
PIR Sensor
FlyCamOne HD 720p
CarCamOne high definition
kompatibel mit
compatible to
compatible avec
compatible con
Anleitung
Manual
Manuel d‘utilisation
Manual de uso
Vers. 1.0
"FlyCamOne", “CarCamOne” und das “FlyCamOne” Logo sind registrierte Marken von ACME the game company,
Deutschland © copyright 2011 von ACME the game company GmbH

Sicherheitshinweise
WARNUNG:
BEACHTEN SIE FOLGENDE HINWEISE,
UM STROMSCHLÄGE ODER SCHÄDEN
AM PRODUKT AUSZUSCHLIESSEN:
- SETZEN SIE DAS GERÄT NICHT REGEN,
FEUCHTIGKEIT, TROPF- ODER
SPRITZWASSER AUS
- STELLEN SIE KEINE FLÜSSIGKEITS
GEFÜLLTEN
GEFÄSSE WIE VASEN AUF DAS GERÄT
- VERWENDEN SIE AUSSCHLIESSLICH
EMPFOHLENE ZUBEHÖRTEILE
- DEMONTIEREN SIE NICHT DAS GERÄT
- IM INNERN BEFINDEN SICH KEINE TEILE,
DIE VOM BENUTZER GEWARTET
WERDEN KÖNNEN.
LASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN VON
QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENSTMITARBEITERN DURCHFÜHREN
CE Deklaration
Hiermit erklären wir, dass dieses Modell
den grundlegenden Anforderungen und
den anderen relevanten Vorschriften der
Richtlinie 2004/108/EG entspricht. Eine
Kopie der Konformitätserklärung kann
unter der oben genannten Adresse
angefordert werden.
Benutzerinformation zur Entsorgung von
elektrischen und elektronischen Geräten
Entsprechend der Firmengrundsätze der
ACME the game company GmbH wurden
hochwertige wiederverwertbare Komponenten
in diesem Produkt verbaut. Dieses Symbol auf
Produkten und/oder Begleitdokumenten
besagt, dass das Produkt am Ende der
Lebensdauer getrennt vom Hausmüll entsorgt
werden muss.
Bringen Sie diese Produkte, auch den Akku,
zur ordnungsgemäßen und umweltfreundlichen
Entsorgung zu Ihrer nächsten Sammelstelle
(bzw. Recyclinghof).
Information for disposal of crossed Bin
marked products
This symbol is marked on a product or
packaging, it means that the product including
the batteries must not be disposed of with your
general household waste. Only discard
electrical/electronic items in separate collection
schemes, which cater for the recovery and
recycling of materials contained within. Your
co-operation is vital to ensure the success of
these schemes and for the protection of the
environment.
Informations relatives aux produits
recyclables.
Le symbole ici présent sur le produit que vous
venez d’acheter signifie que celui-ci contient
des composants susceptibles d’être recyclés.
Pour cette raison vous ne pouvez pas jeter ce
produit avec vos déchets ménagers. Il est
indispensable que vous preniez contact avec
un centre de recyclages des déchets sensibles
afin d’assurer le recyclage de ce produit.
ACME the game company GmbH
WEEE Reg. Nr.: DE64989527
SERVICE & SUPPORT
Industriestr. 10a
33397 Rietberg
Germany
Tel: +49 5244 7000 70
service@flycamone.com
oder / or
http://www.flycamone.com
2

Anschluss des Sensors an die Kamera
Connecting the sensor to the cam
Connexion du détecteur de mouvement à la caméra
Connexión del sensor con la cámara
Für den Anschluss des
Infrarot-Bewegungsmelders, stecken Sie bitte
diesen an den 10pin Port der Kamera.
Optional ist es auch möglich den Sensor an die
Dockingstation anzuschließen.
Nun zeichnet die Kamera auf, wenn sich
Personen oder Tiere in bis zu 5m Entfernung
davor aufhalten.
Die Kamera zeichnet nach der letzten Auslösung
noch weitere 15 Sekunden auf.
To install the infrared motion detector, please
plug it to the 10-pin port located at the back side
of the camera.
It is also possible to connect the sensor to the
docking station.
The camera now starts recording as soon as
people or things are located in its scope of action
up to 5 meters.
Once the scope of action is free, the camera
keeps on recording for 15 seconds.
La connexion du détecteur de mouvements à la
caméra se fait via le port 10 pin.
Il en est de même pour connecter le détecteur de
mouvements à la station d’accueil.
Une fois l’accessoire connecté, la caméra va
alors se déclencher automatiquement dés que
quelqu’un se trouve dans son champ d’action,
dans un rayon de 5 mètres.
Une fois le champ libéré, la caméra continue
d’enregistrer durant 15 secondes.
Para conectar el sensor de movimientos a la
cámara, tiene que utilizar el porte 10 pin.
De la misma maniera, para conectar el sensor de
movimientos a la estación “dock” tiene que
utilizar este mismo porte.
Una vez el sensor de movimientos conectado, la
cámara va a empezar grabar cada vez que una
persona se ubica en su campo de acción en un
rayo de unos 5 metros.
Una vez el campo libre, la cámara va a seguir
grabando durante unos 15 segundos más.
3

Technische Daten
Technical Data
Fiche technique
Ficha técnica
Sensor Reichweite: bis zu 5 Meter
Abmessung: 16x16x40mm
Nachlaufzeit der Videoaufzeichnung: 15 Sekunden
Kabellänge: 120cm
Stromaufnahme: 0,06mAh
Sensor range: up to 5 meters
Size: 16x16x40mm
Follow-up time video recording: 15 seconds
Cable length: 120cm
Power consumption: 0,06mAh
Champs d’action jusqu’à 5 mètres
Dimensions: 16x16x40mm
Durée d’enregistrement champs libre: 15 secondes
Longueur du cable: 120cm
Consommation: 0,06mAh
Campo de acción hasta 5 métros
Tamaňo: 16x16x40mm
Duración de grabacion en campo libre 15 segundos
Tamaňo del cable: 120cm
Consumo: 0,06mAh
ACME the game company GmbH
Industriestr. 10a
33397 Rietberg
Germany
4