ADA INSTRUMENTS ZSM 130 User Manual [ru]

Operating manual
Sound Level Meter
Model: ZSM 130
Manufacturer
Address: WWW. ADAINSTRUMENTS.COM
ZSM 130
Table of contents
2. General Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3. Specications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. Calibration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6. Measurement preparation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7. Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
8. Measurement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
9. Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
10. Exceptions from responsibility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
11. Appendix 1- “Certicate of acceptance and sale”
12. Appendix 2- “Warranty card”
ZSM 130
Safety information
Read the following safety information carefully before attempting to operate or service the meter.
Use the meter only as specied in this manual; otherwise, the protection provided by the meter may be impaired.
Environment conditions
Altitude up to 2000 meters
• Relatively humidity 90% max.
• Operation Ambient 0~40°C
Maintenance & Clearing
Repairs or servicing not covered in this manual should only be performed in the authorized service center.
• Periodically wipe the case with a dry cloth. Do not use abrasives or solvents on this instruments.
General Description
Thank you for using our Sound Level Meter. To ensure that you can get the most from it, we recommend that you read
and follow the manual carefully before use.
This unit conforms to the IEC651 type 2 for Sound Level Meter. This Sound Level Meter has been designed to meet the measurement requirements of safety Engineers, Health, Indus­trial safety ofces and sound quality control in various environments. Ranges from 35dB to 130dB at frequencies between 31.5Hz and 8 KHz.
LCD Display
With two equivalent weighted sound pressure levels, A and C.
3
MEASUREMENT FOUNDATION
ZSM 130
Specications
Standard applied IEC651 type 2
Frequency range 31.5Hz~8KHz
Measuring level range 35~130dB
Frequency weighting А/С
Microphone 1/2 inch electred condenser microphone
Calibration Electrical calibration with the internal oscillator
Display LCD
Digital display 4 digits
Resolution 0.1dB
Display Up data 0.5 sec.
(1kHz sine wave)
4
MEASUREMENT FOUNDATION
ZSM 130
Time weighting FAST (125 ms), SLOW (1 sec.)
Level ranges Low: 35 – 100 dB
Accuracy ±1.5dB (under reference conditions)
Dynamic range 65 dB
Alarm function “OVER” is shown when input is out of range
Maximum hold Hold readings the Maximum Value, with decay <
Power supply 9V (type Krona)
Power life About 50 h (alkaline Battery)
Operation temperature 0 to 40°C
Operation humidity 10 to 90%RH
Storage temperature -10 to 60°C
Storage humidity 10 to 75%RH
High: 65 – 130 dB
1dB/3minutes
5
MEASUREMENT FOUNDATION
Dimensions 210(L)X55(W)X32(H)mm
Weight 230g (including battery)
Kit: ZSM 130, 9V battery, carrying case, operating manual.
Features
9
1
ZSM 130
2
3 4
5 6
7 8
12
10
9
11
Under battery cover
6
MEASUREMENT FOUNDATION
ZSM 130
1. Windscreen
If you operate at wind speed over 10m/sec, please put protective accessories in front of the microphone.
2. Display
SYMBOL FUNCTION
МAX Maximum Value hold
OVER Over range
F Fast response
S Slow response
A A-Weighting
7
MEASUREMENT FOUNDATION
С C-Weighting
Lo Low Range (35~100dB)
Hi High Range (65~130dB)
Low-Battery
3. Backlight
4. Weighting Select button: A/C
A: A – Weighting. For general sound level measurements. C: C – Weighting. For checking the low- frequency content of noise. (If the C-Weighted level is much higher than the A-Weighted level, then there is a large amount of low-frequency noise) CAL 94dB: Calibration using the internal oscillator
5. Power On/Off
6. Time weighting button: F/S
F (fast response): for normal measurements (fast varying noise). S (slow response): for checking average level of uctuating noise.
7. Level range select button: Hi/Lo
Lo: 35~100dB; Hi: 65~130dB
ZSM 130
8
MEASUREMENT FOUNDATION
ZSM 130
When “OVER” is indicated, the ranges switch to another range for measurement.
8. MAX/HOLD
The hold function freezes the reading in the display. Press the HOLD button momentarily to activate or to exit the HOLD function. The max. Hold position is used to measure the maximum level of sounds. The maximum measured level is up dated continuously. Press once again the button, will release the hold and allow a further measurement. (Maximum Hold: Decay < 15 digits/3min).
9. Microphone
1/2 inch Electret Condenser microphone.
10. Battery Cover
11. calibration potentiometer
The calibration potentiometer can be adjusted clockwise or counterclockwise to standard 94.0dB.
12. Tripod mounting screw.
9
MEASUREMENT FOUNDATION
Calibration
ZSM 130
Using a standard Acoustic Calibrator (94dB, 1kHz Sine wave)
1. Make the following buttons and function switch settings.
Display: dB, A, Hi or Lo, F
Function: A-Weighting Response Time: FAST
Level range: 35 to 100dB (Lo) or 60 to 130dB (Hi) Measurement mode: MAX Hold and Data Hold Mode function disable.
2. Insert the microphone housing carefully into the insertion hole of the calibrator.
3. Open battery cover and remove the battery to adjust the СAL94dB potentiometer of the
unit. The level display will indicate the desired level. Our products are all well calibrated before shipment. Recommended Recalibration cycle: 1 year.
Screwdriver
10
MEASUREMENT FOUNDATION
ZSM 130
Measurement Preparation
1. Battery loading
Remove the battery cover on the back and put in one 9V Battery.
2. Battery Replacement
When the battery voltage drops below the operating voltage, appears. If it appears, battery should
be replaced with new one.
Precautions
Wind blowing across the microphone would bring additional extraneous noise.Once using the instrument in the
1.
presence of wind, it is a must to mount the windscreen to not pick up undesirable signals.
Calibrate the instrument before operation if the instrument was not in use for a long time or operated at bad envi-
2. ronment. Do not store or operate the instrument at high temperature and high humidity environment.
3.
Keep microphone dry and avoid severe vibration.
4. Please take the battery and keep the instrument in low humidity environment. When not in use.
5.
Measurement
Open battery cover and install a 9-volt battery in the battery compartment.
1. Turn on power and select the desired response Time and weighting. If the sound source consists of short bursts
2.
or only catching sound peak, set response to FAST. To measure average sound, use the slow setting.Select A-
weighting for general noise sound level and C-weighting for measuring sound level of acoustic material.
11
MEASUREMENT FOUNDATION
ZSM 130
WARRANTY
This product is warranted by the manufacturer to the original purchaser to be free from defects in material and workman-
ship under normal use for a period of two (2) years from the date of purchase. During the warranty period, and upon proof of purchase, the product will be repaired or replaced (with the same or similar model at manufactures option), without charge for either parts of labour.
In case of a defect please contact the dealer where you originally purchased this product. The warranty will not apply to
this product if it has been misused, abused or altered. Withiut limiting the foregoing, leakage of the battery, bending or
dropping the unit are presumed to be defects resulting from misuse or abuse.
EXCEPTIONS FROM RESPONSIBILITY
The user of this product is expected to follow the instructions given in operators’ manual. Although all instruments left our warehouse in perfect condition and adjustment the user is expected to carry out periodic checks of the product’s accuracy and general performance.
The manufacturer, or its representatives, assumes no responsibility of results of a faulty or intentional usage or misuse including any direct, indirect, consequential damage, and loss of prots. The manufacturer, or its representatives, assumes no responsibility for consequential damage, and loss of prots by any disaster (earthquake, storm, ood ...), re, accident, or an act of a third party and/or a usage in other than usual conditions. The manufacturer, or its representatives, assumes no responsibility for any damage, and loss of prots due to a change of data, loss of data and interruption of business etc., caused by using the product or an unusable product. The manufacturer, or its representatives, assumes no responsibility for any damage, and loss of prots caused by usage
other thsn explained in the users’ manual.
The manufacturer, or its representatives, assumes no responsibility for damage caused by wrong movement or action due
to connecting with other products.
12
MEASUREMENT FOUNDATION
WARRANTY DOESN’T EXTEND TO FOLLOWING CASES:
1. If the standard or serial product number will be changed, erased, removed or wil be unreadable.
2. Periodic maintenance, repair or changing parts as a result of their normal runout.
3. All adaptations and modications with the purpose of improvement and expansion of normal sphere of product ap­plication, mentioned in the service instruction, without tentative written agreement of the expert provider.
4. Service by anyone other than an authorized service center.
5. Damage to products or parts caused by misuse, including, without limitation, misapplication or nrgligence of the terms
of service instruction.
6. Power supply units, chargers, accessories, wearing parts.
7. Products, damaged from mishandling, faulty adjustment, maintenance with low-quality and non-standard materials,
presence of any liquids and foreign objects inside the product.
8. Acts of God and/or actions of third persons.
9. In case of unwarranted repair till the end of warranty period because of damages during the operation of the product, it’s transportation and storing, warranty doesn’t resume.
For more information you can visit our website WWW.ADAINSTRUMENTS.COM
or write the letter with your questions on info@adainstruments.com
WARRANTY CARD
Name and model of the product ________________________________________________
Serial number ________________date of sale_______________________
Name of commercial organization _____________________stamp of commercial organization
Warranty period for the instrument explotation is 24 months after the date of original retail purchase. It extends to the equipment, imported on the RF territory by ofcial importer.
During this warranty period the owner of the product has the right for free repair of his instrument in case of manufacturing defects.
Warranty is valid only with original warranty card, fully and clear lled (stamp or mark of thr seller is obligatory).
Technical examination of instruments for fault identication which is under the warranty, is made only in the authorized service center.
In no event shall manufacturer be liable before the client for direct or consewuential damages, loss of prot or any other damage which
occur in the result of the instrument outage.
The product is received in the state of operability, without any visible damages, in full completeness. It is tested in my presence. I have no
complaints to the product quality. I am familiar with the conditions of qarranty service and i agree.
purchaser signature _______________________________
Before operating you should read service instruction!
If you have any questions about the warranty service and technical support contact seller of this product
Certicate of acceptance and sale
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
___________________________________________________________№_____________
name and model of the instrument
Corresponds to ______________________________________________________________ designation of standard and technical requirements
Data of issue _______________________________________________________________
Stamp of quality control department
Price
Sold ___________________________________ Date of sale ______________________ name of commercial establishment
ZSM 130
Руководство по эксплуатации
Измеритель уровня шума Модель: ZSM 130
Производитель: ADAINSTRUMENTS Адрес: WWW.ADAINSTRUMENTS.COM
ZSM 130
Оглавление
1. Правила безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
2. Общее описание. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3. Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4. Функции. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5. Процедура калибровки
5. Подготовка к измерениям. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6. Меры предосторожности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
7. Измерение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
8. Гаранития . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
9. Освобождение от ответственности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
11. Приложение 1 - “Свидетельство о приемке и продаже”
12. Приложение 2 - “Гарантийный талон”
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
24
ZSM 130
Правила безопасности
Перед началом эксплуатации или обслуживания шумомера внимательно прочтите приведенные правила безопасности. Используйте прибор только так, как указано в данном руководстве; в противном случае корректная работа прибора не гарантируется.
Условия окружающей среды
Высота до 2000 метров над уровнем моря
Относительная влажность – не выше 90%
Температура окружающей среды 0~40°С
Обслуживание и очистка
Ремонт и обслуживание, не описанные в данном руководстве, должны выполняться только в авторизованной
мастерской. Регулярно протирайте корпус сухой тряпкой. Не используйте абразивные и чистящие вещества.
19
MEASUREMENT FOUNDATION
ZSM 130
Общее описание
Благодарим вас за использование шумомера ZSM 130+. Чтобы обеспечить максимальную эффективность работы, рекомендуем вам внимательно прочитать все руководство перед началом использования прибора. Прибор соответствует стандартам IEC651 тип 2, ANSI S1.4 тип 2 для шумомеров. Шумомер был разработан в соответствии с требованиями к измерениям, предъявляемыми инженерами по технике безопасности, охране здоровья, промышленной безопасности и контроля качества звука в различных средах.
диапазон от 35 до 130 дБ при частоте 31.5 Гц – 8 кГц.
ЖК-дисплей
два эквивалентных взвешенных уровня звукового давления А и С
20
MEASUREMENT FOUNDATION
Технические хатактеристики
Применяемые стандарты IEC651 тип 2, ANSI S1.4 тип2
Частотный диапазон 31.5 Гц – 8 кГц
Диапазон измеряемых значений уровня звука 35 – 130 дБ
Взвешивание по частоте А/С
ZSM 130
Микрофон ½-дюймовый электретный конденсаторный
Калибровка калибровка с помощью внутреннего излучателя
Дисплей ЖК-дисплей
Цифровой дисплей 4 знака
Разрешение 0.1 дБ
Отображение данных 0.5 с
микрофон
(гармоническая волна 1 кГц)
21
MEASUREMENT FOUNDATION
ZSM 130
Временное взвешивание БЫСТРОЕ (125 мсек.), МЕДЛЕННОЕ (1 сек.)
Диапазоны уровня узвука Нижний: 35 – 100 дБ
Точность измерения ±1.5 дБ (при заданных условиях)
Динамический диапазон 65 дБ
Аварийная сигнализация отображается «OVER», если входной сигнал выходит
Удержание максимума удерживает максимальное значение с угасанием
Автоматическое отключение прибор автоматически отключается примерно через
Питание 9В (типа Крона)
Питание от батареи около 50 часов (щелочная батарея)
Рабочая температура 0 – 40° С
Рабочая влажность 10 – 90%
Температура хранения от –10 до +60° С
Верхний: 65 – 130 дБ
за рамки диапазона
<1дБ/3 минуты
15 мин простоя
22
MEASUREMENT FOUNDATION
ZSM 130
Влажность при хранении от 10 до 75% относительной влажности
Размеры 210 (Д) х 55 (Ш) х 32 (В) мм
Вес 230 г (включая батарею)
Комплектация: Измеритель уровня шума ZSM 130, 9В батарея, кейс для транспортировки, руководство по эксплуатации.
9
1
2
3 4
5
12 6 7 8
10
23
9
11
Под крышкой батарейного отсека
MEASUREMENT FOUNDATION
ZSM 130
1. Ветрозащитный экран
Если вы используете прибор при скорости ветра более 10 м/с, пожалуйста, установите защитный экран на микрофон.
2. Дисплей
СИМВОЛ ФУНКЦИЯ
МAX удержание максимального значения
OVER выход за рамки диапазона
F быстрый ответ
S медленный ответ
A А-взвешивание
24
MEASUREMENT FOUNDATION
ZSM 130
С С-взвешивание
Lo нижний диапазон (35 – 100 дБ)
Hi верхний диапазон (65 – 130 дБ)
Индикация низкого заряда батареи
3. Кнопка вкл./выкл. подсветки дисплея
4. Кнопка взвешенных измерений А/С
Позволяет включить/отключить питание и выбрать функцию взвешивания А/С А: А-взвешивание. Для измерения общего уровня шума С: С-взвешивание. Для проверки низкочастотной составляющей шума (Если С-взвешенный уровень гораздо выше, чем А-взвешенный уровень, значит присутствует большая часть низкочастотного шума)
5. Кнопка Вкл./Выкл. прибора
6. Кнопка выбора временного взвешивания F/S
Нажав кнопку F/S, выбираем время ответа: Быстрое (125 мсек.), Медленное (1 сек).
7. Кнопка выбора диапазона (Hi/Lo)
Lo: 35 – 100 дБ; Hi: 65 – 130 дБ
25
MEASUREMENT FOUNDATION
ZSM 130
При индикации символа «OVER», один диапазон переключается на другой для проведения измерений.
8. Кнопка MAX/HOLD
Функция удержания максимума используется для измерения максимального уровня шума. Максимальный измеренный уровень постоянно обновляется. Еще одно нажатие кнопки снимает удержание и позволяет продолжить измерение. функция удержания HOLD «замораживает» значение на экране. Нажмите кнопку MAX/HOLD и удерживайте ее более 1 сек. для моментального удержания значения или выхода из этой функции.
9. Микрофон
½-дюймовый электретный конденсаторный микрофон
10. Крышка батарейного отсека
11. Калибровочный потенциометр
Калибровочный потенциометр может быть установлен на стандарт 94 дБ по часовой или против часовой стрелки.
12. Крепежный винт штатива
26
MEASUREMENT FOUNDATION
ZSM 130
Процедура калибровки
Используйте стандартный акустический калибратор (94 дБ, гармоническая волна 1 кГц).
1. Установите следующие параметры с помощью кнопок и переключателя функций Дисплей: dB, A, Lo, F Функция: А-взвешивание Время ответа: БЫСТРОЕ Диапазон: от 35 до 100 дБ Режим измерения: функции удержания максимума и удержания данных отключены.
2. Аккуратно вставьте корпус микрофона в отверстие калибратора (поставляется отдельно).
3. Включите переключатель калибратора (94 дБ, гармоническая волна 1 кГц) и
Прибор калибруется производителем.
Рекомендуемый период между калибровками: 1 год.
Отверка
установите с помощью калибровочного потенциометра значение 94 дБ.
27
MEASUREMENT FOUNDATION
ZSM 130
Подготовка к измерению
1. Установка батареи
Снимите крышку батарейного отсека, расположенную в задней части прибора, и вставьте одну батарею 9В.
2. Замена батареи
Когда напряжение батареи падает ниже рабочего напряжения, появляется значок . При появлении этого символа батарею необходимо заменить.
Меры предосторожности при эксплуатации
продувание ветра через микрофон приводит к появлению дополнительных внешних шумов. Если
прибор используется в ветреных условиях, необходимо установить ветрозащитный экран для защиты от нежелательных сигналов. необходимо провести калибровку прибора, если он не использовался в течение долгого времени или
использовался в тяжелых условиях окружающей среды. нельзя хранить и использовать прибор в условиях высоких температур и высокой влажности.
защищайте микрофон от влаги и сильной вибрации.
когда прибор не используется, храните его и батарею в условиях низкой влажности.
28
MEASUREMENT FOUNDATION
ZSM 130
Измерение
Откройте крышку батарейного отсека и установите 9В батарею в отсек.
Включите питание и выберите необходимое время ответа, а также тип взвешивания. Если шум
представляет собой кратковременные вспышки или неустойчивые пики, установите БЫСТРЫЙ ответ. Выберите значение МЕДЛЕННЫЙ для измерения среднего шума. Выберите А-взвешивание для измерения общего уровня шума, а С-взвешивание – для измерения уровня
шума акустического материала (большая часть низкочастотного шума). Выберите нужный уровень.
Держите прибор в руке или установите его на штатив. Направьте микрофон на предполагаемый источник
шума. На дисплее отображается уровень шума. Если выбран режим удержания максимума, прибор улавливает и сохраняет значение максимального
уровня шума в течение длительного времени при любом типе временного взвешивания и диапазоне. Если выбран режим удержания данных, значение сохраняется на дисплее. Нажатие кнопки HOLD
моментально активирует или отключает функцию удержания данных. Если прибор больше не используется, выключите его и выньте батарею.
29
MEASUREMENT FOUNDATION
ZSM 130
Гарантия
Производитель предоставляет гарантию на продукцию покупателю в случае дефектов материала или качества его изготовления во время использования оборудования с соблюдением инструкции пользователя на срок до 1 года со дня покупки. Во время гарантийного срока, при предъявлении доказательства покупки, прибор будет починен или заменен на такую же или аналогичную модель бесплатно. Гарантийные обязательства также распространяются и на запасные части. В случае дефекта, пожалуйста, свяжитесь с дилером, у которого вы приобрели прибор. Гарантия не распространяется на продукт, если повреждения возникли в результате деформации, неправильного использования или ненадлежащего обращения. Все вышеизложенные безо всяких ограничений причины, а также утечка батареи, деформация прибора являются дефектами, которые возникли в результате неправильного использования или плохого обращения.
Освобождение от ответственности
Пользователю данного продукта необходимо следовать инструкциям, которые приведены в руководстве по эксплуатации. Даже, несмотря на то, что все прборы проверены производителем, пользователь должен проверять точность прибора и его работу. Производитель или его представители не несут ответственности за прямые или косвенные убытки, упущенную выгоду или иной ущерб, возникший в результате неправильного обращения с прибором. Производитель или его представители не несут ответственности за косвенные убытки, упущенную выгоду, возникшие в результате катастроф (землетрясение, шторм, наводнение и т.д.), пожара, несчастных случаев, действия третьих лиц и/или использование прибора в необычных условиях. Производитель или его представители не несут ответственности за косвенные убытки, упущенную выгоду, возникшие в результате изменения данных, потери данных и временной приостановки бизнеса и т.д., вызванных применением прибора. Производитель или его представители не несут ответственности за косвенные убытки, упущенную выгоду, возникшие в результате использования прибора не по инструкции.
30
MEASUREMENT FOUNDATION
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА НЕ РАСПРОСТРАНЯЮТСЯ НА СЛЕДУЮЩИЕ СЛУЧАИ:
1.Если будет изменен, стерт, удален или будет неразборчив типовой или серийный номер на изделии;
2.Периодическое обслуживание и ремонт или замену запчастей в связи с их нормальным износом;
3.Любые адаптации и изменения с целью усовершенствования и расширения обычной сферы применения изделия, указанной в инструкции по эксплуатации, без предварительного письменного соглашения специалиста поставщика;
4.Ремонт, произведенный не уполномоченным на то сервисным центром;
5.Ущерб в результате неправильной эксплуатации, включая, но не ограничиваясь этим, следующее: использовнаие изделия не по назначению или не в соответствии с инструкцией по эксплуатации на прибор;
6.На элементы питания, зарядные устройства, комплектующие, быстроизнашивающиеся и запасные части;
7. Изделия, поврежденные в результате небрежного отношения, неправильной регулировки, ненадлежащего технического обслуживания с применением некачественных и нестандартных расходных материалов, попадания жидкостей и посторонних предметов внутрь.
8.Воздействие факторов непреодолимой силы и/или действие третьих лиц;
9.В случае негарантийного ремонта прибора до окончания гарантийного срока, произошедшего по причине полученных повреждений в ходе эксплуатации, транспортировки или хранения, и не возобновляется.
Для получения дополнительной информации Вы можете посетить наш Интернет сайт WWW.ADAINSTRUMENTS.COM или написать письмо с интерисующими Вас вопросами на электронный адрес info@adainstruments.com
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Наименование изделия и модель _______________________________________________
Серийный номер ___________________Дата продажи_________________
Наименование торговой организации ___________________Штамп торговой организации мп.
Гарантийный срок эксплуатации приборов составляет 24 месяца со дня продажи и распространяется на оборудование, ввезенное на территорию РФ официальным импортером. В течении гарантийного срока владелец имеет право на бесплатный ремонт изделия по неисправностям, являющимся следствием производственных дефектов. Гарантийные обязательства действительны только по предъявлении оригинального талона, заполненного полностью и четко (наличие печати и штампа с наименованием и формой собственности продавца обязательно). Техническое освидетельствование приборов (дефектация) на предмет установления гарантийного случая производится только в авторизованной мастерской. Производитель не несет ответственности перед клиентом за прямые или косвенные убытки, упущенную выгоду или иной ущерб, возникшие в результате выхода из строя приобретенного оборудования. Правовой основой настоящих гарантийных обязательств является действующее законодательство, в частности, Федеральный закон РФ “О защите прав потребителя” и Гражданский кодекс РФ ч.II ст. 454-491. Товар получен в исправном состоянии, без видимых повреждений, в полной комплектности, проверен в моем присутствии, претензий по качеству товара не имею. С условиями гарантийного обслуживания ознакомлен и согласен.
Подпись получателя_________________________________
Перед началом эксплуатации внимательно ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации!
По вопросам гарантийного обслуживания и технической поддержки обращаться к продавцу данного товара
СВИДЕТЕЛЬСТВО О ПРИЕМКЕ И ПРОДАЖЕ
______________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________№_______________
НАИМЕНОВАНИЕ И ТИП ПРИБОРА
Соответствует __________________________________________________________________________________
обозначение стандарта и технических условий
Дата выпуска ___________________________________________________________________________________
Штамп ОТК (клеймо приемщика)
Цена
Продан(а) ___________________________________________________Дата продажи ______________________
MEASUREMENT FOUNDATION
WWW.ADAINSTRUMENTS.COM
ADA
Loading...