Adec and Partner SIGNOLUXATX User Manual

FCC Caution.
§ 15.19 Labelling requirements. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subj ect to the following two conditions: (1) This device may not cause ha rmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
§ 15.21 Information to user. Any Changes or modifications not expressly approved by the party resp onsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
§ 15.105 Information to the user. Note: This equipment has been tested and found to comply with the lim its for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rule s. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment g enerates uses and can radiate radio frequency energy and, if not inst alled and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If th is equipment does cause harmful interference to radio or television r eception, which can be determined by turning the equipment off and on , the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
-Reorient or relocate the receiving antenna.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from tha t to which the receiver is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
DE
Bedienungsanleitung
Alarm-Monitor »alarmo«
Seite 2
EN
FR
NL
IT
ES
User manual
Alarm monitor »alarmo«
Mode d’emploi
Détecteur universel d’alarme »alarmo«
Gebruiksaanwijzing
Alarmmonitor »alarmo«
Istruzioni per l’uso
Monitor di allarme »alarmo«
Instrucciones de servicio
Page 8
Page 14
Pagina 20
Pagina 26
Página 32
Monitor de alarma »alarmo«
IC Caution.
RSS-GEN Issue 4 November 2014 "&"
- English: This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference, and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
- French: Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Rss-gen délivré le 4 novembre 2014
Geräte­Vorderseite
Geräte­Rückseite
Mikrofonfläche
Sendestatus / Moment­Anzeige-LED
Akkustatus-Anzeige-LED
Batteriefach
Anschlussbuchse für 12 V Steckernetzteil
Anschlussbuchsen für Vibrationskissen und Module
Seitenansicht links
2 Deutsch
Funktionstaste
Wir beglückwünschen Sie zum Erwerb Ihres »
sign•lux
« Alarmmonitors »alarmo«. Sie haben sich dabei für einen hochmo­dernen und zuverlässigen Sender unseres »
sign•lux
« Funksystems entschieden. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um die Anlage richtig in Betrieb nehmen zu können und mit allen Möglichkeiten des Systems vertraut zu
Anzeige- und Bedienelemente
Akkustatus-Anzeige
Eine rot leuchtende Akkustatus-Anzeige be­deutet, dass der eingesetzte Akku nahezu entladen ist. Der Akku muss geladen werden. Ein grünes Dauerlicht bedeutet dass der Akku geladen und der »alarmo« betriebs­bereit ist.
werden.
Standard-Lieferumfang
Überprüfen Sie bitte, ob alle nachfolgend aufgeführten Teile enthalten sind:
- »alarmo«
- Akku
- 12 V-Steckernetzteil
- Bedienungsanleitung
- Garantiekarte Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an den Fachhändler oder direkt an den Her­steller.
Sendestatus / Momentanzeige
Die Sendestatus-Anzeige leuchtet bei der Übertragung eines Funksignals an die »
Funktionstaste
Mit Hilfe der Funktionstaste können Sie die Funktionsbereitschaft des »alarmo« testen. Nachdem »alarmo« an mindestens einem Empfänger angemeldet wurde (siehe Sei­te 4) kann durch Drücken dieser Taste die Sendefunktion und das somit ausgelöste
Funktionsprinzip
Signal des Empfängers überprüft werden. »alarmo« wurde konzipiert, um eine Anbin­dung bereits vorhandener Rauchmelder an das »
sign•lux
«-Funksignalsystem ohne Umbau oder Verdrahtungarbeiten zu er­möglichen. »alarmo« überprüft die Umgebungsgeräu­sche in seiner Nähe auf Tonmuster, die ty­pisch für Rauchmelder und Rauchwarnsys­teme jeglicher Art sind.
Durch eine intelligente Analyse und Filte­rung des wahrgenommenen Tons werden Fehlalarme auf Grund von nicht unmittelbar im Zimmer befindlichen Alarmtönen vermie­den (Vorbeifahrende Notfahrzeuge, Tonku­lissen im Fernsehen).
Anmerkung (Sonderzubehör)
»alarmo« ist in der Lage, verschiedene An­zeigemodule direkt anzusteuern, somit kann z.B. ein Lichtblitzsignal direkt am »alarmo« ausgelöst werden.
An die Anschlussbuchsen des »alarmo« können wahlweise folgende Module (nicht im Lieferumfang enthalten) angeschlossen werden:
- Vibrationskissen (A-3303-0)
- Blitzmodul MF-1 (A-3320-0)
- Schaltmodul MS-1* (A-3330-0)
- Akustikmodul MA-1 (A-3340-0) Wird ein vorliegendes Alarmgeräusch fest­gestellt, so sendet »alarmo« ein Funksignal aus, welches von den sich in Reichweite befindlichen »
sign•lux
«-Funkempfängern
*Nur Verwendbar mit Typ C (CEE 7/16 Eurostecker) and Typ F (CEE 7/4 „Schuko“) Steckern
registriert und entsprechend signalisiert wird.
sign•lux
«-Empfängergeräte.
Deutsch 3
Inbetriebnahme
Stromausfallüberbrückung
Bitte beachten Sie, dass das Gerät für den
1. Standortwahl
»alarmo« wertet die Geräusche in sei­ner Umgebung auf typische Muster eines Alarmsignals hin aus.
Netzbetrieb ausgelegt ist. Der Akku dient ausschliesslich als Strom­ausfallüberbrückung. Die Haltezeit des Ak­kus beträgt ca. 2 Stunden.
Um diese Funktion zu unterstützen, sollte »alarmo« möglichst nahe zum Alarmtonge­ber, welcher akustisch abgegriffen werden soll, aufgestellt werden (Zum Beispiel auf ei­nem Regal unterhalb eines Rauchmelders
Um eine möglichst große Reichweite des Funksenders zu erreichen, sollten Sie die weiteren nachfolgenden Hinweise zur Auf­stellung beachten:
- Der Funksender sollte nicht in der Nähe von stark störstrahlungsproduzierenden
3. Einlegen des Akkus ( im Lieferumfang
enthalten)
Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie mit
).
dem Daumen den Batteriefachdeckel vom Gerät nach rechts schieben. Zum Anschließen des Akkus verbinden Sie den Stecker des Akkus mit der Anschluss­buchse im Batteriefach. Der Akku wird geladen in dem der »alarmo«
mit dem Stromnetz verbunden wird. Geräten wie Fernsehern, Monitoren oder Mobiltelefonen aufgestellt werden.
-
Der Funksender sollte nicht auf metallischen
Gegenständen positioniert werden, da
Der Akku hat eine Ladezeit von 12 Stun-
den.
A-2995-0 verwendet und geladen werden.
sonst die Funkreichweite durch metallische Abschirmung verkürzt wird.
4. Anmeldung des Senders an den
Empfängern
Anmerkung:
Das Gerät ist nicht in der Lage, Stimmen zu erkennen, aufzunehmen oder gar weiterzu­leiten. Es kann somit zu keinerlei Verletzung oder Gefährdung der Privatsphäre des Benutzers kommen.
2. Netzbetrieb
Stecken Sie den Stecker am Ende des 12 V Netzteils in die dafür vorgesehene Buchse an der Rückseite des
»alarmo«
. Anschließend stecken Sie das Netzteil in die normale 230 V Haushaltssteckdose.
»alarmo« muss an jedem » Empfänger, der auf ihn reagieren soll, regis­triert werden. Hierbei wird auch die Art der Meldung bestimmt.
Halten Sie hierzu die Funktionstaste des je­weiligen Empfängers einige Sekunden lang gedrückt. Die Symbole des Empfängers leuchten nacheinander auf.
Lassen Sie die Taste los, sobald das ge­wünschte Symbol aufleuchtet (z.B. Feuer­symbol für den aufzufangenden Ton eines Rauchmelders).
Drücken Sie nun die Funktionstaste des »alarmo«.
Warten Sie ca. 20 Sekunden und testen Sie dann die Funktion durch Betätigung der Funktionstaste des Senders. Dieser Vorgang muss für jeden Empfänger wiederholt werden.
4 Deutsch
Es sollte nur der Spezial-Akku
sign•lux
«-
Wichtige Hinweise:
Die Alarmauslösung seitens des »alarmo« erfolgt durch computergesteuerte posi­tive Analyse der Umgebungsgeräusche.
Trotz der Filterung und einprogrammierten Schwellenwerte kann eine Fehlauslösung, auf Grund der nahezu unendlichen Anzahl verschiedenst möglichen Geräusche (z. B. alarmtonähnliche Klingeltöne eines Mobil­telefons) nicht vollständig ausgeschlossen werden.
Daher kann seitens der Humantechnik GmbH keinerlei Haftung für Fehlalarme oder deren Folgen übernommen werden.
Wir empfehlen aus diesem Grund die Funk­tion des »alarmo« durch eine Testauslö­sung des zu überwachenden Alarmgerätes (Rauchmelder, Alarmanlage) zu prüfen.
Funkreichweite
Die Reichweite der Funksignale der »
sign•lux optimalen Bedingungen ausgelegt. Mögli­che Ursachen für eine verminderte Reich­weite können sein:
- Bebauung oder Vegetation.
- Störstrahlungen von Computern und Mo­ biltelefonen. Diese können sogar ein Aussetzen des Empfängers auslösen.
- Der Abstand des Senders zu strahlenre­ flektierenden Flächen wie Böden und Wänden ist ungünstig gewählt, so dass sich Signalwelle und reflektierte Welle gegenseitig schwächen oder sogar auslö­ schen.
- Metallische Gegenstände verkürzen die Reichweite durch metallische Abschir­ mung.
Empfindlichkeit
»alarmo« wurde unter Berücksichtigung und Zuhilfenahme vieler unterschiedlicher Alarmtöne entwickelt und geprüft.
Sollte Ihr »alarmo« trotz wiederholter Tests, auch unter Wechsel des Aufstellungsortes,
- Besonders in städtischen Gebieten gibt es viele Strahlungsquellen, die das Ur­ sprungssignal verfälschen können.
- Geräte mit ähnlichen Arbeitsfrequenzen und geringem Abstand können sich eben­ falls gegenseitig stören.
nicht auf das zu überwachende Alarmgerät ansprechen, so können Änderungen an den Schwellenwerten der »alarmo«-eigenen akustischen Analyse vorgenommen wer­den.
Setzen Sie sich hierzu bitte mit der Humantechnik GmbH in Verbindung.
« Sender ist auf 200 Meter unter
Deutsch 5
Wartung und Pflege
Alle »
sign•lux
«-Geräte sind wartungsfrei. Bei Verschmutzung sollten Sie das Gerät gelegentlich mit einem weichen, angefeuch­teten Tuch reinigen.
Garantie
Des Gerät weist eine hohe Betriebssicher­heit auf. Sollten trotz sachgerechter Be­dienung Störungen auftreten, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbin­dung oder wenden Sie sich direkt an den
Achtung: Gerät vor Reinigung ausstecken!
Verwenden Sie niemals Alkohol, Verdünner oder andere organische Lösungsmittel. »alarmo« sollte nicht über längere Zeit di­rekter Sonneneinstrahlung ausgesetzt wer­den und darüber hinaus vor großer Hitze, Feuchtigkeit oder starker mechanischer Er­schütterung geschützt werden. Achtung: Das Gerät ist nicht gegen Spritzwasser geschützt. Stellen Sie bitte keine mit Flüs­sigkeit gefüllten Gegenstände, z.B. Vasen, direkt oberhalb des Gerätes ab. Ebenfalls dürfen keine offenen Brandquellen, wie z.B. brennende Kerzen, in unmittelbarer Nähe des Gerätes gestellt werden.
Hersteller. Die Garantieleistung umfasst die kostenlose
Reparatur sowie den kostenlosen Rückver­sand. Voraussetzung dafür ist das Einsen­den in der Originalverpackung, werfen Sie diese also nicht weg. Die Garantie verfällt bei Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Reparaturversuche von nicht autorisierten Personen (Zerstörung des Gerätesiegels) herbeigeführt wurden.
Garantiereparaturen werden nur bei Einsen­dung der ausgefüllten Garantiekarte und ei­ner Kopie der Rechnung/Kassenbeleg des Fachhändlers durchgeführt.
Die Gerätenummer muss in jedem Fall mit angegeben werden.
Bitte achten Sie darauf, dass die Batterien keiner übermäßigen Wärmequelle wie Son­neneinstrahlung, Feuer oder dergleichen ausgesetzt werden.
6 Deutsch
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwen­ den in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte). Das Symbol auf dem Pro­dukt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsor­gen gefährdet. Materialrecycling hilft den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in welchem Sie das Produkt gekauft haben.
Technische Daten
Stromversorgung: 12 V-Steckernetzteil an 110 - 230 V, 50-60 Hz, Notstromversorgung über Akku, 9V Akku-Bereitschaftsdauer: ca. 2 Stunden Frequenz: 868,35 MHz (915 MHz in entsprechenden Exportländern) Arbeitsbereich: 0° C – 40° C Sendeanzeige: 1 LED rot Akku-Statusanzeige: 1 LED rot/grün Höhe: 65 mm Breite: 100 mm Tiefe: 135 mm Gewicht: 220 g
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen folgender EU-Richtlinien:
- 2011/65/EG RoHS-Richtlinie
- 2002/96/EG WEEE-Richtlinie
- 1999/5/EG R&TTE-Richtlinie
Die Konformität mit den o. a. Richtlinien wird durch das CE-Zeichen auf dem Gerät be­stätigt. CE Konformitätserklärungen stehen im Internet unter www.humantechnik.com zur Verfügung.
Technische Änderungen vorbehalten.
Deutsch 7
BackFront
microphone area
transmission status / momentary indicator LED
battery level indicator LED
battery compartment
connector for 12 V power supply
connectors for vibrating pillow and modules
view of left side
8 English
function key
Congratulations on the purchase of your »
sign•lux
« alarm monitor »alarmo«. You have chosen a highly modern and reli­able transmitter for the wireless »
sign•lux home signalling system. Please read this manual thoroughly to be able to set up the unit correctly and to fa­miliarise yourself with all of the features the system offers.
Package contents
Please check if all of the following compo­nents are included:
- »alarmo«
- rechargeable battery
- 12 V power supply unit
- manual
- warranty card Should any parts be missing, please imme­diately contact your dealer or the manufac­turer directly.
Signals and controls
Battery status indicator
«
A red illuminated battery status indicator means that the inserted rechargeable bat­tery is almost depleted. The battery needs to be recharged. A permanent green light indicates a char­ged battery and an operational »alarmo«.
Transmission status / momentary indi­cator
The transmission status indicator lights up when a radio signal is sent to the »
Function key
The operational state of »alarmo« can be tested by pressing the function key. After registering »alarmo« with at least one »
Function
»alarmo« has been conceived to enable the easy incorporation of already existing smoke detectors into the »
sign•lux signalling system, without need for modifi­cation or wiring. »alarmo« scans environmental noises in proximity for sound patterns typical of smoke detectors and fire alarm systems of any type.
False alarms, possibly caused by alarm sounds not actually within in the room (e. g. passing emergency vehicles, TV and movie sound effects) are prevented by means of intelligent analysis and filtering of the regis­tered sound.
function can be tested by pressing this key and checking the alert given by the recei­vers.
«-
Note (special accessories)
»alarmo« is able to trigger various indicator modules, e. g. you can have a light flash di­rectly released by the »alarmo«.
The following modules (not included) can be plugged into to the AUX output connec­tors:
- Vibrating pillow (A-3303-0)
- Flash module MF-1 (A-3320-0)
- Switch module MS-1* (A-3330-0)
- Acustic module MA-1 (A-3340-0) If an alarm sound is identified as such, »alarmo« transmits a radio signal to all accordingly registered »
sign•lux
« recei-
*Only for use with Type C (CEE 7/16 Europlug) and Type F (CEE 7/4 „Schuko“) outlet connectors
vers within range, which will indicate the incident with light, vibration or sound - de­pending on the type of receiver.
sign•lux
sign•lux
«-receivers.
«-receiver (see page 10), the
English 9
Setting up the system
1. Placement
»alarmo« scans and analyses the noises within its environment for sounds typical of smoke detectors and similar alarm systems. In order to assist this function, »alarmo« should be placed as close as possible to the sound source of the alarm, which is to be monitored (e. g. on a shelf underneath a smoke detector).
In order to gain the best possible transmissi­on range, please note the following reccom­mendatios:
- The transmitter should not be placed close to devices emitting intense interferation, like TV screens, computer monitors or mobile phones.
- The transmitter should not be placed on objects made of metal, as the transmission range is diminished by the metallic shiel­ ding effect.
Power failure backup
Please note that the device is designed for mains operation. The rechargeable battery is used as back­up only in the event of a power failure. The stand-by time of the battery is approx. 2 hours.
3. Inserting the rechargeable battery
(included)
Open the battery compartment by sliding the cover to the right of the device using your thumb. To connect the rechargeable battery, insert the battery plug into the outlet in the battery compartment. The battery is charged when »alarmo« is connected with the mains power supply.
The battery has a charging time of 12 hours. Use and charge only the special battery
A-2995-0.
Note:
The device is not able of identifying, recor­ding or even transmitting voices and spoken conversation. Therefore there is no possible invasion or endangerment of the user‘s privacy.
4. Registering »alarmo« with the
receivers
»alarmo« has to be registered with every »
sign•lux sed to react to it. By doing so, the type of signalization is also defined.
To register the transmitter, press and hold
2. Mains operation
Insert the plug at the end of the 12 V power supply into the corresponding connector on the rear side of the »alarmo«
. Then plug the power supply unit into a mains power socket in your room.
the according receiver’s function key. The receiver’s event symbols light up in se­quence.
Release the function key as soon as the desired symbol is lit up. Now press the func­tion key of the »alarmo«.
Wait for approx. 20 seconds and test the se­tup by pressing the »alarmo«’s function key. The receiver should now react, showing the according symbol.
Up to 6 different transmitters can be assig­ned to a single symbol.
10 English
«-receiver, which is later suppo-
Important notice:
»alarmo«’s radio alarm signal is triggered by the computer-assisted positive analysis of environment sounds. Despite of digital filtering and programmed threshold values, the possibility of a false alarm cannot be fully excluded, due to the almost limitless variety of possible sounds (e. g. siren-like custom ringtones on mobile phones).
Due to these facts, the Humantechnik GmbH will take no responsibility for false alarms and their effects.
For this reason we advise to test the func­tion of the »alarmo« by releasing a test alert on the alarm device (smoke detector, alarm system) which is to be monitored.
Radio range
Note the following points when using the »alarmo«: The radio signals are designed to have a range of 200 meters under perfect condi­tions. The following conditions may result in a reduced range:
- Signal transmission through building structures or vegetation.
- Interference from TVs, computer monitors and mobile phones. Under certain circum­ stances, this may prevent the receiver from functioning at all.
- Positioning of the transmitter at an un­ favourable distance from surfaces which reflect radio waves, for example floors and walls. This may lead to the signal wave be­ ing weakened or even cancelled out by
Sensitivity
»alarmo« has been developed and tested by considering and utilising many different types of alarm tones.
It is possible to alter the thresholds of your »alarmo«’s acoustic analysis, should it fail to respond to the monitored alarm device, even after repeated tests and alternating positions. This involves opening the chassis and a
the reflected wave.
- Metallic objects reduce the range due to the shielding effect of the metal.
­ be many other sources of radio waves which can disrupt the original signal
- Having units operating at similar frequen­ cies located close to one another may also result in mutual interference.
certain process.
Particularly in towns and cities, there may
.
In this case, please contact the Human­technik GmbH for advice.
English 11
Loading...
+ 29 hidden pages