ACME Car Cam One HD 720P User guide [pl]

high definition
Instrukcja obsługi
Vers. 1.03
Znaki "FlyCamOne", “CarcamOne” i “CarCamOne” są zarejestrowanymi znakami towarowymi ACME the game company, Niemcy © copyright 2010 by ACME the game company GmbH
Bezpieczeństwo
Uwaga:
Prosimy przestrzegać następujących zasad, aby uchronić urządzenie przed zniszczeniem
NIE UŻYWAĆ BEZ ODPOWIEDNIEGO ZABEZPIECZENIA PODCZAS DESZCZU. CHRONIĆ PRZED KONTAKTEM Z PŁYNAMI
UŻYWAĆ TYLKO ORYGINALNYCH ACESORII
NIE ROZMONTOWYWAĆ
W ŚRODKU URZĄDZENIA NIE MA
ŻADNYCH CZĘŚCI WYMAGAJĄCYCH OBSŁUGI
NAPRAWY MOGA BYĆ WYKONYWANE JEDYNIE PRZEZ WYKWALIFIKOWANY PERSONEL
OSTRZEŻNIE! BATERIA LIPO
Nieprawidłowa obsługa może skutkować wybuchem, pożarem, dymem, utratą zdrowia i majątku. Dodatkowo obniży żywotność baterii.
Nigdy nie ładować uszkodzonej baterii LIPO.
Przerwać ładowanie gdy bateria zacznie się deformować (topić).
SERWIS I
:
WSPARCIE
ACME the game company GmbH
Industriestr. 10a
33397 Rie
Germany
Tel.: +49 5244 7000 70
service@flycamone.com
http://www.flycamone.com
Ładować i przechowywać baterię LIPO w temperaturze od 0°C do 40°C – unikać temperatury większej niż 65°C przy rozładowywaniu.
Nie zwierać – Zagrożenie wybuchem I pożarem!
tberg
or
Deklaracja CE
Niniejszym deklarujemy, że przedmiotowy produkt spełnia zasadnicze wymagania i inne odpowiednie przepisy dyrektywy 2004/108/EC. Kopia oryginalnej deklaracji zgodności może zostać uzyskana pod adresem podanym wyżej.
W tym produkcie wykorzystywane są baterie LIPO. Baterie LIPO poddają się recyklingowi i są cennym zasobem. Aby pozbyć się baterii należy dostarczyć ją do punktu recyklingu.
UWAGA!
WEEE Reg. Nr.:
Informacja na temat pozbywania się produktów oznaczonych znakiem przekreślonego kosza na śmieci.
Produkty oznaczone powyższym znakiem, w tym wykorzystywane w ich baterie nie mogą zostać wyrzucone razem ze zwykłymi odpadami domowymi. Sprzęt elektroniczny powinien być usuwany w ramach programów zapewniający recycling zawartych w nim materiałów. Państwa współpraca zasadnicze znaczenie dla powodzenia tych programów i dla ochrony środowiska.
DE64989527
Prywatność postronnych osób jest chroniona prawem. Nagrywanie osób postronnych może być nielegalne. Jesteś odpowiedzialny za swoje zachowanie.
2
Zawartość pudełka
Przed rozpoczęciem pracy sprawdź zawartość opakowania
CarcamOne HD
przewód zasilający uchwyt pasek do ręki
Kabel USB 10Pin – kabel RCA
Instrukcja obsług
czarny
czerwony
Przygotowanie
Odszkodowania za utracone nagranie
ACME nie ponosi odpowiedzialności w żadnym przypadku za jakiekolwiek szkody lub problemy, które będą prowadzić do utraty zapisanych danych. Ponadto ACME nie odpowiada za nagraną zawartość w przypadku gdy urządzenie nie działa prawidłowo. Powyższe ograniczenia obowiązują również w przypadku gdy urządzenie było naprawiane
.
Nie należy usuwać karty micro SD podczas nagrywania lub zapisywania danych na karcie. Nie wyłączaj i nie wyjmuj baterii do momentu, aż nagranie nie zostanie zakończone lub gdy urządzenie wskazuje dostęp do pamięci za pomocą koła obracającego się na wyświetlaczu.
Chroń urządzenie przed niskimi i wysokimi temperaturami. Nie używaj urządzenia gdy temperatura jest niższa nić minus dziesięć stopni lub wyższa niż plus sześćdziesiąt stopni. Usuń kamerę z samochodu w przypadku gdy mogą wystąpić skrajnie wysokie lub niskie temperatury!
Nie należy stosować zamiennych akumulatorów nawet jeśli wyglądają bardzo podobnie. Niektóre z nich nie są wyposażone w odpowiednie zabezpieczenia przeciwzwarciowe zgodne z obowiązującymi przepisami. Akumulatory takie mogą doprowadzić do pożaru lub eksplozji. ACME nie odpowiada za wypadki, które są spowodowane korzystaniem z nieodpowiednich akumulatorów.
Ładowanie baterii
Wewnętrzna bateria, w momencie kupna, nie jest w pełni naładowana. Prosimy naładować baterię przed pierwszym użyciem kamery! Podłącz stację dokującą do komputera za pomocą dołączonego kabla USB i umieść w niej kamerę w celu naładowania. Proces ładowania trwa około dwie godziny i jest sygnalizowany diodą LED! Użyj oryginalnego kabla USB lub opcjonalnego zasilacza dedykowanego do ładowania kamery.
Wymiana baterii
Zamknięcie baterii Pokrywa baterii
Wskaźnik ładowania
Przesuń zamknięcie do góry i wyjmij osłonę. Bateria jest podłączona przewodem i może zostać wyjęta przez delikatne wyciągnięcie przewodu z gniazdka. Włóż nową baterię – przy podłączaniu zwróć uwagę na biegunowość. Używaj tylko oryginalnych baterii, aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia (Nr-Art.: FCHD17)
Functional diagram
180° obracana głowica 1”/ 25,4mm wyświetlacz Zoom Przycisk OK (OK) Przyciski sterowania Przycisk Menu (M) Pokrywa gniazd
Przełącznik Włącz/Wyłącz Dioda ładowania Przelotka do paska Port 10-pinowy Port mini USB 2.0 Slot na kartę micro SDHC
Zaczepy do uchwytu
Pokrywa baterii 180° obracana głowica Obiektyw
Port 10-pinowy pełni następujące funkcje:
- AV-Out (wyjście audio-video)
- 5V IN (zasilanie 5V)
- Sygnał wejściowy sterujący włączeniem/wyłączeniem (CarcamOne/czujnik ruchu)
Z powodu ograniczeń w technologia produkcji wyświetlaczy LCD, pojedyncze piksele mogą być ciemne lub białe. Nie jest to uszkodzeniem i nie ma żadnego wpływu na zapisywany obraz
Kompatybilne karty pamięci
Prosimy o używanie jedynie kart micro-SDHC­Cards klasy 4 („Class4“) lub wyższej. Kamery można używać z kartami do 32GB. Zalecane są karty "FCO Rapid Rush" o minimalnej pojemności 8GB.
Wkładanie karty pamięci
Odsłoń pokrywę portów, która osłania gniazda i miejsce na kartę. Wsuń kartę stykami do góry, jak na rysunku, aż zaskoczy. Jeśli trzeba skorzystaj z cienkiego plastikowego przedmiotu, aby dopchnąć kartę. Aby wyjąć kartę naciśnij jej widoczną część. Karta wysunie się. Jeśli trzeba skorzystaj z cienkiego plastikowego przedmiotu, aby nacisnąć kartę.
Panel przycisków
Przyciski na panelu umożliwiają skonfigurowanie kamery. Przyciski „lewo”, „prawo” oraz (M) mają podwójną funkcję. Aby użyć drugiej funkcji trzymaj przycisk przez 3 sekundy.
Zoom przybliżenie Zoom oddalenie Przycisk sterujący „góra” Przycisk OK (OK). Również funkcja start/stop. Przycisk sterujący „lewo”/ 3 sek. – pełny ekran Przycisk sterujący „prawo”/ 3 sek. – obrót obrazu 180°
Przycisk Menu (M)/ 3 sek. – Menu Przycisk sterujący „dół”
Uruchamianie kamery
.
ącz/Wyłącz Aby włączyć kamerę naciśnij przycisk z
lewej strony obudowy. Na wyświetlaczu pojawi się obraz z napisem „Start”.
W celu normalnego użytkowania w samochodzie do nagrywania jazdy, nie ma potrzeby korzystania z przycisku Włącz/Wyłącz! Kamera będzie sterowana automatycznie włączeniem i wyłączeniem silnika poprzez kabel zasilający z gniazda zapalniczki.
Video
Photo
MENU
V 1
.0 Skrótowy opis funkcji
Wybór trybu pracy
Kamera po włączeniu jest w trybie External, w którym można nagrywać (przycisk (OK)). Aby zmienić tryb pracy wykorzystaj przyciski sterujące „góra” i „dół”.
Po naciśnięciu (M):
Detektor ruchu (Nr-Art.: FCHD07) lub kabel CarcamOne (Nr-Art.: CCHD02) może być wykorzystany w trybie External. Inne możliwości sterowania kamerą będę wprowadzane w przyszłości.
Video Photo External Play
Standard 15Min 30Min 45Min 60Min
Time Lapse
Single shot 1 Sec 5 Sec 10 Sec 30 Sec 60 Sec
Potwierdzenie wyboru trybu dokonuje się po naciśnięciu (OK) Aby konfigurować dalsze parametry w podmenu naciśnij (M).
Tryb Video: Wybierz długość czasu nagrywania. Potwierdź wybór przyciskiem (OK). Wyjdź z podmenu naciskając (M).
Opcja „Time Lapse” będzie dostępna w kolejnej wersji oprogramowania. Tryb ten umożliwia zapis jednej klatki na sekundę – wykorzystuje się go zwykle do nagrań przyrodniczych. W takim wypadku zalecane jest wykorzystanie zewnętrznego źródła zasilania (Zasilacz Nr-Art.: FC3016)
Tryb Photo: W tym trybie można ustawić fotografowanie seryjne – wybierz czas odstępu pomiędzy kolejnymi zdjęciami (maksymalnie 60 sekund). Potwierdź wybór za pomocą przycisku (OK) lub wyjdź z podmenu za pomocą przycisku (M).
Tryb Play: W tym trybie można odtwarzać nagranie na wyświetlaczu.
MENU
Przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk (M) aby wejść do Menu
Language Date Time Timestamp Video Size FPS White Balance ISO Exposure Effects Contrast Sharpness Resolution Flip Picture Auto Power Off Auto Screen Off Microphone Light Frequency Formatting Reset Update
Wybór języka: angielski, niemiecki, francuski, hiszpański Ustawienie daty Ustawienie godziny Ustawienie okazywania czasu na nagraniu Wybór rozdzielczości 720p, 480p Wybór ilości klatek na sekundę Wybór balansu bieli w zależności od warunków oświetleniowych Wybór czułości ISO 100,200,400,800 Regulacja jasności Efekty: art, sepia, negative, monochrome, vivid Kontrast: soft, standard or hard contrast Ostrość: soft, standard or hard sharpness Rozdzielczość high, medium or low resolution Obracanie obrazu o 180° i obracanie lustrzane (mirr or) Automatyczne wyłączanie zasilania Automatyczne wygaszanie wyświetlacza (oszczędność baterii) Włączanie i wyłączanie nagrywania dźwięku
Do nagrań we wnętrzach oświetlanych elektrycznie opcja
Formatowanie karty pamięci Przywrócenie ustawień domyślnych Tryb aktualizacji oprogramowania
50Hz/60Hz
Nagrywanie ciągłe w samochodzie
Włóż kartę micro SD o pojemności przynajmniej 8 GB of do kamery. Zamocuj kamerę do uchwytu i znajdź odpowiednie miejsce na szybie. Ustaw regulowaną głowicę w odpowiednim kierunku. Podłącz przewód zasilający 12/24V do gniazda zapalniczki.
Upewnij się, że przewód w żaden sposób nie ogranicza twoich ruchów, również w sytuacji zagrożenia!
ączenie silnika uruchomi zasilanie kamery i samą kamerę. Po wyłączeniu silnika kamera zapisze ostatni plik po kilkunastu sekundach i wyłączy się.
Kamera CarcamOne nagrywa filmy o długości 15 minut. Jeśli na karcie zabraknie miejsca, najstarsze nagrania zaczną być automatycznie kasowane. Pomiędzy dwoma nagrywanymi filmami jest około 3 sekundowa przerwa – co oznacza 0,3% jednego 15 minutowego pliku.
Domyślnie kabel zasilający kamery jest domyślnie ustawiony na wykrycie uruchomienia silnika. Jeśli twój samochód wyposażony jest w system oszczędzania energii wyłączający silnik, gdy samochód stoi lub jest wyposażony w silnik elektryczny, należy przełożyć czerwoną zworkę wewnątrz kabla zasilającego.
Ustawienie zworki
Aby przełożyć zworkę otwórz obudowę wtyczki kabla zasilającego. Domyślnie zworka jest wciśnięta tylko na jeden styk – wykrywanie włączonego silnika.
Wyciągnij zworkę ku górze i delikatnie wciśnij ją na oba styki, aby zmienić ustawienie na uruchamianie przez włączenie zapłonu.
Odtwarzanie na komputerze
W prosty sposób można odtwarzać nagrania na komputerze. Zalecamy użycie programu VLC Player (darmowe oprogramowanie do ściągnięcia z Internetu) www.vlc-player.org. Program ma wiele możliwości edycji nagrańącznie z odwróceniem obrazu „do góry nogami” oraz regulację jasności obrazu.
Podłącz kamerę poprzez łącze USB do komputera. Włącz kamerę. Z menu „USB” zawierającego 3 opcje: POWER, CARD ACCESS, WEB CAM, za pomocą klawiszy sterujących wybierz CARD ACCESS. Na wyświetlaczu kamery pojawi się napis „MSC” i będzie dostępna jak normalny dysk wymienny.
Po wyświetleniu zawartości dysku przenośnego filmy dostępne są w odpowiednich katalogach.
Używanie CarCamOne jako kamery internetowej
Ściągnij i zainstaluj aktualne sterowniki webcam dla odpowiedniego modelu kamery ze strony
www.CarcamOne.com i podłącz kamerę do komputera
poprzez łącze USB. Włącz kamerę. W menu wybierzza pomocą klawiszy sterujących opcję WEB CAM. Możesz używać kamery jako kamery internetowej – zwróć uwagę, że konieczny jest dodatkowy mikrofon w celu transmitowania dźwięku. Jako akcesorium dostępna jest stacja dokująca FlyCamOne HD Docking Station (Nr-Art.: FCHD13), za pomocą którego można ładować kamerę i podłączać ją do komputera. Stacja dokująca posiada gniazdo 10 pinowe i gniazdo mini USB. Stację dokującą można wykorzystywać w połączeniu z opcjonalnym wykrywaczem ruchu działającym na podczerwień (Nr-Art.: FCHD07) wystarczy do gniazda 10 pinowego podłączyć kamerę. Nagrywanie rozpocznie się kiedy przed obiektywem (do 8 m) znajdą się ludzie lub zwierzęta.
Osłona wodoodporna na motocykl lub rower.
Wykorzystanie jako kamera ręczna
W celu ochrony kamery przed deszczem lub zachlapaniem wodą można wykorzystać opcjonalne akcesorium DiveBox (Nr Art: FCHD31). The osłona ma takie samo mocowanie jak kamera i została wykonana z wysokiej jakości akrylu. Głowicę kamery można wyregulować przed włożeniem do osłony. Aby kamerę w osłonie podłączyć kablem zasilającym należy rozwiercić zaznaczone miejsce na kabel.
Odwrócenie „do góry nogami” Regulacja głowicy kamery może wymagać odwrócenia nagrywanego obrazu „do góry nogami”. Naciśnij przycisk sterujący „prawo” przez 3 sekundy, aby odwrócić obraz. Po rozpoczęciu nagrywania nie można odwracać obrazu.
Pełny ekran Domyślnie, po włączeniu wyświetlacz kamery nie pokazuje pełnego obrazu, który będzie nagrywany. Aby widzieć pełny obraz, który będzie nagrywany naciśnij przycisk sterujący „lewo” przez 3 sekundy.
Z
Nagrywanie filmów
przycisk (OK)
Po włączeniu kamery można natychmiast rozpocząć nagrywanie poprzez wciśnięcie przycisku (OK). Aby przerwać nagrywanie należy powtórnie nacisnąć ten sam przycisk.
Nigdy nie wyciągaj karty micro SD ani baterii podczas nagrywania ani kiedy na ekranie ukazuje się obracający się okrąg!
Robienie zdjęć
Za pomocą klawiszy sterujących wybierz opcję „Photo”. Naciśnij przycisk (OK) jednokrotnie aby zrobić pojedyncze zdjęcie. Aby włączyć funkcję zdjęć seryjnych naciśnij (M) i wybierz sekwencję. Potwierdź wybór przez wciśnięcie (OK). Po kolejnym naciśnięciu (OK) kamera wykona zdjęcia seryjne, przykładowo w odstępach co 5 sekund.
Korzystanie z zoom’a
oom przybliżenie oom oddalenie
Z
Podczas nagrywania można używać z zoom’a cyfrowego naciskając dwa górne przyciski na panelu sterującym.
Ustawienie zoom’a jest wyświetlane na pasku na wyświetlaczu.
Podgląd filmów i zdjęć na wyświetlaczu
Przejdź do opcji "Play" aby obejrzeć nagrane zdjęcia i filmy. Zalecamy wykorzystanie telewizora lub opcjonalnego wyświetlacza o przekątnej 2,5’’ (Nr-Art: FCHD02).
Aby poruszać się po liście nagrań używaj przycisków sterujących a aby otworzyć plik naciśnij przycisk (OK). Przyciskami sterującymi „lewo” i „prawo” można regulować prędkość odtwarzania.
Podgląd filmów na telewizorze Podłącz kabel RCA będący częścią zestawu do telewizora i wybierz źródło "AV"
Podłączanie opcjonalnego wyświetlacza
Opcjonalny wyświetlacz o przekątnej 2, 5" może zostać podłączony bezpośrednio do kamery. Mocowanie wyświetlacza można dostosować indywidualnie. Na przykład wewnątrz samochodu, na kierownicy roweru lub na nadgarstku, kiedy kamera jest zamontowana na hełmie.
Rozgałęźnik Y umożliwia równoczesne podłączenie kabla zasilającego i wyświetlacza opcjonalnego!
Rodzaje zmaocowań
Linia kamer FlyCamOne HD pasuje do różnych typów zamocowań.
Przejściówka statywowa umożliwia zamocowanie kamery do typowego statywu (Nr-Art.: FCHD25)
Mocowanie wahadłowe może zostać przykręcone lub przyklejone do modelu zdalnie sterowanego (samolot, rakieta, samochód). Mocowanie umożliwia sterowanie wychyleniem za pomocą za pomocą siłownika (nie zawarty). Funkcja wahadła może zostać zablokowana. Mocowanie ma zastosowanie przy kamerę mocowaniu kamer do kite’a (Kite Surfing), latawca itp. W takim wypadku mocowanie jest unieruchomione paskami.(Nr-Art.: FCHD26)
Mocowanie na kierownicę roweru można założyć w ciągu kilku sekund. (średnica rury 22-25mm). (Nr-Art.: FCHD27)
Przyssawkowe mocowanie naszybne na szybę samochodową lub inną gładką powierzchnię (Nr-Art.: CCHD03)
Zamocuj kamerę do paska od spodni lub do kurtki za pomocą klipsa. (Nr-Art.: FCHD029)
Mocowanie na nadgarstek do wyświetlacza może zostać dopasowane również do kamery do używania jako zamocowanie uniwersalne, również na hełm (Nr-Art.:FCHD030)
Wymiana obiektywu
Wymiana obudowy
Aby wymienić obiektyw przekręć głowicę aby uzyskać dostęp do czterech śrub z tyłu. Poluźnij śruby odpowiednim kluczem. Obiektyw można wymienić na obiektyw szerokokątny (170° Rybie oko - Nr-Art.: FCHD10)
Wymień obiektyw na nowy i ostrożnie dokręć śruby!
Uwaga! Rozkręcona głowica kamery i styki mogą bardzo łatwo ulec uszkodzeniu. Przy wymianie zachowaj ostrożność i unikaj pośpiechu!
Personalizuj swoją kamerę! Różne kolory odbudów sprawią, że twoja kamera będzie unikalna. W pierwszej kolejności poluźnij sznurek zabezpieczający. Następnie odkręć cztery dolne śruby i zdejmij dolną pokrywkę. Zdejmij panele boczne. Złóż nową obudowę o odwrotnej kolejności, ale ściągnij sznurek zabezpieczający na lewej stronie kamery przed złożeniem lewego panelu.
Regulacja luzu głowicy
Jeśli głowica jest zbyt luźna lub zbyt dokręcona, można ją wyregulować za pomocą śruby schowanej za lewym panelem obudowy, który można zdjąć według opisu w punkcie „Wymiana obudowy”. Wyreguluj śrubę śrubokrętem – w lewo aby poluźnić, w prawo aby dokręcić.
Aktualizacja oprogramowania
W celu zapewnienia maksimum wygody pracujemy w sposób ciągły nad oprogramowaniem kamery, wprowadzając nowe funkcje i rozwiązując pewne błędy. Odwiedź naszą stronę www.carcamone.com i ściągnij najnowsze dostępne
oprogramowanie.
Należy jedynie zapisać oprogramowanie na karcie micro SD w kamerze. Włóż kartę do kamery i wybierz opcję „Update” następnie wciśnij (OK).
Uwaga, reguluj delikatnie - nie przekręć gwintu!
Problem
Powód
Rozwiązanie
Kamera nie może uzyskać miejsca
wolna. Pliki nie mogą być
profesjonalnym narzędziem do
Dane techniczne
Zasilanie 5V (USB / port 10 pinowy)
3,7V (bateria LIPO 600mAh)
Pobór mocy 320mAh Wymiary 95 x 52 x 21mm
Waga 53g włącznie z baterią Battery 3,7V 600mAh LiPO
Kompresja obrazu MPeg4 Przetwornik 5MPix CMOS Obiektyw 55° wymienny Zoom 4 krotny cyfrowy Wyświetlacz 1“ / 2,54mm OLED Mikrofon tak AV-Out tak USB Hi-Speed USB (2.0) Zakres temperatur -10°C to 50°C Wilgotność 10% do 80% (para nie skroplona)
Pamięć: Micro SD/SDHC-Card <= 32GB – klasa „Class 4” lub wyższa
Rozwiązywanie problemów
Pamiętaj, że w samochodzie kamera nagrywa tylko, jeśli pracuje silnik. Kluczyk w stacyjce na pozycji „Zapłon” uruchomi nagrywanie tylko, jeśli zworka w kablu zasilającym została przełożona!
Wyświetlacz jest ciemny. Zielona dioda nie świeci się.
Film „rwie się” przy odtwarzaniu na
Obraz odwrócony o 180° ędne ustawienie (Flip) Ustaw funkcję „Flip” Data i godzina jest
nieprawidłowa Wyświetlacz wyświetla napis
„Error“ Wyświetlacz wyświetla napis
„Memory“ Kamera przerywa nagrywanie
przy postoju na światłach i kiedy samochód nie jedzie.
Kamera przerywa nagrywanie przy zwykłej jeździe i wznawia po 10, 15 minutach.
Kamera przerywa nagrywanie przy zwykłej jeździe i wznawia po 10, 15 minutach.
Brak zasilania w gniazdku Wymień bezpiecznik w
Przepalony bezpiecznik w kablu zasilającym.
Karta, gniazdo USB lub procesor komputera jest zbyt wolny
ędne ustawienie (Time) Ustaw datę i godzinę w menu
na karcie, zbyt wiele małych Karta pełna
Twój samochód ma system oszczędzania energii i automatycznie gasi silnik.
Twój samochód ma system oszczędzania energii i wyłącza alternator kiedy akumulator jest naładowany.
Karta źle sformatowana lub zbyt kasowane dostatecznie szybko.
samochodzie Wymień bezpiecznik w kablu
zasilającym Skopiuj plik na dysk twardy.
Wyłącz inne aplikacje.
Skopiuj pliki na dysk twardy. Sformatuj kartę micro SD
Skopiuj pliki na dysk twardy. Sformatuj kartę micro SD
Przełóż zworkę w kablu zasilającym
Przełóż zworkę w kablu zasilającym
Sformatuj kartę formatowania – zobacz na
stronie producenta. Używaj co najmniej kart klasy „Class 4”
Pasuje do
FCHD02 4260033 0495
20 FlyCamOne HD
Ekran
2,5"; 150cm
kabel
720 & 10
80
FCHD03 4260033 0495
37 FlyCamOne HD
zestaw nadawczy
5.8GHz;
zasięg
30
0m 720 & 10
80
CCHD02 4260033 0495
44 FlyCamOne HD CCO
kabel
; 12‐24
V 720 & 10
80
FCHD05 4260033 0495
51 FlyCamOne HD RX kabel
1
080
FCHD06 4260033 0495
68 FlyCamOne HD Bateria
; Li‐Ion 900mA
h 1
080
FCHD07 4260033 0495
75 FlyCamOne HD PIR tuba
. 120cm
kabel
720 & 10
80
FCHD08 4260033 0495
82 FlyCamOne HD V‐Eye
s zestaw
; zaw. wewn
. 4
33M
H
z 720 & 10
80
FCHD09 4260033 0495
99 FlyCamOne HD 108
0p Obiektyw
13
3° 1
080
FCHD11 4260033 0496
12 FlyCamOne HD 108
0p myopia
zastaw obiektywów
720 & 10
80
FCHD12 4260033 0496
29 FlyCamOne HD V‐Eyes baza
720 & 10
80
FCHD13 4260033 0496
36 FlyCamOne HD
Stacja Dokująca
720
FCHD14 4260033 0496
43 FlyCamOne HD
Pilot
(zapas
) 1
080
FCHD15 4260033049650 FlyCamOne HD
Moduł
G
PS
FCHD16 4260033 0496
67 FCH
D Ra
pid Rush 1
6GB
karta
Micro SD
720 & 10
80
FCHD17 4260033 0496
74 FlyCamOne HD
Bateria
; LiPo 600mAh 720
FCHD20 4260033 0497
04 FlyCamOne HD
Kabel
HDMI 1
080
FCHD21 4260033 0497
11 FlyCamOne HD
Kabel
A
V 720 & 10
80
FCHD22 4260033 0497
28 FlyCamOne HD
Kabel do ekranu
(
zapas
) 720 & 10
80
FCHD23 4260033 0497
35 FlyCamOne HD
przejściówka
5.8GHz 720 & 10
80
FCHD24 4260033 0497
42 FlyCamOne HD
Przedlużacz
200c
m 720 & 10
80
FCHD25 4260033 0497
59 FlyCamOne HD
Mocowanie do statywu
t 720 & 10
80
FCHD26 4260033 0497
66 FlyCamOne HD
Mocowanie
wahadłowe
(samoloty,
720 & 10
80
FCHD27 4260033 0497
73 FlyCamOne HD
Mocowanie na kierownicę roweru
720 & 10
80
FCHD28 4260033 0497
90 FlyCamOne HD
Mocowanie naszybne przyssawkowe
720 & 10
80
FCHD29 4260033 0497
97 FlyCamOne HD
Klip na pasek
720 & 10
80
FCHD30 4260033 0498
03 FlyCamOne HD
Mocow. na nadgarstek
(Ekran
)
zapas
720 & 10
80
FCHD31 42600330498
10 FlyCamOne HD
Etui dla nurka
(do 20m
) 720
FCHD32 4260033 0498
27 FCH
D Ra
pid Rush 3
2GB
karta
Micro SD
720 & 10
80
FCHD38 4260033049889 FlyCamOne FPV
Głowica z dwoma siłownikami
720 & 10
80
FC31
04 4260033 0487
21 5.8GHz
Antena czaszowa
+ 500m
720 & 10
80
Nr‐Art.:
FCHD10
Car
C
amOne HD
Uwaga: CarCamOne HD może być używana z
akcesoriami FlyCamOne HD 720p oznaczonymi "720"
Przedmioty oznaczone tylko jako“1080” nie mogą być używane z
EAN
Przedmiot
Katalog akcesoriów
CarcamOne HD!
Więcej informacji na www.CarcamOne.com
FlyCamOne HD – odbiorniki 5.8GHz z 63,5mm/2,5’’ ekranem FlyCamOne HD
4260033 049605 FlyCamOne HD 1080p Obiektyw 170°
kamery
720 & 1080
©copyright 2010 by ACME the game company GmbH,
Niemcy
Loading...