11. Appendix 1- “Certicate of acceptance and sale”
12. Appendix 2- “Warranty card”
ZSM 130
Safety information
Read the following safety information carefully before attempting to operate or service the meter.
Use the meter only as specied in this manual; otherwise, the protection provided by the meter may be impaired.
Environment conditions
Altitude up to 2000 meters
•
Relatively humidity 90% max.
•
Operation Ambient 0~40°C
•
Maintenance & Clearing
Repairs or servicing not covered in this manual should only be performed in the authorized service center.
•
Periodically wipe the case with a dry cloth. Do not use abrasives or solvents on this instruments.
•
General Description
Thank you for using our Sound Level Meter. To ensure that you can get the most from it, we recommend that you read
and follow the manual carefully before use.
This unit conforms to the IEC651 type 2 for Sound Level Meter.
This Sound Level Meter has been designed to meet the measurement requirements of safety Engineers, Health, Industrial safety ofces and sound quality control in various environments.
Ranges from 35dB to 130dB at frequencies between 31.5Hz and 8 KHz.
LCD Display
With two equivalent weighted sound pressure levels, A and C.
3
MEASUREMENT FOUNDATION
ZSM 130
Specications
Standard appliedIEC651 type 2
Frequency range31.5Hz~8KHz
Measuring level range35~130dB
Frequency weighting А/С
Microphone1/2 inch electred condenser microphone
CalibrationElectrical calibration with the internal oscillator
DisplayLCD
Digital display4 digits
Resolution0.1dB
Display Up data 0.5 sec.
(1kHz sine wave)
4
MEASUREMENT FOUNDATION
ZSM 130
Time weightingFAST (125 ms), SLOW (1 sec.)
Level rangesLow: 35 – 100 dB
Accuracy±1.5dB (under reference conditions)
Dynamic range65 dB
Alarm function“OVER” is shown when input is out of range
Maximum hold Hold readings the Maximum Value, with decay <
If you operate at wind speed over 10m/sec, please put protective accessories in front of the microphone.
2. Display
SYMBOLFUNCTION
МAXMaximum Value hold
OVEROver range
F Fast response
S Slow response
A A-Weighting
7
MEASUREMENT FOUNDATION
СC-Weighting
LoLow Range (35~100dB)
HiHigh Range (65~130dB)
Low-Battery
3. Backlight
4. Weighting Select button: A/C
A: A – Weighting. For general sound level measurements.
C: C – Weighting. For checking the low- frequency content of noise.
(If the C-Weighted level is much higher than the A-Weighted level, then there is a large
amount of low-frequency noise)
CAL 94dB: Calibration using the internal oscillator
5. Power On/Off
6. Time weighting button: F/S
F (fast response): for normal measurements (fast varying noise).
S (slow response): for checking average level of uctuating noise.
7. Level range select button: Hi/Lo
Lo: 35~100dB; Hi: 65~130dB
ZSM 130
8
MEASUREMENT FOUNDATION
ZSM 130
When “OVER” is indicated, the ranges switch to another range for measurement.
8. MAX/HOLD
The hold function freezes the reading in the display. Press the HOLD button momentarily to activate or to exit the
HOLD function.
The max. Hold position is used to measure the maximum level of sounds. The maximum measured level is up dated
continuously. Press once again the button, will release the hold and allow a further measurement.
(Maximum Hold: Decay < 15 digits/3min).
9. Microphone
1/2 inch Electret Condenser microphone.
10. Battery Cover
11. calibration potentiometer
The calibration potentiometer can be adjusted clockwise or counterclockwise to standard 94.0dB.
12. Tripod mounting screw.
9
MEASUREMENT FOUNDATION
Calibration
ZSM 130
Using a standard Acoustic Calibrator (94dB, 1kHz Sine wave)
1. Make the following buttons and function switch settings.
Display: dB, A, Hi or Lo, F
Function: A-Weighting
Response Time: FAST
Level range: 35 to 100dB (Lo) or 60 to 130dB (Hi)
Measurement mode: MAX Hold and Data Hold Mode function disable.
2. Insert the microphone housing carefully into the insertion hole of the calibrator.
3. Open battery cover and remove the battery to adjust the СAL94dB potentiometer of the
unit. The level display will indicate the desired level.
Our products are all well calibrated before shipment.
Recommended Recalibration cycle: 1 year.
Screwdriver
10
MEASUREMENT FOUNDATION
ZSM 130
Measurement Preparation
1. Battery loading
Remove the battery cover on the back and put in one 9V Battery.
2. Battery Replacement
When the battery voltage drops below the operating voltage, appears. If it appears, battery should
be replaced with new one.
Precautions
Wind blowing across the microphone would bring additional extraneous noise.Once using the instrument in the
1.
presence of wind, it is a must to mount the windscreen to not pick up undesirable signals.
Calibrate the instrument before operation if the instrument was not in use for a long time or operated at bad envi-
2.
ronment.
Do not store or operate the instrument at high temperature and high humidity environment.
3.
Keep microphone dry and avoid severe vibration.
4.
Please take the battery and keep the instrument in low humidity environment. When not in use.
5.
Measurement
Open battery cover and install a 9-volt battery in the battery compartment.
1.
Turn on power and select the desired response Time and weighting. If the sound source consists of short bursts
2.
or only catching sound peak, set response to FAST. To measure average sound, use the slow setting.Select A-
weighting for general noise sound level and C-weighting for measuring sound level of acoustic material.
11
MEASUREMENT FOUNDATION
ZSM 130
WARRANTY
This product is warranted by the manufacturer to the original purchaser to be free from defects in material and workman-
ship under normal use for a period of two (2) years from the date of purchase.
During the warranty period, and upon proof of purchase, the product will be repaired or replaced (with the same or similar
model at manufactures option), without charge for either parts of labour.
In case of a defect please contact the dealer where you originally purchased this product. The warranty will not apply to
this product if it has been misused, abused or altered. Withiut limiting the foregoing, leakage of the battery, bending or
dropping the unit are presumed to be defects resulting from misuse or abuse.
EXCEPTIONS FROM RESPONSIBILITY
The user of this product is expected to follow the instructions given in operators’ manual.
Although all instruments left our warehouse in perfect condition and adjustment the user is expected to carry out periodic
checks of the product’s accuracy and general performance.
The manufacturer, or its representatives, assumes no responsibility of results of a faulty or intentional usage or misuse
including any direct, indirect, consequential damage, and loss of prots.
The manufacturer, or its representatives, assumes no responsibility for consequential damage, and loss of prots by any
disaster (earthquake, storm, ood ...), re, accident, or an act of a third party and/or a usage in other than usual conditions.
The manufacturer, or its representatives, assumes no responsibility for any damage, and loss of prots due to a change of
data, loss of data and interruption of business etc., caused by using the product or an unusable product.
The manufacturer, or its representatives, assumes no responsibility for any damage, and loss of prots caused by usage
other thsn explained in the users’ manual.
The manufacturer, or its representatives, assumes no responsibility for damage caused by wrong movement or action due
to connecting with other products.
12
MEASUREMENT FOUNDATION
WARRANTY DOESN’T EXTEND TO FOLLOWING CASES:
1. If the standard or serial product number will be changed, erased, removed or wil be unreadable.
2. Periodic maintenance, repair or changing parts as a result of their normal runout.
3. All adaptations and modications with the purpose of improvement and expansion of normal sphere of product application, mentioned in the service instruction, without tentative written agreement of the expert provider.
4. Service by anyone other than an authorized service center.
5. Damage to products or parts caused by misuse, including, without limitation, misapplication or nrgligence of the terms
of service instruction.
6. Power supply units, chargers, accessories, wearing parts.
7. Products, damaged from mishandling, faulty adjustment, maintenance with low-quality and non-standard materials,
presence of any liquids and foreign objects inside the product.
8. Acts of God and/or actions of third persons.
9. In case of unwarranted repair till the end of warranty period because of damages during the operation of the product,
it’s transportation and storing, warranty doesn’t resume.
For more information you can visit our website WWW.ADAINSTRUMENTS.COM
or write the letter with your questions on info@adainstruments.com
WARRANTY CARD
Name and model of the product ________________________________________________
Serial number ________________date of sale_______________________
Name of commercial organization _____________________stamp of commercial organization
Warranty period for the instrument explotation is 24 months after the date of original retail purchase. It extends to the equipment, imported
on the RF territory by ofcial importer.
During this warranty period the owner of the product has the right for free repair of his instrument in case of manufacturing defects.
Warranty is valid only with original warranty card, fully and clear lled (stamp or mark of thr seller is obligatory).
Technical examination of instruments for fault identication which is under the warranty, is made only in the authorized service center.
In no event shall manufacturer be liable before the client for direct or consewuential damages, loss of prot or any other damage which
occur in the result of the instrument outage.
The product is received in the state of operability, without any visible damages, in full completeness. It is tested in my presence. I have no
complaints to the product quality. I am familiar with the conditions of qarranty service and i agree.
Перед началом эксплуатации или обслуживания шумомера внимательно прочтите приведенные правила
безопасности.
Используйте прибор только так, как указано в данном руководстве; в противном случае корректная работа прибора
не гарантируется.
Условия окружающей среды
Высота до 2000 метров над уровнем моря
•
Относительная влажность – не выше 90%
•
Температура окружающей среды 0~40°С
•
Обслуживание и очистка
Ремонт и обслуживание, не описанные в данном руководстве, должны выполняться только в авторизованной
•
мастерской.
Регулярно протирайте корпус сухой тряпкой. Не используйте абразивные и чистящие вещества.
•
19
MEASUREMENT FOUNDATION
ZSM 130
Общее описание
Благодарим вас за использование шумомера ZSM 130+. Чтобы обеспечить максимальную эффективность
работы, рекомендуем вам внимательно прочитать все руководство перед началом использования прибора.
Прибор соответствует стандартам IEC651 тип 2, ANSI S1.4 тип 2 для шумомеров.
Шумомер был разработан в соответствии с требованиями к измерениям, предъявляемыми инженерами по
технике безопасности, охране здоровья, промышленной безопасности и контроля качества звука в различных
средах.
диапазон от 35 до 130 дБ при частоте 31.5 Гц – 8 кГц.
•
ЖК-дисплей
•
два эквивалентных взвешенных уровня звукового давления А и С
•
20
MEASUREMENT FOUNDATION
Технические хатактеристики
Применяемые стандартыIEC651 тип 2, ANSI S1.4 тип2
Частотный диапазон31.5 Гц – 8 кГц
Диапазон измеряемых значений уровня звука35 – 130 дБ
Взвешивание по частоте А/С
ZSM 130
Микрофон½-дюймовый электретный конденсаторный
Калибровкакалибровка с помощью внутреннего излучателя
Аварийная сигнализацияотображается «OVER», если входной сигнал выходит
Удержание максимумаудерживает максимальное значение с угасанием
Автоматическое отключениеприбор автоматически отключается примерно через
Питание9В (типа Крона)
Питание от батареиоколо 50 часов (щелочная батарея)
Рабочая температура 0 – 40° С
Рабочая влажность 10 – 90%
Температура храненияот –10 до +60° С
Верхний: 65 – 130 дБ
за рамки диапазона
<1дБ/3 минуты
15 мин простоя
22
MEASUREMENT FOUNDATION
ZSM 130
Влажность при храненииот 10 до 75% относительной влажности
Размеры210 (Д) х 55 (Ш) х 32 (В) мм
Вес230 г (включая батарею)
Комплектация: Измеритель уровня шума ZSM 130, 9В батарея, кейс для транспортировки, руководство по
эксплуатации.
9
1
2
3
4
5
12
6
7
8
10
23
9
11
Под крышкой батарейного отсека
MEASUREMENT FOUNDATION
ZSM 130
1. Ветрозащитный экран
Если вы используете прибор при скорости ветра более 10 м/с, пожалуйста, установите защитный экран на
микрофон.
2. Дисплей
СИМВОЛФУНКЦИЯ
МAXудержание максимального значения
OVERвыход за рамки диапазона
Fбыстрый ответ
Sмедленный ответ
AА-взвешивание
24
MEASUREMENT FOUNDATION
ZSM 130
СС-взвешивание
Loнижний диапазон (35 – 100 дБ)
Hiверхний диапазон (65 – 130 дБ)
Индикация низкого заряда батареи
3. Кнопка вкл./выкл. подсветки дисплея
4. Кнопка взвешенных измерений А/С
Позволяет включить/отключить питание и выбрать функцию взвешивания А/С
А: А-взвешивание. Для измерения общего уровня шума
С: С-взвешивание. Для проверки низкочастотной составляющей шума
(Если С-взвешенный уровень гораздо выше, чем А-взвешенный уровень, значит присутствует большая часть
низкочастотного шума)
При индикации символа «OVER», один диапазон переключается на другой для проведения
измерений.
8. Кнопка MAX/HOLD
Функция удержания максимума используется для измерения максимального уровня шума.
Максимальный измеренный уровень постоянно обновляется. Еще одно нажатие кнопки снимает
удержание и позволяет продолжить измерение.
функция удержания HOLD «замораживает» значение на экране. Нажмите кнопку MAX/HOLD и
удерживайте ее более 1 сек. для моментального удержания значения или выхода из этой функции.
9. Микрофон
½-дюймовый электретный конденсаторный микрофон
10. Крышка батарейного отсека
11. Калибровочный потенциометр
Калибровочный потенциометр может быть установлен на стандарт 94 дБ по часовой или против
часовой стрелки.
1. Установите следующие параметры с помощью кнопок и переключателя функций
Дисплей: dB, A, Lo, F
Функция: А-взвешивание
Время ответа: БЫСТРОЕ
Диапазон: от 35 до 100 дБ
Режим измерения: функции удержания максимума и удержания данных отключены.
2. Аккуратно вставьте корпус микрофона в отверстие калибратора (поставляется
отдельно).
установите с помощью калибровочного потенциометра значение 94 дБ.
27
MEASUREMENT FOUNDATION
ZSM 130
Подготовка к измерению
1. Установка батареи
Снимите крышку батарейного отсека, расположенную в задней части прибора, и вставьте одну батарею 9В.
2. Замена батареи
Когда напряжение батареи падает ниже рабочего напряжения, появляется значок . При появлении этого
символа батарею необходимо заменить.
Меры предосторожности при эксплуатации
продувание ветра через микрофон приводит к появлению дополнительных внешних шумов. Если
•
прибор используется в ветреных условиях, необходимо установить ветрозащитный экран для защиты от
нежелательных сигналов.
необходимо провести калибровку прибора, если он не использовался в течение долгого времени или
•
использовался в тяжелых условиях окружающей среды.
нельзя хранить и использовать прибор в условиях высоких температур и высокой влажности.
•
защищайте микрофон от влаги и сильной вибрации.
•
когда прибор не используется, храните его и батарею в условиях низкой влажности.
•
28
MEASUREMENT FOUNDATION
ZSM 130
Измерение
Откройте крышку батарейного отсека и установите 9В батарею в отсек.
•
Включите питание и выберите необходимое время ответа, а также тип взвешивания. Если шум
•
представляет собой кратковременные вспышки или неустойчивые пики, установите БЫСТРЫЙ ответ.
Выберите значение МЕДЛЕННЫЙ для измерения среднего шума.
Выберите А-взвешивание для измерения общего уровня шума, а С-взвешивание – для измерения уровня
•
шума акустического материала (большая часть низкочастотного шума).
Выберите нужный уровень.
•
Держите прибор в руке или установите его на штатив. Направьте микрофон на предполагаемый источник
•
шума. На дисплее отображается уровень шума.
Если выбран режим удержания максимума, прибор улавливает и сохраняет значение максимального
•
уровня шума в течение длительного времени при любом типе временного взвешивания и диапазоне.
Если выбран режим удержания данных, значение сохраняется на дисплее. Нажатие кнопки HOLD
•
моментально активирует или отключает функцию удержания данных.
Если прибор больше не используется, выключите его и выньте батарею.
•
29
MEASUREMENT FOUNDATION
ZSM 130
Гарантия
Производитель предоставляет гарантию на продукцию покупателю в случае дефектов материала или качества его
изготовления во время использования оборудования с соблюдением инструкции пользователя на срок до 1 года со
дня покупки. Во время гарантийного срока, при предъявлении доказательства покупки, прибор будет починен или
заменен на такую же или аналогичную модель бесплатно. Гарантийные обязательства также распространяются и
на запасные части.
В случае дефекта, пожалуйста, свяжитесь с дилером, у которого вы приобрели прибор. Гарантия не
распространяется на продукт, если повреждения возникли в результате деформации, неправильного
использования или ненадлежащего обращения.
Все вышеизложенные безо всяких ограничений причины, а также утечка батареи, деформация прибора являются
дефектами, которые возникли в результате неправильного использования или плохого обращения.
Освобождение от ответственности
Пользователю данного продукта необходимо следовать инструкциям, которые приведены в руководстве по
эксплуатации. Даже, несмотря на то, что все прборы проверены производителем, пользователь должен проверять
точность прибора и его работу.
Производитель или его представители не несут ответственности за прямые или косвенные убытки, упущенную
выгоду или иной ущерб, возникший в результате неправильного обращения с прибором.
Производитель или его представители не несут ответственности за косвенные убытки, упущенную выгоду,
возникшие в результате катастроф (землетрясение, шторм, наводнение и т.д.), пожара, несчастных случаев,
действия третьих лиц и/или использование прибора в необычных условиях.
Производитель или его представители не несут ответственности за косвенные убытки, упущенную выгоду,
возникшие в результате изменения данных, потери данных и временной приостановки бизнеса и т.д., вызванных
применением прибора.
Производитель или его представители не несут ответственности за косвенные убытки, упущенную выгоду,
возникшие в результате использования прибора не по инструкции.
30
MEASUREMENT FOUNDATION
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА НЕ РАСПРОСТРАНЯЮТСЯ НА СЛЕДУЮЩИЕ СЛУЧАИ:
1.Если будет изменен, стерт, удален или будет неразборчив типовой или серийный номер на изделии;
2.Периодическое обслуживание и ремонт или замену запчастей в связи с их нормальным износом;
3.Любые адаптации и изменения с целью усовершенствования и расширения обычной сферы применения
изделия, указанной в инструкции по эксплуатации, без предварительного письменного соглашения специалиста
поставщика;
4.Ремонт, произведенный не уполномоченным на то сервисным центром;
5.Ущерб в результате неправильной эксплуатации, включая, но не ограничиваясь этим, следующее:
использовнаие изделия не по назначению или не в соответствии с инструкцией по эксплуатации на прибор;
6.На элементы питания, зарядные устройства, комплектующие, быстроизнашивающиеся и запасные части;
7. Изделия, поврежденные в результате небрежного отношения, неправильной регулировки, ненадлежащего
технического обслуживания с применением некачественных и нестандартных расходных материалов, попадания
жидкостей и посторонних предметов внутрь.
8.Воздействие факторов непреодолимой силы и/или действие третьих лиц;
9.В случае негарантийного ремонта прибора до окончания гарантийного срока, произошедшего по причине
полученных повреждений в ходе эксплуатации, транспортировки или хранения, и не возобновляется.
Для получения дополнительной информации Вы можете посетить наш Интернет сайт WWW.ADAINSTRUMENTS.COM
или написать письмо с интерисующими Вас вопросами на электронный адрес info@adainstruments.com
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Наименование изделия и модель _______________________________________________
Серийный номер ___________________Дата продажи_________________
Наименование торговой организации ___________________Штамп торговой организации мп.
Гарантийный срок эксплуатации приборов составляет 24 месяца со дня продажи и распространяется на
оборудование, ввезенное на территорию РФ официальным импортером.
В течении гарантийного срока владелец имеет право на бесплатный ремонт изделия по неисправностям,
являющимся следствием производственных дефектов.
Гарантийные обязательства действительны только по предъявлении оригинального талона, заполненного
полностью и четко (наличие печати и штампа с наименованием и формой собственности продавца
обязательно).
Техническое освидетельствование приборов (дефектация) на предмет установления гарантийного случая
производится только в авторизованной мастерской.
Производитель не несет ответственности перед клиентом за прямые или косвенные убытки, упущенную выгоду
или иной ущерб, возникшие в результате выхода из строя приобретенного оборудования.
Правовой основой настоящих гарантийных обязательств является действующее законодательство, в частности,
Федеральный закон РФ “О защите прав потребителя” и Гражданский кодекс РФ ч.II ст. 454-491.
Товар получен в исправном состоянии, без видимых повреждений, в полной комплектности, проверен в моем
присутствии, претензий по качеству товара не имею. С условиями гарантийного обслуживания ознакомлен и
согласен.