ACOVA TVXD-100-080, TVXD-200-150, TVXD-150-150, TVXD-150-130, TVXD-125-110 User Manual [fr]

...
www.acova.com
Code : Z22110/01-08
Aisn'Imprim 95998/07
NOTICE D’UTILISATION INSTRUCTION FOR USE BEDIENUNGSANLEITUNG AVVERTENZE D’USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Z22110
Emplacement et raccordement du radiateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P[2
Règles d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P[3
Fonctionnement de la régulation électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P[4
Pour connaitre et profiter au mieux de votre radiateur Acova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P[10
Conseils d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P[11
Vérifications en cas de non fonctionnement ou d’anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P[11
SAV (service après vente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P[12
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P[12
Réglementation environnementale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P[12
F
GB
D
I
NL
SP
Radiator location and connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P[14
Installation instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P[15
Operating the electronic control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P[16
Additional information to optimise use of your Acova radiator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P[22
Maintenance tips. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P[23
Chechs in the event of operational failure or anomalies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P[23
After-sales service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P[24
Guarantee. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P[24
Environmental regulations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P[24
Aufstellen und Anschließen des Heizköpers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P[26
Einbauregel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P[27
Betrieb der elektronischen Regelung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P[28
Um von allen Vorteilen Ihres Acova-Heizkörpers zu profitieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P[34
Pfleghinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P[35
Betriebsstörungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P[35
Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P[36
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P[36
Umweltschutzvorschriften. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P[36
Sistemazione e collegamento del radiatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P[38
Modalità di installazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P[39
Funzionamento della regolazione elettronica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P[40
Per conoscere e utilizzare al meglio il radiatore Acova. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P[46
Consigli di manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P[47
Controlli da effettuare in caso di mancato funzionamento o di anomalie . . . . . . . . . . . . P[47
Servizio Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P[48
Garanzia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P[48
Regolamentazione ambientale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P[48
Installie en aansluiting van de radiator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P[50
Installatievoorschrift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P[51
Functioneren van de elektronische regeling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P[52
Om kennis te maken met uw Acova radiator en er zo goed mogelijk van te profiteren . . . . . . P[58
Adviezen voor het onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P[59
Controles ingeval van een niet functioneren of afwijkingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P[59
KS (klantenservice) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P[60
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P[60
Milieuregelgeving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P[60
Emplazamiento y conexión del radiador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P[62
Regla de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P[63
Funcionamiento de la regulación electrónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P[64
Para conocer y aprovechar al màximo su radiador Acova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P[70
Consejos de mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P[71
Controlli da effettuare in caso di mancato funzionamento o di anomalíe . . . . . . . . . . . . P[71
Servicio posventa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P[72
Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P[72
Normativa medioambiental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P[72
P
Localização e ligação do radiador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P[74
Regras de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P[75
Funcionamento da regulação electrónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P[76
Para conhecer e aproveitar ao máximo o seu radiador Acova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P[82
Conselhos de manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P[83
Verificação em caso de não funcionamento ou anomalia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P[83
Serviço de Assistência Técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P[84
Garantia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P[84
Regulamentação ambiental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P[84
ÉTIQUETTE SIGNALÉTIQUE
TECHNICAL LABEL - GERÄTESCHILD - ETICHETTA SEGNALETICA KENPLAATJE
- ETIQUETA DESCRIPTIVA
ETIQUETA DE IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO
7
1
4
2
3
6
10
9
5
8
8
8
Type d’appareil - Model type
Gerätetyp - Tipo di apparechio Type apparaat - Tipo de aparata Tipo de aparelho
N° de série OF - Serial number Serienummer - N° di fabbricazione OF Serienummer - Número de fabricación Número de fabrico
1
ATTENTION : votre appareil est muni d'une régulation électronique intégrée, nous dégageons toute responsabilité en cas d'utilisation avec des centrales de commande par coupure de tension d'alimentation (consulter la notice de votre centrale)
AVERTISSEMENT : afin d’éviter une surchauffe,
NE PAS COUVRIR l’appareil de chauffage.
Madame, Monsieur Nous vous remercions d’avoir choisi ce radiateur Acova. Elaboré avec le plus grand
soin selon notre charte qualité, nous vous en souhaitons une entière satisfaction. Pour profiter pleinement de toutes ses possibilités, nous vous invitons à lire
attentivement cette notice et à la conserver à proximité de votre appareil. Merci de votre confiance. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
IMPORTANT : Cet appareil ne doit jamais être installé avec son boîtier d’alimentation en position Haute. Le boîtier ne doit pas reposer sur le sol.
Prévoyez tout simplement des cales lors de l’installation.
Introduction
Français
2
Emplacement :
Pour profiter pleinement de votre appareil et pour votre plus grand confort, nous vous recommandons :
• de réaliser l’installation si possible à proximité des emplacements à fortes déperditions (fenêtres, portes…)
• de disposer tout objet (meubles, fauteuils) au minimum à 50 cm environ de la face avant de l’appareil pour favoriser la circulation de l’air.
• de positionner le bas de l’appareil au minimum à 10 cm du sol.
• de laisser au minimum 10 cm entre le haut de l’appareil et une tablette.
• l’appareil de chauffage ne doit pas être placé juste en dessous d’une prise de courant.
• d’utiliser des vis de fixation adaptées à la nature de votre mur.
Raccordement :
Les caractéristiques techniques de votre radiateur Acova sont indiquées sur son étiquette signalétique.
Merci d’en prendre note préalablement à toute demande d’intervention SAV. Le raccordement au réseau électrique doit être effectué en respectant :
• la tension indiquée sur cette étiquette
• les couleurs conventionnelles
Appareil fil pilote classe II pour raccordement à une centrale de programmation (facultatif) :
Marron : phase, Bleu ou Gris : neutre, Noir : fil pilote.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service aprés vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger.
Le câble souple monté d’origine est destiné à être relié au réseau par l’intermédiaire d’une boîte de connexion qui devra être placée derrière l‘appareil, sans interposition d’une fiche prise de courant. Dans une cuisine ou une salle de bains, la boîte de connexion sera placée au moins à 25 cm du sol.
è
Emplacement et raccordement du radiateur
[
Français
3
Au delà des règles prescrites dans cette notice, l’installation doit être conforme à la norme NFC 15.100. et aux règles de l’art. Cet appareil est de classe II. Il est protégé contre les projections d’eau et peut être installé dans les volumes 2 et 3, sous réserve que les organes de régulation électrique ne puissent être touchés par une personne utilisant la baignoire ou la douche. Il ne doit pas être raccordé à une borne de terre.
Il est rappelé qu’un dispositif de coupure omnipolaire conformément à la norme NFC 15.100 est obligatoire. Dans une salle de bain ou de douche, veillez à protéger la ligne électrique par un dispositif différentiel haute sensibilité 30 mA.
Instructions pour les autres pays
L’installation doit être conforme aux normes en vigueur et aux règles de l’art du pays dans lequel il est mis en œuvre.
è
Règles d’installation
INSTRUCTIONS POUR LA FRANCE (EN APPLICATION DE LA NORME NFC 15.100)
[
Français
Loading...
+ 9 hidden pages