ACME CarCamOne V2 2011 User guide [cs]

Kamera CarCamOne V2 2011 včetně držáku s přísavkou
Obj. č.: 85 78 88
Vážený zákazníku,
děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup kamery CarCamOne 2. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku do provozu a k jeho
obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim odevzdali i tento návod. Ponechejte si tento návod, abyste si jej mohli znovu kdykoliv přečíst!
Popis a ovládací prvky
(1) Vypínač (2) Spoušť (3) Tlačítko pro menu (4) 2-digitový LCD displej (5) Čočka (6) Detektor pohybu (7) 90° otočná hlava (8) Mikrofon (9) Mini USB port (10) Slot pro SD karty (11) Bezpečnostní očko (12) Plocha s kontakty
Rozsah dodávky
Kamera Držák s přísavkou na sklo Polštářky se suchým zipem Fixační páska Držák s napájením USB kabel Adaptér 12/24 V se spirálovým kabelem
Upozornění!
Při extrémně vysokých teplotách vyjměte kameru. Když opouštíte vozidlo, zabezpečte kameru před přímým slunečním zářením. Obsažené akumulátory jsou odolné vůči teplotám od –10 °C do +80 °C.
Jak kamera funguje?
Je-li kamera nainstalovaná ve vozidle, je schopná rozpoznat prostřednictvím palubní zásuvky status motoru. Kamera se automaticky zapíná a vypíná. Během provozu nahrává kamera 15 minut dlouhé videosekvence a maže nejstarší uložená data z integrované SD karty. Doporučuje se 2, 4 nebo 8 GB karta s rychlostí zápisu minimálně 4MB/s. Karta musí do slotu zapadnout – použijte případně nějaký ostrý předmět, jímž si zapadnutí karty usnadníte.
Instalace do vozidla
Odstraňte ochrannou fólii z čočky. Zasuňte dodaný spirálový kabel do základní desky kamery. 12 V zástrčku zasuňte do palubní zásuvky Vašeho vozidla. Nyní připevněte kameru na základní desce na vhodné místo na palubní desce tak, aby čočka mířila požadovaným směrem – její polohu upravte pomocí výkyvné hlavy. Ujistěte se, že kabel nezasahuje do Vašeho výhledu a neomezuje Vás v pohybu – a to i v nebezpečných situacích. Nyní nastartujte motor vozidla – kamera signalizuje nahrávání videa na displeji, správnou funkci adaptéru signalizuje červeně blikající LED kontrolka. Vypnete-li motor, nahrávání se zastaví a kamera se vypne. Kamera CarCamOne nahrává video v 15-minutových smyčkách. Nejstarší záznam je vymazán a paměť je znovu využita. Z technických důvodů vzniká mezi jednotlivými nahrávkami asi 3sekundová pauza, což odpovídá 0,3 % nahrávky. Podle toho, jakým způsobem je kamera nainstalována, musí se záznam až o 180° otočit – použijte MicroSoft® Movie Maker v systému Windows.
Načítání dat
Zvolte v menu „ “ a propojte CarCamOne pomocí dodaného USB kabelu s Vaším počítačem. CarCamOne se na Vašem počítači projeví jako samostatná disková jednotka. Berte v úvahu, že síťové diskové jednotky mohou překrývat jednotku CarCamOne. Odpojte síťové diskové jednotky. Samozřejmě můžete SD kartu CarCamOne vsunout přímo do čtečky karet.
Nabíjení kamery
Jakmile je CarCamOne propojena s Vaším počítačem, automaticky se spustí její nabíjení. To trvá asi 3 hodiny. Stav nabíjení se zobrazuje v procentech následovně: stav nabíjení: 99, 66, 33.
Kameru nabíjejte, když na displeji svítí „ “ (Charge, nabíjení).
Módy
Video recording [ ] (záznam videa, VR)
Záznam 28 obrázků za sekundu (28 BPS/FPS) při rozlišení 640 × 480 px a obsazení 50 MB paměti za minutu. Probíhající záznam je indikován blikající digitální čárkou „ “. Počet snímků za sekundu může být snížen
v tmavém prostředí nebo při natáčení v interiérech.
Video endlos [ ] (nekonečné video, VE)
Záznam probíhá stejně jako shora – ovšem volná paměť (min. 200 MB) SD karty je sdílená a starší část se neustále přepisuje. Záznam se zastaví teprve stiskem spouště (2).
Photo [ ] (fotografování, PR)
Fotografování s rozlišením 640 × 480 px, jedna fotografie vyžaduje cca 100 KB paměti na SD kartě. Na displeji je záznam indikován rámečkem „ “.
Photo endlos [ ] (nekonečné foto, PE)
V intervalu 4 sekund CarCamOne samočinně snímá obrázky. Snímání je ukončeno stiskem spouště (2), nebo když se zaplní karta.
Videoüberwachung [ ] (videomonitorování, SR)
Modus videomonitorování umožňuje flexibilní střežení prostorů. Pomocí teplotního čidla rozliší CarCamOne pohyb ve svém zorném poli až do vzdálenosti 5 metrů a úhlu 90° p ři pokojové teplotě 25 °C. Snímání probíhá, dokud se v zorném poli Car CamOne pohybují zdroje tepla. Je-li paměť SD karty zaplněná, snímání je ukončeno.
Videoüberwachung endlos [ ] (nekonečné videomonitorování, SE)
Záznam probíhá stejně jako shora – ovšem volná paměť (min. 200 MB) SD karty je sdílená a starší část se neustále přepisuje. Záznam se zastaví teprve stiskem spouště (2).
Audio recording [ ] (záznam zvuku, AR)
Zaznamenává se pouze zvuk.
Auslesen und gleichzeitiges Laden [ ] (načítání dat a současné nabíjení, PC)
Propojení s počítačem v režimu diskové jednotky pro výměnu dat. CarCamOne se při připojení k počítači současně nabíjí – nabíjení trvá asi 3 hodiny.
Web Cam [ ] (webová kamera, WC)
Spojení s počítačem v režimu webové kamery. Nejdříve si stáhněte ovladače ze stránek www.CarCamOne.com/driver.
Stav baterií
Stav baterií se zobrazuje v procentech jako „ “ a „ “ (Charge, nabíjení).
180° gedrehte Aufnahme (záznam oto čený o 180°)
Stisknete-li na 3 sekundy spoušť (2) po rozsvícení kontrolky „ “, všechny další položky menu se na displeji otočí o 180°. Také snímání je nyní otočeno o 180°.
Memory voll [ ] (zaplněná paměť, MF)
Dokud neodstraníte soubory z SD karty, nemůžete pořizovat žádné další snímky. Není vložena žádná karta.
Löschen [ ] (vymazání, dL)
Vymaže poslední snímek, ať už se jedná o audio, video nebo fotografii.
Připevnění kamery k držáku
Poté, co jste umístili držák kamery na vhodné místo, opatrně nasaďte kameru a posuňte ji lehce dozadu, jak naznačuje obrázek.
Update softwaru
Aktualizujte Váš nový software pro CarCamOne na její domovské stránce. Aktuální ovladače, firmware a návody najdete pod Service/Support na stránce www.CarCamOne.com.
Bezpečnostní předpisy, údržba a čiště
Z bezpečnostních důvodů a z důvodů registrace (CE) neprovádějte žádné zásahy do kamery. Případné opravy svěřte odbornému servisu. Nevystavujte tento výrobek přílišné vlhkosti, nenamáčejte jej do vody, nevystavujte jej vibracím, otřesům a přímému slunečnímu záření. Tento výrobek a jeho příslušenství nejsou žádné dětské hračky a nepatří k do rukou malých dětí! Nenechávejte volně ležet obalový materiál. Fólie z umělých hmot představují veliké nebezpečí pro děti, neboť by je mohly děti spolknout.
Pokud si nebudete vědět rady, jak tento výrobek používat a v návodu nenajdete potřebné informace, spojte se s naší technickou poradnou nebo požádejte o radu kvalifikovaného odborníka.
Kamera nevyžaduje žádnou údržbu. K čištění pouzdra používejte pouze měkký, mírně vodou navlhčený hadřík. Nepoužívejte žádné prostředky na drhnutí nebo chemická rozpouštědla (ředidla barev a laků), neboť by tyto prostředky mohly poškodit povrch, čočku a pouzdro kamery.
Manipulace s bateriemi a akumulátory
Nenechávejte baterie (akumulátory) volně ležet. Hrozí nebezpečí, že by je mohly spolknout děti nebo domácí zvířata! V případě spolknutí baterií vyhledejte okamžitě lékaře! Baterie (akumulátory) nepatří do rukou malých dětí! Vyteklé nebo jinak poškozené baterie mohou způsobit poleptání pokožky. V takovémto případě použijte vhodné ochranné rukavice! Dejte pozor nato, že baterie nesmějí být zkratovány, odhazovány do ohně nebo nabíjeny! V takovýchto případech hrozí nebezpečí exploze! Nabíjet můžete pouze akumulátory.
Vybité baterie (již nepoužitelné akumulátory) jsou zvláštním odpadem a nepatří do domovního odpadu a musí být s nimi zacházeno tak, aby nedocházelo k poškození životního prostředí!
K těmto účelům (k jejich likvidaci) slouží speciální sběrné nádoby v prodejnách s elektrospotřebiči nebo ve sběrných surovinách!
Šetřete životní prostředí!
Recyklace
Elektronické a elektrické produkty nesmějí být vhazovány do domovních odpadů. Likviduje odpad na konci doby životnosti výrobku přiměřeně podle platných zákonných ustanovení.
Šetřete životní prostředí! Přispějte k jeho ochraně!
Záruka
Na kameru CarCamOne 2 poskytujeme záruku 24 měsíců. Záruka se nevztahuje na škody, které vyplývají z neodborného zacházení, nehody, opotřebení, nedodržení
návodu k obsluze nebo změn na výrobku, provedených třetí osobou.
Překlad tohoto návodu zajistila společnost Conrad Electronic Česká republika, s. r. o.
Všechna práva vyhrazena. Jakékoliv druhy kopií tohoto návodu, jako např. fotokopie, jsou předmětem souhlasu společnosti Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. Návod k použití odpovídá technickému stavu při tisku! Změny vyhrazeny!
© Copyright Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. DO/7/2012
Loading...