A&D GX-124AE, GX-224AE, GX-324AE, GX-124A, GX-224A User guide

...
SÉRIE GX-AE S S
ÉRIE GX-A ÉRIE GF-A
Balance multifonction
MODE D'EMPLOI
Série GX-AE
GX-124AE/GX-224AE/GX-324AE
Série GX-A
GX-124A/GX-224A/GX-324A GX-203A/GX-303A/GX-403A/GX-603A/GX-1003A/GX-1603A GX-2002A/GX-3002A/GX-4002A/GX-6002A/GX-10002A GX-6001A/GX-10001A
Série GF-A
GF-124A/GF-224A/GF-324A GF-123A/GF-203A/GF-303A/GF-403A/GF-603A/GF-1003A/GF-1603A GF-1202A/GF-2002A/GF-3002A/GF-4002A GF-6002A/GF-10002A/GF-6001A/GF-10001A
© 2019 A&D Company Ltd. Tous droits réservés.
Il est interdit de reproduire, transmettre, transcrire ou traduire dans n'importe quelle
langue et par tout moyen toute partie de cette publication sans l'autorisation écrite
d'A&D Company Ltd.
Le contenu de ce manuel et les caractéristiques de l'instrument couvertes par ce
manuel sont sujets à modification sans préavis.
Windows, Word et Excel sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
3-23-14 Higashi-Ikebukuro, Toshima-ku, Tokyo 170-0013, JAPAN Telephone: [81] (3) 5391-6132 Fax: [81] (3) 5391-6148
A&D ENGINEERING, INC.
1756 Automation Parkway, San Jose, California 95131, U.S.A. Telephone: [1] (408) 263-5333 Fax: [1] (408)263-0119
A&D INSTRUMENTS LIMITED
Unit 24/26 Blacklands Way, Abingdon Business Park, Abingdon, Oxfordshire OX14 1DY United Kingdom Telephone: [44] (1235) 550420 Fax: [44] (1235) 550485
A&D AUSTRALASIA PTY LTD
32 Dew Street, Thebarton, South Australia 5031, AUSTRALIA Telephone: [61] (8) 8301-8100 Fax: [61] (8) 8352-7409
A&D KOREA Limited 한국에이.엔.디(주)
대한민국 서울시 영등포구 여의도동 36-2 맨하탄 빌딩 8우편 번호 150-749 ( Manhattan Building 8th Floor, 36-2 Yoido-dong, Youngdeungpo-gu, Seoul, 150-749 Korea ) 전화: [82] (2) 780-4101 팩스: [82] (2) 782-4280
OOO A&D RUS OOO "ЭЙ энд ДИ РУС"
121357, Российская Федерация, г.Москва, ул. Верейская, дом 17 ( Business-Center "Vereyskaya Plaza-2" 121357, Russian Federation, Moscow, Vereyskaya Street 17 ) тел.: [7] (495) 937-33-44 факс: [7] (495) 937-55-66
A&D INSTRUMENTS INDIA PRIVATE LIMITED
( 509, Udyog Vihar, Phase- , Gurgaon - 122 016, Haryana, India )
: 91-124-4715555 : 91-124-4715599
1
Contenu
1. Introduction .................................................................................................................... 5
1-1 Fonctionnalités ...................................................................................................................................... 5
1-2 À propos des modèles ........................................................................................................................... 6
1-3 À propos de la série GX-AE .................................................................................................................. 6
1-4 Conformité ............................................................................................................................................. 7
1-5 À propos du Manuel de communication ................................................................................................ 7
2. Désignation des pièces, installation et précautions ........................................................ 9
2-1 Installation de la balance ..................................................................................................................... 13
2-2 Précautions .......................................................................................................................................... 13
2-3 Pendant l'utilisation .............................................................................................................................. 14
2-4 Après utilisation ................................................................................................................................... 15
2-5 Alimentation électrique ........................................................................................................................ 15
3. Symboles affichés et opération de base ...................................................................... 16
4. Pesage ......................................................................................................................... 18
4-1 Unités .................................................................................................................................................. 18
4-2 Fonctionnement de base ..................................................................................................................... 23
4-3 Mode de comptagePCS ............................................................................................................... 25
4-4 Mode Pourcentage (%) ....................................................................................................................... 27
4-5 Mode pesage d'animauxFonction Maintien ................................................................................. 28
5. Fonction de détection d'impact .................................................................................... 28
5-1 Historique d'enregistrement d'impact .................................................................................................. 29
5-2 Exportation de l'historique des impacts ............................................................................................... 29
6. Fonction Réglage de la réponse/Vérification auto ........................................................ 30
6-1 Réglage de la réponse ........................................................................................................................ 31
6-2 Fonction de Vérification auto / Réglage automatique de la valeur de pesage minimale par ECL ...... 31
6-2-1 Pour la version 1.200 à 1.220 du logiciel de la balance................................................................. 32
6-2-2 Pour la version 1.300 ou plus récente du logiciel de la balance .................................................... 33
7. Étalonnage ................................................................................................................... 35
7-1 Étalonnage automatique (uniquement séries GX-AE/GX-A) .............................................................. 36
7-2 Étalonnage à une touche (uniquement séries GX-AE/GX-A) ............................................................. 37
7-3 Test d'étalonnage à l'aide d'une masse interne (uniquement séries GX-AE/GX-A modèles 0,0001 g) ... 38
7-4 Étalonnage à l'aide d'un poids externe ............................................................................................... 39
7-5 Test d'étalonnage à l'aide d'un poids externe ...................................................................................... 40
2
7-6 Comment régler la valeur du poids externe ........................................................................................ 41
7-7 Correction de la valeur de masse interne de la série GX-AE/GX-A .................................................... 42
7-7-1 Correction de la valeur de masse interne de la série GX-AE/GX-A .............................................. 43
7-7-2 Correction de la valeur de masse interne de la série GX-AE/GX-A (manuel) ............................... 44
8. Fonction Mise en marche et initialisation ..................................................................... 46
8-1 Autoriser ou interdire ........................................................................................................................... 46
8-2 Initialisation de la balance ................................................................................................................... 49
9. Table de fonctions ........................................................................................................ 50
9-1 Réglage de la table de fonctions ......................................................................................................... 50
9-2 Détails de la table de fonctions ........................................................................................................... 52
9-3 Description de l'Affichage Environnement de Classe » ...................................................................... 59
9-4 Description de la sortie de données .................................................................................................... 60
9-5 Description du format des données .................................................................................................... 60
9-6 Exemple d'exportation de format des données ................................................................................... 60
9-7 Fonction Horloge et Calendrier ........................................................................................................... 61
9-8 Fonction Comparateur ......................................................................................................................... 63
9-9 Description de l'application .................................................................................................................. 70
9-10 Exportation des réglages de la fonction ............................................................................................ 71
10. Numéro d'ID et rapport GLP ...................................................................................... 73
10-1 Objectif principal ................................................................................................................................ 73
10-2 Réglage du numéro d'ID ................................................................................................................... 73
10-3 Rapport GLP...................................................................................................................................... 74
11. Mémoire de données .................................................................................................. 79
11-1 Mémoire de données pour les données de pesage .......................................................................... 79
11-2 Mémoire de données pour l'étalonnage et le test d'étalonnage ........................................................ 83
12. Mode de calcul statistique .......................................................................................... 86
12-1 Comment utiliser le calcul statistique ................................................................................................ 86
12-2 Mode de calcul statistique : exemple d'utilisation ............................................................................. 91
13. Mesure du débit ......................................................................................................... 93
13-1 Utilisation de la mesure du débit ....................................................................................................... 93
14. Fonction de tare brute/nette ....................................................................................... 97
14-1 Préparation de la fonction de tare brute/nette ................................................................................... 97
14-2 Exemple d'utilisation de la fonction de tare brute/nette ..................................................................... 99
3
15. Fonction d'avertissement de pesage minimum ........................................................ 100
15-1 Comparaison de pesage minimum ................................................................................................. 101
15-2 Saisie et exportation de la valeur de pesage minimum .................................................................. 101
15-2-1 Réglage à partir du réglage de la fonction (version de logiciel de balance 1.200 à 1.220) ....... 101
15-2-2 Réglage à partir de l'affichage de pesage (version de logiciel de balance 1.200 à 1.220) ........ 102
15-2-3 Réglage à partir du réglage de fonction (Version de logiciel de la balance 1.300 ou plus récente) .... 102
15-2-4 Réglage à partir du mode pesage (version 1.300 ou plus récente du logiciel de la balance) ... 105 15-2-5 Exporter par lot la valeur de pesage minimum (version 1.300 ou plus récente du logiciel
de la balance) ............................................................................................................................. 105
15-3 Réglage de la tolérance de mesure de la valeur de pesage minimum ........................................... 107
15-4 Sortie de données lorsque la valeur de pesage est inférieure à la valeur minimum ...................... 108
16. Crochet du dessous ................................................................................................. 109
17. Unité programmable ................................................................................................ 110
18. Mesure de densité (gravité spécifique) .................................................................... 112
19. Fonction de verrouillage par mot de passe .............................................................. 117
19-1 Version 1.200 du logiciel de la balance ............................................................................................ 117
19-2 Version 1.211 ou plus récente du logiciel de la balance .................................................................. 118
19-3 Activer la fonction de verrouillage par mot de passe ....................................................................... 119
19-4 Comment saisir le mot de passe au début du pesage .................................................................... 120
19-5 Comment se déconnecter ............................................................................................................... 121
19-6 Enregistrement d'un mot de passe (changement) .......................................................................... 122
19-7 Modification du mot de passe.......................................................................................................... 123
19-8 Comment effacer le mot de passe (U5ER 01 à 10) ........................................................................... 124
19-9 Mot de passe manquant .................................................................................................................. 124
20. Fonction de vérification de répétabilité (uniquement séries GX-AE/GX-A) ............ 125
21. Spécifications de l'interfaceStandard ................................................................ 126
22. Maintenance ............................................................................................................ 126
22-1 Traitement de la balance ................................................................................................................. 126
23. Résolution des problèmes........................................................................................ 126
23-1 Vérification de l'environnement et du fonctionnement de la balance .............................................. 126
23-2 Codes d'erreur ................................................................................................................................. 128
23-3 Autres affichages ............................................................................................................................. 131
23-4 Demande de réparation ................................................................................................................... 131
4
24. Connexion à un périphérique ................................................................................... 131
24-1 Commande ...................................................................................................................................... 131
24-2 Fonction de verrouillage de touches ............................................................................................... 131
25. Comment vérifier la version du logiciel de la balance .............................................. 131
26. Spécifications ........................................................................................................... 132
26-1 Modèles communs .......................................................................................................................... 132
26-1-1 Fonction ...................................................................................................................................... 132
26-1-2 Dimension ................................................................................................................................... 132
26-2 Modèles individuels ......................................................................................................................... 133
26-2-1 Modèles 0,0001 g ....................................................................................................................... 133
26-2-2 Modèles 0,001 g ......................................................................................................................... 134
26-2-3 Modèles 0,01 g ........................................................................................................................... 135
26-2-4 Modèle 0,1 g ............................................................................................................................... 136
27. Dimensions externes ............................................................................................... 137
27-1 Options et périphériques ................................................................................................................. 140
5
1. Introduction
Ce manuel décrit le fonctionnement des balances des séries GX-AE/GX-A/GF-A et comment en tirer le meilleur parti en termes de performances. Lire attentivement ce manuel avant d'utiliser la balance et le conserver à portée de main pour le consulter ultérieurement. Le comportement peut varier en fonction de la version du logiciel de la balance. Pour contrôler la version du logiciel de la balance, voir « 25. Comment vérifier la version du logiciel de la balance ».
1-1 Fonctionnalités
La balance dispose d'une fonction de vérification auto qui inspecte la balance elle-même à l'aide de
la charge contrôlée électroniquement et évalue les performances. Lire attentivement ce manuel avant d'utiliser la balance et le conserver à portée de main pour le consulter ultérieurement.
La balance peut détecter tout impact touchant son capteur de masse et afficher le niveau de cet
impact. ISD (Détection de choc d'impact).
L'évolution continue de la balance (par exemple, le débit) peut être calculée, affichée et exportée.
FRD : (affichage du débit).
La balance est équipée d'une fonction de mise en mémoire des données pouvant enregistrer la
valeur de pesage, le résultat d'étalonnage et plusieurs masses unitaires (masse par échantillon en mode de comptage) (jusqu'à 200 éléments sont stockés pour une valeur de pesage).
La série GX-AE/GX-A possède une fonction d'auto-étalonnage automatique utilisant la masse
interne, qui s'adapte aux changements de température, règle l'heure et l'intervalle de temps.
Les données de bonnes pratiques de laboratoire (GLP)/bonnes pratiques de fabrication (GMP)
peuvent être exportées à l'aide de l'interface série RS-232C au moment de procéder au réglage de la sensibilité ou du réglage de l'étalonnage de la sensibilité. Les résultats peuvent être enregistrés à l'aide d'une imprimante optionnelle.
Une horloge et un calendrier intégrés peuvent ajouter l'heure et la date aux données exportées.
(Le réglage et la modification de l'heure peuvent être limités à un seul administrateur en utilisant la fonction de verrouillage par mot de passe.)
Indicateurs de comparateur affichant les résultats de comparaison avec HI OK LO . (Selon le
réglage, une comparaison en 5 étapes est également possible.)
Indicateur de capacité affichant la valeur de poids en pourcentage par rapport à la capacité de pesage. Fonction Hold (maintien) pour le pesage d'objets animés tels qu'un animal. Crochet du dessous pour la mesure de la densité et le pesage de matériaux magnétiques. La fonction de verrouillage de touches permet de désactiver l'utilisation des touches de la balance et les
opérations ne peuvent être effectuées que par des commandes provenant d'un périphérique externe.
Les utilisateurs de la balance peuvent être limités par l'établissement d'un mot de passe (fonction
de verrouillage par mot de passe).
La balance est équipée d'une interface série RS-232C et d'une interface USB pour communiquer
avec un ordinateur. Les ordinateurs Windows utilisant les outils de communication Windows (WinCT) facilitent la mise en place d'un système. La dernière version du logiciel Win-CT peut être téléchargée sur le site Web d'A&D. Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation.
Une petite protection contre les courants d'air est incluse avec le modèle affichant une lisibilité de
0,001 g.
Une protection en verre contre les courants d'air est incluse avec le modèle affichant une lisibilité
de 0,0001 g.
6
1-2 À propos des modèles
Les séries GX-AE/GX-A et GF-A comprennent de nombreux modèles qui se différencient par leur lisibilité et leur capacité de pesage. Dans ce manuel, les modèles sont listés collectivement selon la lisibilité, comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
Modèle
Lisibilité
Modèle applicable
Type de masse
interne avec ioniseur
Type de masse interne
Type général
Modèle 0,0001 g
0,0001 g
GX-124AE GX-224AE GX-324AE
GX-124A GX-224A GX-324A
GF-124A GF-224A GF-324A
Modèle 0,001 g
0,001 g
GX-203A / GX-303A / GX-403A / GX-603A / GX-1003A / GX-1603A
GF-123A / GF-203A / GF-303A / GF-403A / GF-603A / GF-1003A / GF-1603A
Modèle 0,01 g
0,01 g
GX-2002A / GX-3002A / GX-4002A / GX-6002A / GX-10002A
GF-1202A / GF-2002A / GF-3002A / GF-4002A / GF-6002A / GF-10002A
Modèle 0,1 g
0,1 g
GX-6001A / GX-10001A
GF-6001A / GF-10001A
Les séries GX-AE/GX-A comportent un poids de réglage de la sensibilité intégré. Il est possible
d'utiliser des fonctions telles que l'étalonnage et l'auto-étalonnage à l'aide de la masse interne.
Les balances de la série GF-A ne comportent pas de poids de réglage de la sensibilité intégrés.
Lors de l'étalonnage, il est nécessaire de préparer un poids externe.
1-3 À propos de la série GX-AE
Un ioniseur (éliminateur de charges statiques), qui ne provoque pas de courant d'air, est intégré
dans la protection contre les courants d'air. L'ioniseur peut éliminer l'électricité statique de l'échantillon de pesage avant le pesage, ce qui réduit le risque d'erreur due à l'électricité statique. (L'électricité statique est éliminée par les ions bipolaires générés par la décharge corona en courant continu projetée sur l'échantillon.)
Les électrodes de l'ioniseur sont conçues pour être retirées afin de permettre leur nettoyage et
leur remplacement.
Un commutateur infrarouge (sans contact) est attaché à l'ioniseur et l'élimination statique peut être
mise en marche sans contact avec l'ioniseur.
L'alimentation électrique est fournie par la balance, ce qui permet à l'ioniseur d'être utilisé sans
adaptateur CA.
La fonction PRINT ou RE-ZERO ou d'élimination statique de l'ioniseur peut être activée en utilisant
le commutateur à pied optionnel (AX-SW137-PRINT ou AX-SW137-REZERO).
Une protection en verre contre les courants d'air est équipée en série. Comme une carte optionnelle est installée, les autres options (GXA-03/04/06/09/17/23/24/25/26,
FXi-08, etc.) ne peuvent pas être utilisées.
Pour des instructions sur l'utilisation de l'ioniseur et du commutateur infrarouge, télécharger le
mode d'emploi de la « Grande protection en verre contre les courants d'air GXA-17 avec ioniseur » sur notre site Web (https://www.aandd.jp) et s'y référer.
Électricité statique
En général, quand l'humidité ambiante est inférieure à 45 % HR, les matériaux non conducteurs tels que les poudres, le papier et les plastiques se chargent facilement d'électricité statique. L'influence de l'électricité statique peut causer une erreur de pesage de plusieurs milligrammes. L'ioniseur neutralise cette charge électrique.
7
1-4 Conformité
Conformité avec les règles FCC
Il convient de noter que cet équipement génère, utilise et émet de l'énergie radiofréquences. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites des dispositifs informatisés de classe A, conformément à la section J de la partie 15 des règles de la FCC. Ces règles sont destinées à fournir une protection raisonnable contre les interférences lorsque les équipements sont utilisés dans un environnement commercial. Si cette unité est utilisée dans une zone résidentielle, elle peut causer des interférences et, dans ces circonstances, l'utilisateur devra, à ses propres frais, prendre toutes les mesures nécessaires pour éliminer les interférences. (FCC = Commission fédérale des communications aux États-Unis)
Conformité avec les directives de marquage CE
Cet équipement comprend un dispositif de suppression des interférences radio et respecte les
règles de sécurité et les restrictions sur les substances dangereuses en conformité avec les
directives suivantes du Conseil Directive du Conseil 2014/30/UE EN61326 Directive CEM Directive du Conseil 2014/35/UE EN60950 Sécurité des matériels de traitement de l'information Directive du Conseil 2011/65/UE EN50581 Limitation de l'utilisation de certaines substances
dangereuses Le marquage CE est un marquage européen officiel obligatoire. Tout produit électronique doit respecter les lois et réglementations locales lorsqu'il est commercialisé ou utilisé n'importe où hors d'Europe.
1-5 À propos du Manuel de communication
À propos du contenu de la communication, télécharger le « Manuel de communication » sur notre site Web (https://www.aandd.jp) et s'y référer.
8
A&D INSTRUMENTS LTD
24 Blacklands Way
Abingdon Business Park.
Abingdon, Oxford.
OX14 IDY Royaume-Uni
Téléphone : +44 (0)1235 550420
Fax : +44 (0)1235 550485
No de TVA GB 596 1273 15
Bureau d'enreg. R-U no 2609110
A & D Instruments Ltd. déclare par les présentes que le produit de pesage suivant est conforme aux exigences des directives du Conseil relatives à la …
Compatibilité électromagnétique (CEM) 2014/30/UE,
Directive Basse Tension (BDT) 2014/35/UE età la
limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses (RoHS) 2011/65/UE
sous réserve qu'ils portent la marque de conformité CE.
Modèle/Série….Séries GX-A/GF-A
Normes applicables :
EN 61326-1:2013
Matériel électrique de mesure, de commande et de laboratoire - Exigences relatives à la CEM Partie 1 : exigences générales
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:20l0+A12:2011+A2:2013
Sécurité des matériels de traitement de l'information
EN 50581:2012
Documentation technique pour l'évaluation des produits électriques et électroniques par rapport à la restriction des substances dangereuses.
Marquage CE apposé pour la première fois le 16 octobre 2017 Signé pour A&D Instruments à Oxford en Angleterre le 27 novembre 2017
J. Ghuman Directeur general
Membre du Groupe de sociétés A&D, Japon
9
Couvercle de l'unité
principale (Résine PET)
Tirer sur les leviers de verrouillage gauche et droit.
Anneau de protection contre les courants d'air
Plateau de pesage
Câble USB (env. 1,8 m)
Niveau à bulle
Affichage
Touches
Unité principale
Pied réglable
Appuyer sur les leviers de verrouillage gauche et droit pour fixer la protection contre les courants d'air à la balance.
2. Désignation des pièces, installation et précautions
La balance est un instrument de précision. La déballer avec précaution. Le contenu de l'emballage dépend du modèle de la balance. Se référer aux illustrations pour confirmer que tous les éléments sont inclus. Lorsque des options ont été combinées au moment de l'expédition, des accessoires optionnels peuvent être inclus. Conserver le matériel d'emballage en cas de transport ultérieur de la balance.
Modèles GX-AE / GX-A / GF-A 0,0001 g
GX-A/GF-A GX-AE
Protection en verre contre
les courants d'air
Protection en verre contre les courants
d'air avec ioniseur
10
Arrière de l'unité principale
Chaque modèle incluant une protection en verre contre les courants d'air avec ioniseurs (GX-124AE / GX-224AE / GX-324AE) possède un connecteur d'ioniseur, un connecteur de capteur infrarouge et une prise de saisie externe.
Raccorder la protection en verre contre les courants d'air avec ioniseur et le capteur infrarouge Type : GX-124AEGX-224AEGX-324AE
Insérer le câble sortant de l'arrière de la protection contre les courants d'air dans le connecteur de
l'ioniseur à l'arrière de la balance.
Insérer la fiche du capteur infrarouge dans le connecteur
du capteur infrarouge à l'arrière de la balance.
Remarque
Il convient de s'assurer que le type d'adaptateur CA convient à la tension locale et au type de réceptacle. Utiliser l'adaptateur CA dédié spécifié pour la balance. Ne pas utiliser l'adaptateur CA fourni pour les modèles qui ne sont pas considérés comme compatibles
avec les adaptateurs CA.
Si un adaptateur CA incorrect est utilisé, la balance et les autres équipements peuvent ne pas
fonctionner correctement.
Interface série RS-232C Numéro de série
Interface USB Borne de terre
Prise adaptateur CA
Dispositif antivol
(Le câble de sécurité est une option.)
Le panneau de la série GX-AE est différent.
Panneausérie GX-AE
Connecteur d'ioniseur Prise de saisie
Connecteur de capteur infrarouge
Capteur infrarouge externe
Étiquette d'identification de l'adaptateur CA
Adaptateur CA
Fixer l'étiquette de l'adaptateur CA à l'adaptateur comme indiqué dans l'illustration.
11
Modèles GX-A/GF-A 0,001 g
Remarque
Il convient de s'assurer que le type d'adaptateur CA convient à la tension locale et au type de réceptacle. Utiliser l'adaptateur CA dédié spécifié pour la balance. Ne pas utiliser l'adaptateur CA fourni pour les modèles qui ne sont pas considérés compatibles avec les
adaptateurs CA.
Si un adaptateur CA incorrect est utilisé, la balance et les autres équipements peuvent ne pas
fonctionner correctement.
12
Modèles GX-A/GF-A 0,01 g/0,1 g
Remarque
Il convient de s'assurer que le type d'adaptateur CA convient à la tension locale et au type de réceptacle. Utiliser l'adaptateur CA dédié spécifié pour la balance. Ne pas utiliser l'adaptateur CA fourni pour les modèles qui ne sont pas considérés compatibles
avec les adaptateurs CA.
Si un adaptateur CA incorrect est utilisé, la balance et les autres équipements peuvent ne pas
fonctionner correctement.
13
2-1 Installation de la balance
Installer la balance comme suit :
1. Consulter « 2-2 Précautions » pour l'installation de la balance.
2. Assembler la balance comme indiqué dans l'illustration ci-dessus.
3. Ajuster les pieds de réglage pour mettre la balance de niveau. Confirmer à l'aide du niveau à bulle.
4. Confirmer que le type d'adaptateur CA convient à la tension locale et au type de réceptacle.
5. Raccorder l'adaptateur CA à la balance. Attendre au moins une demi-heure que la balance préchauffe, plateau de pesage vide.
2-2 Précautions
Pour obtenir des performances optimales de la balance et des données de pesage précises, noter ce qui suit :
Installer la balance dans un environnement où la température et l'humidité ne sont pas excessives.
La meilleure température de fonctionnement est d'environ 20 °C±2 °C à environ 45~60 %
d'humidité relative.
Installer la balance dans un endroit exempt de poussière. La table de pesage doit être solide, exempte de vibrations et de courants d'air et aussi horizontale
que possible. (Une table anti-vibrations ou une table en pierre est idéale)
Installer la balance dans un endroit stable, exempt de vibrations et de chocs. Les coins des pièces
au premier étage sont idéaux car ils sont moins exposés aux vibrations.
Installer la balance dans un endroit non affecté par des systèmes de chauffage ou
de climatisation.
Installer la balance dans un endroit non exposé à la lumière directe du soleil. Installer la balance à l'écart d'équipements produisant des
champs magnétiques.
Mettre la balance de niveau à l'aide des pieds réglables et vérifier
avec le niveau à bulle.
Attendre au moins 30 minutes que la balance préchauffe.
Raccorder l'adaptateur CA comme d'habitude.
Étalonner la balance avant utilisation ou après l'avoir déplacée. Se
référer à la section « 7. Étalonnage ».
Attention
Ne pas installer la balance dans un environnement où des gaz inflammables ou corrosifs sont présents.
14
Comment régler le niveau à bulle
2-3 Pendant l'utilisation
Pour obtenir des données de pesage précises, il convient de noter ce qui suit :
Évacuer l'électricité statique du matériau pesé. Lorsqu'un
échantillon est chargé d'électricité statique, les données de pesage sont influencées. Si l'humidité ambiante est inférieure ou égale à 45 %, les isolants tels que le plastique sont susceptibles de devenir de l'électricité statique. Relier la balance à la masse et essayer ce qui suit.
Un traitement antistatique a été appliqué aux composants de la
protection contre les courants d'air.
Éliminer l'électricité statique de la balance à l'aide de
l'accessoire GXA-25, AD-1683.
Alternativement, essayer de maintenir l'humidité ambiante à un
niveau élevé. Ou encore, utiliser un boîtier blindé en métal. Il est également possible d'essuyer l'échantillon en plastique
chargé d'électricité statique à l'aide d'un linge humide.
La protection contre les courants d'air (modèles 0,001 mg
uniquement) et le capot d'unité principale transparent sont fournis en tant qu'accessoires. Les composants de la protection contre les courants d'air peuvent être chargés d'électricité statique lors du déballage ou lorsque l'humidité est faible. Si la valeur de pesage est instable ou si la balance présente un problème de répétabilité, retirer la protection contre les courants d'air. Alternativement, essuyer les plaques transparentes avec un chiffon humide, utiliser un éliminateur de charges statiques CC, GXA-25, AD-1683 ou appliquer un spray antistatique.
15
La balance utilise un aimant puissant intégré au plateau de
pesage de la balance, par conséquent il convient de prendre des précautions lors du pesage d'éléments magnétiques tels que le fer. En cas de problème, utiliser le crochet du dessous de la balance pour suspendre le matériau hors de l'influence de l'aimant.
Annuler la différence de température entre un échantillon et
l'environnement. Lorsqu'un échantillon est plus chaud (ou froid) que la température ambiante, l'échantillon sera plus léger (ou lourd) que son poids véritable. Cette erreur est due à un courant d'air ascendant (ou descendant) autour de l'échantillon.
Pour éviter les erreurs dues à des modifications des conditions
environnementales, procéder à chaque pesage délicatement et rapidement.
Lors du positionnement d'un échantillon sur le plateau de
pesage, éviter tout choc violent, ne pas dépasser la capacité de pesage et placer l'élément au centre du plateau.
Ne pas laisser tomber les objets à peser sur le plateau de pesage
et ne pas placer un échantillon dont le poids dépasse la capacité de pesage de la balance. Tout échantillon doit être placé au centre du plateau de pesage.
Ne pas utiliser d'instrument pointu tel qu'un crayon pour appuyer
sur les touches. Appuyer uniquement avec les doigts.
Appuyer sur la touche RE-ZERO (remettre à zéro) avant
chaque pesage pour éviter les erreurs.
Prendre en compte les effets de la poussée de l'air sur un
échantillon lorsqu'une précision accrue est requise.
Veiller à ce que l'intérieur de la balance soit exempt de poussières et matériaux étrangers.
2-4 Après utilisation
Éviter d'exposer la balance à des chocs mécaniques. Ne pas démonter la balance. Contacter le distributeur A&D local pour tous les travaux d'entretien
ou de réparation de la balance.
Ne pas nettoyer la balance avec des solvants organiques. Nettoyer la balance à l’aide d’un chiffon
non pelucheux imbibé d'eau chaude et de détergent doux.
Éviter la poussière et l'eau pour garantir le fonctionnement correct de la balance. Protéger les
pièces internes contre des déversements de liquide et une poussière excessive.
2-5 Alimentation électrique
Lorsque l'adaptateur CA est connecté, la balance est en mode veille si l'indicateur de veille est
allumé. Il s'agit d'un état normal n'affectant pas la balance. Pour un pesage précis, laisser l'adaptateur CA branché à la balance et au secteur sauf si la balance ne sera pas utilisée pendant une période prolongée. Attendre au moins 30 minutes que la balance chauffe (une heure pour les modèles 0,0001 g).
16
3.Symboles affichés et opération de base
Affichage des symboles
Contenu de l'affichage clignotant
17
Opération de base
Les opérations de base produisent des influences sur les fonctions de la balance. « Appuyer et relâcher la touche immédiatement » et « Appuyer sur la touche » sont des opérations de base normales pendant la mesure. Ne pas « Appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée (pendant 2 secondes) » sauf exigence spécifique.
Appuyer sur la touche
(Appuyer sur la touche et la
relâcher immédiatement.)
Appuyer sur la touche et la maintenir appuyée pendant
2 secondes
Touche
Enfoncée puis relâchée
Enfoncée et maintenue enfoncée
(pendant 2 secondes)
Met l'unité sous ou hors tension ON:OFF . L'indicateur de veille s'affiche lorsque l'écran est mis hors tension. Le mode de pesage est activé lorsque l'écran est mis sous tension.
Lorsque la fonction de mot de passe est activée, l'écran de saisie de mot de passe s'affiche. Consulter « 19-4 Comment saisir le mot de passe au début du pesage »
La touche ON:OFF (marche/arrêt) est disponible à tout moment. Appuyer sur la touche ON:OFF en fonctionnement pour interrompre les opérations et mettre l'écran hors tension. *
En mode de pesage, active et désactive le chiffre pour la lisibilité. En mode de comptage ou de pourcentage, passe en mode d'enregistrement de l'échantillon.
Passe en mode table de fonctions. Se
référer à la section « 9. Table de fonctions ».
Exécute la fonction de vérification de la
répétabilité en appuyant sur la touche et en la maintenant enfoncée pendant 2 secondes supplémentaires après l'affichage du menu de la table de fonctions.
Se référer à la section « 20. Fonction de vérification de la répétabilité ». (Séries GX-AE / GX-A uniquement)
Permute entre les unités de pesage enregistrées dans la table de fonctions. Se référer à la section « 4. Pesage ».
L'affichage de l'unité mg est uniquement disponible sur les modèles 0,0001 g.
Affiche d'autres éléments du menu d'étalonnage. Consulter « 6-2 Fonction de vérification auto/Réglage automatique de la valeur de pesage minimale par ECL ».
Effectue un étalonnage de la balance à l'aide d'une masse interne. (Séries GX-AE/GX-A)
Affiche d'autres éléments du menu d'étalonnage.
Enregistre les données de pesage ou exporte vers une imprimante ou un ordinateur personnel en fonction des réglages de la table de fonctions. (Réglage d'usine = exportation)
Passe au mode permettant de changer le numéro d'enregistrement de la masse unitaire en mode de comptage. En modifiant la table de fonctions : Exporter le « bloc de titre » et le « bloc de
fin » pour établir un rapport GLP, GMP.
Affiche le menu de mémoire des données. Entre en mode de lecture de la valeur de
densité en mesure de débit.
Règle l'affichage sur zéro.
* Quand la « Fonction de tare brute/nette » est sélectionnée, l'affichage est désactivé en appuyant sur
la touche et en la maintenant enfoncée (pendant 2 secondes). Se référer à la section « 14. Fonction de tare brute/nette ».
18
4. Pesage
4-1 Unités
Sur les balances des séries GX-AE/GX-A/GF-A, les unités de pesage et modes de pesage suivants sont disponibles :
Remarque : L'affichage de l'unité « mg » est uniquement disponible sur les modèles 0,0001 g. « mg » est affiché après « g » sur les modèles 0,0001 g.
Mode de comptage Mode de pourcentage Mode densité (Pour utiliser ce mode, il doit être stocké dans la table de fonctions
comme décrit à la page 21. Pour en savoir plus sur ce mode, se référer à la section « 18. Mesure de densité (gravité spécifique) ». Pour sélectionner ce mode, appuyer sur la touche MODE jusqu'à ce que l'indicateur de traitement clignote avec l'unité « g » affichée. « DS » apparaît uniquement lorsque la valeur de densité est affichée.)
Unité programmable (aucune unité affichée. Pour en savoir plus, se référer à la section « 17. Unité programmable ».)
Il est possible de sélectionner et d'enregistrer une unité ou un mode dans la table de fonctions comme décrit à la page 21. Si un mode de pesage (ou une unité de poids) a été désactivé, ce mode (ou cette unité) ne sera pas dans la séquence. Il existe quatre variétés de taels dont l'une peut être sélectionnée et installée en usine.
Pour sélectionner une unité de poids ou un mode de pesage, appuyer sur la touche MODE . Consulter le tableau ci-dessous pour plus de détails sur les unités et les modes :
Nom (unité, mode)
Abrév.
Affichage
Table de fonctions (Mode de stockage)
Facteur de conversion
1 g =
Gramme
g
1 g
Milligramme
mg
0,001 g
Mode de comptage
PCS
Mode pourcentage
%
Once (Avoir)
OZ
28,349523125 g
Livre
Lb
453,59237 g
Livre/Once
L OZ
l0
1 lb=16 oz, 1 oz=28,349523125 g
Once troy
OZt
31,1034768 g
Carat métrique
ct
0,2 g
Momme
mom
3,75 g
Pennyweight
dwt
1,55517384 g
Grain (R.-U.)
GN
0,06479891 g
Tael (HK général, Singapour)
TL
37,7994 g
Tael (HK joaillerie)
37,429 g
Tael (Taïwan)
37,5 g
Tael (Chine)
31,25 g
Tola (Inde)
tol
11,6638038 g
pC5
pC5
t o1
t o1
19
Messghal
MES
4,6875 g
Mode densité (Voir remarque ci-dessous)
DS
est utilisé pour afficher la densité.
Unité programmable (unités multiples)
MLT
Remarque : l'indicateur de traitement clignotant avec « g » indique que le mode de densité est sélectionné.
Le tableau ci-dessous indique la capacité de pesage et la lisibilité de chaque unité, selon le modèle de la balance.
Unité
GX-124AE
GX-224AE
GX-324AE
Lisibilité
GX-124A
GX-224A
GX-324A
GF-124A
GF-224A
GF-324A
Capacité
Gramme
122
220
320
0,0001
Milligramme
122000
220000
320000
0,1
Once (Avoir)
4,30
7,05
10,50
0,00001
Once troy
3,92
6,43
9,64
0,00001
Carat métrique
610
1000
1500
0,001
Momme
32,5
53,3
80,0
0,0001
Pennyweight
78,4
128
192
0,0001
Grain (R.-U.)
1882
3086
4629
0,002
Tael (HK général, Singapour)
3,22
5,29
7,93
0,00001
Tael (HK joaillerie)
3,25
5,34
8,01
0,00001
Tael (Taïwan)
3,25
5,33
8,00
0,00001
Tael (Chine)
3,90
6,40
9,60
0,00001
Tola (Inde)
10,4
17,1
25,7
0,00001
Messghal
26,0
42,6
64,0
0,0001
Unité
GX-203A
GX-303A
GX-403A
GX-603A
GX-1003A
GX-1603A
Lisibilité
GF-123A
GF-203A
GF-303A
GF-403A
GF-603A
GF-1003A
GF-1603A
Capacité
Gramme
122
220
320
420
620
1100
1620
0,001
Once (Avoir)
4,30
7,76
11,28
14,81
21,86
38,80
57,14
0,00005
Livre
0,268
0,485
0,705
0,925
1,366
2,425
3,571
0,000005
Livre/Once
0 lb
4,30 oz
0 lb
7,76 oz
0 lb
11,28 oz
0 lb
14,81 oz
1 lb
5,86 oz
2 lb
6,80 oz
3 lb
9,14 oz
0,01 oz
Once troy
3,92
7,07
10,28
13,50
19,93
35,36
52,08
0,00005
Carat métrique
610
1100
1600
2100
3100
5500
8100
0,005
Momme
32,5
58,6
85,3
112,0
165,3
293,3
432,0
0,0005
Pennyweight
78,4
141
205
270
398
707
1041
0,001
Grain (R.-U.)
1882
3395
4938
6481
9568
16975
25000
0,02
Tael (HK général, Singapour)
3,22
5,82
8,46
11,11
16,40
29,10
42,85
0,00005
Tael (HK joaillerie)
3,25
5,87
8,54
11,22
16,56
29,38
43,28
0,00005
Tael (Taïwan)
3,25
5,86
8,53
11,20
16,53
29,33
43,20
0,00005
20
Tael (Chine)
3,90
7,04
10,24
13,44
19,84
35,20
51,84
0,00005
Tola (Inde)
10,4
18,8
27,4
36,0
53,1
94,3
138,8
0,0001
Messghal
26,0
46,9
68,2
89,6
132,2
234,6
345,6
0,0005
Unité
GX-2002A
GX-3002A
GX-4002A
GX-6002A
GX-10002A
Lisibilité
GF-1202A
GF-2002A
GF-3002A
GF-4002A
GF-6002A
GF-10002A
Capacité
Gramme
1220
2200
3200
4200
6200
10200
0,01
Once (Avoir)
43,0
77,6
112,8
148,1
218,6
359,7
0,0005
Livre
2,68
4,85
7,05
9,25
13,66
22,48
0,00005
Livre/Once
2 lb
11,03 oz
4 lb
13,60 oz
7 lb 0,87 oz
9 lb
4,15 oz
13 lb
10,69 oz
22 lb
7,79 oz
0,01 oz
Once troy
39,2
70,7
102,8
135,0
199,3
327,9
0,0005
Carat métrique
6100
11000
16000
21000
31000
51000
0,05
Momme
325
586
853
1120
1653
2720
0,005
Pennyweight
784
1414
2057
2700
3986
6558
0,01
Grain (R.-U.)
18827
33951
49383
64815
95680
157410
0,2
Tael (HK général, Singapour)
32,2
58,2
84,6
111,1
164,0
269,8
0,0005
Tael (HK joaillerie)
32,5
58,7
85,4
112,2
165,6
272,5
0,0005
Tael (Taïwan)
32,5
58,6
85,3
112,0
165,3
272,0
0,0005
Tael (Chine)
39,0
70,4
102,4
134,4
198,4
326,4
0,0005
Tola (Inde)
104
188
274
360
531
874
0,001
Messghal
260
469
682
896
1322
2176
0,005
Unité
GX-6001A
GX-10001A
Lisibilité
GF-6001A
GF-10001A
Capacité
Gramme
6200
10200
0,1
Once (Avoir)
218
359
0,005
Livre
13,6
22,4
0,0005
Livre/Once
13 lb 10,69 oz
22 lb 7,79 oz
0,01 oz
Once troy
199
327
0,005
Carat métrique
31000
51000
0,5
Momme
1653
2720
0,05
Pennyweight
3986
6558
0,1
Grain (R.-U.)
95680
157410
2
Tael (HK général, Singapour)
164,0
269,0
0,005
Tael (HK joaillerie)
165,0
272,0
0,005
Tael (Taïwan)
165,0
272,0
0,005
Tael (Chine)
198,0
326,0
0,005
Tola (Inde)
531,0
874,0
0,01
Messghal
1322
2176
0,05
21
Stockage des unités
Les unités ou modes peuvent être sélectionnés et stockés dans la table de fonctions. La séquence d'affichage des unités ou modes peut être organisée pour s'adapter à la fréquence d'utilisation. Même si l'adaptateur CA est retiré, les unités stockées sont conservées dans une mémoire non volatile.
Sélectionner une unité ou un mode et organiser la séquence d'affichage comme suit :
1. Appuyer sur la touche SAMPLE (échantillon) et la maintenir enfoncée jusqu'à ce que dans la table de fonctions s'affiche, puis relâcher la touche.
2. Appuyer plusieurs fois sur la touche SAMPLE (échantillon) pour afficher .
3. Appuyer sur la touche PRINT (imprimer) pour passer au mode de sélection de l'unité.
4. Spécifier une unité ou un mode dans l'ordre à afficher à l'aide des touches suivantes.
Touche SAMPLE ....... (échantillon) Pour afficher les
unités de façon séquentielle.
Touche RE-ZERO ...... (remettre à zéro) Pour
spécifier une unité ou un mode. L'indicateur de stabilisation apparaît lorsque l'unité ou le mode affiché(e) est spécifié(e).
Si la touche est actionnée alors que
les unités sont déjà sélectionnées, la marque de stabilité disparaît.
5. Appuyer sur la touche PRINT (imprimer) pour stocker les unités ou les modes. La balance affiche (fin) puis le menu suivant de la table de fonctions.
6. Appuyer sur la touche CAL (étalonner) pour quitter la table de fonctions. La balance repasse ensuite au mode de pesage avec l'unité sélectionnée.
7. Pour sélectionner une autre unité ou un autre mode de pesage, appuyer sur la touche MODE .
22
Exemple de réglage de l'unité
L'exemple ci-dessous définit l'ordre des unités avec le g (gramme) en tant que première unité suivie de pcs (mode de comptage).
1. Appuyer sur la touche SAMPLE (échantillon) et la
maintenir enfoncée jusqu'à ce que dans la table de fonctions s'affiche, puis relâcher la touche.
2. Appuyer plusieurs fois sur la touche
SAMPLE (échantillon) pour afficher 1 Unit (unité).
3. Appuyer sur la touche PRINT (imprimer) pour passer au mode de sélection de l'unité.
4. Appuyer sur la touche RE-ZERO (remettre à zéro) pour spécifier le g comme unité L'indicateur de stabilisation apparaît lorsque l'unité est spécifiée.
5. Appuyer sur la touche SAMPLE (échantillon) pour afficher Unit PC5 (unité PC5).
6. Appuyer sur la touche RE-ZERO (remettre à zéro) pour spécifier l'unité le mode de comptage. L'indicateur de stabilisation apparaît quand l'unité est spécifiée.
7. Appuyer sur la touche PRINT (imprimer) pour stocker les unités. La balance affiche End (fin) puis l'élément de menu suivant de la table de fonctions.
8. Appuyer sur la touche CAL (étalonner) pour quitter la table de fonctions. La balance repasse ensuite au mode de pesage avec g en tant qu'unité sélectionnée en premier.
9. Appuyer sur la touche MODE pour passer de g à pcs (g→pcs).
23
4-2 Fonctionnement de base
1. Appuyer sur la touche MODE puis sélectionner les unités appropriées Dans ce cas, sélectionner « ».
2. Placer un contenant sur le plateau de pesage, si nécessaire.
Appuyer sur la touche RE-ZERO (remettre à zéro) pour annuler le poids (tare).
La balance affiche 0,00
g
. (La position du séparateur
décimal dépend du modèle de la balance.)
3. Placer un échantillon sur le plateau ou dans le contenant. Attendre que l'indicateur de stabilisation s'affiche. Lire la valeur.
4. Retirer l'échantillon et le contenant du plateau.
Remarque
Appuyer sur la touche SAMPLE (échantillon) pour activer
ou désactiver le chiffre pour la valeur de densité.
Les données de pesage peuvent être stockées dans la
mémoire. Pour en savoir plus, se référer à la section « 11. Mémoire de données ».
Lorsque la touche ON:OFF (marche/arrêt) est actionnée
alors qu'un contenant est placé sur le plateau de pesage et que le pesage a commencé, la balance annule automatiquement le poids (tare) et affiche 0,00 g .
24
À propos du fonctionnement lorsque l'unité est sous tension La balance déterminera le point zéro de référence lorsque la touche ON:OFF (marche/arrêt) est enfoncée pour accéder au mode de pesage. Selon la charge à ce stade, la balance décide automatiquement de réaliser une opération de remise à zéro ou de tare. La condition permettant de déterminer l'opération est la « plage de zéro à la mise sous tension » et lorsque la plage de zéro à la mise sous tension est dépassée, l'opération de soustraction de la tare est réalisée.
À propos de l'opération de remise à zéro L'affichage peut être remis à zéro en appuyant sur la touche RE-ZERO (remettre à zéro). La remise à zéro avec la touche RE-ZERO détermine automatiquement si une opération de mise à zéro ou de tare est réalisée. La condition permettant de déterminer l'opération est la « plage de zéro » et lorsque la plage de zéro est dépassée, l'opération de soustraction de la tare est réalisée.
À propos de la plage de mesure La plage de pesage est déterminée par le modèle de la balance. La quantité totale (quantité nette + quantité de tare) maximale d'affichage de chaque modèle est affichée et lorsque l'affichage maximal est dépassé, un E apparaît pour indiquer que la plage de pesage est dépassée. Lorsque le dépassement est négatif, -E s'affiche.
Modèle
Plage de zéro à la mise sous tension
Plage de zéro
Plage d'affichage -E
GX-124AE, GX-124A
GF-124A
Environ ±50 g
Environ ±2 g
Environ -50 g ou moins GX-224AE,
GX-224A
GF-224A
Environ ±4 g
GX-324AE, GX-324A
GF-324A
Environ ±6 g
GF-123A
Environ ±100 g
Environ ±2 g
Environ -100 g ou
moins
GX-203A
GF-203A
Environ ±4 g
GX-303A
GF-303A
Environ ±6 g
GX-403A
GF-403A
Environ ±8 g
GX-603A
GF-603A
Environ ±12 g
GX-1003A
GF-1003A
Environ ±20 g
GX-1603A
GF-1603A
Environ ±32 g
GF-1202A
Environ ±1 kg
Environ ±20 g
Environ -1 kg ou moins
GX-2002A
GF-2002A
Environ ±40 g
GX-3002A
GF-3002A
Environ ±60 g
GX-4002A
GF-4002A
Environ ±80 g
GX-6002A
GF-6002A
Environ ±120 g
GX-10002A
GF-10002A
Environ ±200 g
GX-6001A
GF-6001A
Environ ±1 kg
Environ ±120 g
Environ -1 kg ou moins
GX-10001A
GF-10001A
Environ ±200 g
25
4-3 Mode de comptagePCS
Il s'agit du mode permettant de déterminer le nombre d'objets d'un échantillon basé sur la masse unitaire d'un échantillon standard. Le terme « masse unitaire » fait référence à la masse d'un échantillon. Plus les variables de chaque masse unitaire d'échantillon sont faibles, plus le comptage sera précis. Cette série de balance est équipée de la fonction d'amélioration automatique de la précision de comptage (ACAI) pour améliorer la précision de comptage.
Remarque
* Pour le comptage, utiliser des échantillons présentant une masse unitaire au moins dix fois
supérieure à la valeur de lisibilité en grammes.
* Une variable dont la masse unitaire d'échantillon est trop importante peut engendrer une erreur
de comptage.
* Pour améliorer les performances de comptage, utiliser fréquemment la fonction ACAI ou diviser
les échantillons en plusieurs groupes et compter chaque groupe.
Sélection du mode de comptage
1. Appuyer sur la touche MODE pour sélectionner PC5 (PC5 = unité)
Stockage de la masse unitaire d'un échantillon
2. Appuyer sur la touche SAMPLE (échantillon) pour passer au
mode de stockage la masse unitaire d'un échantillon. Même en mode de stockage, appuyer sur la touche MODE pour passer au mode suivant.
3. Pour sélectionner le nombre d'échantillons, appuyer plusieurs
fois sur la touche SAMPLE (échantillon). Le réglage peut être défini sur 5, 10, 25, 50 ou 100.
Remarque
Un nombre d'échantillons plus important permettra d'obtenir un résultat de comptage plus précis.
4. Placer un contenant sur le plateau de pesage, si nécessaire. Appuyer sur la touche RE-ZERO (remettre à zéro) pour
annuler le poids (tare). Le nombre indiqué à l'étape 3 apparaît.
25,0 s'affiche si 25 est sélectionné à l'étape « 3 ».
5. Placer le nombre d'échantillons indiqué sur le plateau. Dans cet
exemple, 25 pièces.
6. Lorsque la touche PRINT (imprimer) est actionnée, la masse unitaire est stockée et modifie l'affichage du compte. (Ex. : lorsque le nombre est 25, 25 PC5 s'affiche.
Remarque
* Si la balance estime que la masse des échantillons est trop
faible pour obtenir un résultat de pesage précis, elle affiche une erreur requérant l'ajout d'autres échantillons (nombre indiqué) et d'appuyer sur la touche
PRINT (imprimer). Lorsque la masse unitaire est correctement
stockée, la balance passe au mode de comptage.
* Si la balance estime que la masse des échantillons est trop
faible et non adaptée pour être utilisée en tant que masse unitaire, elle affiche Lo .
* La masse unitaire enregistrée est gardée en mémoire même
lorsque l'alimentation est coupée.
Mode nombre(comptage
7. Le comptage est possible. 26
Mode de comptage à l'aide de la fonction ACAI
L'ACAI est une fonction permettant d'améliorer automatiquement la précision de la masse unitaire
en augmentant le nombre d'échantillons pendant le comptage.
ACAI : Automatic Counting Accuracy Improvement, c'est-à-dire amélioration automatique de la
précision de comptage Après l'enregistrement d'une masse unitaire à l'étape « 6 », passer à l'étape « 8 ».
8. Si quelques échantillons supplémentaires sont ajoutés, l'indicateur de traitement s'allume. Pour éviter toute erreur, ajouter trois échantillons ou plus. L'indicateur de traitement ne s'allume pas en cas de surcharge. Essayer d'ajouter le même nombre d'échantillons que ce qui est affiché à l'écran.
9. La balance recalcule la masse unitaire pendant que l'indicateur de traitement clignote. Ne pas toucher la balance ou les échantillons sur le plateau tant que l'indicateur de traitement est allumé.
10. La précision de comptage est améliorée lorsque l'indicateur de traitement s'éteint. L'opération susmentionnée permet d'obtenir une masse unitaire plus précise à chaque fois. Il n'existe pas de limite supérieure définie pour la plage ACAI lorsque le nombre d'échantillons est supérieur à 100. Essayer d'ajouter le même nombre d'échantillons que ce qui est affiché à l'écran.
11. Retirer tous les échantillons utilisés dans la fonction ACAI et passer à l'opération de comptage à l'aide la masse unitaire améliorée.
Remarque L'ACAI ne fonctionnera pas sur la masse unitaire saisie à l'aide de ces touches ou du mode d'entrée numérique.
Stockage de la masse unitaire
En utilisant la fonction de mémoire de données, 50 instances de stockage de masse unitaire d'échantillon peuvent être enregistrées.
1. Régler le paramètre de fonction « Data memory function ( dAtA ) » (fonction de mémoire de données) sur « Stores unit mass in counting ( dAtA 1 ) » (enregistre la masse unitaire en comptage). Se référer à la section « 9. Table de fonctions ».
2. Le « ** » affiché correspond au numéro d'enregistrement de
la masse unité sélectionné.
3. Appuyer sur la touche PRINT (imprimer) et la maintenir enfoncée pendant 2 secondes pour passer au mode de modification du numéro d'enregistrement de la masse unitaire.
Touche RE-ZERO (remettre à zéro) ············ Modifie le numéro d'enregistrement (+)
Touche MODE ·········· Modifie le numéro d'enregistrement (-)
Touche PRINT (imprimer) ··········· Définit le numéro d'enregistrement affiché.
Touche CAL (étalonnage) ··········· Annule le numéro d'enregistrement affiché.
4. Plusieurs masses unitaires peuvent être stockées en les enregistrant avec différents numéros d'enregistrement de masse unitaire.
**: Le numéro d'enregistrement du poids unitaire est saisi.
Remarque
Le poids unitaire peut être lu par la commande « UN:mm ».
(mm correspond aux valeurs P01 à P50, c'est-à-dire 01 à 50.)
La masse unitaire affichée peut être exportée à l'aide de la commande « ?UW » et peut être
modifiée à l'aide de la commande « UW ».
Attention
* La fonction ACAI ne peut pas être utilisée pour la masse unitaire affichée.
Appuyer et maintenir enfoncée
pendant 2 secondes
Loading...
+ 118 hidden pages