ADC ESWH-25 MP, ESWH-30 MP, ESWH-40 MP, ESWH-60 MP, ESWM-25 MP Owner's Manual

...
Page 1
USER AND MAINTENANCE MANUAL
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
ESWM-25 MP / ESWM-30 MP / ESWM-40 MP / ESWM-60 MP
1
Page 2
GR A B MD ESWH-25 ESWH-30 ESWH-40 ESWH-60 ESWM-25 ESWM-30 ESWM-40 ESWM- 60 DC litres 100 130 180 250 100 130 180 250
CM Lb 25 30 40 60 25 30 40 60 SP1 r.p.m. 50 50 47 45 50 50 47 45 SP2 rpm 500 500 475 450 500 500 475 450 SP3 r.p.m. 1000 1000 950 900 820 760 760 714 SP4 rpm 800 800 750 700 820 760 760 714 LV1 mm 70 75 85 95 70 75 85 95 LV2 mm 90 105 115 125 90 105 115 125 LV3 mm 110 135 145 155 110 135 145 155 LV4 mm 130 165 175 185 130 165 175 185 LV5 mm 180 225 240 260 180 225 240 260
1
Page 3
Page 4
P1
PH 1 2 3 4 5 6 7
BL 1 2 3 3 4 5 6
PP
SP 1 1 1 1 2 1 3
RT
EAC
EAF
EAD
LV 1 1 3 3 --- 3 ---
ML
ºC
ºF
PT
TM(min) 6 12 3 3 2 3 6
FR
DO
ND
MD
D1
D2
D3
D4
D5
D6
D7
P3
PH
BL
PP 0 0 0 0 0 0 0
SP
RT 12/3 12/3 12/3 12/3 --- 12/3 ---
EAC 0 2 0 0 --- 0 ---
EAF 1 1 1 1 --- 1 ---
EAD 0 0 0 0 --- 0 ---
LV
ML 1 1 1 1 --- 1 ---
ºC
ºF
PT 0 1 --- --- --- --- ---
TM(min)
FR 0 0 --- --- --- --- ---
DO --- --- --- --- 1 --- 1
ND 0 0 0 0 --- 0 ---
MD 1 1 1 1 --- 1 ---
D1 T30/R0 0 0 0 --- 0 ---
D2 0 T30/R0 0 0 --- 0 ---
D3 0 T30/R0 0 0 --- 0 ---
D4 0 0 0 0 --- T30/R0 ---
D5 0 0 0 0 --- T30/R0 ---
D6 0 0 0 0 --- 0 ---
D7 0 0 0 0 --- 0 ---
0 0 0 0 0 0 0
12/3 12/3 12/3 12/3 --- 12/3 ---
2 2 0 0 --- 0 ---
1 1 1 1 --- 1 ---
0 0 0 0 --- 0 ---
1 1 1 1 --- 1 ---
40
104
0 1 --- --- --- --- ---
0 0 --- --- --- --- ---
--- --- --- --- 1 --- 1
0 0 0 0 --- 0 ---
1 1 1 1 --- 1 ---
T30/R0 0 0 0 --- 0 ---
0 T30/R0 0 0 --- 0 ---
0 T30/R0 0 0 --- 0 ---
0 0 0 0 --- T30/R0 ---
0 0 0 0 --- T30/R0 ---
0 0 0 0 --- 0 ---
0 0 0 0 --- 0 ---
1 2 3 4 5 6 7
8 10 3 3 4 5 6
1 1 1 1 2 1 3
1 1 3 3 --- 3 ---
---
6 12 3 3 2 3 6
90
194 --- --- --- --- ---
40
104 --- --- --- --- ---
P2
PH 1 2 3 4 5 6 7
BL 7 9 3 3 4 5 6
PP
SP 1 1 1 1 2 1 3
RT
EAC
EAF
EAD
LV 1 1 3 3 --- 3 ---
ML
ºC
ºF
PT
TM(min) 6 15 3 3 2 3 6
FR
DO
ND
MD
D1
D2
D3
D4
D5
D6
D7
P4
PH
BL
PP 0 0 0 0 0 0 0
SP
RT 12/3 12/3 12/3 12/3 --- 12/3 ---
EAC 0 2 0 0 --- 0 ---
EAF 1 1 1 1 --- 1 ---
EAD 0 0 0 0 --- 0 ---
LV
ML 1 1 1 1 --- 1 ---
ºC
ºF
PT 0 1 --- --- --- --- ---
TM(min)
FR 0 0 --- --- --- --- ---
DO --- --- --- --- 1 --- 1
ND 0 0 0 0 --- 0 ---
MD 1 1 1 1 --- 1 ---
D1 T30/R0 0 0 0 --- 0 ---
D2 0 T30/R0 0 0 --- 0 ---
D3 0 T30/R0 0 0 --- 0 ---
D4 0 0 0 0 --- T30/R0 ---
D5 0 0 0 0 --- T30/R0 ---
D6 0 0 0 0 --- 0 ---
D7 0 0 0 0 --- 0 ---
0 0 0 0 0 0 0
12/3 12/3 12/3 12/3 --- 12/3 ---
2 2 0 0 --- 0 ---
1 1 1 1 --- 1 ---
0 0 0 0 --- 0 ---
1 1 1 1 --- 1 ---
30
86
0 1 --- --- --- --- ---
0 0 --- --- --- --- ---
--- --- --- --- 1 --- 1
0 0 0 0 --- 0 ---
1 1 1 1 --- 1 ---
T30/R0 0 0 0 --- 0 ---
0 T30/R0 0 0 --- 0 ---
0 T30/R0 0 0 --- 0 ---
0 0 0 0 --- T30/R0 ---
0 0 0 0 --- T30/R0 ---
0 0 0 0 --- 0 ---
0 0 0 0 --- 0 ---
1 2 3 4 5 6 7
8 11 3 3 4 5 6
1 1 1 1 2 1 3
1 1 3 3 --- 3 ---
---
6 12 3 3 2 3 6
60
140 --- --- --- --- ---
30
86 --- --- --- --- ---
Page 5
P5
PH 1 2 3 4 5 6 7
BL 8 12 3 3 4 5 6
PP
SP 1 1 1 1 2 1 3
RT
EAC
EAF
EAD
LV 1 1 3 3 --- 3 ---
ML
ºC
ºF
PT
TM(min) 6 12 3 3 2 3 6
FR
DO
ND
MD
D1
D2
D3
D4
D5
D6
D7
P7
PH
BL
PP 0 0 0 0 0 0 0
SP
RT 12/3 12/3 12/3 12/3 --- 12/3 ---
EAC 0 2 0 0 --- 0 ---
EAF 1 1 1 1 --- 1 ---
EAD 0 0 0 0 --- 0 ---
LV
ML 1 1 1 1 --- 1 ---
ºC
ºF
PT 0 1 --- --- --- --- ---
TM(min)
FR 0 0 --- --- --- --- ---
DO --- --- --- --- 1 --- 1
ND 0 0 0 0 --- 0 ---
MD 0 0 0 0 --- 0 ---
D1 T30/R0 0 0 0 --- 0 ---
D2 0 T30/R0 0 0 --- 0 ---
D3 0 T30/R0 0 0 --- 0 ---
D4 0 0 0 0 --- T30/R0 ---
D5 0 0 0 0 --- T30/R0 ---
D6 0 0 0 0 --- 0 ---
D7 0 0 0 0 --- 0 ---
0 0 0 0 0 0 0
12/3 12/3 12/3 12/3 --- 12/3 ---
0 0 0 0 --- 0 ---
1 1 1 1 --- 1 ---
0 0 0 0 --- 0 ---
1 1 1 1 --- 1 ---
---
0 0 --- --- --- --- ---
0 0 --- --- --- --- ---
--- --- --- --- 1 --- 1
0 0 0 0 --- 0 ---
1 1 1 1 --- 1 ---
T30/R0 0 0 0 --- 0 ---
0 T30/R0 0 0 --- 0 ---
0 T30/R0 0 0 --- 0 ---
0 0 0 0 ---
0 0 0 0 --- T30/R0 ---
0 0 0 0 --- 0 ---
0 0 0 0 --- 0 ---
1 2 3 4 5 6 7
14 17 19 19 4 20 21
1 1 1 1 2 1 4
2 2 3 3 --- 3 ---
---
6 12 3 3 2 3 4
--- --- --- --- --- ---
T30/R0
30
86 --- --- --- --- ---
---
P6
PH 1 2 3 4 5 6 7
BL 13 15 19 19 4 20 21
PP
SP 1 1 1 1 2 1 4
RT
EAC
EAF
EAD
LV 2 2 3 3 --- 3 ---
ML
ºC
ºF
PT
TM(min) 6 15 3 3 2 3 4
FR
DO
ND
MD
D1
D2
D3
D4
D5
D6
D7
P8
PH
BL
PP 0 0 0 0 0 0 0
SP
RT 12/3 12/3 12/3 12/3 --- 12/3 ---
EAC 0 0 0 0 --- 0 ---
EAF 1 1 1 1 --- 1 ---
EAD 0 0 0 0 --- 0 ---
LV
ML 1 1 1 1 --- 1 ---
ºC
ºF
PT 0 1 --- --- --- --- ---
TM(min)
FR 0 0 --- --- --- --- ---
DO --- --- --- --- 1 --- 1
ND 0 0 0 0 --- 0 ---
MD 0 0 0 0 --- 0 ---
D1 T30/R0 0 0 0 --- 0 ---
D2 0 T30/R0 0 0 --- 0 ---
D3 0 T30/R0 0 0 --- 0 ---
D4 0 0 0 0 --- T30/R0 ---
D5 0 0 0 0 --- T30/R0 ---
D6 0 0 0 0 --- 0 ---
D7 0 0 0 0 --- 0 ---
0 0 0 0 0 0 0
12/3 12/3 12/3 12/3 --- 12/3 ---
2 2 0 0 --- 0 ---
1 1 1 1 --- 1 ---
0 0 0 0 --- 0 ---
1 1 1 1 --- 1 ---
30
86
0 1 --- --- --- --- ---
0 0 --- --- --- --- ---
--- --- --- --- 1 --- 1
0 0 0 0 --- 0 ---
0 0 0 0 --- 0 ---
T30/R0 0 0 0 --- 0 ---
0 T30/R0 0 0 --- 0 ---
0 T30/R0 0 0 --- 0 ---
0 0 0 0 ---
0 0 0 0 --- T30/R0 ---
0 0 0 0 --- 0 ---
0 0 0 0 --- 0 ---
1 2 3 4 5 6 7
14 18 19 19 4 20 21
1 1 1 1 2 1 4
2 2 3 3 --- 3 ---
---
6 12 3 3 2 3 4
60
140 --- --- --- --- ---
T30/R0
--- --- --- --- --- ---
---
Page 6
P9
PH 1 2 3 4 6 7
BL 22 23 26 26 27 34
PP
SP 1 1 1 1 1 4
RT
EAC
EAF
EAD
LV 3 3 4 4 4 ---
ML
ºC
ºF
PT
TM(min) 6 12 3 3 3 4
FR
DO
ND
MD
D1
D2
D3
D4
D5
D6
D7
P11
PH 1 2 3 4 6 7
BL 22 25 26 26 27 34
PP
SP 1 1 1 1 1 4
RT
EAC
EAF
EAD
LV 3 3 4 4 4 ---
ML
ºC
ºF
PT
TM(min) 6 12 3 3 3 4
FR
DO
ND
MD
D1
D2
D3
D4
D5
D6
D7
0 0 0 0 0 0
8/6 8/6 8/6 8/6 8/6 ---
0 2 0 0 0 ---
1 1 1 1 1 ---
0 0 0 0 0 ---
0 1 1 1 1 ---
---
0 1 --- --- --- ---
0 0 --- --- --- ---
--- --- --- --- --- 1
0 0 0 0 0 ---
0 0 0 0 0 ---
T30/R0 0 0 0 0 ---
0 T30/R0 0 0 0 ---
0 T30/R0 0 0 0 ---
0 0 0 0 T30/R0 ---
0 0 0 0 T30/R0 ---
0 0 0 0 0 ---
0 0 0 0 0 ---
0 0 0 0 0 0
8/6 8/6 8/6 8/6 8/6 ---
0 0 0 0 0 ---
1 1 1 1 1 ---
0 0 0 0 0 ---
0 0 0 0 0 ---
---
0 0 --- --- --- ---
0 0 --- --- --- ---
--- --- --- --- --- 1
0 0 0 0 0 ---
0 0 0 0 0 ---
T30/R0 0 0 0 0 ---
0 T30/R0 0 0 0 ---
0 T30/R0 0 0 0 ---
0 0 0 0 T30/R0 ---
0 0 0 0 T30/R0 ---
0 0 0 0 0 ---
0 0 0 0 0 ---
40
104 --- --- --- ---
--- --- --- --- ---
P10
PH 1 2 3 4 6 7
BL 22 24 26 26 27 34
PP
SP 1 1 1 1 1 4
RT
EAC
EAF
EAD
LV 3 3 4 4 4 ---
ML
ºC
ºF
PT
TM(min) 6 12 3 3 3 4
FR
DO
ND
MD
D1
D2
D3
D4
D5
D6
D7
P12
PH 2 3 4 6 7
BL 28 30 30 31 32
PP
SP 1 1 1 1 2
RT
EAC
EAF
EAD
LV 3 4 4 4 ---
ML
ºC
ºF
PT
TM(min) 12 3 3 3 3
FR
DO
ND
MD
D1
D2
D3
D4
D5
D6
D7
0 0 0 0 0 0
8/6 8/6 8/6 8/6 8/6 ---
0 2 0 0 0 ---
1 1 1 1 1 ---
0 0 0 0 0 ---
0 0 0 0 0 ---
---
0 0 --- --- --- ---
0 0 --- --- --- ---
--- --- --- --- --- 1
0 0 0 0 0 ---
0 0 0 0 0 ---
T30/R0 0 0 0 0 ---
0 T30/R0 0 0 0 ---
0 T30/R0 0 0 0 ---
0 0 0 0 T30/R0 ---
0 0 0 0 T30/R0 ---
0 0 0 0 0 ---
0 0 0 0 0 ---
0 0 0 0 0
4/12 4/12 4/12 4/12 ---
0 0 0 0 ---
1 1 1 1 ---
0 0 0 0 ---
0 0 0 0 ---
30
86 --- --- --- ---
1 --- --- --- ---
0 --- --- --- ---
--- --- --- --- 1
0 0 0 0 ---
0 0 0 0 ---
0 0 0 0 ---
T30/R0 0 0 0 ---
0 0 0 0 ---
0 0 0 T30/R0 ---
0 0 0 T30/R0 ---
0 0 0 0 ---
0 0 0 0 ---
3
86 --- --- --- ---
Page 7
P13
PH 2 3 4 6 7
BL 29 30 30 31 32
PP
SP 1 1 1 1 2
RT
EAC
EAF
EAD
LV 3 4 4 4 ---
ML
ºC
ºF
PT
TM(min) 12 3 3 3 3
FR
DO
ND
MD
D1
D2
D3
D4
D5
D6
D7
P15
PH
BL
PP 0
SP
RT ---
EAC ---
EAF ---
EAD ---
LV
ML ---
ºC
ºF
PT ---
TM(min)
FR ---
DO 1
ND ---
MD ---
D1 ---
D2 ---
D3 ---
D4 ---
D5 ---
D6 ---
D7 ---
0 0 0 0 0
4/12 4/12 4/12 4/12 ---
0 0 0 0 ---
1 1 1 1 ---
0 0 0 0 ---
0 0 0 0 ---
--- --- --- --- ---
0 --- --- --- ---
0 --- --- --- ---
--- --- --- --- 1
0 0 0 0 ---
0 0 0 0 ---
0 0 0 0 ---
T30/R0 0 0 0 ---
0 0 0 0 ---
0 0 0 T30/R0 ---
0 0 0 T30/R0 ---
0 0 0 0 ---
0 0 0 0 ---
7
6
3
---
---
6
P14
PH 0 1 2 3 5 4 5 6 7
BL 3 35 36 3 4 3 4 5 6
PP
SP 1 1 1 1 2 1 2 1 3
RT
EAC
EAF
EAD
LV 3 1 1 3 --- 3 --- 3 ---
ML
ºC
ºF ---
PT
TM(min) 3 5 5 3 2 3 2 3 6
FR
DO
ND
MD
D1
D2
D3
D4
D5
D6
D7
P16
PH
BL
PP 0
SP
RT ---
EAC ---
EAF ---
EAD ---
LV
ML ---
ºC
ºF
PT ---
TM(min)
FR ---
DO 1
ND ---
MD ---
D1 ---
D2 ---
D3 ---
D4 ---
D5 ---
D6 ---
D7 ---
0 0 0 0 0 0 0 0 0
12/3 12/3 12/3 12/3 --- 12/3 --- 12/3 ---
0 2 2 0 --- 0 --- 0 ---
1 1 1 1 --- 1 --- 1 ---
0 0 0 0 --- 0 --- 0 ---
1 1 1 1 --- 1 --- 1 ---
65
149
--- 1 1 --- --- --- --- --- ---
--- 0 0 --- --- --- --- --- ---
--- --- --- --- 1 --- 1 --- 1
0 0 0 0 --- 0 --- 0 ---
1 1 1 1 --- 1 --- 1 ---
0 T30/R0 0 0 --- 0 --- 0 ---
0 0 T30/R0 0 --- 0 --- 0 ---
0 0 T30/R0 0 --- 0 --- 0 ---
0 0 0 0 --- 0 --- 0 ---
0 0 0 0 --- 0 --- T30/R0 ---
0 0 0 0 --- 0 --- T30/R0 ---
0 0 0 0 --- 0 --- 0 ---
71
160 --- --- --- --- --- ---
5
33
2
---
---
2
Page 8
ENGLISH
ºC
INTERPRETATION OF TABLES: SYMBOLS AND VALUES
SYMBOL
A B C F G H I
PH
BL
PP
SP
RT
EAC
EAF
EAD
LV
ML
ºF PT
TM:
FR
DO
D*
P*
MEANING
CONTROLS DETERGENT TRAY POWER SWITCH PREWASH SYSTEMS SOFTENER BLEACH
PHASE
BLOCK NO.
STOP PROGRAMME
SPEED
RHYTHM
HOT WATER INPUT
COLD WATER INPUT
AUX/DECALCIFIED WATER INPUT
WATER LEVEL
MOVEMENT DURING FILLING TEMPERATURE IN DEGREES CENTIGRADE
TEMPERATURE IN DEGREES FAHRENHEIT THERMAL STOP
TIME
COOLING
OPTIMUM DISTRIBUTION
DISPENSER INPUT NUMBER
PROGRAMMES
VALUES
0: Soak 1: Pre-wash 2: wash 3: Rinse 1 4: Rinse 2 5: Short spin 6: Final rinse (softener) 7: Long spin
0: NO 1: YES
SP1: SYSTEMS SP2: SHORT SPIN SP3: LONG SPIN (MAX) SP4: DELICATES SPIN
SECONDS MOVING/ SECONDS STOPPED 0: NO
1: YES 2: CONTROL 0: NO 1: YES 0: NO 1: YES LV1: MINIMUM LV2: LOW LV3: MEDIUM LV4: HIGH LV5: MAXIMUM 0: NO 1: YES
0: NO 1: YES
MINUTES 0: NO
TEMPERATURE/TIME 0: NO
1: YES 0: NO TIME/DELAY (SECONDS) P1 Whites 90ºC P2 Whites/coloureds 60 ºC
P3 Whites/coloureds 40 ºC P4 Whites/coloureds 30 ºC P5 Whites/coloureds cold wash P6 Synthetics 60ºC P7 Synthetics 30ºC P8 Synthetics cold wash P9 Delicates 40ºC P10 Delicates 30ºC P11 Delicates cold wash P12 Woollens 30 ºC P13 Cold woollens P14 Sanitary P15 Long spin P16 Short spin
3
Page 9
ENGLISH
CONTENTS
INTERPRETATION OF TABLES: SYMBOLS AND VALUES ....................................................................................... 3
IMPORTANT INSTRUCTIONS REGARDING SAFETY AND USE .............................................................................. 6
1INTRODUCTION ....................................................................................................................................................... 2
 
2USE ............................................................................................................................................................................ 3
2.1
Controls ............................................................................................................................................................. 3
2.2
Operation ........................................................................................................................................................... 4
2.3
Selecting a programme ..................................................................................................................................... 4
2.4
Programme execution ....................................................................................................................................... 4
2.5
Programme end................................................................................................................................................. 5
3MAIN MENU .............................................................................................................................................................. 7
3.1
Delayed programming ....................................................................................................................................... 7
3.2
Configuration ..................................................................................................................................................... 7
3.3
Options .............................................................................................................................................................. 7
3.3.1Contrast: ...................................................................................................................................................... 7
3.3.2Double drain: ............................................................................................................................................... 8
3.3.3Eliminate advance ....................................................................................................................................... 8
3.3.4Restricted access: ....................................................................................................................................... 8
3.3.5Change levels: ............................................................................................................................................. 8
3.3.6Laundrette message: ................................................................................................................................... 8
3.3.7Thermal stop: ............................................................................................................................................... 9
3.3.8Language ..................................................................................................................................................... 9
3.3.9WET CLEANING ......................................................................................................................................... 9
3.3.10Degrees ºC/ºF .............................................................................................................................................. 9
3.4
STATISTICS .................................................................................................................................................... 10
4PROGRAMMING ..................................................................................................................................................... 11
4.1
CREATION OF A WASH PROGRAM ............................................................................................................. 11
4.2
MAIN PROGRAMMING MENU ....................................................................................................................... 12
4.3
PROGRAMME NAME ..................................................................................................................................... 12
4.3.1Create name .............................................................................................................................................. 12
4.3.2Copy name ................................................................................................................................................ 12
4.3.3Change name ............................................................................................................................................ 12
4.4
CYCLE NAME ................................................................................................................................................. 12
4.4.1Create cycle name..................................................................................................................................... 12
4.4.2Copy cycle name ....................................................................................................................................... 13
4.4.3Change cycle name ................................................................................................................................... 13
4.5
BLOCK ............................................................................................................................................................ 13
4.5.1Stop programme ........................................................................................................................................ 13
4.5.2Speed ........................................................................................................................................................ 13
4.5.3Rate On ..................................................................................................................................................... 13
4.5.4Rate Off ..................................................................................................................................................... 13
4.5.5Hot water inlet ............................................................................................................................................ 13
4.5.6Cold water inlet .......................................................................................................................................... 14
4.5.7Decalcified water inlet ............................................................................................................................... 14
4.5.8Level 1 ....................................................................................................................................................... 14
4.5.9Filling with movement ................................................................................................................................ 14
4.5.10Temperature .............................................................................................................................................. 14
4.5.11Thermal stop .............................................................................................................................................. 14
4.5.12Time ........................................................................................................................................................... 14
4.5.13Cooling ...................................................................................................................................................... 14
4.5.14Drainage level ............................................................................................................................................ 14
4.5.15Drain no 1/Drain no 2 ................................................................................................................................ 14
4.5.16Unwinding/Movement in drainage ............................................................................................................. 14
4.5.17Dosing time ................................................................................................................................................ 15
4.5.18Start dosing ............................................................................................................................................... 15
4.5.19Delay ......................................................................................................................................................... 15
4.5.20Create block .............................................................................................................................................. 15
4.5.21Copy block ................................................................................................................................................. 15
4.5.22Change block ............................................................................................................................................. 15
4.6
PROGRAMME ................................................................................................................................................ 16
4.6.1Create program ......................................................................................................................................... 16
4
 
   
 
            
 
                                 
Page 10
ENGLISH
4.6.2
Copy program ............................................................................................................................................ 16
4.6.3Change program ........................................................................................................................................ 17
4.6.4Insert .......................................................................................................................................................... 17
4.6.5Modify ........................................................................................................................................................ 17
4.6.6Erase ......................................................................................................................................................... 17
4.6.7Erase program ........................................................................................................................................... 18
5MAINTENANCE ....................................................................................................................................................... 19
5.1
Electrical and mechanical irregularities ........................................................................................................... 19
5.2
Error messages ............................................................................................................................................... 19
     
 
5
Page 11
ENGLISH
IMPORTANT INSTRUCTIONS REGARDING SAFETY AND USE
WARNING: To reduce the risk of electrical shocks
or injury when using the appliance, the basic precautions should be observed, including the following:
1- READ all the instructions prior to using the
appliance and KEEP THEM in an easily accessible place for reference in the event of doubt.
2- Do NOT wash clothes which have been
previously treated, washed, soaked or stained with petrol, dry cleaning solvents, or other inflammable or explosive substances, as these give off vapours which may catch fire or explode.
3- Do NOT add petrol, dry cleaning solvents or
other inflammable substances to the washing water. These substances give off vapours which could catch fire or explode.
4- In some conditions, hydrogen gas may be
produced in a hot water system which has not been used for more than two weeks. Hydrogen gas is explosive. If the hot water system has not been used for a while, before using the washing machine turn on all the hot water taps and let the water run for a few minutes. This will release any accumulated hydrogen gas. As the gas is inflammable, do not smoke or use naked flames during this operation.
5- Do NOT allow children to play in or on the
appliance. Children should be strictly supervised when in the vicinity of a machine which is operating.
6- Remove the door from the appliance before
disposal or before leaving it out of service.
7- DO NOT TRY TO OPEN THE DOOR if the
drum is moving.
8- Do NOT install or store the appliance in the
open.
9- Do NOT try to force the controls.
10- Do not repair or replace parts of the
appliance or carry out any servicing unless recommended to do so in the User Instruction Manual. Make sure that you fully understand the instructions and have the necessary skills to carry out the operations described.
11- Do NOT remove any safety device or modify
any components in the washing machine. DO NOT INSTALL components not belonging to the machine in the appliance.
12- Failure to comply with any of the instructions
given in the Instruction Manual may result in personal injury to the user. It is no possible to provide for all possible situations and contingencies with warnings about risk and hazards. Therefore, any person involved in the transportation, installation, use or maintenance of the machine should always employ common sense, caution and care.
13- Do NOT use the machine unless all the covers
and guards are correctly fitted and secured.
14- The distributor (vendor) MUST correctly
instruct the user during commissioning.
15- Pour the correct doses of detergent, fabric
softener and lay into the dispenser drawer, as indicated by the manufacturer. Heed tips concerning the treatment of different materials given by the manufacturers.
16- Daily remove any traces of detergent or liquids
from the dispenser drawer. Never use powdered or abrasive detergents for cleaning; use only water and soap.
17- Clean the water inlet filters and the external
dispenser conducts once a month.
18- Never clean the exterior by water injection;
functional parts of the machine could damage.
19- If the washing machine is to be idle for long
periods, apply a coat of Vaseline oil to all its stainless steel surfaces.
20- An annual general revision is recommended.
6
Page 12
ENGLISH
1 INTRODUCTION
Dear customer,
Thank you for the confidence you have placed in our product. We hope it meets your needs.
The guarantee does not cover damage to glass components, or consumables (seals, bulbs, etc.) nor damage to insulation material or damage due to the incorrect installation of the appliance, or to inappropriate use, inadequate maintenance or poor repair processes.
This appliance is subject to changes and modifications for its technical progress.
2
Page 13
ENGLISH
2 USE
2.1 Controls
Screen (2)
Mains switch (4) On/Off START key
STOP key
INFO key
ADVANCE (>>) key
INC ( ) and DEC ( ) keys
ESC key
ENTER key
This displays information concerning the current operation. The switch has two positions. Press “I” to switch on the washing machine and “O” to
switch it off. Press Start to start a programme, pause or continue the programme after the pause. This key is used to end a programme.
This key gives access to several menus such as programming, maintenance, configuration or statistics. It also gives access to detailed displays of the phases.
Press advance to accelerate a programme. Each time this key is pressed, the programmer moves directly to the next programme cycle; and if it is in the last cycle, the programme is terminated. Please note that if this key is pressed during a spin cycle, the machine will not move to the next cycle until the braking safety time has elapsed.
The INC () and DEC () keys have different functions depending on the screen
and the programmer operating mode. Use these keys to select a wash programme or to scroll through different menus.
This key is used to eliminate the error messages from the screen and consider the programme ended. It is also used to go up a submenu when the programming, maintenance, configuration and statistics menus are accessed.
This key is used to eliminate the error messages from the screen and continue with the execution of the programme. It is also used to enter the programming, maintenance, configuration and statistics submenus and to validate the modifications made to them.
3
Page 14
ENGLISH
2.2 Operation
This machine has been designed to wash or treat most materials. Its use for other purposes than those given is considered as undue and dangerous.
The machine should be loaded with the nominal load, smaller or bigger loads should be avoided.
Clothes should not be washed in sacks or cloth bags. If this is absolutely necessary, make sure the machine is loaded to the nominal load to avoid possible unbalanced loads.
Canvas, waterproof items, mops, carpets or rugs should not be spun.
The machine is controlled using a programmable microprocessor able to adapt to the needs of each user.
There are 16 programmes which can NOT be modified, you may create up to 99 programmes to meet your needs. For further details, please see the sections Programming (page 68) and Standardised Programmes (page 68).
The machine has an intelligent control to control the water temperature; if hot water is available, it should be connected. The machine adjusts the different water inputs to maintain the programmed temperature.
It has intelligent control for spin cycle management. The washing machine controls any unbalanced loads and manages the spin to ensure a good spin, reducing noise and extending the useful life of wearable components, thus significantly reducing fatigue in the mechanical components.
Press the START key.
Once the programme has started, information relating to the ongoing programme's status and function is shown on the screen. For example,
Programme: 2 WHITES/COLOUREDS 60ºC
Prewash 30ºC Filling…
The third line indicates the ongoing phase, in this case a pre-wash. The fourth line shows the operation in process at that instant, in the example, water intake.
When the water intake has finished and the heating starts, this is indicated on the screen, as can be observed in the following Figure:
After finishing heating the water, the washing time starts, and the time remaining to complete the prewash cycle is displayed on the screen, as can be observed in the following figure:
Programme: 2 WHITES/COLOUREDS 60ºC
Prewash 30ºC Heating…
2.3 Selecting a programme
When the washing turns on, the last programme carried out appears on the screen, indicating its number and name, as well as its main characteristics. For example, if programme number one is selected:
Programme: 2 WHITES/COLOUREDS 60ºC
Prewash 30ºC Time remaining 4 min
Programme: 1 WHITES 90ºC
The first line on the screen indicates the programme number (1) and its name (WHITES 90 ºC) is on the second line. The functions of each key are given in the last lines.
2.4 Programme execution
In order to carry out a wash programme, the following steps should be followed:
Put dirty clothes in washing machine drum
Close washing machine door.
Add detergent
Select desired programme.
When the phase finishes, the drainage is performed, indicated on the screen, as can be observed in the following Figure:
Programme: 2 WHITES/COLOUREDS 60ºC
Prewash 30ºC Draining...
Then the following phase begins, in this case the wash phase, as can be observed in the following Figure:
4
Page 15
ENGLISH
Programme: 2 WHITES/COLOUREDS 60ºC
Wash 60ºC Filling...
While the programme is running the next keys on the control panel may be pressed, activating different functions in each case:
PAUSE key: the programme stops, it is paused. The screen displays the message:
To end the programme, press ENTER; to continue the programme press ESC.
INFO key (advanced) While the machine is running, use the INFO key to enter the parameters in use at that moment; the different options are displayed on the following figure:
SEE INPUTS SEE OUTPUTS SETTINGS TRUE VALUES
Programme: 2 WHITES/COLOUREDS 60ºC
Wash 60ºC Pause on...
For the programme to continue, press the START key.
For safety reasons, the programme can not be paused while in the spin cycle, and therefore the PAUSE key does not exist.
ADVANCE (>>) key: Use the ADVANCE key to go directly to the next phase.
After a few seconds, the programme continues, starting the next phase, unless the phase being carried out when ADVANCE was pushed was the last one, in which case the programme will end. If the ADVANCE key is pressed while the machine is spinning, as the drum is braking the following message is displayed (the braking time is approximately 1.5 minutes depending on the model of washing machine, please wait and do not try to open the door):
Programme: 2 WHITES/COLOUREDS 60ºC
Spin 500rpm Braking...
STOP key: when this key is pressed, the following message is displayed:
P2:WHITES/COLOUREDS 60ºC
Spin 900rpm
End programme?
The active inputs and outputs are displayed in real time, together with the true values and the programme settings.
2.5 Programme end
The programme can finish in several ways:
Normal end: the programme finishes when all its
phases have been carried out.
Pressing the STOP key: from any point in the programme, pressing the STOP key and then the ENTER key.
Pressing the ADVANCE key: at any point of the programme, pressing the ADVANCE key repeatedly or holding it continuously the end can be reached. As in the previous case, if a spinning process was being carried out, first the braking of the drum will be allowed during a few seconds before replaying the ADVANCE key again.
When a programme finishes, before the door can be opened the unwinding of the clothes is carried out during 30 seconds, and the screen displays the following message:
Programme: 2 WHITES/COLOUREDS 60ºC
Spin 500rpm: Unwinding...
After 30 seconds, a message appears on the screen accompanied by an acoustic signal, indicating that the programme has ended and that the door can be opened:
5
Page 16
ENGLISH
Programme: 2 WHITES/COLOUREDS 60ºC
End of programme Open door…
Now, the acoustic signal can be stopped by pressing PAUSE or by opening the door.
6
Page 17
ENGLISH
3 MAIN MENU
With the washing machine on but not running, press the info. key.
DELAYED PROG. PROGRAMMING CONFIGURATION MAINTENANCE
Use the DEC (∨∨∨ ) key to access the different options:
PROGRAMMING CONFIGURATION MAINTENANCE STATISTICS
3.1 Delayed programming
Before starting up the programme, the initial time of a programme can be selected. Select the required programme and press INFO:
DELAYED PROG. PROGRAMMING CONFIGURATION MAINTENANCE
Programme: 2 WHITES/COLOUREDS 60ºC
Time remaining 2h30 min
3.2 Configuration
With the washing machine on, press the INFO key:
DELAYED PROG. PROGRAMMING CONFIGURATION MAINTENANCE
Use the INC (∧∧∧) and DEC (∨∨∨∨) buttons to access CONFIGURATION and press ENTER to select the desired option.
OPTIONS LANGUAGE WET CLEANING ºC/F MODEL
Press Enter to access the DELAYED PROGRAMMING option.
Delayed programm ing
0h
0m
The delay can be selected with the INC (∧∧∧ ) or DEC (∨∨∨∨) keys and the cursor moves to the next character with the ADVANCE key (>>).
Press ENTER after introducing the desired value. The time remaining to run the programme is automatically displayed and after the delay, the selected programme starts.
3.3 Options
Once OPTIONS has been selected, press ENTER.
CONTRAST DOUBLE DRAINAGE ELIMINATE ADVANCE RESTRICTED ACCESS CHANGE LEVELS LAUNDRETTE MESSAGE THERMAL STOP
3.3.1 Contrast:
To change the display contrast, press ENTER:
Adjust contrast…
7
Page 18
ENGLISH With the INC (∧∧∧) and DEC (∨∨∨∨) keys the display contrast can be changed. Press the ESC key to return to the OPTIONS screen. Press ENTER to select the desired contrast.
If the machine is equipped with this option*, the double drain should be activated. Fixed programmes do not vary (drain no 1) but a new option appears in programming (drain no 1/drain no 2) to programme** different drains and reuse the clean water in the rinse cycles. This option is only activated if the second drain is fitted.
* To obtain a double drain, please consult your usual dealer.
** Please see the programming manual.
Double drain?
NO
YES
3.3.2 Double drain:
3.3.3 Eliminate advance
Eliminate advanc e?
NO
YES
Use the INC (∧∧∧) and DEC (∨∨∨∨) keys to change the digit selected and ADVANCE to change to the next digit. After entering any digit, press RETURN to correct. After entering all the digits, press ENTER and repeat password as requested:
ENTER CODE
0000
Keep password in a safe place for use in subsequent configurations,
IF THE CODE IS LOST IT WILL NOT BE POSSIBLE TO RETURN TO THE CONFIGURATION MENU
3.3.5 Change levels:
The pre-established water levels for the washing machine can be modified within certain limits. The levels depend upon the model of washing machine; a safety model is established for all models of 60mm.
Minimum: 110mm Low: 130mm Medium: 150mm High: 170mm Maximum: 180 mm Reset levels
If the advance is eliminated, it will not be possible to advance any programme while running, and programmes may only be started from the first cycle.
3.3.4 Restricted access:
This option serves to prevent unwanted handling of the machine.
Access restricted
NO
YES
If YES is selected, enter the required code:
ENTER CODE
0000
Use the INC (∧∧∧) and DEC (∨∨∨∨) keys to select the level you wish to modify and use the ENTER key to enter the level. The following screen is displayed:
CHANGE LEVELS
Low: 130mm
Now the pre-established level “Low” (130 mm) can be modified within the values “Minimum”(110 mm) and “Medium”(170 mm) using the INC (∧∧∧) and DEC (∨∨∨∨) keys. For a greater margin of movement, the adjacent levels should also be modified. If we select the option, Reset Levels, the water levels will automatically return to the manufacturer’s pre­established levels.
3.3.6 Laundrette message:
The welcome message can be configured. This message appears after the model and software version when the machine is switched on. If this option is selected:
8
Page 19
ENGLISH
LAUNDRETTE MESSAGE
message
->MANUAL DOSING SEE INPUTS SEE OUTPUTS SETTINGS TRUE VALUES
The INC (∧∧∧) and DEC (∨∨∨∨) keys change the character selected and the ADVANCE key selects the character to be modified. ENTER to save.
3.3.7 Thermal stop:
When the thermal stop switch is activated, the cycle time does not start until the programmed temperature has been reached in order to guarantee the wash cycle is correctly completed; this switch can be deactivated so that the time is counted from the moment the programmed level is reached. ON activated, OFF deactivated (activated by defect) If this is deactivated, nothing will be run, even if the thermal stop switch is programmed in new blocks.
3.3.8 Language
8 languages are available:
SPANISH FRENCH ENGLISH GERMAN ITALIAN PORTUGUES TURKISH POLISH RUSSIAN
Press START to activate or deactivate the selected output.
->dosing 1 Yes dosing 2 No dosing 3 No dosing 4 No dosing 5 No dosing 5 No dosing 5 No Cold water No Hot water No Decalcified water No
rpm. For speeds of under 30 rpm we recommend blocks are programmed with a stop time which is greater than the run time. For example 20 sec. Run 30 sec. Stop.
second to obtain a “rocking” effect.
Once the ºC/ºF DEGREES option has been selected, press ENTER:
2-Possibility of programming speeds up to 15
3-Possibility to programme rhythms of up to 1
3.3.10 Degrees ºC/ºF
Select degrees
ºC
ºF
A personalised language can be loaded using a “MEMORY KIT” or PC by selecting the option, USER/IMPORT. Please see the “Wash control” (PC communication) manual for further information.
Press ENTER to validate the selection. To exit without validating, press ESC.
3.3.9 WET CLEANING Do NOT activate this option unless you are sure of how it works.
When the WET CLEANING option is activated, the following options are available:
1-Possibility to dispense detergent while machine is running. If INFO is pressed while the machine is running, a new menu, MANUAL DOSING, is displayed which permits manual dosing of any input dose or any water input. It is not permitted to add anything during the spin cycle.
With the INC (∧∧∧) and DEC (∨∨∨∨) keys any of the 2 options can be selected: Centigrade ºC or Fahrenheit ºF. Press ENTER to validate the selection. To exit without validating, press ESC.
9
Page 20
ENGLISH
3.4 STATISTICS
This option is used to view the number of times that each programme has been run. With the washing machine on, press the INFO key, STATISTICS:
P1: 12 P2: 14 P3: 17 P4: 0
Use the INC (∧∧∧) and DEC (∨∨∨∨) keys to view the remaining programmes. Press ESC to exit.
10
Page 21
ENGLISH
Cycle Name
1
Cycle Name
2
Cycle Name
3
4 PROGRAMMING
4.1 CREATION OF A WASH PROGRAMME
A wash programme consists of a programme name and a set of cycles with a minimum of one and a maximum of 15. Each cycle has a name and a block, which is a structure of 30 parameters that the user can programme and modify as required.
Example:
Up to 99 different programmes can be programmed. Nevertheless, it should be taken into account that programmes 1 to 16 are fixed, that is to say, they can not be modified nor erased. Therefore, the new programmes to be created must be recorded between 17 and 99. Similarly, it is possible to programme up to 120 blocks, but there are 34 fixed blocks which can not be modified or erased.
The programme name (name) as well as the name of the cycle consists of a maximum of 15 characters. The following characters can be used:
Example: Prewash
Block number
PROGRAMME NAME
Example.: Delicates 40ºC
Example: Wash
Block number
Example: Spin
Block number
A to Z , a to z , 0 to 9 , blank space , $, %, /, (, ), =, ?, +, -, _ , >, <
11
Page 22
ENGLISH
4.2 MAIN PROGRAMMING MENU
After turning the machine on, press the INFO key:
DELAYED. PROGRAMMING
PROGRAMMING
CONFIGURATION
MAINTENANCE
Press DEC (∨∨∨ ) twice followed by ENTER to access the main programming menu:
PROGRAMME NAME CYCLE NAME BLOCK PROGRAMME
4.3 PROGRAMME NAME
After pressing the ENTER key we have three options:
CREATE NAME COPY NAME CHANGE NAME
4.3.1 Create name
This command allows us to create the programme name. The steps to follow are the following:
ENTER key:
the character indicated by the cursor; and the ADVANCE (>>) key to move the cursor to the next character; use the INFO key to change from upper to lower case and to special characters. Once the name has been written, press ENTER.
ENTER: Accept / ESC: Cancel / <<: Previous menu
This command allows for copying the name of a programme from another existing one. The steps to follow are the following:
ENTER key and the first name saved in the memory will be displayed.
After selecting CREATE NAME, press the
CREATE NAME Programme name A
Use the INC (∧∧∧) and DEC (∨∨∨∨) keys to modify
Save name?
4.3.2 Copy name
After selecting COPY NAME, press the
names saved in the memory. Once the name has been selected, press ENTER. It is now possible to change the name; after changing press ENTER.
ENTER: Accept / ESC: Cancel / <<: Previous menu
This command allows for modifying the name of a programme amongst those created by the user. The steps to follow are the following:
ENTER key and the first available name will be displayed. For example:
to be modified is selected. Press ENTER to validate the selection.
the character indicated by the cursor; use the ADVANCE (>>) key to move the cursor to the next character. Once the name has been modified, press ENTER.
ENTER: Accept / ESC: Cancel / <<: Previous menu
4.4 CYCLE NAME
After pressing the ENTER key we have three options:
This command allows for the creation of a cycle name. The steps to follow are the following:
the ENTER key:
12
COPY NAME Programme name WHITES 90 ºC
The INC (∧∧∧ ) and DEC (∨∨∨∨) keys display all the
Save name?
4.3.3 Change name
After selecting CHANGE NAME, press the
CHANGE NAME Programme name BLANKETS
With the INC (∧∧∧) and DEC (∨∨∨∨) keys, the name
Use the INC (∧∧∧) and DEC (∨∨∨∨) keys to modify
Save name?
CREATE CYCLE NAME COPY CYCLE NAME CHANGE CYCLE NAME
4.4.1 Create cycle name
After selecting CREATE CYCLE NAME, press
Page 23
ENGLISH
CREATE CYCLE NAME Cycle: Wash 75º
the character indicated by the cursor; use the ADVANCE (>>) key to move the cursor to the next character. Once the name has been written, press ENTER.
ENTER: Accept / ESC: Cancel / <<: Previous menu
This command allows for copying the name of cycle from an existing one. The steps to follow are the following:
the ENTER key and the first cycle name saved in the memory will be displayed.
cycles saved in the memory. Once the cycle has been selected, press ENTER. It is now possible to change the cycle; after changing press ENTER.
ENTER: Accept / ESC: Cancel / <<: Previous menu
This command allows the cycle name to be modified from amongst the names created by the user. The steps to follow are the following:
the ENTER key and the first available cycle is displayed:
to be modified is selected. Press ENTER to validate the selection.
Use the INC (∧∧∧) and DEC (∨∨∨∨) keys to modify
Save cycle name?
4.4.2 Copy cycle name
After selecting COPY CYCLE NAME, press
COPY CYCLE NAME Cycle: Pre-wash
The INC (∧∧∧ ) and DEC (∨∨∨∨) keys display all the
Save cycle name?
4.4.3 Change cycle name
After selecting CHANGE CYCLE NAME, press
CHANGE CYCLE NAME Cycle: Soaking
With the INC (∧∧∧) and DEC (∨∨∨∨) keys, the name
the character indicated by the cursor; use the ADVANCE (>>) key to move the cursor to the next character. Once the name has been modified, press ENTER.
ENTER: Accept / ESC: Cancel / <<: Previous menu
Use the INC (∧∧∧) and DEC (∨∨∨∨) keys to modify
Save cycle name?
4.5 BLOCK
All the parameters of a block are described below and the values that each one allows:
4.5.1 Stop programme
With this parameter a programme stop can be carried out before the start of a cycle, that is to say, before the tub begins to fill up with water or the drum starts to move. This stop will be indicated by means of a message on the screen and an acoustic signal. The options are:
YES : the stop will be carried out.
This defines the drum's turning speed. The different options that can be programmed are the following (in revolutions per minute or rpm.):
From 30 to 70 in steps of 5: this is the washing speed. From 300 to 1000 in steps of 50 : this is the spinning
speed. If a speed equal or higher than 300 rpm is programmed, it will be understood to be a spin, and so only two more parameters can be programmed: “Time” and “Unwinding”.
With this parameter, the running time of the drum than be set. The drum will spin in one direction during the running time and will stop in the stop time ("Rhythm Off" parameter), and will then turn in the opposite direction. The different options are:
From 3 to 99 seconds in steps of 1 running movement of the drum.
With this parameter, the running time of the drum than be set. The drum will spin in one direction during the running time and will stop in the stop time ("Rhythm On" parameter), and will then turn in the opposite direction. The different options are:
From 3 to 99 seconds in steps of 1 running movement of the drum.
This serves to indicate if the hot water inlet is going to be used to fill the tub. The options are:
YES : the hot water inlet will be used. NO : the hot water inlet will not be used.
NO : the stop will not be carried out.
4.5.2 Speed
4.5.3 Rate On
4.5.4 Rate Off
4.5.5 Hot water inlet
13
Page 24
ENGLISH Reg. :the hot water inlet will be used together with the cold water inlet to adjust the temperature of the two.
4.5.6 Cold water inlet
This serves to indicate if the cold water inlet is going to be used to fill the tub. The options are:
This is the time that passes from the moment the water reaches the water level (without thermal stop), the programmed temperature (with thermal stop) or the spin time. The possible values are:
1 to 99 sec. in steps of 1 wash or spin time.
4.5.12 Time
YES : the cold water inlet will be used. NO : the cold water inlet will not be used.
4.5.7 Decalcified water inlet
This serves to indicate if the decalcified water inlet is going to be used to fill the tub. The options are:
YES : the decalcified water inlet will be used. NO : the decalcified water inlet will not be used.
4.5.8 Level 1
It determines the tub water level in the initial filling up. The possible values are:
0 : filling the tub up with water is not possible.
Minimum : the water level is the lowest possible. Low : indicates a water level above the minimum
level. Intermediate : indicates an average water level, above the lower level. Height : indicates a water level above the average level. Maximum : the water level is higher than the previous level and the highest possible.
These values may be modified in the section: CONFIGURATION/OPTIONS/CHANGE LEVELS. (Page 19).
This serves to indicate if the drum should move while filling up with water, or if on the contrary, it should only start to move when the water has reached a programmed level. The options are:
YES : the drum will move whilst filling up with water. NO : the drum will move when the programmed
water level is reached.
This determines the temperature of the water. The possible values are:
Cold : the water will not heat up. 30 ºC to 90 ºC in steps of 5 ºC : the water will heat up
to the specified temperature.
This indicates if the wash time starts from reaching the programmed temperature or not. The possible values are:
YES : the wash time starts on reaching the programmed temperature. NO : the wash time starts on reaching the water level.
4.5.9 Filling with movement
4.5.10 Temperature
4.5.11 Thermal stop
4.5.13 Cooling
This serves to specify the gradual cooling temperature of the water after ending the wash with hot water and before emptying the tub. The cooling of the water is achieved by introducing cold water until the water temperature lowers to the programmed temperature or the programmed time is reached. The drum will continue to spin at the programmed speed and rhythm. The possible options for this parameter are:
Yes : Two new parameters are displayed,
temperature (from 30ºC to 70ºC) and time (0 to 99 min).
No. : Cooling is not carried out.
It serves to specify the water level in the drainage. The possible options are:
0 : the tub will be completely emptied. Minimum : the water level is the lowest possible. Low : indicates a water level above the
minimum level. Intermediate : indicates an average water level, above the lower level. Height : indicates a water level above the average level. Maximum : indicates that this cycle will not be drained.
These values may be modified in the section: CONFIGURATION/OPTIONS/CHANGE LEVELS. (Page 19).
If the machine is fitted with the DOUBLE DRAIN function*, this should be activated in CONFIGURATION/OPTIONS**. Fixed programmes do not vary (drain no 1) but a new option appears in programming (drain no 1/drain no 2) to programme different drains and reuse the clean water in the rinse cycles.
usual dealer. ** Please see Page 18.
If this option is not activated, the parameter can not be configured.
If this is a spin, it indicates if unwinding will be carried out afterwards. If this is not a spin, it indicates if the drum should turn whilst the drainage is being carried out. The possible options are:
* To obtain a double drain, please consult your
4.5.16 Unwinding/Movement in drainage
4.5.14 Drainage level
4.5.15 Drain no 1/Drain no 2
YES : unwinding/movement in drainage is carried out.
14
Page 25
ENGLISH
NO : unwinding/movement in drainage is not carried out.
Indicate the additive n dosing time (up to 7 additives) during the filling of the tub. The possible options are:
0 : the dosing is not carried out. 1 to 99 sec. in steps of 1: dosing time in seconds.
This determines when to start the dose time of additive n, possible options include:
Dose level: Dosing starts on reaches a minimum safety level (60 mm).
Fill level: Dosing starts on reaching the level programmed for this block.
Temp programmed: Dosing starts on reaching the temperature programmed for this block.
This is the time taken between the detection of water in the tub and the start of dosage of additive n. Possible values include:
0 to 99 sec. in steps of 1 sec : delay time in seconds.
Once all the parameters to be introduced are known, we return to the main programming menu.
After pressing the ENTER key we have three options:
This command allows for a new block to be created. The steps to follow are the following:
After selecting CREATE BLOCK, press the ENTER key:
Press ENTER
4.5.17 Dosing time
4.5.18 Start dosing
4.5.19 Delay
PROGRAMME NAME CYCLE NAME BLOCK PROGRAMME
CREATE BLOCK COPY BLOCK CHANGE BLOCK
4.5.20 Create block
CREATE BLOCK Block: 35
Use the INC (∧∧∧) and DEC (∨∨∨∨) keys to modify the character indicated by the cursor; use the ADVANCE (>>) key to move the cursor to the next character. Press ENTER to validate the selection.
  

Use the INC (∧∧∧) and DEC (∨∨∨∨) keys to modify the corresponding parameter value; use the ADVANCE (>>) key to move to the next parameter. Once all the parameters have been created, press ENTER.
ENTER: Accept / ESC: Cancel / <<: Previous menu
This command allows for a block to be copied from an existing one. The steps to follow are the following:
After selecting COPY BLOCK, press the ENTER key and the number of the first block saved in the memory will be displayed with its corresponding text as well as the number of the destination block:
Press ENTER
With the INC (∧∧∧) and DEC (∨∨∨∨) keys, the number of the source block is selected. Press ENTER
ENTER: Accept / ESC: Cancel / <<: Previous menu
This command allows for all the parameters of a block to be modified amongst those created by the user. The steps to follow are the following:
CREATE BLOCK Text block:
Save block?
4.5.21 Copy block
COPY BLOCK
Dest. block: 35
COPY BLOCK
Block 1 Pre-wash 40 ºC
Save block?
4.5.22 Change block
15
Page 26
ENGLISH
After selecting CHANGE BLOCK, press the ENTER key and the number of the first available block will be displayed with its corresponding text:
CHANGE BLOCK Block: 35 Washing
With the INC (∧∧∧) and DEC (∨∨∨∨) keys, the number of the source block is selected. Press ENTER. and the block text is modified:
Use the INC (∧∧∧) and DEC (∨∨∨∨) keys to modify the character indicated by the cursor; use the ADVANCE (>>) key to move the cursor to the next character. Press ENTER to validate the selection.
Use the INC (∧∧∧) and DEC (∨∨∨∨) keys to modify the parameter values; use the ADVANCE (>>) key to move the cursor to the next parameter. Once all the parameters have been modified, press ENTER.
ENTER: Accept / ESC: Cancel / <<: Previous menu
CHANGE BLOCK Text block: Washing
CHANGE BLOCK Block: 39 Washing Stop programme No.
Save block?
4.6 PROGRAMME
After pressing the ENTER key we have four options:
CREATE PROGRAMME COPY PROGRAMME CHANGE PROGRAMME ERASE PROGRAMME
4.6.1 Create programme
This command allows for a new programme to be created. The steps to follow are the following:
After selecting CREATE PROGRAMME, press the ENTER key and the lowest programme number to be created will be displayed: With the INC (∧∧∧) and DEC (∨∨∨) keys, the programme number is selected.
CREATE PROGRAMME Programme: 17
Once the programme number has been selected, press ENTER and the first available name will be displayed:
Use the INC (∧∧∧) and DEC (∨∨∨∨) keys to change between names. Once the name has been selected, press ENTER and the first available cycle and name will be displayed:
With the INC (∧∧∧) and DEC (∨∨∨∨) keys the cycle name is varied. Once this name has been selected, press ENTER and the first available block will be displayed:
With the INC (∧∧∧) and DEC (∨∨∨∨) keys, the number of the block is selected. Press the INFO key to view the parameters of this block. Once this number has been selected, press ENTER and the number of the following cycle will be displayed with the first available name. Proceed, as many times as necessary, as above to name the cycles and select the block numbers. To end, press ESC
ENTER: Accept / ESC: Cancel / <<: Previous menu
This command allows a programme to be copied from an existing one. The steps to follow are the following:
After selecting COPY PROGRAMME, press the ENTER key and the lowest destination programme number will be determined:
16
4.6.2 Copy programme
COPY PROGRAMME
Dest. programme (17)
CREATE PROGRAMME Program: 21 Programme name WHITES 90 ºC
WHITES 90 ºC Cycle: 1 Pre-wash Block:
BLANKETS SPIN Block: 1 Pre-wash 40 ºC
Save programme? BLANKETS
Page 27
ENGLISH
Next, select the source programme. With the INC (∧∧∧) and DEC (∨∨∨) keys, the source programme number is selected and the corresponding name displayed. Once the programme number has been selected, press ENTER
ENTER: Accept / ESC: Cancel / <<: Previous menu
This command allows for inserting, modifying or erasing a block in a program, The steps to follow are the following:
Copy programme?
4.6.3 Change programme
With the INC (∧∧∧) and DEC (∨∨∨∨) keys, the cycle name can be chosen amongst those saved in the memory. Once this name has been selected, press ENTER and the first available block will be displayed:
Cycle: 1 Washing Block: 7 Prewash 90ºC
Use the INC (∧∧∧) and DEC (∨∨∨∨) keys to select the block and then press ENTER.
After selecting CHANGE PROGRAMME, press the ENTER key and the number of the first available programme will be displayed with its name:
CHANGE PROGRAMME Program: 21 BLANKETS
With the INC (∧∧∧) and DEC (∨∨∨∨) keys, the programme number is selected. Press ENTER
CHANGE PROGRAMME Program: 21 Programme name BLANKETS
Use the INC (∧∧∧) and DEC (∨∨∨∨) keys to select the name. Next if we press ENTER, the new name is selected.
Programme 18 BLANKETS Cycle: 1 Pre-wash
number is selected. Press ENTER
This command allows for a cycle to be inserted in a program. The steps to follow are the following:
After selecting INSERT, press ENTER and the first cycle will be displayed with its name.
With the INC (∧∧∧) and DEC (∨∨∨∨) keys, the cycle
MODIFY INSERT ELIMINATE
4.6.4 Insert
Insert cycle?
ENTER: Accept / ESC: Cancel / <<: Previous menu
4.6.5 Modify
This command allows for a programme cycle to be modified. The steps to follow are the following:
After selecting MODIFY, press ENTER and the first cycle will be displayed with its name.
Cycle: 1 Washing Block: 7 Prewash 90ºC
With the INC (∧∧∧) and DEC (∨∨∨∨) keys, the cycle name can be chosen amongst those saved in the memory. Once this name has been selected, press ENTER and the first available block will be displayed:
Cycle: 1 Washing Block: 7 Prewash 90ºC
Use the INC (∧∧∧) and DEC (∨∨∨∨) keys to select the block and then press ENTER. Press the INFO key to view the parameters of this block.
Change cycle?
ENTER: Accept / ESC: Cancel / <<: Previous menu
4.6.6 Erase
This command allows a programme cycle to be erased. The steps to follow are the following:
BLANKETS Cycle: 1 Pre-wash Block:
After selecting the cycle to be eliminated press ENTER and select ERASE.
Remove cycle?
17
Page 28
ENGLISH
Pre-wash
ENTER: Accept / ESC: Cancel / <<: Previous menu
After selecting ERASE PROGRAMME, press the ENTER key and the name of the first erasable programme saved in the memory will be displayed.
When all changes have been completed press ESC.
Save programme?
BLANKETS
If you wish to return to the previous menu you should press the << key.
4.6.7 Erase programme
This command allows for erasing any programme created by the user. The steps to follow are the following:
ERASE PROGRAMME Programme: 17 BLANKETS
Use the INC (∧∧∧) and DEC (∨∨∨∨) keys to view all erasable programmes. Once the programme has been selected, press ENTER.
ENTER: Accept / ESC: Cancel / <<: Previous menu
Erase programme
18
Page 29
ENGLISH
5 MAINTENANCE
5.1 Electrical and mechanical
irregularities
Before calling the Technical Service Centre, check the following: That power is supplied to the machine. The condition of the fuses. That the voltage is correct for the machine.
If the washing machine fails to get the required level of water, check:
The water mains tap is open. The water inlet filter is not blocked. That the water pressure is between 2 and 4 kg/cm2 (28 and 56 psi).
Message Possible causes Action
This message appears on recovering the power after having been POWER CUT DETECTED
E2
E3
E4
E5
E6
E7
E9
E10
E11
E12
cut-off.
If the power cut occurs during the spin cycle, the message "WAIT" is
displayed. For safety reasons, wait approximately 1.5 minutes
without pressing anything until "PWR FAULT" is displayed.
FAULT LOCK
This message appears when it is detected that the door can not be
unlocked at the end of the programme or that it has unlocked during
the programme
FAULT DRAIN PIPE
This message is displayed when, in spite of deactivating the
emptying valve output, the water level inside the drum has not
decreased for a pre-established period of time.
FAULT WATER INLET
This message appears when, in spite of activating the
corresponding solenoid valves' outputs, the water level inside the
tub has not increased during a certain pre-established period of
time.
HEATING FAULT
This message is shown when, in spite of activating the heating
output, the water temperature has not increased for a certain pre-
established period of time.
MAX. TEMP
This message is displayed when the water temperature has
exceeded 95 ºC.
THERMOSTAT OPEN
This message appears when the water exceeds 95 ºC
MOTOR HEATING
This message appears when the thermal protection of the washing
machine's motor is detected to have not been activated.
UNBALANCE
This message appears when the final spin activates the unbalance
micro three times.
CLOTHES HOT
This message is displayed when a programme execution finishes
but the water temperature inside the tub exceeds 50 ºC.
WATER IN TUB
This message is displayed when a programme execution is finished
but there is still water inside the tub. The door can not be opened
until the water is drained from the tub.
If the washing machine vibrates excessively, check:
None of the panel screws is loose.
If a power cut occurs, check:
The tub is drained and the door is blocked. If you want to take the clothes out of the washing machine, unlock the door by pulling down the belt located behind the front panel.
5.2 Error messages
On the washing machine screen, warning or fault messages may be displayed during or after the execution of a wash programme. Except in the event of a power cut, the washing machine will be paused (drain pipe valve off, motor off, etc.), awaiting user action.
Press START: the programme continues to operate in the same phase as before the power cut. Press EXPRESS: the programme ends.
Press ESC: the programme ends.
Press START: the programme continues. Press EXPRESS: the programme ends.
Press START: the programme continues. Press EXPRESS: the programme ends.
Press START: the programme continues. Press EXPRESS: the programme ends.
Press START: the programme continues. Press EXPRESS: the programme ends.
Press START: the programme continues. Press EXPRESS: the programme ends.
Press START: the programme continues. Press EXPRESS: the programme ends.
Press EXPRESS: the programme ends.
Press EXPRESS: the programme ends.
Press EXPRESS: the programme ends.
19
Page 30
ENGLISH
2
Page 31
WASHING MACHINE INSTALLATION AND MAINTENANCE
WASHING MACHINE INSTALLATION
Check belt tension
Remove the transport anchors
It is advisable that the floor is not slippery
Drain water circuits prior to making the connections
Check that the specification plates correspond with the order
Fixing all low revolution washing machines to the floor is compulsory
Fixing all high revolution washing machines to the floor is recommended
Ensure that the floor withstands the weight and maximum force transmitted by the machine
Ensure that the dynamic pressure from the mains to the machine inlet is from 2 to 4 bars
Installing a 300 mA differential switch between the wiring and the mains is recommended
It is advisable for the voltage between neutral and earth be equal to zero
Connect drainage pipe. Important: ensure the correct inclination for full water disposal
Before turning the line breaker on measure voltage between phases and phase-neutral
Leaving the door open when the washing machine is not running is recommended
Clean the water inlet filters
Clean the outside of the machine with a damp cloth
Clean converter ventilation filter and motor fan grille
Put in the correct load (complete) and select the appropriate programme
Clean the detergent tray compartments so that there are no blockages
At the end of the shift, clean the door seal with a damp cloth and turn the machine off
Connect the mains supply. Compare mains voltage and machine voltage (observe specification plate)
Fit out the machine location so that it is levelled and the necessary distances are observed for maintenance
Unpack removing the bag and corner pieces Unpack: follow indications stuck on the package
MODEL 10,13,18,25 40,60,120
POSITIONING
Install water hoses (a filter is required in the cold water inlet) Install hoses (filter necessary in each inlet)
- always open the steam cock gradually and not suddenly
- installing a filter in the steam electrovalve inlet is compulsory
STEAM machines: - installing Teflon joints on both ends of the hose is compulsory
- retighten the steam hose nuts
INSTALLATION
WASHING MACHINE PREVENTIVE MAINTENANCE
DAILY
GENERAL
WEEKLY
THREE-MONTHLY
Page 32
ESPAÑOL
ºC
INTERPRETACION DE TABLAS: SIMBOLOS Y VALORES
SIMBOLO SIGNIFICADO VALORES
A B C F G H I
PH
BL
PP
SP
RT
EAC
EAF
EAD
LV
ML
ºF PT
TM
FR
DO
D*
P*
CONTROLES CUBETERA DETERGENTES INTERRUPTOR GENERAL PRELAVADO LAVADO SUAVIZANTE LEJIA
0: Remojo 1: Prelavado 2: lavado
FASE
Nº DE BLOQUE
PARADA PROGRAMA
VELOCIDAD
RITMO SEGUNDOS EN MOVIMIENTO/ SEGUNDOS DE PARADA
ENTRADA AGUA CALIENTE
ENTRADA AGUA FRIA
ENTRADA AGUA AUX/DESCALCIFICADA
NIVEL DE AGUA
MOVIMIENTO EN LLENADO TEMPERATURA GRADOS CENTIGRADOS
TEMPERATURA GRADOS FAHRENHEIT PARADA TERMICA
TIEMPO MINUTOS
ENFRIAMIENTO
DISTRIBUCION OPTIMA
Nº DE ENTRDA DOSIFICACION
PROGRAMAS
3: aclarado 1 4: aclarado 2 5: centrifugado corto 6: Aclarado final (suavizante) 7: centrifugado largo
0: NO 1: SI
SP1: LAVADO SP2: CENTRIFUGADO CORTO SP3: CENTRIFUGADO LARGO (MAX) SP4: CENTRIFUGADO DELICADO
0: NO 1: SI 2: REGULACION
0: NO 1: SI 0: NO 1: SI LV1: MINIMO LV2: BAJO LV3: MEDIO LV4: ALTO LV5: MAXIMO 0: NO 1: SI
0: NO 1: SI
0: NO TEMPERATURA/TIEMPO 0: NO 1: SI 0: NO TIEMPO/RETARDO (SEGUNDOS) P1 Blanca 90ºC P2 Blanca/color 60ºC P3 Blanca/color 40ºC P4 Blanca/color 30ºC P5 Blanca/color fría P6 Sintética 60ºC P7 Sintética 30ºC P8 Sintética fría P9 Delicada 40ºC P10 Delicada 30ºC P11 Delicada fría P12 Lana 30ºC P13 Lana fría P14 Sanitario P15 Centrifugado largo P16 Centrifugado Corto
3
Page 33
ESPAÑOL
INDICE
INTERPRETACION DE TABLAS: SIMBOLOS Y VALORES ....................................................................................... 3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Y USO ..................................................................................... 6
1INTRODUCCIÓN ....................................................................................................................................................... 2
 
2USO ........................................................................................................................................................................... 3
2.1
Elementos de mando ........................................................................................................................................ 3
2.2
Funcionamiento ................................................................................................................................................. 4
2.3
Selección de un programa ................................................................................................................................ 4
2.4
Ejecución de un programa ................................................................................................................................ 4
2.5
Finalización de un programa ............................................................................................................................. 5
3MENU PRINCIPAL .................................................................................................................................................... 7
3.1
Programación retardada .................................................................................................................................. 7
3.2
Configuración .................................................................................................................................................... 7
3.3
Opciones ........................................................................................................................................................... 7
3.3.1Contraste: ...................................................................................................................................................... 7
3.3.2Doble desagüe: ............................................................................................................................................. 8
3.3.3Eliminar avance: ............................................................................................................................................ 8
3.3.4Acceso restringido: ........................................................................................................................................ 8
3.3.5Cambiar niveles: ............................................................................................................................................ 8
3.3.6Mensaje lavandería: ...................................................................................................................................... 8
3.3.7Parada térmica: ............................................................................................................................................. 9
3.3.8Idioma ............................................................................................................................................................ 9
3.3.9WET CLEANING ........................................................................................................................................... 9
3.3.10Grados ºC/ºF ............................................................................................................................................. 9
3.4
ESTADISTICAS .............................................................................................................................................. 10
4PROGRAMACION ................................................................................................................................................... 11
4.1
CONSTITUCIÓN DE UN PROGRAMA DE LAVADO ..................................................................................... 11
4.2
MENÚ PRINCIPAL DE PROGRAMACIÓN .................................................................................................... 12
4.3
TITULO PROGRAMA ..................................................................................................................................... 12
4.3.1Crear Título ................................................................................................................................................. 12
4.3.2Copiar título ................................................................................................................................................. 12
4.3.3Modificar título ............................................................................................................................................. 12
4.4
NOMBRE FASE .............................................................................................................................................. 12
4.4.1Crear nombre fase ...................................................................................................................................... 12
4.4.2Copiar nombre fase ..................................................................................................................................... 13
4.4.3Modificar nombre fase ................................................................................................................................. 13
4.5
BLOQUE ......................................................................................................................................................... 13
4.5.1Parada de programa ................................................................................................................................... 13
4.5.2Velocidad ..................................................................................................................................................... 13
4.5.3Ritmo On ..................................................................................................................................................... 13
4.5.4Ritmo Off ..................................................................................................................................................... 13
4.5.5Entrada agua caliente ................................................................................................................................. 13
4.5.6Entrada agua fría ......................................................................................................................................... 14
4.5.7Entrada agua descalcificada ....................................................................................................................... 14
4.5.8Nivel 1 ......................................................................................................................................................... 14
4.5.9Llenado con movimiento ............................................................................................................................. 14
4.5.10Temperatura ............................................................................................................................................ 14
4.5.11Parada Térmica ....................................................................................................................................... 14
4.5.12Tiempo .................................................................................................................................................... 14
4.5.13Enfriamiento ............................................................................................................................................ 14
4.5.14Nivel de Desagüe .................................................................................................................................... 14
4.5.15Desagüe nº1/Desagüe nº2 ...................................................................................................................... 14
4.5.16Desapelmazado/Movimiento en desagüe ............................................................................................... 14
4.5.17Tiempo dosificación................................................................................................................................. 15
4.5.18Comienzo dosificacion ............................................................................................................................ 15
4.5.19Retardo .................................................................................................................................................... 15
4.5.20Crear bloque ............................................................................................................................................ 15
4.5.21Copiar bloque .......................................................................................................................................... 15
4.5.22Modificar bloque ...................................................................................................................................... 16
4.6
PROGRAMA ................................................................................................................................................... 16
4.6.1Crear programa ........................................................................................................................................... 16
4
 
   
 
            
 
                                 
Page 34
ESPAÑOL
4.6.2
Copiar programa ......................................................................................................................................... 17
4.6.3Modificar programa ..................................................................................................................................... 17
4.6.4Insertar ........................................................................................................................................................ 17
4.6.5Modificar ...................................................................................................................................................... 17
4.6.6Eliminar ....................................................................................................................................................... 18
4.6.7Borrar programa .......................................................................................................................................... 18
5MANTENIMIENTO ................................................................................................................................................... 19
5.1
IIrregularidades eléctricas y mecánicas .......................................................................................................... 19
5.2
Mensajes de error ........................................................................................................................................... 19
     
 
5
Page 35
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Y USO
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
descargas eléctricas o lesiones personales al usar su aparato, siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
1- LEA todas las instrucciones antes de usar el
aparato y GUARDELAS en lugar fácilmente accesible para solventar cualquier duda.
2- NO lave prendas que hayan sido previamente
tratatadas, lavadas, remojadas o manchadas con gasolina, disolventes de limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que despiden vapores que pueden incendiarse o explotar.
3- NO agregue gasolina, disolventes de limpieza
en seco, o otras sustancias inflamables al agua de lavado. Estas substancias emiten vapores que pueden incendiarse o explotar.
4- En determinadas condiciones, el gas de
hidrógeno puede ser producido en un sistema de agua caliente que no se ha utilizado durante dos semanas o más. Gas hidrógeno es explosivo. Si el sistema de agua caliente no ha sido usado por un período, antes de usar la lavadora, abra todos los grifos de agua caliente y deje que el agua de cada uno corra durante varios minutos. Esto liberará el gas hidrógeno acumulado. Como el gas es inflamable, no fume ni use una llama durante este tiempo.
5- NO permita que los niños jueguen en o sobre
el aparato. Mantenga a los niños bajo estricta vigilancia cuando se encuentren en las proximidades de una maquina en funcionamiento.
6- Quite la puerta antes de desechar el aparato o
dejarlo fuera de servicio.
7- NO INTENTE ABRIR LA PUERTA si el
tambor está en movimiento.
8- NO instale ni almacene el aparato a la
intemperie.
9- NO trate de forzar los controles.
10- No repare o reemplace ninguna pieza del
aparato ni intente ningúna operación de servicio a menos que se recomiende en el manual de instrucciones de usuario. Aún así asegurese siempre de entender perfectamente las instrucciones y tenga las habilidades necesarias para llevar a cabo la operación.
11- NO eliminar nigún dispositivo de seguridad ni
modificar ningún elemento de la lavadora. NO INSTALAR en el interior de la maquina elementos ajenos a ella.
12- Cualquier omisión de las indicaciones
descritas en los manuales de instrucciones, pueden ocasionar daños personales al usuario. No es posible cubrir todas las condiciones y situaciones posibles con los avisos de peligro y advertencias. Por lo tanto, el sentido común, precaución y el cuidado son factores que deben ser aportados por la(s) persona(s) que transporte, instale, utilice o mantenga la maquina.
13- NO utilizar la maquina sin estar todas las
tapas y protecciones correctamente colocadas y fijadas.
14- ES OBLIGATORIO la instrucción correcta del
usuario por parte del distribuidor (vendedor) durante la puesta en marcha.
15- Aporte a las cubetas correspondientes las
dosis de detergente, suavizante y lejía indicadas por el fabricante. Observar los consejos de tratamiento de cada tejido indicados por el fabricante del mismo.
16- Limpie diariamente las cubetas de detergente
y líquidos. Para la limpieza use agua y jabón, nunca detergentes abrasivos.
17- Limpie mensualmente los filtros de las
entradas de agua y los conductos de dosificación exteriores.
18- No lave nunca el exterior utilizando chorro de
agua; pueden estropearse las partes funcionales de la máquina.
19- Si la lavadora no va a utilizarse en un período
de tiempo largo, pase una mano de aceite de vaselina sobre todas las superficies de acero inoxidable.
20- Se recomienda una revisión general anual.
6
Page 36
ESPAÑOL
1 INTRODUCCIÓN
Estimado cliente:
Gracias por haber depositado su confianza en nuestro producto. Deseamos que responda a sus necesidades.
Las condiciones de garantía no cubren daños de componentes de cristal, ni repuestos consumibles (juntas, bombillas, etc.) como tampoco el deterioro del material aislante o daños imputables a una instalación incorrecta del aparato, a su utilización en una aplicación indebida, a un mantenimiento inadecuado o a procesos de reparación deficientes.
Este aparato está sujeto a cambios y modificaciones que apoyen su progreso técnico.
2
Page 37
ESPAÑOL
2 USO
2.1 Elementos de mando
Pantalla (2)
Interruptor general (4) On/Off Tecla START
Tecla STOP
Tecla INFO
Tecla AVANCE (>>)
Teclas INC () y DEC ()
Tecla ESC
Tecla ENTER
Se muestra información referente a la operación que se este realizando. Este interruptor tiene dos posiciones. Pulse “I” para encender la lavadora y “O” para
apagarla. Pulse Start para iniciar un programa, hacer una pausa o continuar con el programa tras una pausa. Esta tecla sirve para finalizar un programa.
Esta tecla permite acceder a diversos menús tales como programación, mantenimiento, configuración o estadísticas. También permite el acceso a visualización detallada de las fases.
Pulse avance para acelerar la ejecución de un programa. Cada vez que se pulsa dicha tecla el programador pasa directamente a ejecutar la siguiente fase del programa; y si la fase que se está ejecutando es la última, se termina el programa.Tenga en cuenta que si pulsa esta tecla en un centrifugado no pasará de fase durante un tiempo de seguridad necesario para el completo frenado del tambor.
Las teclas INC () y DEC () tienen diversas funciones dependiendo de la pantalla y el modo de funcionamiento del programador. Permiten la selección de un programa de lavado y la navegación en los diferentes menús.
Esta tecla se utiliza para eliminar de pantalla los mensajes de error y dar por concluido el programa. También se utiliza para subir de submenú cuando se accede a los menús de programación, mantenimiento, configuración y estadísticas.
Esta tecla se utiliza para eliminar de pantalla los mensajes de error y seguir con la ejecución del programa. También se utiliza para entrar en los submenús de programación, mantenimiento, configuración y estadísticas y validar las modificaciones en los mismos.
3
Page 38
ESPAÑOL
2.2 Funcionamiento
Esta maquina esta diseñada y concebida para el lavado o tratado de textiles en general. Su empleo en propósitos ajenos a lo indicado será considerado como indebido y peligroso.
Es aconsejable cargar la maquina con su carga nominal, evite meter cargas muy inferiores o superiores.
No es aconsejable lavar ropa introducida en sacos, en tal caso, llene la lavadora hasta su carga nominal para evitar posibles desequilibrios de carga.
No es aconsejable centrifugar lonas o prendas impermeables, mopas, moquetas o alfombras.
El control de la maquina se realiza mediante un microprocesador programable capaz de adaptarse a las necesidades de cada usuario.
Dispone de 16 programas NO modificables, puede crear hasta 99 programas para cubrir sus necesidades. Para más información consulte el apartado programación (pag.68) y programas normalizados (pag.68).
Dispone de control inteligente para la regulación de temperatura, si dispone de agua caliente, conéctela. La lavadora gestionará las diferentes entradas de agua para mantener la temperatura programada.
Dispone de control inteligente para la gestión del centrifugado. La lavadora controla el desequilibrio generado por la carga y gestiona el giro para garantizar un buen centrifugado, sin ruidos y alargando la vida útil de los elementos de desgaste y así como una significativa reducción de fatiga en los componentes mecánicos.
2.3 Selección de un programa
Cuando se enciende la lavadora, en la pantalla aparece el último programa ejecutado, indicando su número y título, así como sus características principales. Por ejemplo, si se selecciona el programa número uno:
Programa: 1 BLANCA 90ºC
Cerrar la puerta de la lavadora. Añadir detergentes Seleccionar el programa que se desea. Pulsar la tecla START.
Después de iniciar un programa, en la pantalla se indica el estado del mismo y su evolución. Por ejemplo,
Programa: 2 BLANCA/COLOR 60ºC
Prelavado 30ºC Llenando…
En la tercera línea se indica la fase que se está ejecutando, en este caso un prelavado. En la cuarta línea se muestra la operación que se está desarrollando en ese instante; en el ejemplo, la toma de agua.
Cuando termina de realizarse la toma de agua y se inicia el calentamiento, este se indica en la pantalla, tal como se muestra en la figura siguiente:
Programa: 2 BLANCA/COLOR 60ºC
Prelavado 30ºC Calentando…
Después de terminar de calentar el agua, se inicia el tiempo de lavado, indicando en la pantalla el tiempo restante para finalizar la fase de prelavado, tal como se muestra en la figura siguiente:
Programa: 2 BLANCA/COLOR 60ºC
Prelavado 30ºC Ti restante 4 min
Al llegar al término de la fase, se realiza el correspondiente desagüe, indicando en la pantalla, tal como se muestra en la figura siguiente:
En la primera fila de la pantalla se puede ver el número del programa (1) y su nombre (BLANCA 90ºC) en la segunda. En las ultimas filas aparecen las funciones de cada tecla.
2.4 Ejecución de un programa
Para realizar un programa de lavado se deben seguir los pasos que se indican a continuación:
Introducir la ropa sucia en el tambor de la
lavadora
caso un lavado, tal como se muestra en la figura siguiente:
Programa: 2 BLANCA/COLOR 60ºC
Prelavado 30ºC Vaciando...
Y después comienza la siguiente fase, en este
4
Page 39
ESPAÑOL
Programa: 2 BLANCA/COLOR 60ºC
Lavado 60ºC Llenando...
P2:BLANCA/COLOR 60ºC Centrifugado 900rpm
Finalizar programa?
Con el programa en marcha se pueden pulsar las siguientes teclas del panel de mandos, activando en cada caso distintas funciones:
Tecla PAUSE: el programa se detiene, hace una pausa. En la pantalla aparece un mensaje:
Programa: 2 BLANCA/COLOR 60ºC
Lavado 60ºC Pausa activada...
Para que el programa continúe se debe pulsar la tecla SART.
Si el programa está realizando un centrifugado no es posible hacer una pausa por motivos de seguridad, por lo que la tecla PAUSE no existirá.
Tecla AVANCE (>>): al pulsar la tecla AVANCE el programa pasa directamente a la siguiente fase.
Al cabo de unos segundos el programa continúa, iniciando la fase siguiente, a menos que la fase que estaba realizándose cuando se pulsó AVANCE fuera la última, en cuyo caso el programa finalizará. Si se pulsa la tecla AVANCE cuando se está centrifugando, mientras se frena el tambor, en la pantalla se indicará el siguiente mensaje (el tiempo de frenado es aproximadamente 1,5 minutos dependiendo del modelo de lavadora, espere y no intente abrir la puerta):
Programa: 2 BLANCA/COLOR 60ºC
Centrifugado 500rpm Frenando...
Tecla STOP: al pulsar esta tecla en la pantalla aparecerá el siguiente mensaje:
Para finalizar el programa pulsar la tecla ENTER; para que el programa continúe pulsar la tecla ESC.
Tecla INFO: (avanzado) Estando la maquina en marcha, con la tecla INFO accedemos a los parámetros que se están ejecutando en ese momento, en la siguiente figura se muestran las diferentes opciones
VER ENTRADAS VER SALIDAS CONSIGNAS VALORES REALES
Se muestran a tiempo real tanto las entradas y salidas activas, como los valores reales y las consignas programadas.
2.5 Finalización de un programa
El programa puede finalizar de varias formas: Finalización normal: el programa termina cuando
ha realizado todos las fases que lo componen. Pulsando la tecla STOP: desde cualquier punto
del programa, pulsando la tecla STOP y, a continuación, la tecla ENTER.
Pulsando la tecla AVANCE: desde cualquier punto del programa, pulsando repetidamente o manteniendo pulsada la tecla de AVANCE se puede llegar hasta el final. Tal como en el caso anterior, si estaba realizándose un centrifugado, primero se permitirá el frenado del tambor durante unos segundos antes de que se responda de nuevo a la tecla AVANCE.
Cuando finaliza un programa, antes de permitir la apertura de la puerta se realiza el desapelmazado de la ropa durante 30 segundos, y en la pantalla aparece el siguiente mensaje:
Programa: 2 BLANCA/COLOR 60ºC
Centrifugado 500rpm Desapelmazado...
5
Page 40
ESPAÑOL Después de los 30 segundos, en la pantalla aparece un mensaje acompañado de una señal acústica, indicando el fin del programa y la posibilidad de abrir la puerta:
Programa: 2 BLANCA/COLOR 60ºC
Fin del programa Abrir la puerta…
En este momento se puede silenciar la señal acústica pulsando PAUSE o abriendo la puerta.
6
Page 41
ESPAÑOL
3 MENU PRINCIPAL
Estando la lavadora encendida pero no en marcha, pulsamos la tecla info.
PROG. RETARDADA PROGRAMACION CONFIGURACION MANTENIMIENTO
Con la tecla DEC (∨∨∨) se accede a las diferentes opciones:
PROGRAMACION CONFIGURACION MANTENIMIENTO ESTADISTICAS
3.1 Programación retardada
Antes de poner el programa en marcha se puede seleccionar el tiempo de inicio de un programa. Seleccionamos el programa deseado y pulsamos la tecla INFO:
PROG. RETARDADA PROGRAMACION CONFIGURACION MANTENIMIENTO
Programa: 2 BLANCA/COLOR 60ºC
Tiempo restante 2h30min
3.2 Configuración
Estando la lavadora encendida, pulsar la tecla INFO:
PROG. RETARDADA PROGRAMACION CONFIGURACION MANTENIMIENTO
Con las teclas INC (∧∧∧) y DEC (∨∨∨∨) accedemos a CONFIGURACION y pulsando la tecla ENTER se selecciona la opción deseada.
OPCIONES IDIOMA WET CLEANING ºC/F MODELO
Pulsamos enter para acceder a la opción PROGRAMACION RETARDADA
Prog. retardada
0h
0m
Con las teclas INC (∧∧∧) ó DEC (∨∨∨∨) podemos seleccionar el retardo y con la tecla AVANCE (>>) el cursor pasa al siguiente carácter.
Una vez introducido el valor deseado pulsar ENTER. Automáticamente en pantalla aparecerá el tiempo restante para ejecutarse dicho programa y una vez pasado dicho retardo, comenzará el programa seleccionado.
3.3 Opciones
Una vez seleccionado OPCIONES, pulsar ENTER:
CONTRASTE DOBLE DESAGUE ELIMINAR AVANCE ACCESO RESTRINGIDO CAMBIAR NIVELES MENSAJE LAVANDERIA PARADA TERMICA
3.3.1 Contraste:
Para modificar el contraste del display, pulsar ENTER:
Ajuste contraste…
7
Page 42
ESPAÑOL Con las teclas INC (∧∧∧) y DEC (∨∨∨∨), se puede modificar el contraste del display. Pulsando la tecla ESC se vuelve al menú de OPCIONES. Pulsando ENTER se selecciona el contraste deseado.
Con las teclas INC (∧∧∧) y DEC (∨∨∨∨) se puede cambiar el digito seleccionado y con AVANCE cambiar al siguiente digito. Después de introducir cualquier dígito se podrá pulsar ATRAS para corregir. Una vez introducidos todos los dígitos, pulsamos ENTER y nos
Doble desagüe?
pedirá que repitamos la contraseña:
NO
SI
INTRODUZCA CLAVE
0000
3.3.2 Doble desagüe:
Si su aparato esta equipado con esta opción*, es
necesario activar el doble desagüe. Los programas fijos no variarán (desagüe nº1) pero en programación
Guarde dicha clave en un lugar seguro para posteriores configuraciones,
aparecerá una nueva opción (desagüe nº1/desagüe nº2) para poder programar** distintos desagües y reutilizar el agua limpia de los aclarados. Solo activar
SI PIERDE LA CLAVE NO PODRA VOLVER AL MENU DE CONFIGURACION
esta opción si se tiene el segundo desagüe instalado. * Para adquirir el doble desagüe consulte a su
distribuidor habitual. ** Consulte el manual de programación.
3.3.3 Eliminar avance:
Eliminar avance?
Los niveles de agua preestablecidos para la lavadora, se pueden modificar dentro de unos limites. Los niveles dependen del modelo de lavadora, esta establecido un mínimo de seguridad para todos los modelos, 60mm.
3.3.5 Cambiar niveles:
NO
SI
Minimo: 110mm Bajo: 130mm Medio: 150mm Alto: 170mm Maximo: 180 mm Resetear niveles
Si se elimina el avance, no estará permitido avanzar ningún programa en marcha y solo se podrá comenzar los programas desde la primera fase.
3.3.4 Acceso restringido:
Esta opción sirve para evitar manipulaciones no deseadas en la maquina.
Con las teclas INC (∧∧∧) y DEC (∨∨∨∨) se selecciona el nivel que se quiere modificar y se accede con ENTER. Entonces aparecerá la siguiente pantalla:
Acceso restringido
NO
SI
En caso de seleccionar SI, introduciremos la clave deseada:
INTRODUZCA CLAVE
0000
CAMBIAR NIVELES
Bajo: 130mm
Ahora se puede modificar el nivel preestablecido “Bajo”(130mm) entre los valores “Mínimo”(110mm) y “Medio”(170mm) mediante las teclas INC (∧∧∧) y DEC (∨∨∨). Si se quiere tener mas margen de movimiento, es necesario modificar los niveles adyacentes. Si seleccionamos la opción Resetear Niveles los niveles de agua volverán a los niveles preestablecidos de fabrica automáticamente.
3.3.6 Mensaje lavandería:
Se puede configurar el mensaje de bienvenida. Este mensaje aparecerá cuando encendamos la maquina
8
Page 43
ESPAÑOL tras modelo y versión de software. Si seleccionamos esta opción:
MENSAJE LAVANDERIA
mensaje
manualmente. En centrifugados no estará permitido dosificar nada.
->DOSIFICACION MANUAL VER ENTRADAS VER SALIDAS CONSIGNAS VALORES REALES
Las teclas INC (∧∧∧) y DEC (∨∨∨∨) modifican el carácter seleccionado y AVANCE selecciona el carácter a modificar. ENTER para guardar.
3.3.7 Parada térmica:
Con parada térmica activada el tiempo de fase no empezará a descontarse hasta no haber logrado la temperatura programada para asegurar un correcto lavado, es posible desactivarla y empezar a descontar el tiempo en el momento que alcanza el nivel programado. ON activado, OFF desactivado (por defecto activado). Si se desactiva no se ejecutara nunca, aun programando la parada térmica en bloques nuevos.
Dispone de 8 idiomas:
ESPAÑOL FRANCES INGLES ALEMAN ITALIANO PORTUGUES TURCO POLACO RUSO
3.3.8 Idioma
Pulse START para activar o desactivar la salida seleccionada.
->dosificación 1 Si dosificación 2 No dosificación 3 No dosificación 4 No dosificación 5 No dosificación 5 No dosificación 5 No Agua fria No Agua caliente No Agua descalcificada No
2-Posibilidad de programar velocidades de hasta 15r.p.m. Para velocidades menores de 30r.p.m. se recomienda programar bloques con un tiempo de paro mayor que el de marcha. Por ejemplo 20 seg. Marcha 30 seg. Paro.
3-Posibilidad de programar ritmos de hasta 1 segundo para conseguir un efecto de “acunamiento”.
3.3.10 Grados ºC/ºF
Una vez seleccionada la opción GRADOS ºC/ºF, pulsar ENTER:
Seleccione grados
ºC
ºF
Es posible cargar un idioma personalizado a través de un “MEMORY KIT” o PC eligiendo la opción USUARIO/IMPORTAR. Consulte manual “Wash control”(comunicación PC) para mas información.
Pulsar ENTER para validar la selección. Para salir sin validar, pulsar ESC.
3.3.9 WET CLEANING NO active esta opción si no está seguro de su funcionamiento.
Con la opción WET CLEANING activada se ofrecen mas opciones:
1-Posibilidad de dosificar en marcha. Pulsando INFO cuando la maquina está en marcha aparecerá un nuevo menú, DOSIFICACION MANUAL, que nos permitirá dosificar cualquier entrada de dosificación o cualquier entrada de agua
Con las teclas INC (∧∧∧) y DEC (∨∨∨∨) se puede seleccionar cualquiera de las 2 opciones: centígrados ºC o Fahrenheit ºF. Pulsar ENTER para validar la selección. Para salir sin validar, pulsar ESC.
9
Page 44
ESPAÑOL
3.4 ESTADISTICAS
Con esta opción se puede ver la cantidad de veces que se ha ejecutado cada programa. Estando la lavadora encendida, pulsar la tecla INFO, ESTADISTICAS:
P1: 12 P2: 14 P3: 17 P4: 0
Con las teclas INC (∧∧∧) y DEC (∨∨∨∨) se pueden ver el resto de programas. Pulsar ESC para salir.
10
Page 45
ESPAÑOL
Nombre Fase 1
Nombre Fase 2
Nombre Fase 3
4 PROGRAMACION
4.1 CONSTITUCIÓN DE UN PROGRAMA DE LAVADO
Un programa de lavado está formado por un nombre de programa (título) más un conjunto de fases en un número mínimo de uno y un máximo de 15. Cada fase consta de un nombre más un bloque, que es una estructura de 30 parámetros que el usuario puede programar y modificar a su gusto, en función de sus necesidades particulares.
Ejemplo:
Se pueden programar hasta 99 programas diferentes. No obstante, se debe tener presente que los programas 1 a 16 son fijos, es decir, que no se pueden modificar ni borrar. Por tanto, los nuevos programas que se vayan a crear deben grabarse entre el 17 y el 99. De la misma forma, cabe la posibilidad de programar hasta 120 bloques, existiendo 34 bloques fijos que no se pueden modificar ni borrar.
El nombre del programa (título) así como el nombre de fase constan de un máximo de 15 caracteres. Los caracteres que se pueden utilizar son los siguientes:
Ejemplo.:Prelavado
Número Bloque
TITULO PROGRAMA
Ejemplo.: Ropa delicada 40ºC
Ejemplo.:Lavado
Número Bloque Número Bloque
Ejemplo.:Centrifugado
A a Z, a a z, 0 a 9, espacio en blanco, $, %, /, (, ), =, ?, +, -, _ , >, <
11
Page 46
ESPAÑOL
4.2 MENÚ PRINCIPAL DE PROGRAMACIÓN
Tras encender la máquina, pulsar la tecla INFO:
Titulo de programa BLANCA 90ºC
PROG. RETARDADA
PROGRAMACION
CONFIGURACION
MANTENIMIENTO
Con las teclas INC (∧∧∧) y DEC (∨∨∨∨) se visualizan todos los títulos guardados en memoria. Una vez seleccionado el título a copiar, pulsar ENTER. En este momento se le da la opción de modificar el título, una
Pulsar dos veces DEC (∨∨∨) y después ENTER para acceder al menú principal de programación:
vez modificado pulsar ENTER.
Guardar título?
TITULO PROGRAMA NOMBRE FASE BLOQUE PROGRAMA
ENTER: Aceptar / ESC:
Cancelar / <<: Menú anterior
4.3 TITULO PROGRAMA
Después de pulsar la tecla ENTER tenemos tres opciones:
CREAR TITULO COPIAR TITULO MODIFICAR TITULO
4.3.1 Crear Título
Este comando permite crear el título de un programa. Los pasos a seguir son los siguientes: Después de seleccionar CREAR TITULO, pulsar la tecla ENTER:
CREAR TITULO Titulo de programa A
Con las teclas INC (∧∧∧) y DEC (∨∨∨∨) se modifica el carácter donde se sitúa el cursor; con la tecla AVANCE (>>) el cursor pasa al siguiente carácter; con la tecla INFO se cambia de mayúsculas a minúsculas y a caracteres especiales. Una vez escrito el título, pulsar ENTER.
Guardar título?
ENTER: Aceptar / ESC: Cancelar / <<: Menú anterior
4.3.2 Copiar título
Este comando permite copiar el título de un programa a partir de otro existente. Los pasos a seguir son los siguientes: Después de seleccionar COPIAR TITULO, pulsar la tecla ENTER y se visualiza el primer título guardado en memoria.
COPIAR TITULO
4.3.3 Modificar título
Este comando permite modificar el título de un programa entre los creados por el usuario. Los pasos a seguir son los siguientes:
Después de seleccionar MODIFICAR TITULO, pulsar la tecla ENTER y se visualiza el primer título disponible. Por ejemplo:
MODIFICAR TITULO Titulo de programa MANTAS
Con las teclas INC (∧∧∧) y DEC (∨∨∨∨) se selecciona el título a modificar. Pulsar ENTER para validar la selección. Con las teclas INC (∧∧∧) y DEC (∨∨∨∨) se modifica el carácter donde se sitúa el cursor; con la tecla AVANCE (>>) el cursor pasa al siguiente carácter. Una vez modificado el título, pulsar ENTER.
Guardar título?
ENTER: Aceptar / ESC: Cancelar / <<: Menú anterior
4.4 NOMBRE FASE
Después de pulsar la tecla ENTER tenemos tres opciones:
CREAR NOMBRE FASE COPIAR NOMBRE FASE MODIF. NOMBRE FASE
4.4.1 Crear nombre fase
Este comando permite crear el nombre de una fase. Los pasos a seguir son los siguientes:
Después de seleccionar CREAR NOMBRE FASE, pulsar la tecla ENTER:
12
Page 47
ESPAÑOL
CREAR NOMBRE FASE Fase: Lavado 75º
Con las teclas INC (∧∧∧) y DEC (∨∨∨∨) se modifica el carácter donde se sitúa el cursor; con la tecla AVANCE (>>) el cursor pasa al siguiente carácter. Una vez escrito el nombre, pulsar ENTER.
Guardar nombre fase?
ENTER: Aceptar / ESC: Cancelar / <<: Menú anterior
4.4.2 Copiar nombre fase
Este comando permite copiar el nombre de una fase a partir de otro existente. Los pasos a seguir son los siguientes:
Después de seleccionar COPIAR NOMBRE FASE, pulsar la tecla ENTER y se visualiza el primer nombre de fase guardado en memoria.
COPIAR NOMBRE FASE Fase: Prelavado
Con las teclas INC (∧∧∧) y DEC (∨∨∨∨) se visualizan todas las fases guardadas en memoria. Una vez seleccionada la fase a copiar, pulsar ENTER. En este momento se le da la opción de modificar el nombre de fase, una vez modificado pulsar ENTER.
Guardar nombre fase?
ENTER: Aceptar / ESC: Cancelar / <<: Menú anterior
4.4.3 Modificar nombre fase
Este comando permite modificar el nombre de una fase entre los creados por el usuario. Los pasos a seguir son los siguientes:
Después de seleccionar MODIFICNOMBRE FASE, pulsar la tecla ENTER y se visualiza la primera fase disponible:
Con las teclas INC (∧∧∧) y DEC (∨∨∨∨) se modifica el carácter donde se sitúa el cursor; con la tecla AVANCE (>>) el cursor pasa al siguiente carácter. Una vez modificado el título, pulsar ENTER.
Guardar nombre fase?
ENTER: Aceptar / ESC: Cancelar / <<: Menú anterior
4.5 BLOQUE
A continuación se describen todos los parámetros de un bloque y los valores que admite cada uno de ellos:
4.5.1 Parada de programa
Mediante esté parámetro se puede realizar una parada en el programa antes de que empiece la ejecución de la fase, es decir, antes de que empiece a llenarse de agua la cuba o moverse el tambor. Dicha parada se indicará mediante un mensaje en la pantalla y una señal acústica. Las opciones son:
SI : se realizará la parada. NO : no se realizará la parada.
4.5.2 Velocidad
Define la velocidad de giro del tambor. Las distintas opciones que se pueden programar son las siguientes (en revoluciones por minuto o r.p.m.):
De 30 a 70 en pasos de 5: se trata de velocidad de lavado. De 300 a 1000 en pasos de 50 : se trata de velocidad de centrifugado. Si se programa una velocidad igual o superior a 300 r.p.m. se entiende que es un centrifugado, por lo que sólo se podrán programar otros dos parámetros: “Tiempo” y “Desapelmazado”.
4.5.3 Ritmo On
Mediante este parámetro se puede fijar el tiempo de marcha del movimiento del tambor. El tambor girará en un sentido durante el tiempo de marcha y se detendrá durante el tiempo de parada (parámetro “Ritmo Off”), para luego volver a girar en sentido contrario. Las distintas opciones son:
De 3 a 99seg. en pasos de 1: movimiento de marcha del tambor.
4.5.4 Ritmo Off
Mediante este parámetro se puede fijar el tiempo de parada del movimiento del tambor. El tambor girará en un sentido durante el tiempo de marcha (parámetro “Ritmo On”) y se detendrá durante el tiempo de parada, para luego volver a girar en sentido contrario.
MODIFI. NOMBRE FASE
Las distintas opciones son:
Fase: Humectación
Con las teclas INC (∧∧∧) y DEC (∨∨∨∨) se selecciona el nombre a modificar. Pulsar ENTER para validar la selección.
De 3 a 99seg. en pasos de 1: movimiento de parada del tambor.
4.5.5 Entrada agua caliente
Sirve para indicar si se va a utilizar la toma de agua caliente para llenar la cuba. Las opciones son:
SI : se utilizará la toma de agua caliente.
13
Page 48
ESPAÑOL
NO : no se utilizará la toma de agua caliente. REG. :se utilizará la toma de agua caliente junto con
la fría para regular la temperatura de la mezcla.
4.5.6 Entrada agua fría
Sirve para indicar si se va a utilizar la toma de agua fría para llenar la cuba. Las opciones son:
SI : se utilizará la toma de agua fría. NO : no se utilizará la toma de agua fría.
Es el tiempo que transcurre a partir del momento en que el agua alcanza el nivel de agua (sin parada térmica), la temperatura programada (con parada térmica) o el tiempo de centrifugado. Los valores posibles son:
1 a 99 min. en pasos de 1: tiempo de lavado o centrifugado.
4.5.12 Tiempo
4.5.7 Entrada agua descalcificada
Sirve para indicar si se va a utilizar la toma de agua descalcificada para llenar la cuba. Las opciones son:
SI : se utilizará la toma de agua descalcificada. NO : no se utilizará la toma de agua
descalcificada.
4.5.8 Nivel 1
Determina el nivel de agua en la cuba en el llenado inicial. Los valores posibles son:
0 : no se permite llenar de agua la cuba. Mínimo : el nivel de agua es el menor de los posibles. Bajo : indica un nivel de agua superior al nivel
mínimo. Medio : indica un nivel de agua medio, superior al nivel bajo. Alto : indica un nivel de agua superior al nivel medio. Máximo : el nivel de agua es superior al nivel anterior y el mayor de los posibles.
Estos valores pueden ser modificados en el apartado CONFIGURACION/OPCIONES/CAMBIAR NIVELES. (Pág.19).
4.5.9 Llenado con movimiento
Determina si el tambor debe moverse mientras se realiza el llenado de agua, o si por el contrario sólo debe empezar a moverse cuando el agua haya alcanzado el nivel programado. Las opciones son:
SI : el tambor se moverá mientras se llena de agua. NO : el tambor se moverá cuando se alcance el nivel de agua programado.
4.5.10 Temperatura
Determina la temperatura del agua. Los valores posibles son:
Fría : el agua no se calienta. 30ºC a 90ºC en pasos de 5ºC : el agua se calentará
a la temperatura especificada.
4.5.11 Parada Térmica
Indica si el tiempo de lavado empieza a contar a partir de que se alcance la temperatura programada o no. Los valores posibles son:
SI : el tiempo de lavado comienza a contar al alcanzar la temperatura programada. NO : el tiempo de lavado comienza a contar al alcanzar el nivel de agua.
4.5.13 Enfriamiento
Sirve para especificar la temperatura de enfriamiento gradual del agua después de haber realizado el lavado con agua caliente y antes de vaciar la cuba. El enfriamiento del agua se consigue introduciendo agua fría hasta que la temperatura del agua se reduzca a la programada o se alcance el tiempo programado. El tambor seguirá girando a la velocidad y ritmo programados. Las opciones posibles para este parámetro son:
Si : Aparecerán dos nuevos parámetros,
temperatura (de 30ºC a 70ºC) y tiempo( de 0 a 99min).
No : No se realizará el enfriamiento.
4.5.14 Nivel de Desagüe
Sirve para especificar el nivel de agua en el desagüe. Las opciones posibles son:
0 : la cuba se vaciará completamente. Mínimo : el nivel de agua es el menor de los posibles. Bajo : indica un nivel de agua superior al
nivel mínimo. Medio : indica un nivel de agua medio, superior al nivel bajo. Alto : indica un nivel de agua superior al nivel medio.
Máximo : indica que no se desaguará en esta fase. Estos valores pueden ser modificados en el apartado CONFIGURACION/OPCIONES/CAMBIAR NIVELES. (Pág.19).
4.5.15 Desagüe nº1/Desagüe nº2
Si su aparato esta equipado con el accesorio DOBLE DESAGÜE*, es necesario activar en CONFIGURACION/OPCIONES la opción doble desagüe**. Los programas fijos no variarán (desagüe nº1) pero en programación aparecerá una nueva opción (desagüe nº1/desagüe nº2) para poder programar distintos desagües y reutilizar el agua limpia de los aclarados.
* Para adquirir el doble desagüe consulte a su
distribuidor habitual. ** Consulte la Pag.18.
Si no tiene esta opción activada dicho parámetro no podrá ser configurable.
4.5.16 Desapelmazado/Movimiento en desagüe
Si se trata de un centrifugado, indica si se realiza un desapelmazado posterior. Si no se trata de un
14
Page 49
ESPAÑOL centrifugado, indica si el tambor debe girar mientras se realiza el desagüe. Las opciones posibles son:
Después de seleccionar CREAR BLOQUE , pulsar la tecla ENTER:
SI : se realiza el desapelmazado/movimiento en desagüe. NO : no se realiza el desapelmazado/movimiento en desagüe.
4.5.17 Tiempo dosificación
Indican el tiempo de dosificación del aditivo n (hasta 7 aditivos) durante el llenado de la cuba. Las opciones posibles son:
0 : no se realiza la dosificación. 1 a 99 seg. en pasos de 1: tiempo de dosificación en segundos.
4.5.18 Comienzo dosificacion
Determina en que momento comienza el tiempo de dosificación del aditivo n, las opciones posibles son:
Nivel dosificación: La dosificación comenzará cuando se haya alcanzado el nivel minimo de seguridad (60mm).
Nivel de llenado: La dosificación comenzará cuando se haya alcanzado el nivel programado para ese bloque.
Tº programada: La dosificación comenzará cuando se haya alcanzado la temperatura programada para ese bloque.
4.5.19 Retardo
Es el tiempo que transcurre entre la detección de agua en la cuba y el comienzo de la dosificación del aditivo n. Los valores posibles son:
0 a 99 seg. en pasos de 1 seg.: tiempo de retardo en segundos.
Una vez conocidos los parámetros que hay que introducir volvemos al menú principal de programación.
CREAR BLOQUE Bloque: 35
Pulsar ENTER
CREAR BLOQUE Texto bloque:
Con las teclas INC (∧∧∧) y DEC (∨∨∨) se modifica el carácter donde se sitúa el cursor; con la tecla AVANCE (>>) el cursor pasa al siguiente carácter. Pulsar ENTER para validar la selección.
  

Con las teclas INC (∧∧∧) y DEC (∨∨∨∨) se modifica el valor del parámetro correspondiente; con la tecla AVANCE (>>) se pasa al siguiente parámetro. Una vez creado todos los parámetros, pulsar ENTER.
Guardar bloque?
ENTER: Aceptar / ESC: Cancelar / <<: Menú anterior
TITULO PROGRAMA NOMBRE FASE BLOQUE PROGRAMA
Después de pulsar la tecla ENTER tenemos tres opciones:
CREAR BLOQUE COPIAR BLOQUE MODIFICAR BLOQUE
4.5.20 Crear bloque
Este comando permite crear un nuevo bloque. Los pasos a seguir son los siguientes:
4.5.21 Copiar bloque
Este comando permite copiar un bloque a partir de otro existente. Los pasos a seguir son los siguientes:
Después de seleccionar COPIAR BLOQUE, pulsar la tecla ENTER y se visualiza el número del primer bloque guardado en memoria con su correspondiente texto, así como el número del bloque destino:
COPIAR BLOQUE
Bloque destino: 35
Pulsar ENTER
COPIAR BLOQUE
Bloque 1 Prelavado 40ºC
Con las teclas INC (∧∧∧) y DEC (∨∨∨∨) se selecciona el número del bloque origen. Pulsar ENTER.
15
Page 50
ESPAÑOL
MANTAS
Guardar bloque?
4.6.1 Crear programa
Este comando permite crear un nuevo programa. Los pasos a seguir son los siguientes:
ENTER: Aceptar / ESC: Cancelar / <<: Menú anterior
4.5.22 Modificar bloque
Este comando permite modificar todos los parámetros de un bloque entre los creados por el usuario. Los pasos a seguir son los siguientes:
Después de seleccionar MODIFICAR BLOQUE, pulsar la tecla ENTER y se visualiza el número del primer bloque disponible con su correspondiente texto:
MODIFICAR BLOQUE Bloque: 35 Lavado
Con las teclas INC (∧∧∧) y DEC (∨∨∨∨) se selecciona el número del bloque origen. Pulsar ENTER. y se modifica el texto del bloque:
MODIFICAR BLOQUE Texto bloque: Lavado
Con las teclas INC (∧∧∧) y DEC (∨∨∨) se modifica el carácter donde se sitúa el cursor; con la tecla AVANCE (>>) el cursor pasa al siguiente carácter. Pulsar ENTER para validar la selección.
MODIFICAR BLOQUE Bloque: 39 Lavado Parada programa No
Con las teclas INC (∧∧∧) y DEC (∨∨∨∨) se varían los valores de los parámetros; con la tecla AVANCE (>>) el cursor pasa al siguiente parámetro. Una vez modificados los parámetros, pulsar ENTER.
Guardar bloque?
ENTER: Aceptar / ESC: Cancelar / <<: Menú anterior
4.6 PROGRAMA
Después de pulsar la tecla ENTER tenemos cuatro opciones:
CREAR PROGRAMA COPIAR PROGRAMA MODIFICAR PROGRAMA BORRAR PROGRAMA
Después de seleccionar CREAR PROGRAMA, pulsar la tecla ENTER y se visualiza el menor número del programa a crear: Con las teclas INC (∧∧∧) y DEC (∨∨∨∨) se selecciona el número de programa.
CREAR PROGRAMA Programa: 17
Una vez seleccionado el número de programa, pulsar ENTER y se visualiza el primer título disponible:
CREAR PROGRAMA Programa: 21 Titulo de programa BLANCA 90ºC
Con las teclas INC (∧∧∧) y DEC (∨∨∨∨) se varía el título. Una vez seleccionado dicho título, pulsar ENTER y se visualizan la primera fase y el primer nombre disponible:
BLANCA 90ºC Fase: 1 Prelavado Bloque:
Con las teclas INC (∧∧∧) y DEC (∨∨∨) se varía el nombre de la fase. Una vez seleccionado dicho nombre, pulsar ENTER y se visualiza el primer número de bloque disponible:
CENTRIFUGADO Bloque: 1 Prelavado 40ºC
Con las teclas INC (∧∧∧) y DEC (∨∨∨∨) se selecciona el número del bloque. Pulsando la tecla INFO se pueden ver los parámetros de dicho bloque. Una vez seleccionado dicho número, pulsar ENTER y se visualiza el número de la siguiente fase con el primer nombre disponible. Proceder, tantas veces como sea necesario, como en el caso anterior para nombrar la fases y seleccionar los números de bloque. Para finalizar, pulsar ESC
Guardar programa? MANTAS
16
Page 51
ESPAÑOL ENTER: Aceptar / ESC: Cancelar / <<: Menú anterior
4.6.2 Copiar programa
Este comando permite copiar un programa a partir de otro existente. Los pasos a seguir son los siguientes:
MODIFICAR INSERTAR ELIMINAR
4.6.4 Insertar
Este comando permite insertar una fase en un
Después de seleccionar COPIAR PROGRAMA, pulsar
programa. Los pasos a seguir son los siguientes: la tecla ENTER y se determina el numero del programa de destino:
Después de seleccionar INSERTAR, pulsar ENTER y
se visualiza la primera fase con su nombre.
COPIAR PROGRAMA
Programa destino 17
A continuación se debe seleccionar el programa de origen. Con las teclas INC (∧∧∧) y DEC (∨∨∨∨) se selecciona
MANTAS Fase: 1 Prelavado Bloque:
el número del programa origen y al mismo tiempo se visualiza el título correspondiente. Una vez seleccionado el número de programa pulsar ENTER.
Con las teclas INC (∧∧∧) y DEC (∨∨∨) se elige el nombre
de fase entre los guardados en memoria. Una vez
seleccionado dicho nombre, pulsar ENTER y se
Copiar programa?
visualiza el primer número de bloque disponible:
ENTER: Aceptar / ESC: Cancelar / <<: Menú anterior
Fase: 1 Lavado Bloque: 7
4.6.3 Modificar programa
Este comando permite insertar, modificar o eliminar un
Prelavado 90ºC
bloque en un programa. Los pasos a seguir son los siguientes:
Con las teclas INC (∧∧∧) y DEC (∨∨∨∨) se elige el bloque y
una vez seleccionado dicho bloque, pulsar ENTER. Después de seleccionar MODIFICAR PROGRAMA,
pulsar la tecla ENTER y se visualiza el número del primer programa disponible con su título:
Insertar fase?
MODIFICAR PROGRAMA
ENTER: Aceptar / ESC: Cancelar / <<: Menú anterior
Programa: 21 MANTAS
Con las teclas INC (∧∧∧) y DEC (∨∨∨∨) se selecciona el número de programa. Pulsar ENTER.
MODIFICAR PROGRAMA Programa: 21 Titulo programa MANTAS
Con las teclas INC (∧∧∧) y DEC (∨∨∨∨) seleccionamos el
Este comando permite modificar una fase de un
programa. Los pasos a seguir son los siguientes:
Después de seleccionar MODIFICAR, pulsar ENTER y
se visualiza la primera fase con su nombre.
4.6.5 Modificar
Fase: 1 Lavado Bloque: 7 Prelavado 90ºC
título. A continuación si pulsamos ENTER el nuevo título queda seleccionado.
Con las teclas INC (∧∧∧) y DEC (∨∨∨) se elige el nombre
de fase entre los guardados en memoria. Una vez
Programa 18 MANTAS
seleccionado dicho nombre, pulsar ENTER y se
visualiza el primer número de bloque disponible:
Fase: 1 Prelavado
Con las teclas INC (∧∧∧) y DEC (∨∨∨∨) se selecciona el número de la fase. Pulsar ENTER.
Con las teclas INC (∧∧∧) y DEC (∨∨∨∨) se elige el bloque y
Fase: 1 Lavado Bloque: 7 Prelavado 90ºC
una vez seleccionado dicho bloque, pulsar ENTER.
17
Page 52
ESPAÑOL Con la tecla INFO se visualizan los parámetros de dicho bloque.
Si se desea volver al menú anterior se debe pulsar la
tecla <<.
Modificar fase?
ENTER: Aceptar / ESC: Cancelar / <<: Menú anterior
Este comando permite borrar cualquier programa
creado por el usuario. Los pasos a seguir son los
siguientes:
4.6.7 Borrar programa
4.6.6 Eliminar
Este comando permite eliminar una fase de un programa. Los pasos a seguir son los siguientes:
Después de seleccionar la fase a eliminar pulsar ENTER y seleccionar ELIMINAR.
Eliminar fase?
Prelavado
ENTER: Aceptar / ESC: Cancelar / <<: Menú anterior
Una vez realizados todos los cambios pulsar ESC.
Guardar programa?
MANTAS
Después de seleccionar BORRAR PROGRAMA,
pulsar la tecla ENTER y se visualiza el primer
programa borrable guardado en memoria.
BORRAR PROGRAMA Programa: 17 MANTAS
Con las teclas INC (∧∧∧) y DEC (∨∨∨∨) se visualizan todos
los programas borrables. Una vez seleccionado el
programa, pulsar ENTER.
Borrar programa?
ENTER: Aceptar / ESC: Cancelar / <<: Menú anterior
18
Page 53
ESPAÑOL
5 MANTENIMIENTO
5.1 IIrregularidades eléctricas y
mecánicas
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica, compruebe, Que llega corriente a la máquina. El estado de los fusibles. Que la tensión coincide con la de la máquina.
Si la lavadora no coge el nivel de agua, compruebe,
Que la llave de paso del agua está abierta. Que el filtro de entrada de agua no está obstruido. Que la presión del agua de red está entre 2 ÷ 4 Kg/cm2 (28 ÷ 56 psi).
Si la lavadora vibra excesivamente, compruebe,
Mensaje Causas posibles Acciones
Este mensaje aparece al recuperar la tensión después de CORTE SUMISNISTRO ELECTRICO DETECTADO
E 2
E 3
E 4
E 5
E 6
E 7
E 9
E 10
E 11
E 12
registrase un corte del mismo.
Si el corte de tensión se produce en la fase de centrifugado
aparecerá en pantalla el mensaje "UAIT" (wait). Espere un tiempo
de seguridad sin pulsar nada hasta que aparezca el citado "PWR
FAULT" (1,5 min. aprox.).
FALLO EN BLOQUEO
Este mensaje aparece cuando se detecta que no se consigue
desbloquear la puerta al finalizar un programa o se desbloquea
durante el mismo
FALLO EN DESAGÜE
Este mensaje aparece cuando se detecta que, a pesar de
desactivar la salida de la válvula de vaciado, el nivel de agua
dentro del tambor de la lavadora no ha disminuido durante cierto
tiempo preestablecido.
FALLO ENTRADA AGUA
Este mensaje aparece cuando se detecta que, a pesar de activar
la(s) salidas de la(s) electroválvula(s) correspondiente(s), el nivel
de agua dentro de la cuba de la lavadora no ha aumentado durante
cierto tiempo preestablecido.
FALLO CALENTAMIENTO
Este mensaje aparece cuando se detecta que, a pesar de activar la
salida de calentamiento, la temperatura del agua no ha aumentado
durante cierto tiempo preestablecido.
TEMPERATURA MÁXIMA
Este mensaje aparece cuando se detecta que la temperatura del
agua ha superado los 95ºC.
TERMOSTATO ABIERTO
Este mensaje aparece cuando el agua supera los 95ºC
CALENTAMIENTO MOTOR
Este mensaje aparece cuando se detecta que se ha activado la
protección térmica del motor de la lavadora.
DESEQUILIBRIO
Este mensaje aparece cuando en el centrifugado final se activa
tres veces el micro de desequilibrio.
ROPA CALIENTE
Este mensaje aparece cuando se termina de ejecutar un programa
pero la temperatura dentro de la cuba supera los 50ºC.
AGUA EN LA CUBA
Este mensaje aparece cuando se termina de ejecutar un programa
pero todavía hay agua en la cuba. No se permitirá abrir la puerta
hasta que se haya evacuado el agua de la cuba.
Que ninguno de los tornillos de los paneles está suelto.
Si hay un corte de tensión,
Se desagua la cuba y la puerta queda bloqueada. Si quiere sacar la ropa de la lavadora puede desbloquear la puerta tirando hacia abajo de la cinta situada detrás del panel frontal.
5.2 Mensajes de error
En la pantalla de la lavadora pueden aparecer mensajes de advertencia o avería acompañados de una señal acústica durante y después de la ejecución de un programa de lavado. Salvo en el caso de corte de tensión, la lavadora quedará en situación de pausa (válvula desagüe cerrada, motor parado, etc.) esperando la acción del usuario.
Pulsar START: continúa la ejecución del programa en la misma fase en que se produjo el corte de tensión. Pulsar EXPRESS: finaliza el programa
Pulsar ESC: finaliza el programa
Pulsar START: continúa con la ejecución del programa. Pulsar EXPRESS: finaliza el programa.
Pulsar START: continúa con la ejecución del programa. Pulsar EXPRESS: finaliza el programa.
Pulsar START: continúa con la ejecución del programa. Pulsar EXPRESS: finaliza el programa.
Pulsar START: continúa con la ejecución del programa. Pulsar EXPRESS: finaliza el programa. Pulsar START: continúa con la ejecución del programa. Pulsar EXPRESS: finaliza el programa. Pulsar START: continúa con la ejecución del programa. Pulsar EXPRESS: finaliza el programa.
Pulsar EXPRESS: finaliza el programa.
Pulsar EXPRESS: finaliza el programa.
Pulsar EXPRESS: finaliza el programa.
19
Page 54
ESPAÑOL
2
Page 55
INSTALACION Y MANTENIMIENTO EN LAS LAVADORAS
EMPLAZAMIENTO
INSTALACIÓN LAVADORAS
Retirar los anclajes de transporte
Contrastar matrículas con pedido cliente
Se recomienda que el pavimento no sea deslizante
Purgar circuitos de agua antes de realizar las conexiones
Es obligatorio fijar al suelo todas las lavadoras de bajas revoluciones
Se recomienda fijar al suelo todas las lavadoras de altas revoluciones
Se recomineda que la tensión entre neutro y tierra sea igual a cero
Antes de accionar el seccionador medir tensión entre fases y fase-neutro
Limpiar los filtros de las entradas de agua
Poner la carga correcta (completa) y seleccionar el programa adecuado
Revisar la tensión de la correa
Limpiar filtro ventilación variador y rejilla ventilador motor
Limpiar la parte exterior de la máquina con un trapo húmedo
Asegurar que el piso soporta el peso y la fuerza máxima transmitida de la máquina
Asegurarse de que la presión dinámica de la red a la entrada de la maquina sea de 2 a 4 bares
Adecuar la ubicación de forma que la máquina quede nivelada y se respeten las distancias necesarias para mantenimiento
- obligatorio istalar filtro a la entrada de la electrovalvula de vapor
Desembalar quitando bolsa y cantoneras Desembalar: seguir indicaciones adheridas en el embalaje
MODELO 10,13,18,25 40,60,120
Máquinas VAPOR: - obligatorio instalar las juntas de teflón en ambos extremos de la manguera de alimentación
Instalar mangueras de agua (necesario filtro en entrada de agua fría) Instalar mangueras (necesario filtro en cada entrada)
INSTALACIÓN
Es recomendable intercalar un interruptor diferencial de 300mA entre el conexionado y la red
Conectar la alimentación eléctrica. Comparar tensión de red y tensión de máquina (observar matrícula)
Conectar conducto de desagüe. Importante: asegurarse de la correcta inclinación para completa evacuación del agua
- La apertura de la llave de vapor siempre se hará progresivamente y no de una forma repentina
- Volver a apretar las tuercas de las mangueras de vapor
MANTENIMIENTO PREVENTIVO LAVADORAS
Se recomienda dejar la puerta abierta cuando la lavadora no se encuentre en marcha
DIARIO
GENERALES
Limpiar los compartimentos de la cubetera de jabón con el fin de no crear obsturcciones
Al término del turno limpiar con un trapo húmedo la junta de la puerta y apagar la máquina
SEMANAL
SEMESTRAL
Loading...