Adler 275 Service Manual [es]

Contenido Página:
Home
Parte 3: Instrucciones de servicio Cl. 271 - 275
1. General
1.1 Juego de galgas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.2 Descripción y regulación del disco de ajuste integrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.3 Posición del disco de ajuste integrado respecto al árbol del brazo . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2. Punto 0, transporte con dispositivos
2.1 Regulación del punto 0 (posición de la colisa del ajustador de puntada) . . . . . . . . . . . . 7
2.2 Parada del tran s po rte al m ov e r se l a c ol i sa de l aj u s ta do r de pu nt ad a ( e xc én tr i ca de empuje) . 8
2.3 Excéntrica de elevación y altura del transportador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.3.1 Casquillo de la excéntrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.4
2.5
2.6
2.7
2.7.1 Sincronismo del transporte inferior y del transporte superior de cilindro . . . . . . . . . . . . . 16
2.7.2 Distancia entre el cilindro de transporte y la aguja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2.7.3 Carrera del elevador del cilindro de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2.7.4 Presión del cilindro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2.7.5 Desviador de la tela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2.7.6 Tensión de la correa dentada del transporte superior de cilindro . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2.7.7 Cambio del cilindro de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cl. 272/274: Cl. 272/274: Cl. 272/274: Cl. 273/274:
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sincronismo del transporte inferior y de la aguja . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Distancia entre la barra de la aguja y la barra del prensatela . . . . . . . . . . . 13
Alineamiento del transportador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Transporte superior de cilindro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3. Altura y levantamiento de las patillas
3.1 Altura de la barra del prensatela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3.2 Levantamiento mecánico de las patillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3.3 Levantamiento electromagnético de las patillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3.4 Pie de palanca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3.4.1 Pie de palanca de compensación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4. Desembrague del tensor del hilo superior
4.1 Muelle de apriete del hilo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
5. Bobinador
6. Altura de la barra de la aguja
7. Ajustes del garfio
7.1 Carrera de la lazada y distancia desde la punta del garfio a la aguja . . . . . . . . . . . . . . 31
7.2 Caja del accionamiento del garfio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
7.3 Soporte de la caja de la canilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Contenido Página:
8. Corta-hilo
8.1 Leva para el instante de movimiento de la cuchilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
8.2 Posición de la cuchilla fija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
8.3 Reafilado de la cuchilla fija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
8.4 Chapa guía del hilo, chapa de ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
8.5 Cuchilla de gancho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
8.6 Presión de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
9. Cl. 271/272: Escobilla del hilo
10. Cl. 272: Cortador de bordes
10.1 Cambio de dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
10.2 Ajuste de la escuadra indicadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
10.3 Reafilado o cambio de la cuchilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
11. Cl. 271: Cortador tra nsv er sa l
12. Cl. 275: Transporte superior diferenciable del pie
12.1 Regulación del empuje del pie de transporte superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
12.1.1 Sincronismo del pie de transporte superior y del transportador . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
12.2 Regulación de la carrera del pie de transporte superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
12.2.1 Ajuste de la excéntrica del transporte superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
12.2.2 Ajuste de la altura de carrera del transporte superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
12.2.3 Posición del pie de transporte superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
12.3 Ajuste de la palanca de mando para la anchura variable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
13. Cambio del cojinete derecho del árbol del brazo
14. Lubricación con aceite
14.1 Circuito de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
14.2 Lubricación del garfio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
15. Control y pupitre de mando
15.1 Control y pupitre de mando QUICK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
15.1.1 Modificación de los valores de ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
15.1.2 REINICIALIZACIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
15.2 Control y pupitre de mando EFKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
15.2.1 Modificación de los valores de ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
15.2.2 REINICIALIZACIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
16. Mantenimiento
17. Resumen de todos los ajustes de las máquinas de costura
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
¡ATENCIÓN!
Las ilustraciones mostradas en estas instrucciones corresponden a distintas clases o subclases de la máquina de costura especial.
Debe tener e n c u en ta qu e s u má qu i na de c ostura especial pu ed e presentar diferencias respecto a la ilustración.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
. . . . . . . . . . . . . . . . . 65
1. General
Estas instrucciones de servicio para las máquinas el ajuste de l a má qu i na de c os t ura especial.
271
272
273
274
275
¡ATENCIÓN!
Las activi da de s descritas en es t as i n s tr u c ci on es d e s e rv i c io solamente deben ser realizadas por técnicos cualificados o personas con la preparación adecuada.
Máquina monoaguja de doble punto de cadeneta con transporte inferior saltante
Máquina monoaguja de doble punto de cadeneta con transpo rte inferior sal t an te y tra ns p or t e d e l a ag uj a
Máquina monoaguja de doble punto de cadeneta con transporte inferior saltante y transporte superior de cilindro intermitente
Máquina monoaguja de doble punto de cadeneta con transpo rte inferior sal t an te , t r an sporte de la aguj a y transporte superior de cilindro intermitente.
Máquina monoaguja de doble punto de cadeneta con transporte inferior saltante y transporte superior de pie diferenciable
271 - 275
describen
¡Precaución! ¡Peligro de accidente!
Para realiz ar t rab aj o s de r ep ara c i ón , t r an s fo rma c i ón y ma nt en i mi e nt o, desconectar e l i nt er r u pt or p r i nc ip al y s e pa rar l a má qu i na de l a red neumática.
Los trabajos de ajuste y las comprobaciones de funcionamiento con la máquina en ma rc ha s ol a me nt e d eb en ef ec t ua r s e cumpliendo con todas las medidas de seguridad y con gran precaución.
En estas instrucciones de servicio se describe en el orden adecuado el ajuste de la máquina de costura. Para ello debe tenerse en cuenta que las difer e nt es p os ic i o ne s de aj u s te están interrelac i o na da s . P o r l o tanto, el aj uste tiene que rea l i zar s e si gu i en do el o r de n d es cr i t o.
Para todos l os trabajos de aju s te en l as p i ezas que intervi en en en l a formación de la puntada debe utilizarse una aguja nueva y en correcto estado.
Al ajustar los dispositivos de corte deben cambiarse las herramientas de corte.
¡ATENCIÓN!
Todas las piezas mar c a da s de col o r es t án aj u s ta da s en fábrica y únicamente deberían ser aflojadas por personal técnico.
3
1.1 Juego de galgas
1 2 3
4 5 6
Las galgas de ajuste relacionadas a continuación permiten una regulación y comprobación precisa de la máquina de costura.
Posición Galga de ajuste Nº pedido Utilización
1
2
3
4
5
6
Galga 0216 001069 Altura de la barra de la aguja Cl. 271/273
Galga 0272 001240 Altura de la barra de la aguja Cl. 272/274
Pasador de 9301 022608 Bloquear la máquina de costura en la posición A ­ajuste
Galga 0271 000767 Altura de la barra de la aguja y caja del accionamiento del
garfio con e l ga rf io pequeño ( 271 0007 51 / 0 27 1 0 01991 )
Galga 0271 000766 Altura de la barra de la aguja y caja del accionamiento del
garfio con el garfio grande ( 0271 001021 / 0271 002041 )
Galga Z1 24 00 04 43 A j u s te de l cor t ad or d e b or d es Cl. 272
F
4
1.2 Descripción y regulación del disco de ajuste integrado
3 4
1 2
3
Con el pasador de bloqueo 3 y el disco de ajuste 4 integrado en la polea de la co r rea de ntada del árbol de l bra z o, l a m áq ui n a d e c o s tu ra puede bloque ars e en to da s l as p osi c i o ne s de aj u ste.
Para ello, deben realizarse 6 entalles en el disco de ajuste, que están señalizados en el volante con las letras A, B, C, D, E y F. En combinació n c o n la marca 2, las l et r as i n di c a n l a po s i ci ón de l os entalles en l o s qu e l a má qu i na pu ed e b l oq ue ar se c on el p as a do r 3.
El entalle A (posición de el e v ac i ó n d e l a laz a da ) es m ás profundo que los entalles restantes.
A
B
E
F
D
C
En las posi ci on es i n di vi d ua l es d eb en aj u s ta r se:
A
B
C
D
E
F
El disco de ajuste hacia la ranura de la manivela del árbol del brazo, para l eli d ad , p ol e a d e l a c or re a, el e v ac i ó n d e l a l aza da , distancia de la punta del garfio a la aguja
Parada del t r an s po rta do r al m ov e rs e l a c oli s a de l aj u s ta do r de puntada en la superior) Parada del transporte superior de pie al moverse la colisa superior en l a
2ª posición de l a a gu j a
Leva para el corta-hilo
Altur a de la barra de la a guja, Parada del t r an s po rta do r al m ov e rs e l a c oli s a de l aj u s ta do r de puntada en la superior). Excéntric a p ar a el m ov im i en to de elevación en l a
1ª posición de l a a gu j a
Cl. 271 + 273
Cl. 275
Cl. 272 + 274
.
(transportad or e n e l pu nt o m ue r to
(transportad or e n e l pu nt o m ue r to
Cl. 275
.
5
1.3 Posición del disco de ajuste integrado respecto al árbol del brazo
1 2 3
4
X
¡ATENCIÓN!
Todos los ajustes llevados a cabo con la ayuda del disco de ajuste son únicamente correctos, si éste se encuentra ajustado normalmente como se describe. Cuando se c am bia el ajuste del á rbo l de l br a zo, deben verific a r se y corregirs e, si pr o c ed e, to do s l os a j us t es s iguientes.
Y
¡Precaución! ¡Peligro de accidente!
¡Desconec ta r el i n te r rup t o r pr i n ci pa l ! Corregir la posición del árbol del brazo sólo con la máquina de costura desconectada.
Regulación y control
La ranura 4 y el entalle A del disco de ajuste integrado en la polea de la correa dentada deben quedar en una alineación
Bloquear el árb ol d el b r az o con un pasador de bloqueo o una clavija Ø 5 mm en l a r a nu ra del árbol del br a z o 4 ( a t r av é s de l orificio 3 ).
El pasador de bloqueo debe poderse introducir a través del orificio 2 en la pos. A en el disco de aj u s te integrado.
Corrección
Retirar la tapa del bobinador 1.
Aflojar los tornillos de la correa dentada 6. Hacerlo des d e arr i b a i nt roduciendo la llav e Al len 5 a través del orificio.
Bloquear la po l ea de l a correa dentada co n e l pa s ad or d e b l oq ue o en la posición A.
Introducir una clavija de 5 mm de grosor en el orificio de alineamiento 3 y hacer que enclave en la ranura del árbol del brazo 4.
Apretar de nuevo los tornillos de la polea de la correa dentada 6. La polea de la correa dentada no debe desplazarse axialmente.
X - Y
.
6
5 6
2. Punto 0, transporte con dispositivos
2.1 Regulación del punto 0 (posición de la colisa del ajustador de puntada)
1
2
3
4
5
Regulación y control
En la posición 0 de la palanca del ajustador de puntada 4 o de las ruedas de aju s te 5, al g i rar e l vol a nt e, el transporta do r y la a guja no deben realiz a r ni n gú n m ov i m i en to de de s l i zam i en to .
¡Precaución! ¡Peligro de accidente!
¡Desconectar el interruptor principal! Corregir la posición 0 del transporte solamente con la máquina desconectada.
Corrección
Colocar la palanca del ajustador de puntada 4 o la rueda de ajuste 5 en la posic i ón " 0 ".
Aflojar el tornillo 3.
Introducir un destornillador en el orificio 1.
Regular la colisa 2. Al girar el v o l an te no de be pr o du c ir s e n i ng ún tra ns p or t e.
Giro en la dir e c ci ón de l a f l ec h a + = transporte adel a nt e m ay o r Giro en la dir e c ci ón de l a f l ec h a - = t r an s po rte adelante menor
Apretar de nuevo el tornillo 3.
7
2.2 Parada del transporte al moverse la colisa del ajustador de puntada (excéntrica de em puje)
1
2
Regulación y control
Con la máqui n a d e c o st u ra b l oq ue ad a e n l a po s i c i ón B (
275
) o en la posi ci ón E ( de puntada 2 con la longitud de puntada máxima no debe producirse ningún movimiento de empuje.
Cl. 272/274
), al mover la c ol i sa del ajustador
Cl. 271/273/
¡Precaución! ¡Peligro de accidente!
¡Desconec ta r el i n te r rup t o r pr i n ci pa l ! Corregir la parada del transporte sólo con la máquina de costura desconectada.
Corrección
Ajustar la lon gi t ud de puntada máxi m a. –
Aflojar los dos tornillos de la excéntrica de empuje 1. –
Bloquear la má qu i na de c ostura.
Cl. 271/273/275
Cl. 272/274
Reajustar la e x cén tr ic a de em pu j e 1 .
Al mover la colisa del ajustador de puntada 2 el transportador
debe pararse. –
Apretar de nuevo los dos tornillos de la excéntrica de empuje 1.
La excéntri ca de empuje 1 debe c ol o c ars e he r mé ti ca en el cojinete
( ¡posición axial del árbol! ).
en la posición B.
en la posición E.
8
2.3 Excéntrica de elevación y altura del transportador
1
2
3
4
6
7
5
Regulación y control
Con la máquina de costura bloqueada en la posición B (
275
) o en la posición E (
de elevació n 7 y de l a b arr a de tracción 8 deben qu ed ar a l i ne ad as . El transportador debe sobresalir 0,9 o 1,1 mm de la placa de la aguja
en la posición más alta de la zona del orificio de la aguja.
0,9 mm con dientes finos en el transportador 1,1 mm con dientes gruesos en el transportador
¡Precaución! ¡Peligro de accidente!
¡Desconectar el interruptor principal! Corregir la e x céntrica de elev ac i ó n y l a al t ur a de l tra ns p or t ad or solamente co n l a má qu i na de c os e r de s c on ec t ad a.
Corrección de la excéntrica de elevación
Aflojar los dos tornillos de la excéntrica de elevación 7.
Bloquear la máquina de costura.
Cl. 271/273/275 Cl. 272/274
Reajustar la excéntrica de elevación 7. Las marcas 3 y 6 d eb en quedar alinead as.
Apretar de nuevo los dos tornillos de la excéntrica de elevación 7.
en la posición E.
Cl. 272/274
en la posición B.
) las marcas 3 y 6 d e la excéntrica
8
Cl. 271/273/
Corrección de la altura del transportador
Bloquear la máquina de costura.
Cl. 271/273/275 Cl. 272/274
Aflojar el tornillo 1.
Reajustar el perno de la excéntrica 2. El transportador debe sobresalir de la placa de la aguja 0,9 o 1,1 mm en la posic i ó n m ás a lta de la zona del ori f i c i o d e l a ag uj a .
0,9 mm con dientes finos en el transportador
1,1 mm con dientes grandes en el transportador
La posición de l pe rno de la excéntric a 2 d ep en de de l aj u s te de l casquillo de la excéntrica 4 en la palanca de empuje 5. Véase el capítulo 2.3.1.
Apretar de nuevo el tornillo 1.
en la posición B.
en la posición E.
9
1
Fig.: A
2
1
Fig.: B
2
1
Fig.: C
2
1
2
Fig.: D
10
2.3.1 Cas q u il lo d e la ex cé n trica
Regulación y control
Cl. 271/273/275
El casquillo de la excéntrica 1 está ajustado en fábrica de forma que el transportador se encuentra en el superficie de la placa de la aguja. La ranura queda horizontal en la posición inicial Al emerger d e la pl a c a d e l a ag uj a el t r an sportador sale po r de trá s .
Cuando la ranura del casquillo de la excéntrica está sale el tran sportador parale l o d esde la placa de la aguja. De este modo se evita el estiramiento del producto a coser. Esto es especialme nt e i m po r ta nt e c u an do s e t rata de un product o d i l at ab l e o bien no lo es e n l a di rección de la ur di m bre y de l a t r am a, pe r o a l coser se alarga en dirección diagonal.
Cuando la ranura del casquillo de la excéntrica está transportador sale más inclinado Mediante esta salida inclinada se mejora el "cosido liso" en el producto firme, como por ejemplo, el popelín y determinados tejidos para forros. Si procede, el casquillo de la excéntrica puede colocarse también en po si c i on es intermedias.
Cl. 272/274
El casquillo de la excéntrica 1 está ajustado de fábrica de forma que el transportador tiene en el hacia atrás . L a ra nura se encuentr a e n l a po s i ci ón i ni c ial 45° respecto a las horizon tales
(Fig. A)
(Fig. D)
.
punto muerto superior
.
punto muerto superior
abajo (Fig. B)
arriba,
(Fig. C)
de la placa d e l a ag uj a .
una ligera pe nd i en te
paralelo a la
,
el
¡ATENCIÓN!
Si se ha reajustado el casquillo de la excéntrica, debe ajustarse de nuevo la altura del transportador. (Véase el capítulo 2.3)
¡Precaución! ¡Peligro de accidente!
¡Desconectar el interruptor principal! Corregir el casquillo de la excéntrica solamente con la máquina de costura desconectada.
Corrección
Aflojar el tornillo 2.
Ajustar el casquillo de la excéntrica 1.
Apretar de nuevo el tornillo 2.
11
2.4 Cl. 272/274: Sincronismo del transporte inferior y de la aguja
1 2 3 4
Regulación y control
El transporte inferior y de la aguja se han ajustado iguales en fábrica. –
Ajustar la lon gi t ud de puntada máxi m a. –
Comprobar el sincronismo girando el volante.
5 6 7 8
¡Precaución! ¡Peligro de accidente!
Desconecta r el i n te rr up to r pri n c i pa l . Corregir el tr a ns p ort e i n fe r i or y d e l a ag uj a s ol a me nt e c o n l a má qu i na de costura desconectada.
Corrección
Retirar la tapa del bobinador. –
Verificar si la ranu ra 4 de l ár b ol 1 y l a r a nu r a 2 de l go zne 3 están
alineadas.
Si no es así, girar consecuentemente el árbol 1. –
Aflojar el tornillo de apriete 8. –
1
6 8
Girar el perno de la excéntrica 6.
La tuerca 5 y l a ra nu r a 7 de be n a do ptar la posici ón mo s tra da en la
figura.
El sincronismo del transporte inferior y de la aguja ya está
ajustado. –
Apretar de nuevo el tornillo de apriete 8.
Para reduci r el d esplazamiento q ue pu ed e p r od uc ir s e de l as c a pa s de tela en el producto a coser crítico para el transporte, reajustando el perno de la excéntrica 6 el transporte de la aguja puede ajustarse un 15% aprox. ma yor q ue el i n fe r ior. Girando 180 ° se alcanza la r eg ul a c ión máxima. La distancia de 9 mm entre la barra de la aguja y la barra del prensatela s e m an ti e ne en es t e a j us t e.
Si el perno de l a e x cén tr i c a se r e gu l a m ás b aj o , l a dis t an c i a e nt r e l a barra de la aguja y la del prensatela debe ajustarse de nuevo.
12
¡ATENCIÓN!
Al aumentar el transporte de la aguja, ésta no debe chocar en el orificio de la aguja del transportador.
2.5 Cl. 272/274: D istan cia entr e la barr a de la aguja y la barr a del prens atela
2
1
9 mm
Regulación y control
Si el ajustador de puntada está a " 0 ", la distancia entre la barra de la aguja y la bar ra de l pr e ns a te l a d eb e ser de 9 mm.
¡Precaución! ¡Peligro de accidente!
Desconectar el interruptor principal. Corregir la d i s ta nci a s ol a me nt e c o n l a má qu i na de c os t ura desconectad a.
Corrección
Poner el ajustador de puntada a " 0 ".
Aflojar el tornillo de apriete 2.
Bascular la colisa de la barra de la aguja. Ajustar la dis t an c i a d e 9 mm en tr e l a b arr a de l a a gu j a y la del prensatela c o n la galga 1.
Galga 1 Nº pedido: 0271 000767
Ajustar el tornillo de apriete 2.
13
2.6 Cl. 272/274: Al inear el tr ansportador
1
2
Regulación y control
La aguja debe punzonar en el centro del orificio de la aguja del transportador cuando la distancia de 9 mm entre la barra de la aguja y la del prensatela está correctamente ajustada.
¡Precaución! ¡Peligro de accidente!
Desconecta r el i n te rr up to r pri n c i pa l . Corregir el transportador solamente con la máquina de costura desconectada.
Corrección
Aflojar el tornillo de apriete 2 de la palanca de empuje 1. –
Alinear el transportador.
La aguja debe punzonar en el centro del transportador.
El transpo rta dor debe tener la m i s ma di s t an c ia r e s pe c to a a mb os
lados de la p l ac a de l a a gu j a. –
Apretar de nuevo el tornillo de apriete 2.
14
2.7 Cl. 273/274: T ranspor te superior de cilindr o
1
4
5
2
3
6
Regulación y control
El cilindro de transporte 3 se eleva automáticamente al levantar el prensatelas y a l ef ec t ua r el re ma te de la costura. La función debe introducirse en el pupitre de mando 5. Véanse las instru c ci on es de i n s ta l ac ió n en el Capítulo 12.
La longitud de transporte máxima del transporte superior de cilindro intermitente es de 7 mm. La longitud de transporte puede regularse con la rueda d e a j us t e 4 i nd ep en di e nt em en te de l tr a ns p ort e i n fe r i or.
Con la longitud de puntada básica de 4 mm el tornillo prisionero 6 limita la longitud de transporte máxima del transporte superior de cilindro a 5 mm.
1 = Palanca Levantamiento del cilindro de transporte 2 = Pulsador Bajar automáticamente el cilindro de transporte
La función se regula en el pupitre de mando
¡Precaución! ¡Peligro de accidente!
Desconectar el interruptor principal. Corregir la l o ng i tu d d e t r an s po rte s ol a me nt e c o n l a má qu i na de costura desconectada.
Corrección de la longitud de transporte máxima
Extraer el tornillo prisionero 6. Se aumenta a 7 mm la longitud de transporte máxima.
¡ATENCIÓN!
Debe tenerse e n cu en ta el d i spo s iti v o de cos t ur a cor re s po ndi en te .
Corrección de la función de elevación y descenso
Ajustar la función deseada en el pupitre de mando. (Véanse las instrucciones de instalación del Capítulo 12).
15
2.7.1 Sincronismo del transporte inferior y del transporte superior de cilindro
12
4
¡Precaución! ¡Peligro de accidente!
Desconecta r el i n te rr up to r pri n c i pa l . Corregir el s i nc ro ni s m o s ó lo c o n l a má qu i na de c os t ur a de sc on ec t ad a.
34
Regulación y control
El transporte inferior y el transporte superior de cilindro deben trabajar sincronizados. El movimiento del cilindro de transporte superior no debe finalizar nunca antes que el movimiento del transportador.
De este modo s e co ns i g ue qu e e l pr o du c to a coser se mantenga en tensión entre el prensatelas y el cilindro y con ello se minimice el fruncido de l a c o stura al apretar l a pu nt ad a.
Retirar la tapa del bobinador. –
Bloquear la má qu i na de c ostura.
Cl. 273
Cl. 274
La ranura 4 de l a ex cé ntrica 2 y la ranu r a 3 de l a b ar ra de tr a c ci ón
1 deben ser c on gruentes.
Corrección
Retirar el pasa do r de bl o queo . –
Aflojar los tornillos de fijación de la excéntrica 2.
La excéntrica debe poderse girar con un mínimo esfuerzo sobre el
árbol. –
Fijar la excéntrica 2 con un destornillador. –
Girar el volante.
Cl. 273
Cl. 274
Apretar de nuevo los tornillos de fijación de la excéntrica 2. –
Comprobar si la ranura 4 de la excéntrica y la ranura 3 de la barra
de tracción son congruentes.
Si no lo son, debe repetirse el ajuste. –
Colocar de nuevo la tapa del bobinador.
en la posición en la posición
en la posición en la posición
B E
B E
16
2.7.2 Distancia entre el cilindro de transporte y la aguja
1
2
28,5 mm
Regulación y control
La distancia entre el centro del cilindro y el de la aguja es de 28,5 mm. En el pie de pa l an c a d e c o mp en s ac ió n l a di s t an c i a e s de 30 mm .
¡ATENCIÓN!
Cuando se ajus t a d e n uevo la distanc i a, l a p os i ci ó n f i na l i nf er i o r y superior debe n ajustarse de nu ev o . (Véase el Capítulo 2.7.3)
¡Precaución! ¡Peligro de accidente!
Desconectar el interruptor principal. Corregir la d i s ta nci a s ol a me nt e c o n l a má qu i na de c os t ura desconectad a.
Corrección
Aflojar el tornillo 1.
Girar el bal a nc ín 2 sobre el e j e. La distancia entre el centro del cilindro y el de la aguja debe ser de 28,5 o 30 mm.
Apretar de nuevo el tornillo 1.
17
2.7.3 Carrera del elevador del cilindro de transporte
1
2 3 4
5
Regulación y control
posición final superior
En la debe chocar en el prensatelas.
posición final inferior
En la cilindro sobre la placa de la aguja, debe flexionarse todavía 1 mm aprox. antes de que el tope de la palanca alcance su posición final.
Si se utiliza un quedar todavía una rendija. El cilindro de acero no debe descansar sobre la pl aca de la aguja, ya q ue po dr ía dañarla.
cilindro de acero,
el cilindro de transporte elevado no
el balancín 1, después de colocar el
en la posici ó n f i na l inferior debe
¡Precaución! ¡Peligro de accidente!
Desconecta r el i n te rr up to r pri n c i pa l . Corregir la c ar re r a d el e l eva do r s ol a me nt e c o n l a má qu i na de c ost ur a desconectada.
Corrección de la posición final superior
Reajustar el p ern o 2 .
La ranura del perno debe quedar paralela al eje del cilindro.
6 7
Limitar la carrera del cilindro 3.
Con una llave de macho hexagonal de 2,5 mm ajustar el tornillo
prisionero 7 c o ns e c ue nt em en te .
6 = Acceso para el tornillo prisionero 7
2
Corrección de la posición final inferior
Aflojar la contratuerca 4. –
Reajustar el tornillo prisionero 5.
Enroscar = Elevar
Desenroscar = Descender –
Apretar de nu ev o la c o nt r at ue r c a 4 .
18
2.7.4 Presión del cilindro
1
2
3 4
Regulación y control
La presión de apoyo del cilindro de transporte debe adaptarse al producto a coser.
2.7.5 Des viador de la tela
¡ATENCIÓN!
Si se ha reajustado la presión de apoyo, la posición final superior debe ajusta r s e de n ue v o. ( Véase el C ap ítulo 2.7. 3)
¡Precaución! ¡Peligro de accidente!
Desconectar el interruptor principal. Corregir la presión del cilindro solamente con la máquina de costura desconectada.
Corrección
Aflojar el tornillo 2.
Desplazar el cilindro 1. Dirección de la f l ec h a Dirección de la f l ec h a
Apretar de nuevo el tornillo 2.
Regulación y control
El desviad or d e l a te l a 3 de be i mp ed i r l a e nt rad a del producto a cos e r en la separación. El desviador de la tela debe estar herméticamente pegado al cilindro pero de manera que no le impida moverse libremente. Cuando se monta un cilindro de acero, debe retirarse el desviador d e la tela.
A B
= Reducir la presión = Aumentar la presión
¡Precaución! ¡Peligro de accidente!
Desconectar el interruptor principal. Corregir el d es vi a do r de l a t el a s ol a me nt e c o n l a má qu i na de c ost ur a desconectad a.
Corrección
Aflojar el tornillo 4.
Ajustar el desviador de la tela 3.
Apretar de nuevo el tornillo 4.
19
2.7.6 Tensión de la correa dentada del transporte superior de cilindro
23
1
4 5 6
Regulación y control
Las correas de nt ad as d eb en es t ar t en s ad as d e f orma que quede garantizada una transmisión exacta de las longitudes de los pasos.
Una tensió n d e l a cor rea excesiva pu ed e p r ovocar un desgast e excesivo y pr o bl e ma s de funcionamie nt o.
¡Precaución! ¡Peligro de accidente!
Desconecta r el i n te rr up to r pri n c i pa l . Corregir la tensión de la correa dentada arriba y abajo solamente con la máquina de costura desc on ec t ad a.
Corrección de la correa dentada arriba
Aflojar el tornillo 2. –
Desplazar la palanca 3.
Ajustar la tensión de la correa dentada 1 consecuentemente. –
Apretar de nuevo el tornillo 2.
Corrección de la correa dentada abajo
Aflojar el tornillo 6. –
Desplazar la palanca 5.
Ajustar la tensión de la correa dentada 4 consecuentemente. –
Apretar de nuevo el tornillo 6.
20
2.7.7 Cambio del cilindro de transporte
1 2 3
45678
¡ATENCIÓN!
Cuando se cambia un cilindro de vulcolano por uno de acero o a la inversa, de be aj u sta r s e d e n ue v o l a po si c i ón fi n al inferior. (Véase el Capítulo 2.7.3)
Cuando se utiliza un cilindro de acero, debe quitarse el desviador de tela.
Cuando se utiliza el cilindro de goma de 15 mm de anchura debe montarse el desviador de tela ancho ( Nº pedido: 0273 000620 ).
¡Precaución! ¡Peligro de accidente!
Desconectar el interruptor principal. Cambiar el cilindro de transporte solamente con la máquina de costura desconectada.
Cambio del cilindro
Extraer la tuerca 1.
¡ATENCIÓN! ¡Rosca a la izquierda!
Bloquear el eje 3 en el otro extremo con un destornillador.
Cambiar el cilindro de transporte 2.
Fijar de nuev o l a t ue r c a 1 .
Pos. Nº pedido: De nominación
4 0933 005763 Cilindro de acero 9 mm 5 0933 005737 Cilindro de acero 15 mm 6 0933 005738 a Cilindro de acero 15 mm,
2 mm dentado de sierra 7 0933 005737 a Cilindro de goma 15 mm 8 0933 005725 Cilindro de vulcolano 9 mm
21
Loading...
+ 46 hidden pages