Guide de pose des radiateurs
Plaatsingswijze van de radiatoren
Fitting instructions
Istruzioni per lʼinstallazione dei radiatori
Guia de instalacion de radiatores
Befestigungshinweise heizkörper
Purgeur à jet orientable : Serrez modérément le purgeur sur le radiateur pour faire étanchéité à l'aide du joint torique.
Desserrez le pointeau et tournez le cône pour diriger le jet comme vous le souhaitez.
Oriënteerbare ontluchter : De ontluchter met mate op de radiator aanschroeven zodanig dat met de rubberen
dichtingsring een hechte dichting bekomen wordt. Om te ontluchten, de puntschroef enigszins losschroeven en het
conisch gedeelte verdraaien om de waterstraal in de gewenste richting te kunnen opvangen.
Swivelling air bleed valve : Tighten the bleed valve moderately on the radiator with the o-ring to ensure watertightness.
Loosen the needle valve and turn the cone to direct the jet in the required direction. This steel radiator is suitable for
connection to the cenral heating system only. When new or additional radiators are being installed, the system should
be drained, cleaned and flushed in accordance with BS7593 and a good quality inhibitor, suitable for mixed metal
system, used to protect the system. If in doubt, seek professional advice. (For information on water treatment, please
call the Water Treatment helpline on 01799 521133).
Rubinetto di sfiato a getto orientabile : Serrare moderatamente il rubinetto di sfiato situato sul radiatore per ottenere
la tenuta mediante O-ring. Allentare il comando di apertura del rubinetto di sfiato e ruotare il cono per orientare il getto
come desiderate.
Purgador de chorro orientable : Apriete con moderación el purgador en el radiador para obtener la hermeticidad por
medio de la junta tórica. Afloje la aguja de punta cónica y gire el cono para dirigir el chorro en la dirección que desee.
Entlüftung mit dirigierbarem Wasserstrahl : Schrauben Sie die Entlüftung auf dem Heizkörper fest, so daß des
Dichtungsring die Dichtigkeit gewährleistet. Lösen Sie die seitliche Entlüftungsschraube und drehen Sie die
Entlüftungskanülle in die gewünschte Richtung.
VT / VTD
Z22090-09/10
Guide de pose
des radiateurs
Plaatsingswijze van
de radiatoren
Fitting instructions
Istruzioni per lʼinstallazione dei radiatori
Guia de instalacion de radiatores
Befestigungshinweise heizkörper
Purgeur à jet orientable : Serrez modérément le purgeur sur le radiateur pour faire étanchéité à l'aide du joint torique.
Desserrez le pointeau et tournez le cône pour diriger le jet comme vous le souhaitez.
Oriënteerbare ontluchter : De ontluchter met mate op de radiator aanschroeven zodanig dat met de rubberen
dichtingsring een hechte dichting bekomen wordt. Om te ontluchten, de puntschroef enigszins losschroeven en het
conisch gedeelte verdraaien om de waterstraal in de gewenste richting te kunnen opvangen.
Swivelling air bleed valve : Tighten the bleed valve moderately on the radiator with the o-ring to ensure watertightness.
Loosen the needle valve and turn the cone to direct the jet in the required direction. This steel radiator is suitable for
connection to the cenral heating system only. When new or additional radiators are being installed, the system should
be drained, cleaned and flushed in accordance with BS7593 and a good quality inhibitor, suitable for mixed metal
system, used to protect the system. If in doubt, seek professional advice. (For information on water treatment, please
call the Water Treatment helpline on 01799 521133).
Rubinetto di sfiato a getto orientabile : Serrare moderatamente il rubinetto di sfiato situato sul radiatore per ottenere
la tenuta mediante O-ring. Allentare il comando di apertura del rubinetto di sfiato e ruotare il cono per orientare il getto
come desiderate.
Purgador de chorro orientable : Apriete con moderación el purgador en el radiador para obtener la hermeticidad por
medio de la junta tórica. Afloje la aguja de punta cónica y gire el cono para dirigir el chorro en la dirección que desee.
Entlüftung mit dirigierbarem Wasserstrahl : Schrauben Sie die Entlüftung auf dem Heizkörper fest, so daß des
Dichtungsring die Dichtigkeit gewährleistet. Lösen Sie die seitliche Entlüftungsschraube und drehen Sie die
Entlüftungskanülle in die gewünschte Richtung.
HT / HTD
Z22090-09/10
AisnʼImprim 103977/10
BLACK z22090 09-10--W1K2R2--IMPOZYCJA--A1.pdf • MC→MB↑ • Kolumn: 2 Wierszy: 1 Razem: 2 • PZ: 398x305 • Netto: 195x297 Brutto: 195x297 • Spady:0 • Druk jednostronny • 2012-09-18 15:48:04 • ZEHNDER instrukcja Z22090