BEDIENUNGSANLEITUNG
AVVERTENZE D’USO
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Page 2
1. ÉTIQUETTE SIGNALÉTIQUE
TECHNICAL LABEL - GERÄTESCHILD - ETICHETTA SEGNALETICA
KENPLAATJE - ETIQUETA DESCRIPTIVA - ETIQUETA DE IDENTIFICAÇÃO DO PRODUCTO
Type d’appareil - Model type -Gerätetyp
Typo di apparechio - Type apparaat
Tipo de aparat - Tipo de aparelho
N° de série OF - Serial number
1
Serienummer - N° di fabbricazione OF
Serienummer - Número de fabricación
Número de fabrico
2. SCHÉMA D’INSTALLATION DE L’APPAREIL
DEVICE INSTALLATION DIAGRAM - ANLAGESCHEMA DES GERÄTES - SCHEMA
D’INSTALLAZIONE DELL’APPARECCHIO - INSTALLATIESCHEMA VAN HET APPARAAT ESQUEMA DE INSTALACIÓN DEL APARATO - ESQUEMA DE INSTALAÇÃO DO APARELHO
Madame, Monsieur
Nous vous remercions d’avoir choisi ce radiateur. Elaboré avec le
plus grand soin selon notre charte qualité, nous vous en
souhaitons une entière satisfaction.
Pour profiter pleinement de toutes ses possibilités, nous vous
invitons à lire attentivement cette notice et à la conserver à
proximité de votre appareil.
Merci de votre confiance.
Version électrique pivotant
Version électrique fixe
5
Page 6
Français
THERMOSTAT
INFRAROUGE
SOUFFLANT
TÉLÉCOMMANDE
PROGRAMMABLE
-ROUGE
INFRA
(Version électrique uniquement)
CARACTÉRISTIQUE DE LA TÉLÉCOMMANDE PROGRAMMABLE
Alimentation3 piles alcalines LR03 (AAA)Indice de protectionIP30
Température de stockage-10°C + 70°CPortée en champ libre 8 m
Dimensions130 x 80 x 16 mm
Produit conforme aux exigences des directives : CEE 99/3 96
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées
d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une
personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de l’appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
Pour éviter tout danger pour les très jeunes enfants, il est recommandé d’installer cet
appareil de façon telle que le barreau chauffant le plus bas soit au moins à 600 mm au
dessus du sol.
TTENTION : votre sèche-serviettes est muni d'une régulation électronique intégrée,
nous dégageons toute responsabilité en cas d'utilisation avec des centrales de
commande par coupure de tension d'alimentation (consulter la notice de
A
votre centrale).
4. EMPLACEMENT ET RACCORDEMENT DU RADIATEUR
MPORTANT : Cet appareil ne doit jamais être installé avec son boîtier en position haute.
Le boîtier ne doit pas reposer sur le sol. Prévoyez tout simplement des cales lors de
I
l’installation.
Emplacement :
Pour profiter pleinement de votre appareil et pour votre plus grand confort,
nous vous recommandons :
• de réaliser l’installation si possible à proximité des emplacements à fortes déperditions
(fenêtres, portes…)
• de ne pas disposer tout objet (meubles, fauteuils,...) pouvant perturber l’émission ou la
réception INFRAROUGE.
• de positionner le bas du boîtier au minimum à 15 cm du sol.
• de ne pas placer l’appareil de chauffage juste en dessous d’une prise de courant.
• d’utiliser des vis de fixation adaptées à la nature de votre mur.
23
7
Page 8
Français
Raccordement :
Les caractéristiques techniques de votre radiateur sont indiquées sur son étiquette
signalétique.
Merci d’en prendre note préalablement à toute demande d’intervention SAV.
Le raccordement au réseau électrique doit être effectué en respectant :
• la tension indiquée sur cette étiquette
• les couleurs conventionnelles
Appareil fil pilote classe II pour raccordement à une centrale de programmation
(facultatif) :
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger.
Le câble souple monté d’origine est destiné à être relié au réseau par l’intermédiaire d’une
boîte de connexion qui devra être placée derrière l‘appareil, sans interposition d’une fiche
prise de courant.
Dans une cuisine ou une salle de bains, la boîte de connexion sera placée au moins à 25
cm du sol.
5. RÈGLES D’INSTALLATION
Instructions pour la France (en application de la norme NFC 15.100)
Au delà des règles prescrites dans cette notice, l’installation doit être conforme à la norme
NFC 15.100. et aux règles de l’art.
Cet appareil est de classe II. Il est protégé contre les projections d’eau et peut être
installé dans les volumes 2 et 3, sous réserve que les organes de régulation électrique ne
puissent être touchés par une personne utilisant la baignoire ou la douche. Il ne doit pas
être raccordé à une borne de terre.
Il est rappelé qu’un dispositif de coupure omnipolaire conformément à la norme
NFC 15.100 est obligatoire. Dans une salle de bain ou de douche, veillez à protéger la ligne
électrique par un dispositif différentiel haute sensibilité 30 mA.
L’installation doit être conforme aux normes en vigueur et aux règles de l’art du pays dans
lequel il est mis en œuvre.
8
Page 9
Français
6. MISE EN SERVICE ET INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
Pour la première mise en service, faites glisser le couvercle et tirez la
languette d’isolation des piles.
Pour un changement de piles, mettez les piles en place en respectant
les polarités +/-.
Ne jamais utiliser de piles rechargeables. Utilisez impérativement des piles
!
alcalines 1,5 V type AAA LR03.
Après un changement de piles, l’affichage de la date
clignote. Il faut reconfigurer le jour et l’heure.
Voir configuration niveau 1 U.01, U.02 et U.03
Les vieux appareils électroniques et piles usagées ne doivent pas être jetées avec les
ordures ménagères. Dans le souci de protéger l’environnement veuillez les emmener dans
un site approprié de récupération ou chez votre revendeur selon les spécifications
nationales ou locales.
Vous pouvez installer votre télécommande sur son socle posé sur un meuble à
une hauteur d’environ 150 cm et hors de la portée d’enfants ou en fixation
murale.
7. FIXATION MURALE DE LA TÉLÉCOMMANDE
2
1
Retirez le support mural
sur la face arrière
de la télécommande.
Installez le
support au mur.
(vis non fournies)
Installez la
télécommande sur
son support mural.
8. ENTRETIEN DE LA TÉLÉCOMMANDE
Pour le nettoyage de l’écran et du boîtier, utilisez un chiffon doux et légèrement humide.
N’utilisez pas de dissolvants ou d’agents abrasifs.
9. GARANTIE DE LA TÉLÉCOMMANDE
Avant toute réclamation, veuillez vérifier ou remplacer les piles. N’effectuez en aucun cas
des réparations par vos propres moyens. Nous déclinons toute responsabilité en cas de
manipulation incompétente ou d’ouverture de l’appareil. Ne laissez pas les piles usées
séjourner dans l’appareil (la garantie ne couvre pas les dégradations dues à des piles ayant
coulées).
Pour toute réclamation veuillez vérifier la version
de votre télécommande (voir configuration
niveau 1 -->
U.10).
9
Page 10
Français
10. INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
La portée du rayon infrarouge de la télécommande est limitée à environ 8 mètres en visée
directe. Nous vous conseillons de vérifier, avant la fixation définitive de la télécommande,
que l’emplacement retenu, de préférence sur une cloison interne, permet d’assurer une
transmission correcte des rayons infrarouges.
Position de la télécommande.
Pour que la sonde du thermostat du radiateur réagisse correctement, la télécommande doit
être placé sensiblement à 150 cm du sol, 50 cm minimum du radiateur et de tout élément
produisant de la chaleur (canalisation d’eau chaude, éclairage, etc.).
Dans tous les cas de figure, veillez à vous assurer que le rayon reliant la cellule infrarouge
émettrice à la cellule infrarouge réceptrice placée sur le radiateur ne soit pas
interrompu par un obstacle (meuble, drap de bain etc.).
12
1
2
2
Si le récepteur du radiateur est privé d’informations de la télécommande
pour une raison quelconque (piles usées, émetteur masqué, etc.), il
fonctionnera avec la dernière information reçue jusqu’à réception d’une
nouvelle information.
10
Page 11
11. TÉLÉCOMMANDE PROGRAMMABLE À ÉMISSION INFRA-ROUGE
mode
boost
Émetteur infra-rouge
Écran affichage LCD
Bouton de sélection du mode de fonctionnement et
arrêt chauffage.
Bouton de lancement d’une marche forcée du
soufflant, du radiateur ou des deux.
Bouton d’accès aux modes configuration niveau
1 ou 2.
Bouton d’incrémentation ou décrémentation
d’une consigne.
Bouton de sélection des onglets. (mode d’affichage).
Français
Pour profiter pleinement de votre télécommande programmable vous devez
la configurer. Reporter-vous au chapitre configuration.
12. CONFIGURATION DE LA TÉLÉCOMMANDE PROGRAMMABLE
La télécommande programmable possède deux niveaux de configuration.
Configuration niveau 1 (tableau 1), configuration niveau 2 (tableau 2).
Pour accéder aux modes configuration appuyez sur le bouton
• pendant 2 secondes pour accéder au mode configuration niveau 1
• pendant 7 secondes pour accéder au mode configuration niveau 2
Le symbole clignote pendant toutes les étapes de programmation. Le paramètre
U ,01 « RÉGLAGE DU JOUR » s’affiche.
Appuyez sur le bouton + ou - pour choisir le paramètre clignotant puis sur la touche
valider et passer au réglage suivant.
Vous pouvez accéder directement à un réglage en appuyant plusieurs fois sur la touche
Vous pouvez également revenir en arrière en appuyant sur la touche
Vous pouvez quitter le mode configuration aprés le réglage d’un paramètre en appuyant 2
secondes sur la touche de votre télécommande (mise à jour de l’heure et du jour par
exemple).
11
Page 12
Français
TABLEAU 1 - RÉGLAGES CONFIGURATION NIVEAU 1
N°TYPE DE RÉGLAGEPARAMÈTRE
Réglage du jourlun - mar - mer - jeu - ven - sam - dim
U.01
Réglage de l’heureDe 0 à 23
U.02
Réglage des minutesDe 0 à 59
U.03
Programme hebdomadaire
ATTENTION : Pour le réglage de ce paramètre reportez vous au paragraphe
U.04
«Réglage programme hebdomadaire»
Réglage température mode confortDe 5°C à 37°C (pas 0,5°C)
U.05
Réglage température mode économieDe 5°C à 37°C (pas 0,5°C)
U.06
Réglage température mode hors-gelDe 0,5°C à 10°C (pas 0,5°C)
U.07
Réglage durée du «boost»De 10 à 120 minutes (pas de 10 min.)
U.08
Réglage durée de la dérogationDe 0 à 120 minutes (pas de 10 min.)
U.09
Version de la télécommande (SAV)
U.10
Quitter
U.11
TABLEAU 2 - RÉGLAGES CONFIGURATION NIVEAU 2
N°TYPE DE RÉGLAGEICÔNESPARAMÈTRE
Choix de la langue
C.01
Choix du format horaire24 H - 12 H
C.02
Choix de l’unité de températureCELSIUS - FARHENHEIT°C F
C.03
Activer - désactiver le verrouillage
C.04
des commandes
Activer - désactiver le programme
C.05
hebdomadaire
Fil pilote standard ou modifiable
C.06
Activer - désactiver l’absence
C.07
(Absence réglable de 0 à 44 jours pas 0,5)
Étalonnage
C.08
Activer - désactiver les BOOST
C.09
Mode d’affichage des voyants du boîtier
C.10
commande du COMPLEXE radiateur
Quitter
C.11
BLOCAGE
HEBD OUI
FP STAND
FP NON
ABS NON
ABS RETOUR CONFORT
ABS RETOUR PROG
BOOST
BOOST
NO BOOST (pas de BOOST)
COMPLEXE
AM
PM
HEBD NON
FP MODIF
BOOST S (Soufflant
R (Marche forcée radiateur)
SR (Radiateur + soufflant)
STANDARD
12
Page 13
Français
mode
mode
mode
13. ÉCRAN D’AFFICHAGE
La télécommande programmable est équipée d’une sonde intégrée permettant l’affichage de
la température ambiante. Trois écrans (ou fenêtres) d’affichage sont accessibles en
appuyant sur la touche
Écran 1
Température ambiante et
modes de fonctionnement
Écran 2
Modes et consignes
Écran 3
Temps ou absence
(Boost - Absence)
14. SÉLECTION DES MODES D’UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
Chaque appui sur la touche mode fait passer d’un mode à l’autre en affichant la consigne
en cours.
MANUEL
Vous pouvez à tout moment modifier la consigne en appuyant sur les touches
PROGRAMME
Vous ne pouvez pas modifier directement la consigne en mode programme mais
Vous pouvez modifier le temps d’absence avec la touche ou revenir en mode
fonctionnement normal avec la touche mode
Mode ConfortMode ÉcoMode Hors-gel
ProgrammeFil piloteAbsence
uniquement dans la configuration niveau1.
En mode absence, l’écran affiche le temps d’absence restant, le jour et
l’heure de fin d’absence, ainsi que le mode de retour. (clignotant selon
paramètre configuration niveau 2 C0.7).
15. MISE EN MARCHE - ARRÊT CHAUFFAGE
Pour mettre votre radiateur en arrêt chauffage appuyez pendant
3 secondes sur la touche Appuyez de nouveau 3 secondes sur
cette même touche pour remettre en marche votre radiateur.
Icône
arrêt chauffage
13
Page 14
Français
boost
16. BOOST
Vous pouvez à tout moment, sauf en mode absence démarrer une marche forcée temporisée
du radiateur, du soufflant ou des deux à l’aide de la touche «BOOST».
Chaque appui sur cette touche fait passer d’un mode BOOST à l’autre.
Sélectionner la durée avec les touches
SoufflantMarche forcée
du radiateur
Pour arrêter le BOOST sélectionnez «Pas de BOOST».
forcée du radiateur
Pas de BOOSTSoufflant et Marche
17. RÉGULATION ÉLECTRONIQUE DU SOUFFLANT
1°) VERSION RADIATEUR ÉLECTRIQUE
VOYANT VERT
1
VOYANT ROUGE : Défaut de surchauffe
2
VOYANT VERT : Alerte nettoyage filtre
3
BOUTON POUSSOIR : Marche - Arrêt - Initialiser
4
: Marche du soufflant
2°) VERSION RADIATEUR MIXTE
LA VERSION MIXTE DU SOUFFLANT N’EST PAS PRÉVUE POUR ÊTRE UTILISÉE
AVEC UN FIL PILOTE
SÉCURITÉ IL DOIT ÊTRE ISOLÉ
RACCORDÉ À LA TERRE
Raccordement : MARRON = Phase, BLEU ou GRIS = Neutre, NOIR = À ISOLER
1 fois : 1/4 heure2 fois : 1/2 heure3 fois : 1 heure4 fois : 2 heures
Pour mettre en marche le soufflant, appuyez sur le bouton autant de fois selon la durée
de marche désirée. Pour l’éteindre appuyez plusieurs fois sur ce même bouton jusqu’à
l’extinction des voyants verts.
14
. LE FIL NOIR N’A DONC PAS DE FONCTION ET PAR
. IL NE DOIT EN AUCUN CAS ÊTRE
.
BOUTON POUSSOIR : Marche - Arrêt - Initialiser
1
VOYANT ORANGE : Alerte nettoyage filtre
2
VOYANTS VERTS : Marche du soufflant
3
Page 15
Français
18. DÉFAUT DE SURCHAUFFE
Lorsque tous les voyants pour la version mixte ou le voyant pour la version électrique
clignotent, le soufflant est en surchauffe.
Eteignez le soufflant à l’aide du bouton
• Vérifiez l’état du filtre.
• Vérifiez qu’une serviette ou un autre objet quelconque ne vienne pas obstruer l’entrée
d’air dans le soufflant.
Attendre une dizaines de minutes avant d’allumer le soufflant puis appuyez 5 secondes sur
le bouton pour réinitialiser.
19. ENTRETIEN DU SOUFFLANT
Après une utilisation en temps réel d’environ 200 heures, le voyant ou
clignote pour vous indiquer la nécessité de nettoyer le filtre.
Eteignez le soufflant à l’aide du bouton
Tirez le filtre situé à l’arrière du soufflant et le nettoyer à
l’eau tiède ou à l’aide d’un aspirateur.
2
3
2
REMETTRE EN PLACE LE FILTRE EN VOUS
ASSURANT QUE LA GRILLE EST EN
POSITION HA
Après le nettoyage, vous devez réinitialiser le soufflant en appuyant pendant 5
secondes sur le bouton
UTE.
15
Page 16
Français
mode
CREERLUNLUN SEL
U.23
01
LUN 00:00
00
LUN 00:00
mode
boost
mode
20. PROGRAMME HEBDOMADAIRE
Allez dans le menu configuration niveau 1, en appuyant pendant 2 secondes sur la
touche.
Allez directement dans le paramètre «
fois sur la touche puis sur pour sélectionner.
Appuyez sur et sélectionnez
PROGRAM HEBDO » U.04 en appuyant plusieurs
U.23 CRÉER puis sur pour valider.
Appuyez sur
1
pour entrer dans la
programmation
Sélectionner le
4
mode
(clignotant) avec
la touche et appuyez
sur pour passer au
jalon 1
Une fois le programme terminé appuyez pendant 2 secondes sur pour quitter.
Pour terminer la programmation de la journée appuyer 2 fois sur
Procédez de la même manière pour les jalons suivants.
Appuyez
2
sur pour
sélectionner ce jour
5
Appuyez sur + ou - pour choisir l’heure (clignotant)
6
Choisissez le BOOST avec la touche , le mode avec la touche
7
Appuyez sur la touche pour valider et passer au jalon 2
Appuyez sur pour valider ce
3
jour uniquement ou sur
pour programmer plusieurs jours en
même temps
LUN LUN SEL MAR MAR SEL
MER MER SEL
Lundi, mardi, mercredi seront
programmés en même temps
21. EXEMPLE PROGRAMME
JOURNÉE DE LUNDI
0123456
JALONJALONJALONJALONJALONJALONJALON
0. Le mode économie démarre à 00H00
1. Le mode confort et le soufflant démarrent à 07H30
2. Le mode économique sans soufflant démarre à 08H30
3. Le mode confort et marche forcée du radiateur démarrent à 12H00
4. Le mode économie sans soufflant démarre à 13H30
5. Le mode confort et le soufflant démarrent à 17H00
6. Le mode économie sans soufflant démarre à 22H30 jusqu’à 23H59 (Dernier jalon)
16
Page 17
Français
Vous pouvez utiliser le tableau à la fin de cette notice pour établir votre programme.
Mode
Boost
LUNDI
0123456
00:00 07:30 08:30 12:00 13:30 17:00 22:30
78910
22. VISUALISER UN PROGRAMME HEBDOMADAIRE
Allez dans le menu configuration niveau 1, en appuyant pendant 2 secondes sur la touche
Allez directement dans le paramètre «
fois sur la touche puis sur pour sélectionner.
Appuyez sur et sélectionnez
Appuyez sur pour visualiser le programme hebdomadaire.
Mode sélectionné
Heure de programmation
Pour quitter la visualisation, appuyez pendant 2 secondes sur
PROGRAM HEBDO » U.04 en appuyant plusieurs
U.21 VOIR puis validez en appuyant sur
Etc...
mode
23. MODIFIER UN PROGRAMME HEBDOMADAIRE
Allez dans le menu configuration niveau 1, en appuyant pendant 2 secondes sur la touche
Allez directement dans le paramètre «
fois sur la touche puis sur pour sélectionner.
Appuyez sur et sélectionnez
Appuyez sur pour modifier le programme hebdomadaire.
PROGRAM HEBDO » U.04 en appuyant plusieurs
U.22 MODIFIER puis validez en appuyant sur
Etc...
Vous pouvez modifier le mode, l’heure, modifier ou supprimer un BOOST de chaque jalon
sauf pour le jalon 00 où l’heure n’est pas modifiable.
Vous pouvez aller directement à un jalon à modifier en appuyant plusieurs fois sur la
touche
17
Page 18
Français
24. BOÎTIER ÉLECTRONIQUE DE RÉGULATION DU RADIATEUR
3
Voyant
Voyant
2
Voyant
1
Bouton poussoir
BOUTON POUSSOIR.
Pour éviter les risques d’appuis involontaires, la durée d’appui doit être supérieure à
1 seconde pour être prise en compte.
Mise en fonctionnement ou arrêt chauffage de la régulation du radiateur.
En mode arrêt chauffage, le soufflant reste contrôlable par la télécommande.
1
VOYANT VERT
Fonction associé au bouton poussoir : affiche l’état de la régulation.
Fonctionnement ou arrêt chauffage
• Vert fixe ➜ régulation en marche
• Éteint
2
VOYANT VERT
Mode standard.
• Vert fixe ➜ mode confort
• Éteint
Mode complexe. (Voir configuration de la télécommande niveau 2 C.10 )
Fonction : A
programmation sur le fil pilote.
Mode complexe.
Signalisation
➜ régulation en arrêt chauffage
➜ autre mode (Eco dans une utilisation normale)
ffiche le mode confort reçu par la télécommande ou par une centrale de
Confort
Confort -1°C
voyant
Confort -2°C
Éco
Hors-gel
3
VOYANT ROUGE
Fonction : indique le fonctionnement de la résistance + sonde
• Rouge fixe ➜ résistance ON
• Éteint
Signalisation
18
➜ résistance OFF
voyant
En chauffe
Défaut
Page 19
Français
25. PROGRAMMATION PAR FIL PILOTE 6 ORDRES (FACULTATIF)
Votre radiateur peut être régulé par une centrale de programmation
fonctionnant sur le principe suivant :
Les informations de ce tableau correspondent aux valeurs obtenues avec le paramétrage
FP STAND (configuration de la télécommande niveau 2 C.06)
ORDRES DE FONCTIONNEMENT
Ordres reçusSignaux
Absence de courantconfort
En alternance
Absence de courant : 4'57"
Phase 230 V : 3"
En alternance
Absence de courant : 4'53"
Phase 230 V : 7"
Alternance complète 230 V
Demi alternance négative
- 115 V
Demi alternance positive
+ 115 V
Mode
obtenu
confort
- 1°C
confort
- 2°C
Eco
Hors gel
Arrêt
chauffage
Résultats obtenus
La température obtenue est celle
qui est réglée sur la télécommande
La température obtenue est celle
qui est réglée sur
la télécommande - 1°C
La température obtenue est celle
qui est réglée sur
la télécommande - 2°C
Température économique
réglée sur la télécommande - 3°C
Température hors gel
d'environ 7° C
Peut être utilisé pour le délestage
Arrêt instantané de l'appareil
NOTA : vous pouvez utiliser l’ordre « Hors Gel » du thermostat électronique équipant votre
appareil pour effectuer le délestage (option possible avec certaines centrales de
programmation). Lorsque l’on utilise la fonction programmation, il est indispensable, pour
obtenir un confort optimum, de posséder des appareils de même technologie.
Si le fil pilote n’est pas raccordé, la sécurité impose de l’isoler. Il ne doit en aucun
cas être raccordé à la terre.
19
Page 20
Français
26. POUR CONNAÎTRE ET PROFITER AU MIEUX DE VOTRE RADIATEUR
Cet appareil électrique à circulation de fluide est livré prêt à l’emploi.
Il est bouchonné et rempli en usine d’une huile minérale thermique haute
performance.
nécessite aucun entretien particulier.
Cet appareil de chauffage est rempli d’une quantité précise d’huile spéciale. Les réparations
nécessitant l’ouverture du réservoir d’huile ne doivent être effectuées que par le fabricant
ou son service après-vente qui normalement doit être contacté en cas de fuite d’huile.
Lorsque l’appareil de chauffage est mis au rebut, respecter les réglementations concernant
l’élimination de l’huile.
Dès la mise en chauffe de l’appareil, vous constaterez des phénomènes différents de ceux
générés par un chauffage électrique conventionnel :
• La résistance électrique réchauffe le fluide qui se met progressivement et de façon
naturelle en circulation à l’intérieur du radiateur.
• Les propriétés d’inertie du fluide font que la température de surface
du radiateur n’atteint un niveau optimal qu’au bout de 10mn au minimum,
ceci suivant les modèles et la température d’ambiance de la pièce lors de la mise en
chauffe de l’appareil.
• C’est cette inertie qui à l’inverse garantit la constance et la durée de la chaleur émise,
même lorsque la résistance n’est plus alimentée.
• Il est normal de constater que les parties supérieure et inférieure du radiateur sont moins
chaudes que le reste du corps de chauffe. En effet, pour permettre la dilatation
nécessaire du fluide lorsqu’il chauffe, le radiateur n’est pas totalement rempli.
Le volume d’air se situant naturellement en partie haute, il est normal que certains
éléments supérieurs paraissent moins chauds.
Ce fluide, spécialement élaboré pour cet usage, est inaltérable et ne
D’autre part, en circulant à l’intérieur des éléments le fluide dissipe sa chaleur
et se refroidit, laissant par conséquent les parties basses du radiateur à température moins
élevée.
• Votre radiateur est constitué d’une large surface de chauffe, ce qui permet de façon
autorégulée l’adaptation de la quantité de chaleur émise aux besoins. Il est donc normal
qu’en intersaison, lors d’un fonctionnement modéré de l’appareil, les écarts de
température de surface du radiateur soient plus perceptibles.
• Les radiateurs sèche-serviettes électriques sont conçus pour êtres recouverts sans danger.
20
Page 21
Français
Pour garantir un fonctionnement efficace de votre appareil, il est toutefois recommandé
de ne pas le couvrir entièrement.
circuit interne, il peut dans ce cas interrompre son fonctionnement.
Si vous souhaitez disposer d’un support porte serviettes complémentaire, nous vous
conseillons d’utiliser de préférence les accessoires prévus à cet effet : barre
porte-serviettes, patères…
Renseignez vous auprès de votre installateur ou revendeur.
Attention de ne pas recouvrir l’entrée d’air du soufflant avec une serviette.
27. CONSEILS D’ENTRETIEN
Avant toute opération d’entretien, prenez soin d’arrêter l’appareil.
Le choix des meilleurs matériaux et la qualité du double traitement de surface protègent
votre radiateur de la corrosion et des chocs .
Pour garantir par un entretien simple la longévité de votre appareil, nous vous
recommandons de suivre les conseils suivants :
• Pour l’entretien des parois extérieures du radiateur, ne pas utiliser de produit abrasif ou
corrosif, utilisez de préférence de l’eau savonneuse tiéde.
• Pour le corps du boîtier de régulation, utiliser un chiffon sec (sans solvant).
En cas de vidange d’un modèle tout électrique, le fluide doit obligatoirement être déposé
chez un collecteur d’huile usagée.
28. VÉRIFICATIONS EN CAS DE NON FONCTIONNEMENT OU D’ANOMALIES
En cas de non-fonctionnement de votre appareil, vous pouvez procéder vous-même aux
vérifications suivantes, en vous assurant que :
• Votre radiateur est convenablement connecté et alimenté.
• L’interrupteur est bien en position marche, voyant allumé.
• La télécommande est en mode marche et qu’elle commande bien la mise en chauffe du
radiateur (voir page 13 de la notice).
Si votre radiateur est relié à un appareil « maître », une horloge ou une centrale de
programmation, veuillez vous reporter à la notice du constructeur.
29. SAV (SERVICE APRÈS VENTE)
En cas de non fonctionnement persistant, d’incidents répétitifs (fuite, disjonction
électrique…) ou besoin de pièces détachées, contactez votre installateur ou votre
revendeur.
Au préalable, pour permettre la bonne compréhension et un traitement rapide du problème,
assurez vous d'avoir bien relevé :
• Les éléments figurant sur l’étiquette signalétique de l’appareil
• La référence commerciale de votre radiateur figurant sur votre facture d’achat datée.
Du fait de l’élévation de température et grâce au coupe
1
21
Page 22
Français
30. GARANTIE
(VOIR CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE DANS LE PAYS CONCERNÉ)
Votre radiateur est conforme à la directive 89/336/CEE modifiée par la 92/31/CEE relative
à la limitation des perturbations radioélectriques et aux normes européennes
EN 60.335.1 / 60.335. 2.30 / 60.335.2.43.
Le radiateur ne doit pas être soumis à une humidité ambiante intensive ou permanente
(douche, piscine, etc).
31. CAS D’ANNULATION DE LA GARANTIE
La garantie ne s’applique pas notamment dans les conditions d’installation ou d’utilisation
suivantes :
• Mise en œuvre, installation ou entretien non conforme à la norme en vigueur du pays, aux
règles de l’art et à la notice d’utilisation du constructeur.
Pour toute autre question concernant la garantie, contactez votre installateur ou votre
revendeur.
” Les radiateurs et sèche-serviettes doivent être utilisés conformément à l’usage auxquels
ils sont destinés et non comme console, chaise, jeu, échelle… ”.
” Le radiateur doit être utilisé conformément à la notice d’utilisation et d’entretien
fournie avec votre appareil ”.
” Les précautions normales de la vie domestique doivent être prises pour éviter tout
dommage aux personnes et notamment celle relative à la surveillance d’âge ”.
Mise en garde pour l’utilisation des appareils chromés.
” Il est conseillé de ne pas s’appuyer sur la façade de l’appareil lorsque celui-ci est en
fonctionnement afin d’éviter tout risque de brûlures, notamment sur les finitions chromées.
32. RÉGLEMENTATION ENVIRONNEMENTALE
Conforme à la directive 2002/95/CE
ROHS :
DEEE : Conforme à la directive 2002/96/CE
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie.
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets
ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié qui se chargera de
son recyclage. En s'assurant que ce produit est bien mis au rebus de manière
appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles
pour l'environnement et la santé humaine.
22
Page 23
Mode
Boost
LUNDI
Mode
Boost
MARDI
Mode
Boost
MERCREDI
Mode
Boost
JEUDI
Mode
Boost
VENDREDI
Mode
Boost
SAMEDI
012345678910
Mode
Boost
DIMANCHE
23
Français
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.