ACME FCHD07 User guide [ml]

PIR Sensor
FlyCamOne HD 720p
CarCamOne high definition
compatible to
compatible avec
compatible con
Anleitung
Manual
Manuel d‘utilisation
Manual de uso
Vers. 1.0
"FlyCamOne", “CarCamOne” und das “FlyCamOne” Logo sind registrierte Marken von ACME the game company, Deutschland © copyright 2011 von ACME the game company GmbH
Sicherheitshinweise
WARNUNG:
BEACHTEN SIE FOLGENDE HINWEISE, UM STROMSCHLÄGE ODER SCHÄDEN AM PRODUKT AUSZUSCHLIESSEN:
- SETZEN SIE DAS GERÄT NICHT REGEN, FEUCHTIGKEIT, TROPF- ODER SPRITZWASSER AUS
- STELLEN SIE KEINE FLÜSSIGKEITS GEFÜLLTEN GEFÄSSE WIE VASEN AUF DAS GERÄT
- VERWENDEN SIE AUSSCHLIESSLICH EMPFOHLENE ZUBEHÖRTEILE
- DEMONTIEREN SIE NICHT DAS GERÄT
- IM INNERN BEFINDEN SICH KEINE TEILE, DIE VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN KÖNNEN. LASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN VON QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST­MITARBEITERN DURCHFÜHREN
CE Deklaration
Hiermit erklären wir, dass dieses Modell den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2004/108/EG entspricht. Eine Kopie der Konformitätserklärung kann unter der oben genannten Adresse angefordert werden.
Benutzerinformation zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten
Entsprechend der Firmengrundsätze der ACME the game company GmbH wurden hochwertige wiederverwertbare Komponenten in diesem Produkt verbaut. Dieses Symbol auf Produkten und/oder Begleitdokumenten besagt, dass das Produkt am Ende der Lebensdauer getrennt vom Hausmüll entsorgt werden muss. Bringen Sie diese Produkte, auch den Akku, zur ordnungsgemäßen und umweltfreundlichen Entsorgung zu Ihrer nächsten Sammelstelle (bzw. Recyclinghof).
Information for disposal of crossed Bin marked products
This symbol is marked on a product or packaging, it means that the product including the batteries must not be disposed of with your general household waste. Only discard electrical/electronic items in separate collection schemes, which cater for the recovery and recycling of materials contained within. Your co-operation is vital to ensure the success of these schemes and for the protection of the environment.
Informations relatives aux produits recyclables.
Le symbole ici présent sur le produit que vous venez d’acheter signifie que celui-ci contient des composants susceptibles d’être recyclés. Pour cette raison vous ne pouvez pas jeter ce produit avec vos déchets ménagers. Il est indispensable que vous preniez contact avec un centre de recyclages des déchets sensibles afin d’assurer le recyclage de ce produit.
ACME the game company GmbH
WEEE Reg. Nr.: DE64989527
SERVICE & SUPPORT
Industriestr. 10a
33397 Rietberg
Germany
Tel: +49 5244 7000 70
service@flycamone.com
oder / or
http://www.flycamone.com
2
Anschluss des Sensors an die Kamera Connecting the sensor to the cam Connexion du détecteur de mouvement à la caméra Connexión del sensor con la cámara
Für den Anschluss des Infrarot-Bewegungsmelders, stecken Sie bitte diesen an den 10pin Port der Kamera.
Optional ist es auch möglich den Sensor an die Dockingstation anzuschließen. Nun zeichnet die Kamera auf, wenn sich Personen oder Tiere in bis zu 5m Entfernung davor aufhalten.
Die Kamera zeichnet nach der letzten Auslösung noch weitere 15 Sekunden auf.
To install the infrared motion detector, please plug it to the 10-pin port located at the back side of the camera. It is also possible to connect the sensor to the docking station. The camera now starts recording as soon as people or things are located in its scope of action up to 5 meters. Once the scope of action is free, the camera keeps on recording for 15 seconds.
La connexion du détecteur de mouvements à la caméra se fait via le port 10 pin. Il en est de même pour connecter le détecteur de mouvements à la station d’accueil. Une fois l’accessoire connecté, la caméra va alors se déclencher automatiquement dés que quelqu’un se trouve dans son champ d’action, dans un rayon de 5 mètres. Une fois le champ libéré, la caméra continue d’enregistrer durant 15 secondes.
Para conectar el sensor de movimientos a la cámara, tiene que utilizar el porte 10 pin. De la misma maniera, para conectar el sensor de movimientos a la estación “dock” tiene que utilizar este mismo porte. Una vez el sensor de movimientos conectado, la cámara va a empezar grabar cada vez que una persona se ubica en su campo de acción en un rayo de unos 5 metros. Una vez el campo libre, la cámara va a seguir grabando durante unos 15 segundos más.
3
Technische Daten Technical Data Fiche technique Ficha técnica
Sensor Reichweite: bis zu 5 Meter Abmessung: 16x16x40mm Nachlaufzeit der Videoaufzeichnung: 15 Sekunden Kabellänge: 120cm Stromaufnahme: 0,06mAh
Sensor range: up to 5 meters Size: 16x16x40mm Follow-up time video recording: 15 seconds Cable length: 120cm Power consumption: 0,06mAh
Champs d’action jusqu’à 5 mètres Dimensions: 16x16x40mm Durée d’enregistrement champs libre: 15 secondes Longueur du cable: 120cm Consommation: 0,06mAh
Campo de acción hasta 5 métros Tamaňo: 16x16x40mm Duración de grabacion en campo libre 15 segundos Tamaňo del cable: 120cm Consumo: 0,06mAh
ACME the game company GmbH Industriestr. 10a 33397 Rietberg Germany
4
Loading...