§ 15.19 Labelling requirements.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subj
ect to the following two conditions: (1) This device may not cause ha
rmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
§ 15.21 Information to user.
Any Changes or modifications not expressly approved by the party resp
onsible for compliance could void the user's authority to operate the
equipment.
§ 15.105 Information to the user.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the lim
its for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rule
s. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment g
enerates uses and can radiate radio frequency energy and, if not inst
alled and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If th
is equipment does cause harmful interference to radio or television r
eception, which can be determined by turning the equipment off and on
, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
-Reorient or relocate the receiving antenna.
-Increase the separation between the equipment and receiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from tha
t to which the receiver is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Figure 1: View of top / side / front
Function key
Babyalarm
ON/OFF
Control-LED
(located under
front cover)
Figure 2: View of underside
Front cover
of battery
compartment
Sensitivity
control #1
2
English
Connection
socket #1 for
microphone
cable
Connection
socket #2 for
baby microphone
Sensitivity control
#2 for
baby micro-
phone
Congratulations on purchasing your
»Acoustic universal transmitter«.
You have chosen a modern and reliable system. Please read these operating instructions thoroughly. They
tell you how to set up the system
correctly and explain all the system’s
features to you.
Checking the package contents
Please check if the following parts
are included in the package:
»Acoustic universal transmitter«
- 3 x battery type AAA
- Microphone cable
- Wall mount
- 2 screws
- 2 walll dowels
- User manual
- Warranty card
If any parts are missing, please im-
mediately contact your dealer or the
manufacturer directly.
Safety instructions
– Prior to putting the device into op-
eration and using it, kindly read this
manual thoroughly and in full.
– Store this operating manual in a
safe place so that it is also accessible for other users at any time.
– When using power tools always fol-
low the instructions of the manufacturer and wear suitable protective
equipment (e.g. protective goggles).
- Kindly check before starting to drill
if there are any hidden electric cables and water pipes in the walls. In
case of doubt we recommend using
a a cable detector.
Functioning principle
The »Acoustic universal transmitter«
registers acoustic events by means
of a microphone and in consequence
generates radio signals. The radio signals are transmitted to all accordingly programmed »signolux«-receivers
within range.
The receivers convert the radio signals into light-, vibration- or acoustic
signals (depending on the type of
receiver).
Setup
Inserting / replacing the batteries
To insert the 3 AAA-batteries, first remove the front cover in order to access the battery compartment:
- Push the front plastic cover upwards.
A certain resistance, caused by the
latching, has to be overcome.
(Figure 3)
English
3
Figure 3
- The plastic cover can now be taken
off, the battery compartment has
become accessible.
- Insert the 3 AAA-batteries.
Ensure the correct polarity of the
batteries. (Figure 4)
Figure 4
- Attach the plastic cover:
Lay the cover onto the housing with
approx 1 cm distance to the lower
edge. (Figure 5)
4
English
Figure 5
- Push the cover downwards until
it clicks back onto the latching. The
front cover is now in place again.
Registering the transmitter with the
receivers
The »Acoustic universal transmitter«
has to be registered with every
»signolux«-receiver, which is later
supposed to react to it. By doing so,
the type of signalization is also defined.
To register the transmitter, press and
hold the according receiver’s function
key. The receiver’s event symbols
light up in sequence.
Release the function key as soon as
the desired symbol is lit up.
Now press the function key of the
»Acoustic universal transmitter«.
Wait for approx. 20 seconds and
the test the setup by pressing the
transmitter’s function key. The receiver should now react, showing the
according symbol.
Up to 8 transmitters can be assigned
to a single symbol.
Installing the microphone cable
The »Acoustic universal transmitter«
is able to react to acoustic signals
(e.g. the ringing of a telephone or
doorbell) due to a connected microphone. It then transmitts a radio signal
to all assigned »signolux«-receivers
within reach.
Use the adhesive ring to stick the microphone housing onto the acoustic
output grill of your doorbell / telephone or intercom system.
To do this, pull off the backing foil from
the adhesive ring on the microphone.
Plug the microphone cable into socket
#1 on the underside of the »Acoustic universal transmitter« .
To ensure an ideal functioning of the
transmitter, please set the sensitivity control #1 in such a way that the
transmitter securely reacts to the according acoustic signal.
Method:
- Set the sensitivity control #1 to the
least sensitive (extreme left, turn
counter-clockwise).
- Trigger the sound source and gra dually adjust the sensitivity control
(turn clockwise) until the transmitter
reacts to the sound.
Please note: A sensitivity setting, adjusted too high, may result in false
alarms.
Register the transmitter with the receivers, use a symbol matching the
event (telephone symbol for the telephone etc).
Setup as a baby alarm
The »Acoustic universal transmitter«
can register a crying child and then
transmit an according signal to all
assigned »signolux«-receivers within
reach.
To do so, it is neccessary to aquire
the baby-microphone cable (Item no.
A-4901-0, available as accessory).
The included microphone cable cannot be used for this purpose!
Mount the baby microphone in the
proximity of the child’s bed. A selfadhesive velcro band is supplied for
this purpose.
For reasons of health and safety:
Make absolutely sure that the child
cannot reach the microphone and /
or the attached cable!
Plug the baby microphone cable into
socket #2 of the underside of the
»Acoustic universal transmitter«.
For a reliable transmission, the sensitivity control should be set in such a
way that the transmitter reacts securely to the child’s crying.
Method:
- Set the sensitivity control #2 to the
most sensitive (extreme right, turn
clockwise).
- Should the transmitter react to neg-
legible noises (e.g. snoring, sighing,
sniffles), please decrease the sen sitivity in small steps (turn counter clockwise) until the transmitter stops
to react to the irrelevant sounds.
English
5
The exact setting needs to be found
by multiple changes to the sensitivity,
in order to match your specific requirements.
Register the transmitter with the according receivers. When setting, use
the baby symbol.
The baby alarm function can be conveniently switched on and off with the
baby alarm switch (Figure 1).
Please note:
Using the baby microphone requires a higher amount of energy
from the transmitter. This causes
the batteries to suffer a shorter life
span, the stand-by time reduces
down to approx. 100 days per battery change.
Therefore we emphasize on using the
»signolux« power supply (Item no.
A-2690-0, available as accessory) if
the »Acoustic universal transmitter«
is used as a baby alarm.
Mounting the »signolux«-transmitter
Important note:
Kindly keep in mind that metal parts
and other building materials may interfere with the transmission of the radio signal. As they can be either visible or hidden at the desired mounting
location you should always carry out
a functional test at the mounting location before starting the mounting process, and, if required, choose a different mounting or installation location if
the reception is not guaranteed.
The »signolux«-transmitter can be
mounted using the supplied wall
mount. To use it, fix the wall mount
onto a wall (or rafter, cupboard etc.)
When mounting onto a brick- or stone
wall, you may need a power drill and
stone bit to do so. Use the supplied
wall plugs in this case. Once fixed,
hang the »signolux« transmitter onto
the wall mount bracket.
6
English
Maintenance and care
The »Acoustic universal transmitter«
does not require any maintenance.
If the unit does become dirty, simply
wipe it clean with a soft, damp cloth.
Never use spirits, thinners or other organic solvents.
Do not set up the unit where it
will be exposed to full sunlight for
long periods. In addition it must be
protected against excessive heat,
moisture and severe mechanical
shock.
Note: This product is not protected
against splash water. Do not place
any containers filled with water, such
as flower vases, or anything with an
open flame, such as a lit candle, on
or near the product.
Warranty
The »Acoustic universal transmitter«
is a very reliable product. Should a
malfunction occur despite the unit
having been set up and operated
correctly, please contact your dealer
or the manufacturer directly.
This warranty covers the repair of the
product and returning it to you free of
charge. It is essential that you send
in the product in its original packaging, so do not throw the packaging
away. The warranty does not apply to
damage caused by incorrect handling or attempts to repair the unit by
people not authorised to do so (destruction of the seal on the unit).
Repairs will only be carried out under
warranty if the completed warranty
card is returned accompanied by a
copy of the dealer’s invoice/till receipt.
Always specify the product number
in any event.
Disposal of used electrical
and electronic units (appli cable in the countries of the
European Union and other
European countries with a separate
collection system). The symbol on the
product or the packaging indicates
that this product is not to be handled
as ordinary household waste but has
to be returned to a collecting point for
the recycling of electrical and electronic units. You protect the environment
and health of your fellow man by the
correct disposal of this product.
Environment and health are endangered by incorrect disposal. Material
recycling helps to reduce the consumption of raw material. You will
receive further information on the recycling of products from your local
community, your communal disposal
company or your local dealer.
English
7
Technical data
Power: 3x size AAA batteries at 1,5 V
Working range: 0 to 40°C
Radio frequency: 915 MHz
Height: 75 mm
Width: 122 mm
Depth: 38 mm
Weight: 128 g (without batteries)
Stand-by: Up to 1 - 2 years, at 5 signals per day, depending
upon the type and quality of battery used.
Connected and activated baby microphone (side
switch on position „1“) reduces stand-by time to
approx. 100 days.
This device complies to the following IC standards:
47 CFR Part 15; 2013
RSS-210 ISSUE 8
Technical specifications subject to change without prior notice.
are identified (included circuit diagram, PCB layout
& components used without any modification) except
the model name and appearance.
8
English
Figure 1 : Vue du haut, côté, face
Touche de fonction
MARCHE/
ARRÊT de
l’alarme
bébé
LED de contrôle (sous le
cache)
Figure 2 : Vue de dessous
Cache du
compartiment
à piles
réglage de la
sensibilité #1
10
Français
Connecteur
#1 pour le
câble du
microphone
Connecteur
2 pour le
microphone
bébé
réglage de la
sensibilité pour
le microphone
bébé
Nous vous félicitons d’avoir acheté un
appareil « signolux ». Vous avez opté
pour un système moderne et fiable.
Veuillez lire l’intégralité de ce mode
d’emploi avec attention afin de mettre
en service l’appareil correctement et
de vous familiariser avec toutes les
possibilités du système.
Contenu standard livré
Veuillez vérifier si toutes les pièces
énumérées ci-dessous sont incluses:
- « Émetteur universel acoustique »
- 3 piles AAA
- câble du microphone
- Fixation murale
- 2 vis
- 2 chevilles pour mur
- Mode d’emploi
- Carte de garantie
S’il manque des pièces, veuillez vous
adresser aux revendeurs ou directement au fabricant.
utilisez des outils électriques.
- Avant de commencer le perçage,
vérifiez si des câbles électriques
et des conduites d’eau sont cachés
dans les murs. En cas de doute,
il est recommandé d’utiliser un dé tecteur de câbles et de conduites.
Principe de fonctionnement
L’« Émetteur universel acoustique »
détecte les signaux acoustiques et
les transforme en impulsions radio.
Ces impulsions radio sont transmises
à tous les récepteurs Signolux à portée de réception et réglés en conséquence.
Les récepteurs transforment les impulsions radio en signaux lumineux,
en vibrations ou en signaux sonores
(en fonction du type de récepteur).
Mise en service
Consignes de sécurité
- Avant de mettre en service et
d’utiliser l’appareil, veuillez lire at tentivement et entièrement le mode
d’emploi.
- Conservez soigneusement ce mode
d’emploi pour qu’il soit également
accessibles aux autres utilisateurs.
- Respectez toujours les consignes
du fabricant et portez un équipe ment de protection adapté (par ex.
lunettes de protection) lorsque vous
Installer et remplacer les piles
Pour installer les 3 piles AAA, vous
devez d’abord ouvrir le compartiment
à piles :
- Glissez le cache en plastique vers
le haut. Vous devez passer outre la
résistance de l’encliquetage. (fig. 3)
Français
11
Figure 3
- Le cache en plastique peut main tenant être retiré, le compartiment à
piles est ouvert.
- Installez les trois piles AAA. Veillez à
respecter la polarité. (fig. 4)
Figure 4
- Replacez le cache en plastique :
placez le cache à 1 cm du bord
inférieur du boîtier. (fig. 5)
12
Français
Figure 5
- Glissez le cache en plastique vers
le bas jusqu’à ce qu’il s’encliquette.
Le cache est désormais à nouveau
fermé.
Enregistrement de l’émetteur au niveau du récepteur
L’« Émetteur universel acoustique »
doit être enregistré au niveau de chaque récepteur Signolux qui est censé
capter ses signaux. Cela détermine
également le type de message.
Pour cela, maintenez la touche de
fonction du récepteur enfoncée durant quelques secondes. Les symboles du récepteur s’allument les uns
après les autres.
Lâchez la touche dès que le symbole
souhaité s’allume.
Appuyez ensuite sur la touche de fonction de l’«Émetteur universel acous-tique ».
Attendez 20 secondes et testez ensuite le fonctionnement en actionnant la
touche de fonction de l’émetteur.
Il est possible d’enregistrer 8 émetteurs différents sur un symbole
d’émetteur.
Installation du câble du microphone
En raccordant le câble du microphone, l’« Émetteur universel acoustique
» est en mesure de détecter un signal
acoustique (par exemple le tintement
de la sonnette de porte ou la sonnerie du téléphone) et de l’envoyer sous
forme de signal radio aux récepteurs
Signolux dans sa portée.
Collez le microphone à côté de la
sortie de son de votre sonnette de
porte, de votre téléphone, de votre
détecteur de fumée, etc. à l’aide de
l’anneau adhésif et enfichez le câble
du microphone dans le connecteur #1
qui se trouve sur la face inférieure de
l’« Émetteur universel acoustique ».
Pour cela, retirez le film de protection de
l’anneau adhésif sur le microphone.
Pour un fonctionnement optimal de
l’émetteur, le bouton tournant pour le réglage de la sensibilité doit être réglé de manière à ce que l’émetteur réagisse au signal.
Marche à suivre :
- Tourner le bouton tournant pour le
réglage de la sensibilité dans la po sition la moins sensible (butée gauche).
- Déclencher le bruit et augmenter
progressivement la sensibilité de
l’émetteur (tourner le bouton
tournant de réglage de la sensibi lité dans le sens des aiguilles d’une
montre) jusqu’à ce que l’émetteur
réagisse au bruit.
Enregistrez l’émetteur au niveau des
récepteurs à l’aide de l’affichage du
symbole correspondant.
Utilisation de l’alarme bébé
L’« Émetteur universel acoustique »
peut détecter les pleurs d’un bébé et
les transmettre sous forme d’un signal
radio aux récepteurs Signolux à sa
portée.
Pour cela, le câble de microphone
bébé est indispensable (réf. A-4910-0,
disponible comme accessoire).
Le câble du microphone fourni ne
convient pas pour cela !
Placez le câble du microphone bébé à
proximité de la tête du lit d’enfant. Un
ruban adhésif est fourni pour cela avec
le microphone.
Pour éviter tout risque de blessure :
veillez impérativement à ce que
l’enfant ne puisse pas atteindre le
microphone et/ou le câble !
Enfichez le câble du microphone
bébé dans le connecteur 2 sur la face
inférieure de l’« Émetteur universel acoustique ».
Pour une transmission sûre par
l’émetteur, le système de réglage de
la sensibilité doit être réglé de manière à réagir de manière fiable aux
pleurs d’enfant.
Marche à suivre :
- Tourner le bouton tournant pour le
réglage de la sensibilité dans la posi tion la plus sensible (tourner le bouton
tournant de réglage de la sensibilité
dans le sens des aiguilles d’une montre).
- Si l’émetteur est activé par des
bruits sans importance (ronfle-
Français
13
ments, soupirs, etc.), diminuez la sen sibilité de l’émetteur (tourner le bouton
tournant de réglage de la sensibilité
dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre) jusqu’à ce que l’émetteur
ne réagisse plus aux bruits de fond.
Le réglage précis doit cependant
être effectué en changeant plusieurs
fois la valeur de réglage en fonction
de vos besoins personnels.
Enregistrez l’émetteur au niveau des
récepteurs à l’aide de l’affichage du
symbole d’alarme bébé.
La fonction d’alarme bébé peut être
facilement mise en marche ou arrêtée
à l’aide du bouton d’alarme bébé (fig. 1).
Remarque :
L’utilisation du microphone bébé
exige beaucoup d’énergie de la part
de l’« Émetteur universel acoustique
». La durée de vie des piles est donc
moins longue et est réduite à environ 100 jours par jeu de piles.
Dans ce cas, nous recommandons
donc vivement d’utiliser le bloc
d’alimentation Signolux (référence
A-2690-0, disponible comme accessoire).
Fixation du émetteur »signolux«
Remarque importante :
Veuillez noter que les pièces métal-
liques et d’autres matériaux de construction peuvent gêner la propagation du signal radio. Comme ceux-ci
peuvent être présents de manière
visible ou invisible à l’endroit de fixation ou d’installation, il est conseillé
d’effectuer un test radio à l’endroit exact de la fixation avant toute fixation
et le cas échéant de choisir un autre
endroit de fixation lorsque la réception n’est pas garantie.
L’ émetteur « signolux » peut être installé librement ou fixé à l’aide de la
fixation murale fournie. Dans ce cas,
vissez la fixation murale à un mur (ou
à une poutre en bois, une armoire,
etc.). En cas de fixation sur un mur
de briques ou de pierres, il est nécessaire d’utiliser une perceuse avec
un foret à béton. Dans ce cas, veuillez utiliser les chevilles fournies pour
la fixation du support. Accrochez le
émetteur « signolux » dans le support
après avoir installé la fixation murale.
Placez le émetteur « signolux » dans
le support.
14
Français
Maintenance et entretien
L’ » Émetteur universel acoustique« est
est exempt de maintenance.
S’il est sale, nettoyez l’appareil avec
un chiffon doux et légèrement humide.
N’utilisez jamais d’alcool, de diluant
ni d’autres solvants organiques.
L’ » Émetteur universel acoustique
«
ne doit pas être exposé en plein
soleil de façon prolongée et il doit
être protégé contre une chaleur
importante, l’humidité et de fortes secousses mécaniques.
Important : Cet appareil n’est pas
protégé contre les projections d’eau.
Ne pas poser d’objet rempli d’un
liquide, par exemple un vase, près
de l’appareil. De même, ne pas poser
près de l’appareil une source de
combustion comme par exemple une
bougie allumée.
Garantie
L’ »Émetteur universel acoustique«
présente une grande sécurité de
fonctionnement.
Si en dépit d’un montage et d’un emploi corrects, des dysfonctionnements
apparaissaient, veuillez contacter
votre vendeur spécialisé ou vous
adresser directement au fabricant.
La garantie comprend la réparation
gratuite y compris la réexpédition. La
seule condition est de renvoyer l’appareil dans son emballage d’origine.
Ne le jetez donc pas. Cette garantie
ne s’applique pas pour des dommages occasionnés par une mauvaise
manipulation ou encore des tentati-
ves de réparation par des personnes
non autorisées (endommagement du
cachet signalétique de l’appareil).
Les réparations sous garantie ne sont
exécutées que si la carte de garantie
dûment remplie est jointe à l’appareil.
Le numéro de série doit être indiqué
dans tous les cas.
Elimination des appareils
électriques et électroniques
usagés (à appliquer dans les
pays de l’Union Européenne et
dans les autres pays européens avec
un système de collecte séparée de
ces appareils).
Ce symbole figurant sur le produit ou
sur son emballage signifie que ce
produit ne doit pas être éliminé avec
les déchets ménagers mais doit être
remis à une déchetterie ou à un point
de collecte pour le recyclage des
appareils électriques et électroniques.
Toute contribution à l’élimination
correcte de ce produit protège
l’environnement et la santé de tous.
L’environnement et la santé sont mis
en danger par une élimination inadaptée des déchets. Le recyclage des
matériaux aide à réduire la consommation de matières premières. Pour
obtenir de plus amples informations
sur le recyclage de ce produit, se
renseigner auprès de sa commune,
des services municipaux d’élimination
des déchets ou auprès du magasin
revendeur.
Français
15
Spécifications techniques
Alimentation électrique : 3x piles type AAA 1,5 V
Plage d’opération: 0 à 40°C
Fréquence radio: 915 MHz
Hauteur : 75 mm
Largeur : 122 mm
Profondeur : 38 mm
Poids : 128 g (sans piles)
Durée de la batterie: Jusqu’à 1 - 2 ans, à 5 signaux par jour, selon
le type et la qualité de la batterie utilisée.
Connecté et activé microphone bébé (inter-
rupteur sur la position „1“) réduit la durée
env. 100 jours.
Cet appareil est conforme aux exigences des directives de IC suivantes :
47 CFR Part 15; 2013
RSS-210 ISSUE 8
Sous réserve de modifications techniques.
La modification et la modification de déclaration
émetteur commun
Modèle: Signoluxutx a, Signoluxutx B
Ils sont à déterminer (comprenant l'utilisation de
carte de circuit et l'élément graphique, sans aucune
modification), à l'exception de l'apparence de modèle
de nom et de freundlich.
16
Français
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.