 dB (A) Longueur de point: 7,2 mm Course du pied presseur: 1,5 mm
bre
de points: 2800 [min-1]
N Matériel à coudre: G1 DIN 23328 4 couches
Lc = 85 dB (A) Longueur de point: 7,2 mm Course du pied presseur: 5,0 mm
bre
N
de points: 2000 [min-1]
Matériel à coudre: skaï 2 couches 1,6 mm 900g/m
selon DIN 53352
Lc = 84 dB (A) Longueur de point: 7,2 mm Course du pied presseur: 1,5 mm
bre
de points: 2800 [min-1]
N Matériel à coudre: G1 DIN 23328 4 couches
Lc = 85 dB (A) Longueur de point: 7,2 mm Course du pied presseur: 5,0 mm
bre
N
de points: 2000 [min-1]
Matériel à coudre: skaï 2 couches, 6 mm 900 g/m
selon DIN 53352
).
2
2
6
Système d’aiguille: 134-35
Système d’aiguille (d’après N E): [Nm] 90 - 160
Grosseurs de fil max.:
- Coton [NeB] 11/3
- Retors synthétique [Nm] 11/3
- Retors guipé [Nm] 11/4
Capacité maxima de la canette pour retors syn t hétique Nm 30/3: [m] environ 35
bre
N
de points max.: [min-1]2800
Longueur de point maxima:
- en marche avant: [mm] 9
- en marche ar ri ère: [mm] 9
Course du pied presseur max.: [mm] 6
Hauteur de la griffe: [mm] 0,5 (au-dessus de la plaque à aiguille)
Passage maxim um sous les pieds presseurs:
- pendant la couture [mm] 10
- au relevage [mm] 16
Pression de service: [bar] 6 (pour machines équipées avec l e RAP 13-4)
Tension nominale : 3x 400 V, 50 Hz
3x 230 V, 50 / 60 Hz 1x 230 V, 50 / 60 Hz
Dimensions (H x L x P): [mm] 1570 x 500 x 1050
Hauteur de travail (ex usine): [mm] 790
Poids [kg] environ 56 (tête de machine seulement):
7
1 2 3
Illustration a: Entrelacement correct des fils en
Illustration b: Tension du fil d’aiguille
Illustration c: Tension du fil d’aiguille trop forte
8
plein milieu du matériel à coudre
trop forte ou trop faible
ou
Tension du fil de canette trop faible
5. Maniement
5.1 Enfiler le fil d’aiguille
ATTENTION! RISQUE D’ACCIDENT!
Fermer l’interrupteur principal ! Il faut que l a machine à coudre soit coupée du secteur avant d’enfiler le fil d’aiguille.
Enfiler le fil d’aiguille comme indiqué par l’illustration ci-contre.
5.2 Ajuster la tension du fil d’aiguille
Prétension (1)
Afin de garantir le bon fonctionnement du coupe-fil de la sous-classe lorsque la te nsion principale (3) est ouverte , il est nécessair e d’avoir gardé une certaine tension résiduelle du fil d’aiguille. Cette tension résiduelle sera générée par la prétension (1).
La prétension (1) devra être moins forte que la tension principale (3).
Régler la prét ension (1) en to urnant l’écrou m o l eté.
Après les changements sensibles de réglage de l a prétension (1 ), réajuster la tension princ i pale (3) en conséquence.
Tension principale (3)
Régler la tension principale (3) aussi faible que possible. L’entrelacement des fils devra se faire en plein milieu du matériel à coudre (voir illustration a). Les tensions de fil trop fortes peut provoqu er le froncement des matériels à coudre relativement minces et même la rupture du fil ce qui n’est pas souhaitable.
Régler la tension principale (3) de façon à obtenir un schéma de points régulier.
467-183081
,
5.3 Ouvrir la tension du fil d’aigu ille
Par voie automatique
La tension pri ncipale (3) s’ouvrira automat i quement:
lorsque le fil sera coupé (Sous-classe
Par voie manuelle
La tension principale (3) sera ouverte à la main:
lorsqu’on appuie sur le bouton (2). La tension principale (3) re stera ouverte t a nt qu’on appuye ra sur le bouton (2).
lorsque les pieds presseurs sont relevés avec la genouillère (voir paragraphe 5.8).
lorsque les pieds presseurs rem ontés seront ar rêtés en cette p osition (voir paragraphe 5.9).
467-183081
).
9
1 2
4 5
3
10
4 8
6 7 5
6 7
5.4 Bobiner le fil de canette
ATTENTION! RISQUE D’ACCIDENT!
Fermer l’interrupteur principal! Enfiler le fil de canette pour l e bobinage seule m ent lorsque la machine est coupée du se cteur.
Si le bobinage devra se faire à vide pendant la couture à vide, soit sans matériel à coudre posé: Arrêter les pieds presseurs en position relevée (voir paragraphe 5.9).
Enfiler le fil de canette comme indiqué dans le dessin ci-contre.
Enrouler le f i l de canette cinq fois autour du noyau de la canette contre le sens des aiguilles d’une montre.
Mettre la canette sur le dévidoir (2).
Faire pivoter le levier de dévidoir (3) contre la canette.
Régler la tension (1). Le bobinage du fil de canette devra se faire avec une tension aussi faible que possible.
Coudre. Le levier de dévidoir (3) terminera l’opération, dès que la canette sera remplie.
5.5 Mettre en place la canette d e fil de cro chet
ATTENTION! RISQUE D’ACCIDENT!
Fermer l’interrupteur principal. Changer la canette de fil de crochet uniquement lorsque la machine à coudre aura été coupée du secteur.
Retirer la canette de fil de crochet vide
Appuyer sur le ressort-lame et pousser la glissière droite de la plaque à aiguille sur le côté.
Relever le loquet (4) de la boîte à canette.
Retirer la canette de fil de crochet vide.
Enfiler le fil de crochet
Poser la canette remplie (8) dans la boîte à canette: Lorsque l’on tire sur le fil, la canette devra tourner dans le sens de la flèche.
Tirer le fil de crochet par la fent e (5) jusqu’en de ssous du ressort d e tension (7).
Tirer le fil de crochet pour le met t re dans la fente (6).
Couper le fil de crochet, mais laisser un bout de 3 cm environ.
Fermer le loquet (4) de la boîte à canette.
Tirer le fil de crochet par le passe-fil du loquet (4) de la boîte à canette.
Repousser la glissière de la plaque à aiguille.
11
Loading...
+ 20 hidden pages