В данном документе описан преобразователь частоты серии smd. В документе также представлены
важные технические характеристики и описаны процессы установки, эксплуатации и ввода в
эксплуатацию.
Данная инструкция применима только для преобразователей частоты серии smd с программным
обеспечением (ПО) серии 20 (см. паспортную табличку привода).
Перед вводом устройства в эксплуатацию внимательно прочтите данные инструкции.
CABDEF
INPUT:
1/N/PE(2/PE)
230 V
14 A
50 - 60 HZ
(0000000000000000000)
Made in USA
Inverter
smd - basic I/O
Сертификация
A
Тип
B
LISTED
Typ e: ESMD222X2SFA
Id-No: 00000000
5D81
IND. CONT. EQ.
Входные номинальные
C
характеристики
Выходные номинальные
D
характеристики
Объем поставкиВажная информация
• 1 преобразователь smd
(ESMD...) с установленным
EPM (см. Раздел 4.2)
• 1 инструкция по эксплуатации
После получения оборудования немедленно проверьте поставленные изделия
на предмет соответствия сопроводительной документации. Компания Lenze не
берет на себя никакой ответственности за любые расхождения, выявленные
впоследствии.
Претензии
• Претензии относительно выявленных повреждений в процессе перевозки
предъявляйте немедленно транспортному агентству
• Претензии относительно выявленных расхождений/некомплектной поставки
предъявляйте немедленно своему представителю компании Lenze.
Некоторые части контроллеров производства компании Lenze (преобразователи частоты, сервопреобразователи,
контроллеры постоянного тока) могут находиться под напряжением, двигаться или вращаться. Некоторые
поверхности могут быть горячими.
Не предусмотренное снятие защитной крышки, использование не по назначению и неправильная установка
или эксплуатация устройства могут приводить к опасности травмирования персонала или повреждения
оборудования.
Все операции, связанные с транспортировкой, установкой и вводом в эксплуатацию, а также с техническим
обслуживанием, должны производиться квалифицированным и опытным персоналом. Необходимо соблюдать
требования по технике безопасности IEC (Международной электротехнической комиссии) 364 и CENELEC
(Европейского комитета по электротехническим стандартам) HD 384 или DIN (Промышленного стандарта
Германии) VDE 0100 и отчета 664 IEC или DIN VDE0110, а также национальные нормативы по технике
безопасности.
Согласно данной базовой информации о безопасности, к квалифицированному опытному персоналу относятся
лица, знакомые с установкой, монтажом, вводом в эксплуатацию и эксплуатацией продукта, а также имеющие
квалификацию, необходимую для выполнения этих операций.
Использование по назначению
К
онтроллеры привода являются компонентами, предназначенными для установки в электрических системах
или оборудовании. Они не подлежат использованию в качестве бытовых электроприборов. Они предназначены
для использования исключительно в профессиональных и коммерческих целях в соответствии с европейскими
нормами EN 61000-3-2. В данном документе приведена информация по соответствию нормам EN 61000-3-2.
При установке контроллеров привода в оборудовании запрещается ввод устройства в эксплуатацию (т.е. начало
его эксплуатации по назначению) до проверки на соответствие оборудования положениям Директивы ЕС 98/37/EC
(Директива по механизмам); необходимо соблюдать требования норм EN 60204.
Ввод в эксплуатацию (т.е. начало эксплуатации по назначению) разрешается только в случае соответствия
Директиве по электромагнитной совместимости (89/336/EEC).
Контроллеры привода соответствуют требованиям Директивы по низковольтным устройствам 73/23/EEC. К
контроллерам применимы согласованные стандарты серии EN 50178/DIN VDE 0160.
Примечание: Использование контроллеров ограничено в соответствии со стандартом EN 61800-3. Данные
продукты могут вызывать радиопомехи в жилых районах. Чтобы избежать радиопомех, при необходимости
используют специальные меры.
Установка
Обеспечьте надлежащие условия для погрузочно-разгрузочных работ. Избегайте чрезмерного механического
напряжения. Не сгибайте части устройства и не меняйте изоляционные расстояния во время транспортировки
или погрузочно-разгрузочных работ. Не прикасайтесь к электронным компонентам и контактам.
Контроллеры содержат компоненты, чувствительные к электростатическим воздействиям, которые могут выйти
из строя в случае ненадлежащего проведения погрузочно-разгрузочных работ. Запрещается повреждать или
разрушать какие-либо электрические компоненты, поскольку при этом может возникнуть угроза для вашего
здоровья!
Электрическое соединение
Во время работы с контроллерами приводов под напряжением необходимо соблюдать соответствующие
национальные требования по технике безопасности (например, VBG 4)
Электрическую установку необходимо производить в соответствии с надлежащими нормами (например, сечение
кабелей, номиналы предохранителей, правила подключения фаз). Дополнительная информация приведена
в документации. Она содержит сведения об установке в соответствии с требованиями по электромагнитной
совместимости (экранирование, заземление, фильтры и кабели). Эти замечания также следует соблюдать для
контроллеров, имеющих маркировку CE (Совета Европы).
Ответственность за соблюдение необходимых предельных значений в соответствии с требованиями
законодательства по электромагнитной совместимости несет производитель системы или механизма.
Системы с контроллерами должны быть укомплектованы дополнительными контрольными и защитными
устройствами согласно соответствующим стандартам (например, техническое оборудование, меры
техники безопасности и т.д.). Разрешается модифицировать контроллер в соответствии с областью его
предполагаемого применения согласно описанию, изложенному в документации.
ВНИМАНИЕ!
Запрещается прикасаться к компонентам под напряжением и силовому соединению
•
непосредственно после отключения контроллера от напряжения источника питания,
поскольку конденсаторы могут быть заряжены. Ознакомьтесь с соответствующими
примечаниями, приведенным на контроллере.
• Запрещается подключение входной мощности к контроллеру чаще, чем один раз в три
минуты.
• Во время эксплуатации необходимо держать закрытыми все защитные крышки и двери.
Примечание к системе со встроенными контроллерами, одобренной лабораторией
Underwriters Laboratory
Предупреждения и примечания, применимые к системам, одобренным Underwriters Laboratory.
В документации приведена специальная информация о Underwriters Laboratory (UL).
• Пригоден для использования в цепях, рассчитанных на периодическую
составляющую тока КЗ не более 5000 А, максимум 240 В (для приборов
240 В) или максимум 500 В (для приборов 400/500 В), соответственно.
Внимание!
• Используйте только медный провод, рассчитанный минимум на 75°C.
• Подлежит установке в макросреде со степенью загрязнения 2.
1.1 Обозначения, принятые в данной инструкции
Обозначение
Предупреждение
ВНИМАНИЕ!
Примечание
ЗначениеПоследствия в случае
Угроза или возможная
опасность для человека
Риск выхода оборудования
из строя
Полезный совет: Следование
этому совету облегчит
использование привода.
несоблюдения
Смерть или травма
Повреждение системы
привода или связанного
оборудования
СоответствиеCE Директива по низковольтным устройствам 73/23/EEC
Одобрения
Макс. допустимая длина кабеля к
двигателю
Фазная асимметрия входного
напряжения
Влажность≤ 95% без конденсации
Выходная частота0...240 Гц
Условия окружающей средыКласс 3K3 согласно EN 50178
Температурный диапазон
Высота установки
Вибростойкостьустойчивость к ускорению до 0,7 г 10... 150Гц
ток утечки на землю (EN 50178)> 3.5 мА до защитного заземления
Корпус (EN 60529)IP 20
Меры защиты от
Эксплуатация в коммунальных
сетях электропитания (Ограничения
гармонических токов в соответствии
с EN 61000-3-2)
(1) В целях соблюдения требований по электромагнитной совместимости допустимая длина кабеля может меняться.
(2) Описанные дополнительные меры обеспечивают лишь соответствие контроллеров требованиям стандарта EN 61000-3-2
Ответственность за соблюдение требований, предъявляемых к механизму или системе, несет производитель.
(1)
UL 508C Underwriters Laboratories - оборудование для преобразования
энергии
экранированный: 50 м (с низким емкостным сопротивлением)
неэкранированный: 100 м
< 2%
Транспортировка
Хранение-20 … +70 °C
Эксплуатация
0 … 4000 м над ср. значением уровня моря (со снижением допустимого тока на
5%/°C при высоте более 1000 м над ср. значением уровня моря)
короткого замыкания, замыкания на землю, повышенного напряжения, останова
двигателя, перегрузки двигателя
Полная
мощность,
подключенная к
электросети
< 0.5 кВтС сетевым дросселем
0.5 … 1 кВтС активным фильтром (в подготовке)
> 1 кВтБез дополнительных мер
-25 … +70 °C
0 … +55°C (со снижением допустимого тока на 2,5%/°C при
температуре выше +40°C)
Не следует устанавливать приводы в неблагоприятных условиях окружающей
среды, например, при наличии легковоспламеняющихся, масляных или опасных
испарений или пыли, при избыточной влажности, избыточной вибрации или при
высоких температурах. Для получения более подробной информации обратитесь
в компанию Lenze.
3.2.1 Установка в соответствии с требованиями к
электромагнитной совместимости
Электромагнитная совместимость
Соответствие требованиям стандарта EN 61800-3/A11
Шумовое воздействие
Соответствие предельному значению класса А согласно стандарту EN 55011 при
установке в кабине управления с соответствующим шумопонижающим фильтром
и длиной кабеля двигателя не более 10 м
Экранные зажимы
A
Кабель управления
B
Кабель двигателя с низким емкостным сопротивлением
C
(жила/жила ≤ 75 pF/м, жила/экран ≤ 150 pF/м)
Электропроводная монтажная опора
D
Фильтр (если необходим)
E
B
E
C
A
D
Tmd005
L1, L2/N,
L3, PE
[мм2]
(4)
(1)
Предох-
ранитель
(3)
25 A10
L1, L2/N,
L3, PE
[АСП] (5)
АЗТУЗ
> 30 мА
(2)
3.2.2 Предохранители/сечения кабелей
ТипУстановка согласно EN 60204-1Установка согласно UL
(1) Необходимо соблюдать соответствующие местные нормативы
(2) Импульсно-токовый или универсальный токовый высокочувствительный автомат защиты от тока утечки на землю (АЗТУЗ)
(3) Необходимы быстродействующие токоограничивающие предохранители UL класса CC или T, 200,000 AIC. Bussman KTK-R, JJN,
JJS или эквивалентные
(4) Соединение без концевого зажима или с концевой заделкой со штырьковым выводом
M10 AC10 A1.510 A14
Мини-
выключатель
При использовании АЗТУЗ соблюдайте следующее:
• Устанавливайте АЗТУЗ только между электросетью и контроллером.
• АЗТУЗ может активизироваться:
- при утечке емкостных токов между экранами кабеля во время эксплуатации (особенно при
использовании длинных экранированных кабелей двигателя);
- при одновременном подключении к электросети нескольких контроллеров
• Опасность поражения электрическим током! Потенциалы в цепи выше
грунтового заземления на 240 В напряжения переменного тока. После
отключения питания конденсаторы сохраняют свой заряд. Прежде чем
приступать к обслуживанию привода, отключите питание и дождитесь, когда
напряжение между B+ и B- достигнет 0 В напряжения постоянного тока,
• Не подключайте электропитание к выходным клеммам (U,V,W)! Это приведет
к серьезному повреждению привода.
• Запрещается подключение сетевого электропитания чаще, чем один раз в три
минуты. Это приведет к повреждению привода.
Сообщения о статусе/неисправностиИзменение параметров
smd004
Примечание
При включенной опции ввода пароля необходимо ввести пароль в C00 для
получения доступа к параметрам. Сообщение C00 не появляется, если опция
ввода пароля отключена. См. C94.
4.2 Электронный программный модуль (EPM)
Модуль EPM включает запоминающее устройство контроллера. При любом
изменении в настройках параметров их значения сохраняются в памяти EPM.
Модуль можно вынуть, но для эксплуатации контроллера его необходимо вставить
Tmd007
В наличии также имеется поставляемое по заказу устройство программирования EPM (EEPM1RA),
которое позволяет: программировать контроллер без включения питания, определять заводские
настройки в качестве настроек по умолчанию, осуществлять быстрое копирование памяти модулей
EPM, если несколько контроллеров требуют идентичных настроек. В нем также можно хранить
до 60 файлов с пользовательскими параметрами, которые также ускоряют программирование
контроллера.
назад (отсутствие EPM приведет к выдаче сообщения об ошибке F1). Контроллер
поставляется с защитной лентой, закрывающей модуль EPM, которую можно
снять после установки.
0 Готов
1 Неисправность
2 Двигатель работает
3 Двигатель работает - вращение по
часовой стрелке
4 Двигатель работает - вращение
против часовой стрелки
5 Выходная частота = 0 Гц
6 Достигнута уставка по частоте
7 Порог (C17) превышен
8 Достигнут предел по току (в режиме
двигателя или генератора)
9 Обратная связь в пределах мин./
макс. диапазона тревожного сигнала
(d46, d47)
10 Обратная связь за пределами мин./
макс. диапазона тревожного сигнала
(d46, d47)
0.00.0 {Гц} 240 • Выходная частота на уровне 0%
50.0 7.5 {Гц} 240 • Выходная частота на уровне 100%
ВНИМАНИЕ!
Перед работой на частотах выше номинальной проконсультируйтесь с
производителем двигателя/механизма. Превышение допустимой скорости двигателя/
механизма может привести к повреждению оборудования и травме персонала!
автоматическим форсированием
1 Квадратичная характеристика с
автоматическим форсированием
2 Линейная характеристика с
постоянным форсированием V
3 Квадратичная характеристика с
постоянным форсированием V
50.0 25.0 {Гц} 999
Установите номинальную частоту
двигателя (на паспортной табличке) для
стандартных приложений
6.00.0 {%} 40.0
Установите после ввода в эксплуатацию:
Ненагруженный двигатель должен
работать на частоте скольжения (около 5
Гц), повышайте C16 до тех пор, пока ток
двигателя (C54) = 0,8 x номинальный ток
двигателя
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
аналоговой уставки
• C10 не активен для фиксированной
уставки или выбора уставки через c40
аналоговой уставки
• Значение C11 не было превышено
• C12 = изменение частоты в пределах
0 Гц...C11
• C13 = изменение частоты в пределах
C11…0 Гц
• Для синусообразного ускорения/
торможения отрегулируйте c82
• Линейная характеристика: для
стандартных областей применения
• Квадратичная характеристика: для
вентиляторов и насосов с квадратичной
нагрузочной характеристикой
• Автоматическое форсирование:
min
min
выходное напряжение, зависящее
от нагрузки, для работы с малыми
потерями
20.0 0.0 {Гц} 999 При активном PI (см. d38), C37...C39
30.0 0.0 {Гц} 999
40.0 0.0 {Гц} 999
0.0 {Гц} 240 Экран
0.0 {%} 255 Экран
0.0 {%} 255 Экран
c86 {%} c87 Экран
5.00.0 {%} 99.9
0.00.0 {c} 99.9
Изменение от «0» (без пароля),
значение начинается с 763
Экран, формат: x.yz
RUSSIAN
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
увеличения частотыкоммутации
• См. данные о снижении допустимого
значения в разделе 2.2
• Автоматическое снижение до 4 кГц при
1,2 x Ir
Изменяйте C21 до тех пор, пока скорость
двигателя больше не будет изменяться
при работе без нагрузки до работы с
максимальной нагрузкой
• При достижении предельного значения
увеличивается время ускорения или
снижается выходная частота
Разгон акселератора активен только во время
ускорения
При C31 = 0 активируется зона
нечувствительности аналогового входа Если
аналоговый сигнал находится в пределах
зоны нечувствительности, выход контроллера
= 0,0 Гц, а на экране будет отображаться StP
Отобразится сигнал неисправности Sd5,
если уровень сигнала упадет ниже 2 мА
• Подтверждение пригодности двигателя
для использования с тормозом
постоянного тока
являются фиксированными уставками
функция UP/DOWN
При установке значения, отличного от
0, для получения доступа к параметрам
необходимо ввести пароль в C00
- автоматический
инжекционный
тормоз постоянного
тока (Авто-DCB)
Выключение I2t
20
(термический
контроль двигателя)
Фактическая уставка PI
c38
Уставка частоты при
40
помощи клавиш
Условие старта
42
(с включенным
питанием от сети)
0.00.0 {с} 999
0.0 не активен
999 = постоянное торможение
10030 {%} 100
100% = номинальный выходной ток smd
ВНИМАНИЕ!
Максимальным значением настройки является номинальный ток двигателя (см.
паспортную табличку) Не обеспечивает полную защиту двигателя!
c86 c87 Экран
0.00.0 {Гц}240 Активна, только если C01 = 1
10 Старт после изменения LOW-HIGH
на выводе 28
1 Автостарт, если вывод 28 = HIGH
ВНИМАНИЕ!
Автоматический старт/повторный старт может привести к повреждению
оборудования и травме персонала! Автоматический старт/повторный старт следует
использовать только для оборудования, которое не обслуживается персоналом.
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
• Активируется при помощи CE1...CE3
• c01 = изменение частоты в пределах
0 Гц...C11
• c03 = изменение частоты в пределах
C11…0 Гц
• Для синусообразного ускорения/
торможения отрегулируйте c82
• Автоматическое торможение двигателя
ниже 0,1 Гц посредством двигателя
постоянного тока в течение всего времени
ожидания (впоследствии: подавление
U, V, W)
• Подтверждение пригодности двигателя для
использования с тормозом постоянного
тока
• Отображает неисправность 0C6 при
превышении тока двигателя c20 в течение
длительного времени
• Правильная настройка = (ток двигателя
на паспортной табличке) / (номинальный
выходной ток smd) X 100%
• Пример: двигатель = 6,4 ампер и smd = 7,0
ампер, правильная настройка = 91%
(6,4 / 7,0 = 0,91 x 100% = 91%)
00 Только контрольc60 = позволяет регулировать уставку
1 Контроль и редактирование
сообщение о статусе/ошибке• Экран
сообщение об ошибке
00 Сброс TRIP после изменения LOW-
HIGH на выводе 28, переключения
напряжения сети или после
изменения LOW-HIGH на цифровом
входе «TRIP reset»
1 Автоматический сброс TRIP• Автоматический сброс TRIP через
ВНИМАНИЕ!
Автоматический старт/повторный старт может привести к повреждению
оборудования и травме персонала! Автоматический старт/повторный старт следует
использовать только для оборудования, которое не обслуживается персоналом.
скорости (c40) во время контроля c61 при
помощи клавиш
• См. Раздел 5 для пояснения к
сообщениям о статусе и ошибках